1 00:01:40,972 --> 00:01:45,972 Subtitles by explosiveskull Resynced for by Cullyn 2 00:01:48,089 --> 00:01:49,923 Hi, moms, Stephanie here. 3 00:01:49,925 --> 00:01:52,391 Today, as promised, I'm gonna share 4 00:01:52,393 --> 00:01:55,661 my zucchini chocolate chip cookie recipe. 5 00:01:55,663 --> 00:01:57,563 But first, many of you have asked me 6 00:01:57,565 --> 00:01:59,932 for an update on the Emily situation. 7 00:01:59,934 --> 00:02:02,569 And for those of you who are new to my vlog, 8 00:02:02,571 --> 00:02:06,339 you should know my best friend, Emily, is missing right now. 9 00:02:06,341 --> 00:02:08,508 She asked me a simple favor, 10 00:02:08,510 --> 00:02:10,811 to pick up her son, Nicky, from school, 11 00:02:10,813 --> 00:02:13,613 which was five days ago. 12 00:02:13,615 --> 00:02:15,451 And she hasn't come back yet, so... 13 00:02:22,491 --> 00:02:24,390 I'm sorry, we're all really worried, 14 00:02:24,392 --> 00:02:29,529 and I'm doing everything I can to help the police track her down. 15 00:02:29,531 --> 00:02:32,632 But I'm realizing I don't know her as well as I thought I did. 16 00:02:32,634 --> 00:02:34,434 It's like my mom used to say, 17 00:02:34,436 --> 00:02:36,103 God rest her soul. Um... 18 00:02:36,105 --> 00:02:38,138 Secrets are like margarine, 19 00:02:38,140 --> 00:02:40,841 easy to spread, bad for the heart. 20 00:02:40,843 --> 00:02:42,609 But as different as we are, 21 00:02:42,611 --> 00:02:44,644 I do consider Emily my best friend. 22 00:02:44,646 --> 00:02:47,680 She is this wonderful, elegant person. 23 00:02:47,682 --> 00:02:50,150 And our sons brought us together, actually. 24 00:02:50,152 --> 00:02:52,485 Well, for our new friends, 25 00:02:52,487 --> 00:02:54,086 I'll just start from the beginning. 26 00:02:54,088 --> 00:02:56,889 I met Emily a few weeks ago 27 00:02:56,891 --> 00:02:57,890 at school. 28 00:02:57,892 --> 00:02:59,793 It was International Cuisine Day 29 00:02:59,795 --> 00:03:01,627 in my son's first grade class. 30 00:03:01,629 --> 00:03:03,530 And once again, I drew Sweden, 31 00:03:03,532 --> 00:03:05,931 which meant my famous meatless meatballs. 32 00:03:05,933 --> 00:03:07,533 You're all dead! 33 00:03:07,535 --> 00:03:09,468 I killed everyone! 34 00:03:09,470 --> 00:03:11,638 Not me. I came back to life. 35 00:03:11,640 --> 00:03:13,539 I want to thank everyone, 36 00:03:13,541 --> 00:03:17,144 who participated in today's feast. Yay! 37 00:03:17,146 --> 00:03:18,878 Class, haven't we learned so much 38 00:03:18,880 --> 00:03:20,646 about food from all around the world? 39 00:03:20,648 --> 00:03:21,882 Yes! 40 00:03:21,884 --> 00:03:23,949 Give your parents a big round of applause. 41 00:03:23,951 --> 00:03:25,585 That looks great! 42 00:03:25,587 --> 00:03:27,020 - Big smile! - Oh, my gosh. 43 00:03:27,022 --> 00:03:29,055 Where does she get all that energy from? 44 00:03:29,057 --> 00:03:30,055 What are you looking at? 45 00:03:30,057 --> 00:03:32,125 I think there's crystal meth in those meatballs. 46 00:03:32,127 --> 00:03:34,460 Oh, parents, there's a sign-up sheet on the board 47 00:03:34,462 --> 00:03:36,863 for our Fun Fair next week. 48 00:03:36,865 --> 00:03:39,065 Uh, please, Stephanie, don't sign up 49 00:03:39,067 --> 00:03:40,766 for more than one job. 50 00:03:40,768 --> 00:03:43,736 I'm not sure everyone else has had a chance to volunteer. 51 00:03:46,607 --> 00:03:48,641 Miles, sweetie, sweetie, maybe just be careful 52 00:03:48,643 --> 00:03:50,676 with your fingers with Nicky's truck, okay? 53 00:03:50,678 --> 00:03:52,446 Has Nicky's mom volunteered? 54 00:03:52,448 --> 00:03:54,047 Emily? Please. She wouldn't know 55 00:03:54,049 --> 00:03:55,615 a sign-up sheet if it bit her on the ass. 56 00:03:55,617 --> 00:03:58,452 God, it'd be my dream to run PR for Dennis Nylon. 57 00:03:58,454 --> 00:04:00,152 Can you imagine all the free shit she must get? 58 00:04:00,154 --> 00:04:01,020 - I know. - Okay, 59 00:04:01,022 --> 00:04:02,688 I'm crossing myself off decorations. 60 00:04:02,690 --> 00:04:04,156 I can leave that open for Emily. 61 00:04:04,158 --> 00:04:05,192 And then if she can't make it, 62 00:04:05,194 --> 00:04:07,060 I can still bring my balloons and helium tank. 63 00:04:07,062 --> 00:04:08,527 Please tell me you don't actually 64 00:04:08,529 --> 00:04:10,496 own a helium tank, Stephanie. 65 00:04:10,498 --> 00:04:12,865 I think lots of people own helium tanks, Stacy. 66 00:04:12,867 --> 00:04:14,533 Because kids love balloons. 67 00:04:14,535 --> 00:04:15,936 Do you not have one? 68 00:04:15,938 --> 00:04:18,804 You a bad parent? I'm kidding. 69 00:04:18,806 --> 00:04:20,239 We're terrible parents. 70 00:04:20,241 --> 00:04:23,042 I think it's a perfect plan, Stephanie. 71 00:04:23,044 --> 00:04:25,811 Good thinking, Stephanie. 72 00:04:27,683 --> 00:04:29,114 Hey, Smooch! 73 00:04:29,116 --> 00:04:31,684 Oh, great work today, Smooch. 74 00:04:31,686 --> 00:04:32,751 Smooch! 75 00:04:32,753 --> 00:04:34,520 - Thanks a lot, Mom. - Oh. 76 00:04:34,522 --> 00:04:36,556 Can me and Miles have a play date today? 77 00:04:36,558 --> 00:04:38,525 Um, I don't know, sweetie. 78 00:04:38,527 --> 00:04:39,792 I think we need to ask your mommy, 79 00:04:39,794 --> 00:04:41,660 and she's still in the city. 80 00:04:41,662 --> 00:04:42,895 She's right there. 81 00:05:06,755 --> 00:05:08,821 Come here, little dude. 82 00:05:08,823 --> 00:05:11,056 Oh, my baby! 83 00:05:11,058 --> 00:05:13,994 Look at your shirt. Did any food make it into your mouth? 84 00:05:13,996 --> 00:05:15,962 Ask her, Nicky, ask her! 85 00:05:15,964 --> 00:05:17,063 Ask me what? 86 00:05:17,065 --> 00:05:18,030 We want a play date. 87 00:05:18,032 --> 00:05:20,299 Oh, we can't. Mommy already has a play date 88 00:05:20,301 --> 00:05:22,835 with a symphony of anti-depressants. Let's go. 89 00:05:22,837 --> 00:05:24,938 Play date! Play date! Play date! 90 00:05:24,940 --> 00:05:27,107 Baby, please don't do this. I gotta go. 91 00:05:27,109 --> 00:05:28,542 Come on. I got a ton of work to do. 92 00:05:28,544 --> 00:05:30,010 You don't let me have any fun. 93 00:05:30,012 --> 00:05:32,878 That's not true. I let you tear my labia 94 00:05:32,880 --> 00:05:34,851 as you exited my body, so you're welcome. 95 00:05:38,085 --> 00:05:39,686 Do you drink? 96 00:05:39,688 --> 00:05:42,821 - I need a martini. - Oh! Uh... 97 00:05:42,823 --> 00:05:45,926 Yeah. I like martinis. I haven't had one in a long time. 98 00:05:45,928 --> 00:05:48,727 They're good, though. Had one that was mostly chocolate. 99 00:05:48,729 --> 00:05:50,931 And I was like, "Alcohol and chocolate!" 100 00:05:50,933 --> 00:05:51,998 Mom life. 101 00:05:52,000 --> 00:05:55,135 Oh, okay. No play date. Come on, kid, let's go. 102 00:05:55,137 --> 00:05:56,835 Then I'm staying here. 103 00:05:56,837 --> 00:05:59,205 Christ, he's fucking stubborn. 104 00:05:59,207 --> 00:06:01,575 It doesn't have to have the chocolate in it. 105 00:06:01,577 --> 00:06:05,311 Okay, I don't think I'm gonna win this, so, um... 106 00:06:05,313 --> 00:06:08,782 I mean, do you wanna come over for a beverage of any kind? 107 00:06:08,784 --> 00:06:10,282 I think I could use some backup. 108 00:06:10,284 --> 00:06:11,917 That's me? I'm backup? 109 00:06:11,919 --> 00:06:13,587 Does your kid drink, maybe? 110 00:06:13,589 --> 00:06:15,621 I mean, it's never too early to start teaching them. 111 00:06:15,623 --> 00:06:17,756 I think you're joking, but great. 112 00:06:17,758 --> 00:06:19,224 - Sweetie... - Hey, you, let's go. 113 00:06:19,226 --> 00:06:20,160 Let's get your umbrella out, okay? 114 00:06:20,162 --> 00:06:23,229 Because we're gonna go out in the rain. 115 00:06:23,231 --> 00:06:25,664 What on Earth are those two gonna talk about? 116 00:06:25,666 --> 00:06:29,035 Emily's gonna eat poor Stephanie alive. 117 00:06:29,037 --> 00:06:31,071 At least she'd be eating something. 118 00:06:31,073 --> 00:06:33,808 What is your problem? 119 00:06:41,816 --> 00:06:43,984 Go show him your room. Go. 120 00:06:43,986 --> 00:06:45,652 Oh, please don't run! 121 00:06:45,654 --> 00:06:47,623 Be safe please! 122 00:06:49,858 --> 00:06:51,191 Cute socks. 123 00:06:51,193 --> 00:06:52,958 Oh, thanks! 124 00:06:52,960 --> 00:06:54,861 They're from Target. It's 10 bucks a pack. 125 00:06:54,863 --> 00:06:56,328 - So great, Target. - Yeah. 126 00:06:56,330 --> 00:06:57,429 They have other animals. 127 00:06:57,431 --> 00:07:00,335 They have these squirrel ones are cute, chipmunks, 128 00:07:01,236 --> 00:07:02,271 beavers... 129 00:07:02,938 --> 00:07:06,106 That's so lifelike. 130 00:07:06,108 --> 00:07:07,306 Yeah. 131 00:07:07,308 --> 00:07:08,874 Do you like it? 132 00:07:08,876 --> 00:07:11,112 How could you not? It's, um... 133 00:07:11,412 --> 00:07:13,046 Right? 134 00:07:13,048 --> 00:07:15,280 I used to dye my hair. I get bored easily. 135 00:07:15,282 --> 00:07:17,017 Yeah. 136 00:07:17,019 --> 00:07:18,852 Did you paint that? 137 00:07:18,854 --> 00:07:21,787 No. No, no. It's made by an almost famous painter 138 00:07:21,789 --> 00:07:22,789 from the East Village. 139 00:07:22,791 --> 00:07:24,958 My life is littered with almost-somebodies. 140 00:07:24,960 --> 00:07:26,859 I did some art modeling in school 141 00:07:26,861 --> 00:07:28,427 to pay my way through. 142 00:07:28,429 --> 00:07:30,830 Then the pervert got obsessed with me. 143 00:07:30,832 --> 00:07:32,232 Oh, well, that happens, yeah. 144 00:07:32,234 --> 00:07:33,667 So I stole the painting, you know, 145 00:07:33,669 --> 00:07:35,068 thinking it'd be worth something someday. 146 00:07:35,070 --> 00:07:37,873 But, no. No such luck. 147 00:07:39,940 --> 00:07:41,907 This house is incredible. 148 00:07:41,909 --> 00:07:43,275 Thanks. It's a fucking money pit. 149 00:07:43,277 --> 00:07:46,246 - Oopsy. - Hmm? 150 00:07:46,248 --> 00:07:50,083 Oh, sorry. It's, um, what we say at my house when someone swears. 151 00:07:50,085 --> 00:07:51,316 It's a force of habit. 152 00:07:51,318 --> 00:07:54,354 We have an oopsy jar in the pantry. 153 00:07:54,356 --> 00:07:55,688 It's like, you know. 154 00:07:55,690 --> 00:07:58,323 Put a quarter in for every bad word. 155 00:07:58,325 --> 00:08:00,160 You should smash the oopsy jar. 156 00:08:00,162 --> 00:08:01,260 That might change your life. 157 00:08:01,262 --> 00:08:03,162 Yeah. Ugh. Sorry. 158 00:08:03,164 --> 00:08:04,330 Don't say sorry. 159 00:08:04,332 --> 00:08:06,332 You don't need to do that. You don't need to apologize. 160 00:08:06,334 --> 00:08:07,866 It's a fucked-up female habit. 161 00:08:07,868 --> 00:08:09,869 You don't need to be sorry for anything, ever. 162 00:08:09,871 --> 00:08:12,037 That's true. That's great advice. 163 00:08:12,039 --> 00:08:13,308 Thank you. 164 00:08:14,810 --> 00:08:16,342 I love this music, by the way. 165 00:08:16,344 --> 00:08:17,910 Thanks. Yeah. 166 00:08:17,912 --> 00:08:20,013 Makes me forget I'm stuck in this shithole. 167 00:08:20,015 --> 00:08:21,414 I'm gonna go get booze. 168 00:08:21,416 --> 00:08:22,752 Great! 169 00:08:49,443 --> 00:08:52,048 I was really caught up in the ambiance. 170 00:08:54,182 --> 00:08:56,018 Come on, give me a little more. 171 00:08:56,952 --> 00:08:59,284 Oh! 172 00:08:59,286 --> 00:09:01,521 I liked it. I may join you later. 173 00:09:01,523 --> 00:09:04,290 Oh! You must love cooking in this kitchen! 174 00:09:04,292 --> 00:09:07,259 No, not really. Sean does. 175 00:09:07,261 --> 00:09:10,263 I think it's probably just an excuse to avoid writing. 176 00:09:10,265 --> 00:09:11,864 Your husband's a writer? 177 00:09:11,866 --> 00:09:13,899 No. He wrote a book 10 years ago. 178 00:09:13,901 --> 00:09:15,234 It made him the toast of the town. 179 00:09:15,236 --> 00:09:16,436 I actually had to stalk him 180 00:09:16,438 --> 00:09:17,604 to make him fall in love with me. 181 00:09:17,606 --> 00:09:21,040 But then, nothing. He never wrote anything ever again. 182 00:09:21,042 --> 00:09:23,542 - It's the old bait-and-switch. - What was the book? 183 00:09:23,544 --> 00:09:25,845 It's called Darkness at Dawn. 184 00:09:25,847 --> 00:09:28,214 Oh, my gosh! I read that in my book club! 185 00:09:28,216 --> 00:09:29,516 - Really? - This was... Yeah. 186 00:09:29,518 --> 00:09:31,383 Well, this was back when I first became a single mom, 187 00:09:31,385 --> 00:09:33,853 and I joined this book club, and that was the first book we read. 188 00:09:33,855 --> 00:09:35,788 It's so impressive. 189 00:09:35,790 --> 00:09:36,825 So you're divorced, then? 190 00:09:38,058 --> 00:09:39,094 Widowed. 191 00:09:41,797 --> 00:09:43,299 Do you mind if I ask how he died? 192 00:09:52,439 --> 00:09:54,574 Car accident. 193 00:09:54,576 --> 00:09:57,442 - Oh. How awful. - Yeah. 194 00:09:57,444 --> 00:10:00,046 My brother, Chris, was in the passenger seat, so... 195 00:10:00,048 --> 00:10:01,880 You're kidding. 196 00:10:01,882 --> 00:10:03,115 One fell swoop, and the two 197 00:10:03,117 --> 00:10:05,185 most important men in my life were gone. 198 00:10:05,187 --> 00:10:07,186 Normally, sad stories don't get to me. 199 00:10:07,188 --> 00:10:08,321 But that one... 200 00:10:08,323 --> 00:10:09,855 That one did. That was brutal. 201 00:10:09,857 --> 00:10:11,557 I don't talk about it a lot. 202 00:10:11,559 --> 00:10:12,892 Especially with people I just met. 203 00:10:12,894 --> 00:10:15,261 I'm really sorry. Oh! Mmm... 204 00:10:15,263 --> 00:10:16,528 Baby, if you apologize again, 205 00:10:16,530 --> 00:10:18,163 I'm gonna have to slap the sorry out of you. 206 00:10:18,165 --> 00:10:20,099 Yeah. That's... I'm not sorry. 207 00:10:20,101 --> 00:10:21,868 That's a hard habit to break, though. 208 00:10:21,870 --> 00:10:23,302 It is. 209 00:10:23,304 --> 00:10:25,271 So, are you dating anyone? 210 00:10:25,273 --> 00:10:27,574 No. Slim pickings in Warfield. 211 00:10:27,576 --> 00:10:30,844 Well, you are an hour and a half outside the city. 212 00:10:30,846 --> 00:10:34,113 I'm not gonna date someone from the city. 213 00:10:34,115 --> 00:10:36,014 I tried eHarmony for a while, 214 00:10:36,016 --> 00:10:37,282 and then that mother of three wound up 215 00:10:37,284 --> 00:10:38,484 with her head in the trash can, 216 00:10:38,486 --> 00:10:40,286 you remember that? And I... Ugh. 217 00:10:40,288 --> 00:10:42,254 I said, "No thank you. Delete." 218 00:10:42,256 --> 00:10:43,956 What? 219 00:10:43,958 --> 00:10:45,090 Come on, baby, 220 00:10:45,092 --> 00:10:48,061 you're too sexy to give up. 221 00:10:48,063 --> 00:10:50,162 That's nice. I don't know. Um... 222 00:10:50,164 --> 00:10:52,098 If your head's gonna end up in a trash can, 223 00:10:52,100 --> 00:10:53,966 your head's gonna end up in a trash can. 224 00:10:53,968 --> 00:10:56,536 I just didn't think I would end up a single mom, 225 00:10:56,538 --> 00:10:58,303 struggling to make ends meet. 226 00:10:58,305 --> 00:11:00,038 I mean, my husband had life insurance, 227 00:11:00,040 --> 00:11:01,574 thank goodness, but not a lot. 228 00:11:01,576 --> 00:11:03,209 I put half of that away for Miles' college, 229 00:11:03,211 --> 00:11:06,178 and so, with that coming in, 230 00:11:06,180 --> 00:11:08,947 the money still runs out in 2020. 231 00:11:08,949 --> 00:11:10,450 Thank God for his life insurance. 232 00:11:10,452 --> 00:11:11,517 Yeah. 233 00:11:11,519 --> 00:11:12,551 My husband doesn't have anything 234 00:11:12,553 --> 00:11:14,653 if it makes you feel better. But he does spend like 235 00:11:14,655 --> 00:11:16,355 he's the man of the hour. 236 00:11:16,357 --> 00:11:18,258 Fucking have to pay for everything. 237 00:11:18,260 --> 00:11:20,192 We can't even sell this house. 238 00:11:20,194 --> 00:11:21,894 We bought it during the bubble. 239 00:11:21,896 --> 00:11:23,562 I love your house. 240 00:11:23,564 --> 00:11:25,565 Don't dream of selling it. 241 00:11:25,567 --> 00:11:29,839 If I were you, I'd just bask in this kitchen all day long! 242 00:11:31,072 --> 00:11:34,007 Then you should move in. 243 00:11:34,009 --> 00:11:35,675 Here. Cheers to being house poor. 244 00:11:35,677 --> 00:11:37,279 Yes, cheers! 245 00:11:40,314 --> 00:11:41,316 Mmm. What? 246 00:11:42,150 --> 00:11:43,483 That's, uh... 247 00:11:43,485 --> 00:11:45,218 It's just another one of my bad decisions. 248 00:11:45,220 --> 00:11:47,353 Yeah. It's great. 249 00:11:47,355 --> 00:11:48,588 Is that a charity symbol? 250 00:11:48,590 --> 00:11:51,925 Yeah, Mother Teresa and I are, like, the same person, so... 251 00:11:51,927 --> 00:11:54,259 It's a nice contrast with your ring. 252 00:11:54,261 --> 00:11:56,595 Thanks. Yeah, this is a family heirloom. 253 00:11:56,597 --> 00:11:58,196 It belonged to Sean's great-grandmom, 254 00:11:58,198 --> 00:11:59,197 and then his mom, 255 00:11:59,199 --> 00:12:01,167 and she insisted that I have it, so, you know? 256 00:12:01,169 --> 00:12:02,936 Whose Subaru is blocking the garage? 257 00:12:02,938 --> 00:12:05,939 - Speak of the devil. - Oh, that's mine. I'm sorry... 258 00:12:05,941 --> 00:12:07,974 - You're what? - Mmm... 259 00:12:07,976 --> 00:12:09,676 Your wife is trying to get me to stop apologizing. 260 00:12:09,678 --> 00:12:13,146 Or maybe you can get her to start. 261 00:12:13,148 --> 00:12:15,315 - Oh! Hi. - Hi. 262 00:12:15,317 --> 00:12:16,548 - Hi. - Hi. 263 00:12:16,550 --> 00:12:18,417 Oh, martini time? 264 00:12:18,419 --> 00:12:20,253 I'm sure it's 5:00 somewhere. 265 00:12:20,255 --> 00:12:21,387 Oh, my God, did you just come up 266 00:12:21,389 --> 00:12:22,555 with that cliche by yourself? 267 00:12:22,557 --> 00:12:24,056 He's such a brilliant writer. 268 00:12:24,058 --> 00:12:26,292 I have to say, you inspire me. 269 00:12:26,294 --> 00:12:27,726 Not enough, apparently. 270 00:12:27,728 --> 00:12:29,195 "Why, thank you very much 271 00:12:29,197 --> 00:12:30,696 "for going to the grocery store," he said, 272 00:12:30,698 --> 00:12:33,432 dripping with sarcasm. 273 00:12:33,434 --> 00:12:35,133 Oh, I figured you'd want a break 274 00:12:35,135 --> 00:12:37,737 from not writing ever. 275 00:12:37,739 --> 00:12:41,340 With that fatal blow, she won the joust. 276 00:12:41,342 --> 00:12:43,176 - Well played. - Hmm. Thank you. 277 00:12:43,178 --> 00:12:44,744 - This is Stephanie. - Hi, Stephanie. 278 00:12:44,746 --> 00:12:46,512 Her kid goes to Warfield with our kid. 279 00:12:46,514 --> 00:12:47,950 She read your book. 280 00:12:49,083 --> 00:12:50,582 I did. I loved it! 281 00:12:50,584 --> 00:12:52,218 It reminded me of William Thackeray. 282 00:12:52,220 --> 00:12:53,418 She really read it. 283 00:12:53,420 --> 00:12:55,153 Wow, not many people 284 00:12:55,155 --> 00:12:56,522 trot out Thackeray as a reference. 285 00:12:56,524 --> 00:12:58,657 Oh, I was an English major at Barnard. 286 00:12:58,659 --> 00:13:00,058 It was pre-mommy brain. 287 00:13:00,060 --> 00:13:01,627 I did my thesis on the Canterbury Tales. 288 00:13:01,629 --> 00:13:03,662 "And with that word Arcite gan espye, 289 00:13:03,664 --> 00:13:05,998 "whereas this lady roamed to and fro." 290 00:13:06,000 --> 00:13:09,203 "And with that sight, her beauty hurt him so." 291 00:13:10,672 --> 00:13:12,271 I'm sorry, do you guys wanna get a room? 292 00:13:12,273 --> 00:13:14,009 Am I breaking this up? 293 00:13:14,375 --> 00:13:15,308 I like that. 294 00:13:15,310 --> 00:13:17,643 Hey, do you want me to make you a drink? 295 00:13:17,645 --> 00:13:19,311 No. I'm good. You guys enjoy. 296 00:13:19,313 --> 00:13:20,613 I'm gonna head upstairs for a shower. 297 00:13:20,615 --> 00:13:22,614 Okay. 298 00:13:22,616 --> 00:13:24,683 Nice to meet you, Sharon. 299 00:13:24,685 --> 00:13:27,519 Yeah. It's lovely to meet you. 300 00:13:27,521 --> 00:13:29,321 He's terrible with names. 301 00:13:29,323 --> 00:13:31,691 Oh, yeah. I mean, Stephanie's crazy. 302 00:13:31,693 --> 00:13:34,726 Like P-H-what? 303 00:13:34,728 --> 00:13:37,062 You guys are such a cute couple. 304 00:13:37,064 --> 00:13:38,797 Yeah, we're on the verge of bankruptcy, 305 00:13:38,799 --> 00:13:41,133 and we can't find a decent nanny 306 00:13:41,135 --> 00:13:42,471 in all of Connecticut, so... 307 00:13:43,704 --> 00:13:45,037 Drowning. 308 00:13:45,039 --> 00:13:46,705 If you ever need me to pick up Nicky 309 00:13:46,707 --> 00:13:48,306 after school and take him to my house, 310 00:13:48,308 --> 00:13:50,578 even if you just need the night off... 311 00:13:51,379 --> 00:13:52,644 You'd do that for me? 312 00:13:52,646 --> 00:13:54,215 Yeah. Anything. 313 00:14:03,390 --> 00:14:04,791 Hi, moms, Stephanie here. 314 00:14:04,793 --> 00:14:07,563 If it's your first visit to the vlog, a hearty welcome. 315 00:14:08,563 --> 00:14:10,529 Today's theme is friendship. 316 00:14:10,531 --> 00:14:12,667 So today, I thought we would make 317 00:14:14,369 --> 00:14:16,301 friendship bracelets! 318 00:14:16,303 --> 00:14:17,836 I have never understood 319 00:14:17,838 --> 00:14:20,072 these silly, hurtful divisions 320 00:14:20,074 --> 00:14:22,307 between working moms and stay-at-home moms. 321 00:14:22,309 --> 00:14:23,743 Honestly, I have found it difficult 322 00:14:23,745 --> 00:14:25,577 to make friends with either. 323 00:14:25,579 --> 00:14:28,214 Emily! Hi, what's up, lady? 324 00:14:28,216 --> 00:14:29,648 Hey, I was wondering if I could 325 00:14:29,650 --> 00:14:31,383 take you up on your offer to pick up Nicky. 326 00:14:31,385 --> 00:14:33,386 I'm in a meeting with no end in sight. 327 00:14:33,388 --> 00:14:35,187 Uh, yeah, I'm happy to help. 328 00:14:35,189 --> 00:14:38,123 Actually, I just got this jumbo set of Perler beads... 329 00:14:38,125 --> 00:14:39,591 Yeah, yeah, okay. You're the best. 330 00:14:39,593 --> 00:14:42,527 Okay. Um, just... Does Nicky have any dietary restrictions? 331 00:14:42,529 --> 00:14:45,697 Yeah, just don't feed him shit he doesn't like. Thanks. 332 00:14:45,699 --> 00:14:48,267 Don't feed... Okay. 333 00:14:48,269 --> 00:14:50,172 Oh, my God, she's so funny. 334 00:14:51,239 --> 00:14:53,672 Whoo! 335 00:14:53,674 --> 00:14:56,475 No, no, no, Dennis, this is what's gonna happen. 336 00:14:56,477 --> 00:14:57,844 I'm gonna do my job, 337 00:14:57,846 --> 00:14:59,277 you're gonna take some pills, 338 00:14:59,279 --> 00:15:01,413 and then I'm gonna call you later. Okay? 339 00:15:01,415 --> 00:15:03,117 What? Oh, oh, I can't hear you. 340 00:15:04,149 --> 00:15:04,517 I'm in an elevator. 341 00:15:04,519 --> 00:15:06,418 I am hungry for flesh! 342 00:15:11,726 --> 00:15:14,759 Just Darth Mommy, it's this game... 343 00:15:14,761 --> 00:15:16,162 It's really silly. 344 00:15:16,164 --> 00:15:17,463 Honestly, his dad was much better 345 00:15:17,465 --> 00:15:18,663 at the roughhousing stuff. 346 00:15:18,665 --> 00:15:20,432 - Don't do that. - Do what? 347 00:15:20,434 --> 00:15:21,868 Don't denigrate your good parenting 348 00:15:21,870 --> 00:15:23,735 to comfort me for my shitty parenting. 349 00:15:23,737 --> 00:15:25,504 Oh, gosh, no, Emily, that's... 350 00:15:25,506 --> 00:15:26,705 That's not what I was doing at all. 351 00:15:26,707 --> 00:15:28,206 I think you're a super mom. 352 00:15:28,208 --> 00:15:29,441 Oh, no, you don't. 353 00:15:29,443 --> 00:15:30,509 Come on, your kid had 354 00:15:30,511 --> 00:15:31,811 lobster bisque for lunch the other day. 355 00:15:31,813 --> 00:15:33,613 I'm lucky if I remember my kid's lunch box. 356 00:15:33,615 --> 00:15:34,814 Honestly, it's fine. 357 00:15:34,816 --> 00:15:37,219 The nicest thing I could do for Nicky is blow my brains out. 358 00:15:41,422 --> 00:15:42,555 I'm kidding. 359 00:15:42,557 --> 00:15:44,523 Right. Yeah. Well... 360 00:15:44,525 --> 00:15:48,161 You do work in the city, so... 361 00:15:48,163 --> 00:15:50,332 - Oh, my gosh! - Oh, my gosh! 362 00:15:55,837 --> 00:15:57,637 Did you just take my picture? 363 00:15:57,639 --> 00:15:59,205 I'm yearbook mom. 364 00:15:59,207 --> 00:16:00,940 Did I ask you to take my picture? 365 00:16:00,942 --> 00:16:02,108 Erase it. 366 00:16:02,110 --> 00:16:04,576 You look really chic, it's just for "Faces and Places." 367 00:16:04,578 --> 00:16:05,912 Just for the other parents. 368 00:16:05,914 --> 00:16:07,747 Erase it or I'll slap a fucking injunction 369 00:16:07,749 --> 00:16:09,348 on your yearbook, do you understand? 370 00:16:09,350 --> 00:16:10,883 Yeah. Okay. 371 00:16:10,885 --> 00:16:12,685 Yeah, it's gone. 372 00:16:12,687 --> 00:16:14,287 Whoa. Bye-bye. 373 00:16:14,289 --> 00:16:15,787 Don't do that again. 374 00:16:15,789 --> 00:16:17,590 Oh, my gosh, I'm so sorry. 375 00:16:17,592 --> 00:16:20,692 Or, I didn't mean to offend you. 376 00:16:20,694 --> 00:16:22,427 Um... I'm sure that stuff's 377 00:16:22,429 --> 00:16:23,796 really sensitive in your industry. 378 00:16:23,798 --> 00:16:25,431 Oh, no. It's all good. 379 00:16:25,433 --> 00:16:26,566 I guess I'm probably not the kind of person 380 00:16:26,568 --> 00:16:27,667 you're normally friends with. 381 00:16:27,669 --> 00:16:30,636 Oh, you do not wanna be friends with me. Trust me. 382 00:16:30,638 --> 00:16:31,870 Dennis, sweetie, 383 00:16:31,872 --> 00:16:33,538 let's try this again. Um... 384 00:16:33,540 --> 00:16:34,941 Okay, I want you to go home 385 00:16:34,943 --> 00:16:36,341 and chill the fuck out 386 00:16:36,343 --> 00:16:37,813 and don't ever call me again. Bye. 387 00:16:39,547 --> 00:16:40,879 That's how you talk to your boss? 388 00:16:40,881 --> 00:16:42,848 Yeah. You know, you gotta go right at 'em. 389 00:16:42,850 --> 00:16:44,249 Especially the powerful ones. 390 00:16:44,251 --> 00:16:45,721 Or they will fuck you in the face. 391 00:16:46,453 --> 00:16:48,753 Yeah, I get that. 392 00:16:48,755 --> 00:16:50,288 Wanna get out of here? 393 00:16:50,290 --> 00:16:51,657 Mommy needs a drink. 394 00:16:51,659 --> 00:16:53,459 Yeah. 395 00:16:53,461 --> 00:16:54,627 Totally. 396 00:16:54,629 --> 00:16:55,898 Nicky! 397 00:16:56,864 --> 00:16:58,797 Okay, guys... 398 00:16:58,799 --> 00:17:00,932 I guess we're going. 399 00:17:00,934 --> 00:17:03,636 Hey! Nicky, come! Now! 400 00:17:03,638 --> 00:17:05,937 Okay. I have a gift for you. Please close your eyes. 401 00:17:05,939 --> 00:17:07,305 - Mmm-mmm. - Yeah. Hold out 402 00:17:07,307 --> 00:17:08,374 your tattoo hand, please. 403 00:17:08,376 --> 00:17:09,875 This is happening. I'll wait all day. 404 00:17:09,877 --> 00:17:11,413 - Are you propositioning me? - Yes. 405 00:17:12,679 --> 00:17:14,283 Here. I made that for you. 406 00:17:15,882 --> 00:17:17,015 You made this for me? 407 00:17:17,017 --> 00:17:19,517 Thought it would go with that pinstriped suit you have. 408 00:17:19,519 --> 00:17:20,986 Really? That's nice. 409 00:17:20,988 --> 00:17:22,921 No one does stuff like this for me. 410 00:17:22,923 --> 00:17:26,492 I used to watch those Bewitched reruns on TV Land, 411 00:17:26,494 --> 00:17:28,026 and I always thought it was so classy 412 00:17:28,028 --> 00:17:29,427 when Darrin would come from work 413 00:17:29,429 --> 00:17:31,330 and Samantha would fix him a martini. 414 00:17:31,332 --> 00:17:33,898 Every time we do this, I feel so high-tone. 415 00:17:33,900 --> 00:17:37,637 My God, you're such a nerd. 416 00:17:37,639 --> 00:17:39,905 Ugh. Fuck this. I need a real martini. 417 00:17:39,907 --> 00:17:41,540 - This one's not real? - Nope. 418 00:17:41,542 --> 00:17:43,442 Sean and I had the real thing at Dukes in London. 419 00:17:43,444 --> 00:17:45,744 The key, frozen gin. 420 00:17:45,746 --> 00:17:48,513 And a frozen glass. Here. 421 00:17:48,515 --> 00:17:49,750 Move, bad martini. 422 00:17:50,584 --> 00:17:51,917 Okay. 423 00:17:51,919 --> 00:17:53,852 Little bit of vermouth. 424 00:17:53,854 --> 00:17:57,023 Swirl it around, dump. 425 00:17:57,025 --> 00:17:59,425 Don't you dare touch that wash cloth. 426 00:17:59,427 --> 00:18:01,763 Then add in the gin. 427 00:18:02,397 --> 00:18:03,829 Mmm. 428 00:18:03,831 --> 00:18:04,900 Cut your twist. 429 00:18:07,567 --> 00:18:10,770 Squeeze it, outside out. Get a nice little mist. 430 00:18:10,772 --> 00:18:12,772 Lick the edges. Voila. 431 00:18:12,774 --> 00:18:14,572 And don't add fucking ice. Ever. 432 00:18:14,574 --> 00:18:16,442 We don't like ice anymore? 433 00:18:16,444 --> 00:18:17,842 That shit ruins everything. 434 00:18:17,844 --> 00:18:19,544 Tough day at work? 435 00:18:19,546 --> 00:18:21,379 I just need to hit the reset button sometimes. 436 00:18:21,381 --> 00:18:23,049 Oh, cheers! 437 00:18:23,051 --> 00:18:24,620 Cheers. 438 00:18:33,894 --> 00:18:35,429 Can you make me one of those? 439 00:18:37,098 --> 00:18:38,798 Do I look reset? 440 00:18:38,800 --> 00:18:40,369 Because I feel reset. 441 00:18:41,669 --> 00:18:43,668 You smell good. 442 00:18:43,670 --> 00:18:45,670 What is that perfume? You smell so good. 443 00:18:45,672 --> 00:18:47,473 - I wish I smelled like you. - Thank you. 444 00:18:47,475 --> 00:18:49,774 It's one of Dennis'. I could get you one. 445 00:18:49,776 --> 00:18:51,010 I could get you a bathtub full 446 00:18:51,012 --> 00:18:52,078 if you'd like. 447 00:18:52,080 --> 00:18:56,916 I would love it, girlfriend. 448 00:18:56,918 --> 00:18:58,083 Thank you. 449 00:18:58,085 --> 00:19:01,821 I'm really unhappy with myself for taking that picture... 450 00:19:01,823 --> 00:19:03,356 Oh, my God, are you still talking about that? 451 00:19:03,358 --> 00:19:04,622 ...without asking, it's so rude. 452 00:19:04,624 --> 00:19:06,492 - Please, stop. Forget it. - Just, like, "Paparazzo." 453 00:19:06,494 --> 00:19:07,526 You are so nice. 454 00:19:07,528 --> 00:19:09,028 I have no idea how you've survived this long. 455 00:19:09,030 --> 00:19:11,397 I'm not as nice as you think so. 456 00:19:11,399 --> 00:19:12,732 Are you baiting me? 457 00:19:12,734 --> 00:19:14,803 No. I'm just saying. 458 00:19:16,803 --> 00:19:19,472 - Everybody has a dark side. - Mmm-hmm. 459 00:19:19,474 --> 00:19:21,706 Some of us are better at hiding it than others. 460 00:19:21,708 --> 00:19:23,475 Wanna trade confessions? 461 00:19:23,477 --> 00:19:25,077 - No, no. No. - Come on. 462 00:19:25,079 --> 00:19:27,646 What's the wildest thing you've ever done? 463 00:19:27,648 --> 00:19:29,517 Oh, no, I don't know, I shouldn't. 464 00:19:30,016 --> 00:19:31,417 You go first. 465 00:19:31,419 --> 00:19:32,688 Okay, um... 466 00:19:34,088 --> 00:19:36,621 Few months ago, Sean and I had his TA over 467 00:19:36,623 --> 00:19:39,428 for dinner, and drinks, and a threesome. 468 00:19:41,629 --> 00:19:43,529 Was Sean jealous of him? 469 00:19:43,531 --> 00:19:44,733 Did I say it was a him? 470 00:19:47,735 --> 00:19:50,969 That's very cool, sis. Very cool. 471 00:19:50,971 --> 00:19:52,437 - You okay? - Yeah! 472 00:19:52,439 --> 00:19:53,805 I don't mean to freak you out. 473 00:19:53,807 --> 00:19:56,542 Hello! I'm not freaked out, maybe you're freaked out. 474 00:19:56,544 --> 00:19:57,709 - Okay. - Because I'm not freaked out. 475 00:19:57,711 --> 00:19:59,779 I'm cool. I'm laissez-faire. 476 00:19:59,781 --> 00:20:01,880 Okay, laissez-faire. 477 00:20:01,882 --> 00:20:03,014 I mean, you're not exactly a sexual maverick. 478 00:20:03,016 --> 00:20:04,149 And that's fine. 479 00:20:04,151 --> 00:20:05,821 You know, prudes are people, too. 480 00:20:07,721 --> 00:20:09,123 I wanna know your secret. Tell me. 481 00:20:11,626 --> 00:20:13,562 My dad died when I was a senior in high school. 482 00:20:14,762 --> 00:20:16,762 And 483 00:20:16,764 --> 00:20:18,132 this boy showed up to the funeral. 484 00:20:20,501 --> 00:20:22,667 His name was Chris. 485 00:20:22,669 --> 00:20:25,437 And I guess he was the spitting image 486 00:20:25,439 --> 00:20:27,074 of my father, 30 years younger. 487 00:20:29,610 --> 00:20:33,915 My mom thought she saw a ghost. 488 00:20:38,820 --> 00:20:40,655 And it turned out he was my half-brother. 489 00:20:42,957 --> 00:20:45,991 That's your whole secret? That your dad had an affair? 490 00:20:45,993 --> 00:20:47,659 No! 491 00:20:47,661 --> 00:20:49,727 Okay, can you just tell me your secret? 492 00:20:49,729 --> 00:20:51,866 Come on, spill it, dark side. 493 00:20:52,566 --> 00:20:54,966 So, Chris... 494 00:20:54,968 --> 00:20:57,869 It was too late for him to drive home, so he stayed over. 495 00:20:57,871 --> 00:20:59,440 We stayed up all night, talking, 496 00:20:59,841 --> 00:21:00,976 and 497 00:21:01,976 --> 00:21:03,576 my dad was... 498 00:21:03,578 --> 00:21:05,977 My dad was really the person who understood me. 499 00:21:05,979 --> 00:21:07,748 And he was gone, so... 500 00:21:08,815 --> 00:21:12,917 I was alone, alone for the first time. 501 00:21:12,919 --> 00:21:16,589 But he sees me, you know? 502 00:21:16,591 --> 00:21:17,926 Like, he really sees me. 503 00:21:19,861 --> 00:21:21,796 And we just stared at each other for the longest time. 504 00:21:23,563 --> 00:21:24,730 You can't be too drunk in my house 505 00:21:24,732 --> 00:21:25,930 not to finish the story. What happened? 506 00:21:25,932 --> 00:21:27,632 Uh, yeah. Uh... 507 00:21:27,634 --> 00:21:29,702 Okay, so, I don't know, 508 00:21:29,704 --> 00:21:31,971 maybe it's not so racy where you're from, but... 509 00:21:31,973 --> 00:21:34,072 Stop avoiding. Tell me what happened. 510 00:21:34,074 --> 00:21:35,206 We stood there 511 00:21:35,208 --> 00:21:36,641 - for the longest time. - Uh-huh. 512 00:21:36,643 --> 00:21:38,644 So I went in to hug him, 513 00:21:38,646 --> 00:21:39,981 and we kissed. 514 00:21:40,781 --> 00:21:42,217 I know, it's so gross. 515 00:21:42,984 --> 00:21:44,183 - The end? - Yeah. 516 00:21:44,185 --> 00:21:45,650 - You just kissed? - Yeah, we kissed. 517 00:21:45,652 --> 00:21:47,887 You just kissed your brother? 518 00:21:47,889 --> 00:21:50,188 - Yeah. It's so... - What? 519 00:21:50,190 --> 00:21:51,590 Ugh. It's so lurid. 520 00:21:51,592 --> 00:21:53,591 It's my half-brother. It's not my brother. 521 00:21:53,593 --> 00:21:54,792 He's your half-brother, though? 522 00:21:54,794 --> 00:21:56,028 - Okay. - He's my... 523 00:21:56,030 --> 00:21:57,062 Yeah, there's more. 524 00:21:57,064 --> 00:21:58,563 - Mmm-hmm. - No. No, there's not more. 525 00:21:58,565 --> 00:22:00,131 No, no. Yeah, there is. 526 00:22:00,133 --> 00:22:02,201 - So... - You fucked him. 527 00:22:02,203 --> 00:22:03,601 What? 528 00:22:03,603 --> 00:22:04,969 Was he good? 529 00:22:04,971 --> 00:22:07,171 That is so disgusting. 530 00:22:07,173 --> 00:22:09,174 I don't know... 531 00:22:09,176 --> 00:22:11,276 You didn't fuck him? Tell me you didn't fuck him. 532 00:22:11,278 --> 00:22:12,811 I don't know what's going on in your... 533 00:22:12,813 --> 00:22:13,913 - Swear. - I swear. 534 00:22:13,915 --> 00:22:15,717 Swear on your dad's grave. 535 00:22:32,800 --> 00:22:34,836 Oh, my God. 536 00:22:37,705 --> 00:22:38,638 Don't. 537 00:22:38,640 --> 00:22:41,740 - You brotherfucker! - No. Don't. 538 00:22:41,742 --> 00:22:43,175 This is good. 539 00:22:43,177 --> 00:22:45,711 Oh, my God! 540 00:22:45,713 --> 00:22:47,580 I've got a brotherfucker taking care of my kid. 541 00:22:47,582 --> 00:22:48,847 I shouldn't have even said anything. 542 00:22:48,849 --> 00:22:50,882 Brotherfucker. 543 00:22:50,884 --> 00:22:53,718 You know what? I don't know. It's these stupid martinis. 544 00:22:53,720 --> 00:22:55,253 Hey, brotherfucker, do you wanna stay for dinner? 545 00:22:55,255 --> 00:22:56,589 I shouldn't have even said anything. 546 00:22:56,591 --> 00:22:58,657 Yeah, I do wanna stay for dinner. 547 00:22:58,659 --> 00:22:59,757 That would be lovely. 548 00:22:59,759 --> 00:23:01,025 I can't wait to see what you cook. 549 00:23:01,027 --> 00:23:02,695 You know what? 550 00:23:02,697 --> 00:23:05,196 I'm gonna cook you the best meal of your life, 551 00:23:05,198 --> 00:23:06,764 and you're gonna feel really bad 552 00:23:06,766 --> 00:23:08,233 about being so mean right now. 553 00:23:08,235 --> 00:23:09,801 - Brotherfucker! - Ow! 554 00:23:09,803 --> 00:23:11,270 I like you! 555 00:23:11,272 --> 00:23:13,205 Hi, moms, Stephanie here. 556 00:23:13,207 --> 00:23:15,073 Today we'll be talking about the perfect first aid kit... 557 00:23:15,075 --> 00:23:17,376 so you're never left in need during a crisis. 558 00:23:21,181 --> 00:23:22,281 Hi! 559 00:23:22,283 --> 00:23:23,349 Stephanie. Thank God you picked up. 560 00:23:23,351 --> 00:23:25,250 Hey, I just have a little emergency. 561 00:23:25,252 --> 00:23:27,252 Oh, really? That's a coincidence. I was just... 562 00:23:27,254 --> 00:23:28,954 I need your help. 563 00:23:28,956 --> 00:23:30,155 Are you okay? 564 00:23:30,157 --> 00:23:33,157 I'm fine, but I do need just a simple favor. 565 00:23:33,159 --> 00:23:34,626 Can you grab Nicky from school? 566 00:23:34,628 --> 00:23:36,829 Sean's in London, his mother broke her fucking hip, 567 00:23:36,831 --> 00:23:38,263 and I got a big fire to put out at work. 568 00:23:38,265 --> 00:23:39,732 Oh, yeah. Oh, my God! 569 00:23:39,734 --> 00:23:41,703 Poor Sean, poor you. Um... 570 00:23:42,736 --> 00:23:44,235 Anything I can do to help. Yeah. 571 00:23:44,237 --> 00:23:45,803 You're the best. Hey, I gotta run, 572 00:23:45,805 --> 00:23:47,639 but I'll get you back for this, okay? 573 00:23:47,641 --> 00:23:49,707 Of course, Nicky's in good hands. 574 00:23:49,709 --> 00:23:52,144 Hey, Stephanie, you're a good person. 575 00:23:52,146 --> 00:23:53,279 True friend. I mean that. 576 00:23:53,281 --> 00:23:56,318 Don't worry about it. I will talk to you later. Bye. 577 00:24:01,788 --> 00:24:03,421 Freeze! Do you know what I see? 578 00:24:03,423 --> 00:24:05,224 I see two boys getting a play date! 579 00:24:05,226 --> 00:24:07,959 Yeah! 580 00:24:07,961 --> 00:24:10,161 Stephanie, that's so great you took the nanny job. 581 00:24:10,163 --> 00:24:11,763 - Nanny job? - Yeah, for Emily. 582 00:24:11,765 --> 00:24:13,034 I know she was looking for one. 583 00:24:15,669 --> 00:24:17,436 Well, that... 584 00:24:17,438 --> 00:24:20,339 We're just friends. I'm helping her as a friend. 585 00:24:20,341 --> 00:24:22,840 Oh, God, I'm so sorry. 586 00:24:22,842 --> 00:24:24,842 I didn't realize you guys were so close. 587 00:24:24,844 --> 00:24:26,878 Well, we are! 588 00:24:26,880 --> 00:24:29,982 We drink martinis together. Strong ones from London. 589 00:24:29,984 --> 00:24:31,315 Okay, boys, if you don't wrestle in the car, 590 00:24:31,317 --> 00:24:32,717 I'm gonna make you fruit pops! 591 00:24:32,719 --> 00:24:35,222 - Let's go, let's go! - Yay! 592 00:24:37,123 --> 00:24:39,891 She doesn't know she's working for free. 593 00:24:45,099 --> 00:24:46,465 Whoo! 594 00:24:57,945 --> 00:24:59,311 This is Emily Nelson, 595 00:24:59,313 --> 00:25:01,746 Director of Public Relations for Dennis Nylon Holdings. 596 00:25:01,748 --> 00:25:03,215 Leave a message or go fuck yourself. 597 00:25:03,217 --> 00:25:06,851 Hey, uh, Em, it's Stephanie. Um... 598 00:25:06,853 --> 00:25:09,321 I know you're probably knee-deep in that crisis. 599 00:25:09,323 --> 00:25:11,255 But Nicky's asking when you're coming to get him, 600 00:25:11,257 --> 00:25:13,391 and I don't know what to say, so... 601 00:25:13,393 --> 00:25:14,892 Just let me know. 602 00:25:14,894 --> 00:25:18,030 And I hope you're hanging in there. Give 'em heck. 603 00:25:18,032 --> 00:25:20,799 Stephanie Smothers. I'm a close friend of hers, 604 00:25:20,801 --> 00:25:22,067 I'm watching her son. 605 00:25:22,069 --> 00:25:24,002 Can you just tell me where she is 606 00:25:24,004 --> 00:25:25,337 and when she might be back? 607 00:25:25,339 --> 00:25:28,240 Yeah, she's in Miami for a few days. 608 00:25:28,242 --> 00:25:29,907 Did you wanna leave a message? 609 00:25:29,909 --> 00:25:31,810 I'm sorry, did you say a few days? 610 00:25:31,812 --> 00:25:33,244 Yeah, can you hold for a second, please? 611 00:25:33,246 --> 00:25:35,313 She didn't say that it was gonna be a few... 612 00:25:35,315 --> 00:25:37,049 Oh, for the love of Joe. 613 00:25:37,051 --> 00:25:38,117 Oh! 614 00:25:38,119 --> 00:25:40,753 Yes? 615 00:25:40,755 --> 00:25:43,388 Sean, hi! Um, it's Stephanie. I'm so sorry to bother you. 616 00:25:43,390 --> 00:25:44,857 I got your number from the school directory. 617 00:25:44,859 --> 00:25:46,058 Has something happened to Nicky? 618 00:25:46,060 --> 00:25:48,793 No! Uh, Nicky's fine. 619 00:25:48,795 --> 00:25:50,896 Yeah, sorry, he's fine. He's here with me. 620 00:25:50,898 --> 00:25:54,069 Um, Emily, though, asked me to watch him, 621 00:25:55,870 --> 00:25:58,403 and that was two days ago, and I haven't heard from her. 622 00:25:58,405 --> 00:25:59,772 Have you guys been in touch? 623 00:25:59,774 --> 00:26:01,072 Christ, two days? 624 00:26:01,074 --> 00:26:02,108 What'd she tell you? 625 00:26:02,110 --> 00:26:04,408 Um, she said she had to put out a big fire. 626 00:26:04,410 --> 00:26:05,276 And I called her office, 627 00:26:05,278 --> 00:26:06,911 and then they said she was in Miami? 628 00:26:06,913 --> 00:26:08,480 Yeah, that sounds about right. 629 00:26:08,482 --> 00:26:09,982 I mean, I've played through 630 00:26:09,984 --> 00:26:11,449 some of these emergencies before, 631 00:26:11,451 --> 00:26:13,851 and once she knows that Nicky's being taken care of, 632 00:26:13,853 --> 00:26:16,053 she disappears for quite some time. 633 00:26:16,055 --> 00:26:18,290 Oh, fun! Um... 634 00:26:18,292 --> 00:26:19,358 I'm flying back tomorrow. 635 00:26:19,360 --> 00:26:21,793 I'll pick up Nicky as soon as I'm on the ground. 636 00:26:21,795 --> 00:26:22,860 All righty? 637 00:26:22,862 --> 00:26:24,198 All righty. 638 00:26:29,035 --> 00:26:30,269 Ah. 639 00:26:30,271 --> 00:26:32,204 Miss Canterbury Tales. 640 00:26:32,206 --> 00:26:34,039 Um, her assistant, Valerie, said that 641 00:26:34,041 --> 00:26:35,307 she couldn't get in touch with her, either. 642 00:26:35,309 --> 00:26:39,177 Which is weird, because it's a work thing, an emergency. 643 00:26:39,179 --> 00:26:41,513 Some of the moms think we should go to the police. 644 00:26:41,515 --> 00:26:42,580 Jesus. 645 00:26:42,582 --> 00:26:44,416 Has it really come to this? 646 00:26:44,418 --> 00:26:46,150 Do you want tea? 647 00:26:46,152 --> 00:26:48,419 You know what? Let's do it. 648 00:26:48,421 --> 00:26:51,122 Not the tea. The police. 649 00:26:51,124 --> 00:26:52,890 - Sean? - Yeah. 650 00:26:52,892 --> 00:26:54,292 The police are here. 651 00:26:54,294 --> 00:26:55,330 Okay. 652 00:27:02,035 --> 00:27:03,936 And when was the last time 653 00:27:03,938 --> 00:27:06,103 either of you heard from her? 654 00:27:06,105 --> 00:27:08,072 Three days ago. 655 00:27:08,074 --> 00:27:10,274 I was in London. My mother broke her hip. 656 00:27:10,276 --> 00:27:12,410 - Oh, I'm sorry to hear that. - Thank you. 657 00:27:12,412 --> 00:27:14,012 Well, she said it was a work crisis? 658 00:27:14,014 --> 00:27:16,148 Yeah. She has a very high-profile job 659 00:27:16,150 --> 00:27:18,550 and a full staff that she oversees. 660 00:27:18,552 --> 00:27:20,151 Most times when a woman vanishes, 661 00:27:20,153 --> 00:27:21,552 she has a reason. 662 00:27:21,554 --> 00:27:23,254 What are you implying, exactly? 663 00:27:23,256 --> 00:27:25,157 You two didn't have a fight? 664 00:27:25,159 --> 00:27:26,591 Something to make you run off to London? 665 00:27:26,593 --> 00:27:28,226 Are you saying that I broke my mother's hip? 666 00:27:28,228 --> 00:27:30,230 You leave town, your wife takes off. 667 00:27:30,930 --> 00:27:33,064 Maybe there's, um, 668 00:27:33,066 --> 00:27:35,567 a close friend she might be spending some time with. 669 00:27:35,569 --> 00:27:37,502 Excuse me, that's very rude. 670 00:27:37,504 --> 00:27:39,538 He is a dedicated husband and father. 671 00:27:39,540 --> 00:27:41,406 I have seen him with his wife, let me tell you, 672 00:27:41,408 --> 00:27:43,641 they've got more chemistry than a science fair. 673 00:27:43,643 --> 00:27:44,776 Just exploring all avenues, ma'am. 674 00:27:44,778 --> 00:27:47,381 Well, that avenue is a dead end, so you can drop it. 675 00:27:48,282 --> 00:27:50,448 And where's Emily's family? 676 00:27:50,450 --> 00:27:52,083 She doesn't have any. 677 00:27:52,085 --> 00:27:53,185 She was an only child, 678 00:27:53,187 --> 00:27:56,024 and her mother and father died when she was a teenager. 679 00:27:57,056 --> 00:27:58,624 I'm sorry, I didn't know that. 680 00:27:58,626 --> 00:28:00,157 We'll file a missing person's report 681 00:28:00,159 --> 00:28:02,927 and contact you in the next couple of days. 682 00:28:02,929 --> 00:28:04,329 If she doesn't turn up, 683 00:28:04,331 --> 00:28:06,631 we'll contact the local authorities in Miami. 684 00:28:06,633 --> 00:28:09,067 Not planning any more trips, are you, Mr. Townsend? 685 00:28:09,069 --> 00:28:10,135 No. 686 00:28:10,137 --> 00:28:12,169 I'm gonna be right here. 687 00:28:12,171 --> 00:28:14,508 I'm gonna be at my house with my son. 688 00:28:15,309 --> 00:28:17,145 We can show ourselves out. 689 00:28:19,146 --> 00:28:21,946 God knows we've had our troubles in the past, 690 00:28:21,948 --> 00:28:24,917 but I don't think she'd just up and leave her child. 691 00:28:24,919 --> 00:28:28,153 No, God, she adores Nicky. She wouldn't do that. 692 00:28:28,155 --> 00:28:30,121 She is an enigma, my wife. 693 00:28:30,123 --> 00:28:31,590 That's what drew me to her. 694 00:28:31,592 --> 00:28:33,157 It can also make her impossible. 695 00:28:33,159 --> 00:28:35,092 She can be so fiercely private. 696 00:28:35,094 --> 00:28:36,061 She sure doesn't like 697 00:28:36,063 --> 00:28:37,195 having her picture taken, I'll tell you that. 698 00:28:37,197 --> 00:28:39,430 I remember this one time, she shut down my Facebook 699 00:28:39,432 --> 00:28:41,599 because I posted up a family picture. 700 00:28:41,601 --> 00:28:43,601 Ugh. Social media is so tricky. 701 00:28:43,603 --> 00:28:44,936 I can get to close to her, 702 00:28:44,938 --> 00:28:46,571 I can never quite reach her. 703 00:28:46,573 --> 00:28:49,308 She's like a beautiful ghost. 704 00:28:49,310 --> 00:28:51,142 Never entirely there. 705 00:28:51,144 --> 00:28:52,577 That's so poetic. 706 00:28:52,579 --> 00:28:54,612 That's why you're such a good writer. 707 00:28:54,614 --> 00:28:57,215 I'm not a writer anymore, Stephanie. 708 00:28:57,217 --> 00:28:59,117 I gave all that up just to chase this woman 709 00:28:59,119 --> 00:29:00,121 for the rest of my life. 710 00:29:02,323 --> 00:29:04,388 I should order a taxi and go home. 711 00:29:04,390 --> 00:29:06,058 Yeah. 712 00:29:06,060 --> 00:29:09,530 Oh, gosh, it's 1:25, they stop driving at 1:00 here. 713 00:29:11,698 --> 00:29:13,532 That couch pulls out, um, 714 00:29:13,534 --> 00:29:15,300 if you wanna stay over. 715 00:29:15,302 --> 00:29:17,135 I know Nicky would love it 716 00:29:17,137 --> 00:29:19,204 if you were here in the morning. 717 00:29:19,206 --> 00:29:20,375 That would be lovely. 718 00:29:37,457 --> 00:29:39,291 Who wants more B vitamins? 719 00:29:39,293 --> 00:29:40,458 - Yeah! - I do! 720 00:29:40,460 --> 00:29:42,260 Yeah? Are they nice? 721 00:29:42,262 --> 00:29:44,295 - Yeah. - Yeah? Delicious? 722 00:29:44,297 --> 00:29:46,732 - Hi. - Hey. 723 00:29:46,734 --> 00:29:48,166 Uh, what on Earth are you making? 724 00:29:48,168 --> 00:29:50,435 These are hangover smoothies. 725 00:29:50,437 --> 00:29:52,204 They get it right out of you. 726 00:29:52,206 --> 00:29:54,438 And the kids love them. 727 00:29:54,440 --> 00:29:56,041 Little tip, they have a full portion 728 00:29:56,043 --> 00:29:57,175 of vegetables in them, 729 00:29:57,177 --> 00:29:58,176 and they don't even know it. 730 00:29:58,178 --> 00:30:00,212 It's so hard to get kids to eat their vegetables. 731 00:30:00,214 --> 00:30:01,215 Right? 732 00:30:02,349 --> 00:30:04,049 Mmm. 733 00:30:04,051 --> 00:30:05,320 Wanna try some? 734 00:30:05,686 --> 00:30:07,021 Great. 735 00:30:13,060 --> 00:30:14,294 Good? 736 00:30:16,662 --> 00:30:20,298 I think we should get ready for school. 737 00:30:20,300 --> 00:30:21,970 Oh, school, school. 738 00:30:22,703 --> 00:30:24,168 Hi, moms, Stephanie here. 739 00:30:24,170 --> 00:30:25,637 Today I'm making a new recipe 740 00:30:25,639 --> 00:30:27,805 I learned for a hangover smoothie. 741 00:30:27,807 --> 00:30:28,807 Uh, it's really nice. 742 00:30:28,809 --> 00:30:30,775 I especially want to thank everybody 743 00:30:30,777 --> 00:30:33,347 who's written in to ask about Emily. 744 00:30:34,380 --> 00:30:36,016 It's been four days now. 745 00:30:36,717 --> 00:30:37,949 So... 746 00:30:37,951 --> 00:30:41,086 The good news is that Sean is home from London, 747 00:30:41,088 --> 00:30:43,324 and he's working very closely with the police. 748 00:30:43,823 --> 00:30:47,224 Um, actually, moms, 749 00:30:47,226 --> 00:30:50,094 I know a lot of you are hung up on the idea 750 00:30:50,096 --> 00:30:52,164 that the husband is always the primary suspect. 751 00:30:52,166 --> 00:30:54,034 I know, I've seen Law & Order. 752 00:30:54,435 --> 00:30:55,699 But, um... 753 00:30:55,701 --> 00:30:58,235 First, I'm here to tell you 754 00:30:58,237 --> 00:31:01,138 Sean was in London when Emily disappeared. 755 00:31:01,140 --> 00:31:03,140 And some of you have suggested 756 00:31:03,142 --> 00:31:05,776 that he did that to set up an alibi, 757 00:31:05,778 --> 00:31:10,415 but he's an amazing husband and an amazing father, so... 758 00:31:10,417 --> 00:31:12,016 The police haven't been much help. 759 00:31:12,018 --> 00:31:14,218 But every mom knows that if you want something done right, 760 00:31:14,220 --> 00:31:16,353 you have to do it yourself. 761 00:31:16,355 --> 00:31:18,122 I will leave no stone unturned. 762 00:31:18,124 --> 00:31:19,824 I think that's what Emily would want. 763 00:31:19,826 --> 00:31:21,194 Dennis Nylon, please hold. 764 00:31:22,528 --> 00:31:24,297 Dennis Nylon, please hold. 765 00:31:25,431 --> 00:31:26,497 Thanks for holding. 766 00:31:26,499 --> 00:31:28,332 How may I direct your call? 767 00:31:28,334 --> 00:31:29,434 Hi, my name is Stephanie... 768 00:31:29,436 --> 00:31:31,102 Dennis Nylon, please hold. 769 00:31:31,104 --> 00:31:32,803 My friend works here. She's been missing... 770 00:31:32,805 --> 00:31:34,773 Thanks for holding. How may I direct your call? 771 00:31:34,775 --> 00:31:36,707 I tried to call her assistant. 772 00:31:36,709 --> 00:31:38,877 - Dennis Nylon, please hold. - Valerie. 773 00:31:38,879 --> 00:31:39,945 She wasn't super helpful. 774 00:31:39,947 --> 00:31:41,513 Thanks for holding. How may I direct your call? 775 00:31:41,515 --> 00:31:42,714 I can't tell if you're talking to me. 776 00:31:42,716 --> 00:31:44,118 You're looking right at me. 777 00:31:45,149 --> 00:31:46,217 - Dennis Nylon, please hold. - Okay. 778 00:31:46,219 --> 00:31:48,219 Thanks for holding. How may I direct your call? 779 00:31:48,221 --> 00:31:49,553 Her name is Emily Nelson. 780 00:31:49,555 --> 00:31:51,289 She's the head of the PR department. 781 00:31:51,291 --> 00:31:52,624 Emily's not in today. 782 00:31:52,626 --> 00:31:54,292 I know she's not in. 783 00:31:54,294 --> 00:31:56,561 - Dennis Nylon, please hold. - Okay. 784 00:31:56,563 --> 00:31:58,429 Just gonna... 785 00:31:58,431 --> 00:32:00,898 Sorry. No, I am not sorry. 786 00:32:00,900 --> 00:32:04,602 I need to speak to Dennis Nylon, please? 787 00:32:04,604 --> 00:32:06,271 A woman's missing, so... 788 00:32:06,273 --> 00:32:08,372 Mr. Nylon's not here right now. 789 00:32:08,374 --> 00:32:09,507 Great, I'll wait. 790 00:32:09,509 --> 00:32:10,677 Knock yourself out. 791 00:32:11,578 --> 00:32:12,713 Okay. 792 00:32:28,829 --> 00:32:31,663 Dennis Nylon, please hold. 793 00:32:31,665 --> 00:32:32,930 Um, Mr. Nylon? 794 00:32:32,932 --> 00:32:34,799 We don't accept unsolicited resumes. 795 00:32:34,801 --> 00:32:36,333 Cool, that's not why I'm here. 796 00:32:36,335 --> 00:32:37,435 Um, we have a problem. 797 00:32:37,437 --> 00:32:39,236 We most certainly do. 798 00:32:39,238 --> 00:32:40,571 A friend of mine works in your publicity department... 799 00:32:40,573 --> 00:32:42,142 Is that a vintage Hermes scarf? 800 00:32:42,842 --> 00:32:44,309 My Aunt Frieda gave it to me. 801 00:32:44,311 --> 00:32:45,776 Did she want you to hang yourself with it? 802 00:32:45,778 --> 00:32:47,378 Look at that knot, Jesus fucking Christ! 803 00:32:47,380 --> 00:32:49,281 I'm here about Emily Nelson. 804 00:32:49,283 --> 00:32:50,948 What about Emily? What happened? 805 00:32:50,950 --> 00:32:53,284 She asked me to pick up her son four days ago 806 00:32:53,286 --> 00:32:54,619 because she went to Miami. 807 00:32:54,621 --> 00:32:56,454 She's still not back. No texts, no calls, 808 00:32:56,456 --> 00:32:57,722 and no one in your office seems to give a crap. 809 00:32:57,724 --> 00:32:58,726 Excuse my language. 810 00:33:00,194 --> 00:33:01,826 - Kiko. - Hmm? 811 00:33:01,828 --> 00:33:03,528 Why did Emily go to Miami? 812 00:33:03,530 --> 00:33:04,899 I didn't know she did. 813 00:33:06,832 --> 00:33:08,832 We in this office have learned that 814 00:33:08,834 --> 00:33:10,534 when Emily elects not to tell us something, 815 00:33:10,536 --> 00:33:11,936 it's best not to ask. 816 00:33:11,938 --> 00:33:13,405 Doesn't she work for you? 817 00:33:13,407 --> 00:33:15,706 Emily's job is to stop the apocalypse 818 00:33:15,708 --> 00:33:17,576 without worrying any of the designers. 819 00:33:17,578 --> 00:33:18,909 And she always finds a way 820 00:33:18,911 --> 00:33:20,445 to look fabulous when she does it. 821 00:33:20,447 --> 00:33:21,745 That's great! 822 00:33:21,747 --> 00:33:23,982 What do you suggest that I do? 823 00:33:23,984 --> 00:33:26,417 Never wear a vintage Hermes scarf with a Gap T-shirt. 824 00:33:26,419 --> 00:33:28,587 If you were truly Emily's friend, you would know that. 825 00:33:28,589 --> 00:33:30,658 Excuse me, I have a very busy day. 826 00:33:32,793 --> 00:33:34,292 Valerie, my office. 827 00:33:34,294 --> 00:33:35,295 Now! 828 00:33:50,444 --> 00:33:52,409 Hi. 829 00:33:52,411 --> 00:33:54,448 Sit, sit, sit! Emily! I want answers. 830 00:33:55,482 --> 00:33:57,818 Steven, you forgot the shirts. 831 00:34:08,528 --> 00:34:10,894 No, I can't help you with that. 832 00:34:10,896 --> 00:34:12,329 Of course he's freaking out. 833 00:34:12,331 --> 00:34:14,733 He needs someone to manage this now. 834 00:34:14,735 --> 00:34:15,903 I don't know. 835 00:34:27,381 --> 00:34:28,583 Mother fudger. 836 00:35:00,012 --> 00:35:01,445 Well, if it isn't Aunt Frieda's 837 00:35:01,447 --> 00:35:02,579 least favorite niece. 838 00:35:02,581 --> 00:35:03,914 What were you doing up there? 839 00:35:03,916 --> 00:35:05,383 Corporate spying? 840 00:35:05,385 --> 00:35:06,821 Or just a common garden shoplifter? 841 00:35:08,055 --> 00:35:09,921 Yeah, you gotta go right at them. 842 00:35:09,923 --> 00:35:11,356 Especially the powerful ones. 843 00:35:11,358 --> 00:35:12,959 Or they will fuck you in the face. 844 00:35:14,061 --> 00:35:15,593 Listen, you bargain basement Tom Ford, 845 00:35:15,595 --> 00:35:16,827 if you don't have this Ken doll 846 00:35:16,829 --> 00:35:17,896 unhand me this second, 847 00:35:17,898 --> 00:35:19,863 I will tell the thousands of moms that watch my vlog 848 00:35:19,865 --> 00:35:22,100 that Dennis Nylon is a bully who victimizes women. 849 00:35:22,102 --> 00:35:23,834 And that they should stop buying your tacky blouses 850 00:35:23,836 --> 00:35:25,070 made by Indonesian children. 851 00:35:25,072 --> 00:35:27,508 Because if you lose moms, you lose business. 852 00:35:30,510 --> 00:35:31,642 Okay, number one, 853 00:35:31,644 --> 00:35:32,977 they are not Indonesian children, 854 00:35:32,979 --> 00:35:34,678 they are Vietnamese teenagers. 855 00:35:34,680 --> 00:35:37,782 Number two, Tom Ford wishes he were me. 856 00:35:37,784 --> 00:35:40,854 And number three, if I'm tacky, 857 00:35:41,787 --> 00:35:42,856 okay? 858 00:35:43,456 --> 00:35:44,689 You're... 859 00:35:44,691 --> 00:35:45,860 This has been fun. 860 00:35:46,927 --> 00:35:48,963 Better pray I don't have a bruise. 861 00:35:59,773 --> 00:36:01,575 No wonder she doesn't like having her picture taken. 862 00:36:08,014 --> 00:36:09,780 Look at our little Stephanie. 863 00:36:09,782 --> 00:36:11,883 Comforting the worried husband. 864 00:36:11,885 --> 00:36:12,950 Oh, please. 865 00:36:12,952 --> 00:36:15,486 It's an arts and crafts project. 866 00:36:15,488 --> 00:36:18,155 I've never seen her pass up a chance to use a stapler. 867 00:36:18,157 --> 00:36:20,158 Emily's gonna hate those flyers 868 00:36:20,160 --> 00:36:21,892 when she gets back. 869 00:36:21,894 --> 00:36:24,364 She's not coming back. 870 00:36:25,465 --> 00:36:26,865 Don't you watch Dateline? 871 00:36:26,867 --> 00:36:29,336 If the case isn't solved in the first 72 hours, 872 00:36:30,102 --> 00:36:32,005 they're always dead. 873 00:36:32,606 --> 00:36:33,738 Oh, yeah. 874 00:36:35,508 --> 00:36:36,673 Oh, perfect timing! 875 00:36:36,675 --> 00:36:37,742 Dinner's ready. 876 00:36:37,744 --> 00:36:38,843 The boys are upstairs. 877 00:36:38,845 --> 00:36:40,644 I'm just gonna have them wash their hands 878 00:36:40,646 --> 00:36:41,748 and come down. 879 00:36:42,515 --> 00:36:43,782 Um... 880 00:36:43,784 --> 00:36:45,450 Are you okay? 881 00:36:45,452 --> 00:36:47,519 I've just never experienced anything like this. 882 00:36:47,521 --> 00:36:49,954 Walking into a fully set dinner table. 883 00:36:49,956 --> 00:36:53,425 Yeah, this is weird. 884 00:36:53,427 --> 00:36:55,626 - I'm being... - No, no, no! Not at all. 885 00:36:55,628 --> 00:36:57,428 I think anything stable these days 886 00:36:57,430 --> 00:36:59,062 is like a gift from heaven, right? 887 00:36:59,064 --> 00:37:00,698 I should tidy up first, though. 888 00:37:05,137 --> 00:37:06,437 - Hey. - Hello. 889 00:37:06,439 --> 00:37:07,439 - Mr. Townsend? - Ah, yes. 890 00:37:07,441 --> 00:37:08,872 Detective Summerville. We spoke on the phone. 891 00:37:08,874 --> 00:37:10,207 That's right. Um... 892 00:37:10,209 --> 00:37:12,443 Stephanie, can you help the boys with their homework? 893 00:37:12,445 --> 00:37:14,111 Of course. 894 00:37:14,113 --> 00:37:15,979 - Come in. Sorry. - Thank you. 895 00:37:15,981 --> 00:37:19,419 Just a pre-dinner snack. 896 00:37:20,820 --> 00:37:21,754 That's a cute nanny. 897 00:37:21,756 --> 00:37:24,756 No, no. That's one of my wife's friends. 898 00:37:24,758 --> 00:37:26,127 She's been helping me out. 899 00:37:27,693 --> 00:37:30,093 Oh, shit. Can she come help out around my house, too? 900 00:37:33,532 --> 00:37:34,832 The passenger manifest says 901 00:37:34,834 --> 00:37:36,834 she wasn't on any flights to Miami. 902 00:37:36,836 --> 00:37:39,137 But she did rent a white Kia from Budget. 903 00:37:39,139 --> 00:37:40,905 She paid in cash for a two-day rental. 904 00:37:40,907 --> 00:37:42,874 Now, when people pay in cash, 905 00:37:42,876 --> 00:37:44,608 it usually means one thing. 906 00:37:44,610 --> 00:37:46,711 What are you saying? She's having an affair? 907 00:37:46,713 --> 00:37:48,146 I can't say that with any confidence. 908 00:37:48,148 --> 00:37:49,881 Can you not track the Kia? 909 00:37:49,883 --> 00:37:51,548 I have toll booth reports coming in 910 00:37:51,550 --> 00:37:52,749 from across the country, 911 00:37:52,751 --> 00:37:54,619 assuming she's not swapping out plates. 912 00:37:54,621 --> 00:37:56,120 I wanna get a description of your wife to 913 00:37:56,122 --> 00:37:59,122 every precinct in the tri-state area, okay? 914 00:37:59,124 --> 00:38:01,191 Did she have any distinguishing features? 915 00:38:01,193 --> 00:38:03,495 Any birthmarks, tattoos? 916 00:38:03,497 --> 00:38:04,662 She's got a tattoo on her left wrist. 917 00:38:04,664 --> 00:38:05,729 Oh, great. 918 00:38:05,731 --> 00:38:08,733 It's flames and a charity symbol in the middle. 919 00:38:08,735 --> 00:38:10,702 Really? 920 00:38:10,704 --> 00:38:11,836 More judgment from you? 921 00:38:11,838 --> 00:38:13,004 Nope. No, no, no. 922 00:38:13,006 --> 00:38:14,271 But she did things like that. 923 00:38:14,273 --> 00:38:16,573 Impulsive, crazy things. 924 00:38:16,575 --> 00:38:18,142 I'm gonna go call this in. 925 00:38:18,144 --> 00:38:19,680 Tell your wife's friend I said goodbye. 926 00:38:22,749 --> 00:38:23,814 You're a saint. 927 00:38:23,816 --> 00:38:25,249 You don't have to do that. 928 00:38:25,251 --> 00:38:27,718 I'm not a saint. I just like to keep my hands busy. 929 00:38:27,720 --> 00:38:29,687 Um... I should go. 930 00:38:29,689 --> 00:38:31,289 It's Flags of the World day on Monday. 931 00:38:31,291 --> 00:38:32,993 I haven't even started on South America. 932 00:38:35,996 --> 00:38:37,762 Sorry. 933 00:38:37,764 --> 00:38:40,631 No, I don't mean sorry. I mean thank you. 934 00:38:40,633 --> 00:38:42,533 Thank you for being such a good friend. 935 00:38:42,535 --> 00:38:43,568 Of course. 936 00:38:43,570 --> 00:38:46,037 I'm a problem-solver, I just wish I could do more. 937 00:38:46,039 --> 00:38:47,475 You're doing plenty. 938 00:38:55,948 --> 00:38:57,615 So, that's where we are today. 939 00:38:57,617 --> 00:38:58,883 And we are keeping our heads up 940 00:38:58,885 --> 00:39:00,617 and not jumping to any conclusions. 941 00:39:00,619 --> 00:39:01,986 We are soldiering on 942 00:39:01,988 --> 00:39:04,122 with cookies and origami. 943 00:39:04,124 --> 00:39:06,691 But for you moms who want to help, 944 00:39:06,693 --> 00:39:08,859 we know that Emily was driving a white Kia 945 00:39:08,861 --> 00:39:10,695 that she rented from a Budget 946 00:39:10,697 --> 00:39:13,298 at La Guardia Airport on the 24th. 947 00:39:13,300 --> 00:39:14,765 And I did a little digging, 948 00:39:14,767 --> 00:39:16,970 so, um, the license plate is... 949 00:39:23,577 --> 00:39:24,642 Dear Stephanie, 950 00:39:24,644 --> 00:39:25,577 I'm writing from Standish, Michigan, 951 00:39:25,579 --> 00:39:26,611 with a possible Emily sighting. 952 00:39:26,613 --> 00:39:29,580 I was driving down I-75 two days ago, 953 00:39:29,582 --> 00:39:31,849 when I saw a woman gassing up a white Kia. 954 00:39:31,851 --> 00:39:32,983 She was really pretty, 955 00:39:32,985 --> 00:39:34,318 and I remember thinking she didn't look like 956 00:39:34,320 --> 00:39:35,720 she was from around here. 957 00:39:35,722 --> 00:39:36,756 I hope this helps. 958 00:39:38,291 --> 00:39:40,591 So, um, Summerville sent the info 959 00:39:40,593 --> 00:39:41,992 to the local authorities in Michigan. 960 00:39:41,994 --> 00:39:44,762 Did she ever mention Michigan? Did she have a friend there? 961 00:39:44,764 --> 00:39:47,765 As far as I knew, she didn't have any real friends. 962 00:39:47,767 --> 00:39:49,133 - Not before you. - Oh. 963 00:39:49,135 --> 00:39:50,300 How is that possible? 964 00:39:54,807 --> 00:39:56,677 Hello. Please tell me you found her. 965 00:39:57,309 --> 00:39:58,545 A lake? 966 00:39:59,813 --> 00:40:01,282 Well, I don't know. 967 00:40:02,849 --> 00:40:04,682 Okay, I'm heading there now. 968 00:40:04,684 --> 00:40:06,950 They found the rental car in Michigan. 969 00:40:06,952 --> 00:40:07,818 Look, I'm gonna have to go 970 00:40:07,820 --> 00:40:09,921 because otherwise I'm going to go crazy. 971 00:40:09,923 --> 00:40:11,659 - Can you do me a favor? - Yes, it's done. Go. 972 00:40:13,226 --> 00:40:15,193 Hi, moms. Stephanie here. 973 00:40:15,195 --> 00:40:18,296 I can see we have a flood of new viewers today. 974 00:40:18,298 --> 00:40:21,231 And if you're new to the vlog, I'm sorry. 975 00:40:21,233 --> 00:40:23,367 This probably isn't the best entry to start with. 976 00:40:23,369 --> 00:40:26,403 For those of you who have been following my vlog this week, 977 00:40:26,405 --> 00:40:29,273 you know that my best friend, Emily, went missing. 978 00:40:29,275 --> 00:40:33,311 So many of you wrote in with your helpful tips and ideas. 979 00:40:33,313 --> 00:40:37,215 I wanna give a special thanks to Leanne Lippens 980 00:40:37,217 --> 00:40:40,653 whose helpful tip made a major break in the case. 981 00:40:42,389 --> 00:40:44,258 I have some somber news. 982 00:40:46,892 --> 00:40:48,361 Emily was found. 983 00:40:51,898 --> 00:40:53,666 Not alive, I'm afraid. 984 00:40:55,401 --> 00:40:57,804 My friend, Emily Nelson, 985 00:40:59,405 --> 00:41:00,608 is dead. 986 00:41:15,287 --> 00:41:17,689 Our Father, we look to you again, 987 00:41:17,691 --> 00:41:19,890 facing this moment of our need. 988 00:41:19,892 --> 00:41:23,160 In our sorrow, grief and loneliness 989 00:41:23,162 --> 00:41:25,195 draw us up to yourself 990 00:41:25,197 --> 00:41:28,265 that we may know the comfort of the everlasting arms. 991 00:41:28,267 --> 00:41:30,233 Especially support and comfort those 992 00:41:30,235 --> 00:41:33,403 who have been closest to our departed sister. 993 00:41:33,405 --> 00:41:35,106 Sustain them in the blessed assurance 994 00:41:35,108 --> 00:41:36,841 that death is conquered, 995 00:41:36,843 --> 00:41:38,175 the new life is begun. 996 00:41:38,177 --> 00:41:40,111 To be absent from the body 997 00:41:40,113 --> 00:41:41,912 is to be present with the Lord. 998 00:41:41,914 --> 00:41:43,881 May we be assured in the hope 999 00:41:43,883 --> 00:41:45,249 that we shall walk together again 1000 00:41:45,251 --> 00:41:47,350 in your blessed presence. 1001 00:41:47,352 --> 00:41:49,720 Help us to number our days 1002 00:41:49,722 --> 00:41:52,058 that we may apply our hearts unto wisdom. 1003 00:41:52,959 --> 00:41:54,191 In the name of the Father, 1004 00:41:54,193 --> 00:41:55,829 and of the Son, and of the Holy Spirit. 1005 00:41:56,396 --> 00:41:57,398 Amen. 1006 00:42:04,938 --> 00:42:06,003 Hi. 1007 00:42:06,005 --> 00:42:07,006 Oh, hi. 1008 00:42:08,374 --> 00:42:10,108 Are those, um... 1009 00:42:10,110 --> 00:42:11,975 Oh, yeah, yeah, they are. 1010 00:42:11,977 --> 00:42:14,745 They're from your last-minute brownie entry. 1011 00:42:14,747 --> 00:42:17,080 I can't believe you watch my vlog. 1012 00:42:17,082 --> 00:42:18,448 To be honest, 1013 00:42:18,450 --> 00:42:19,883 when we first started watching it, 1014 00:42:19,885 --> 00:42:21,318 we were just making fun of you. 1015 00:42:21,320 --> 00:42:23,019 But, um... 1016 00:42:23,021 --> 00:42:25,222 But then, you had some really helpful hints in there. 1017 00:42:25,224 --> 00:42:27,225 Especially when Lulu got that rash, 1018 00:42:27,227 --> 00:42:29,193 apple cider vinegar was great. 1019 00:42:29,195 --> 00:42:30,794 Oh, well, great! That's... 1020 00:42:30,796 --> 00:42:31,798 Yeah. 1021 00:42:34,032 --> 00:42:35,133 You're a real saint 1022 00:42:35,135 --> 00:42:36,399 to help her family out like this. 1023 00:42:36,401 --> 00:42:37,667 I'm not a saint. 1024 00:42:37,669 --> 00:42:40,370 Emily was my friend, and she'd do the same for me, so... 1025 00:42:40,372 --> 00:42:42,006 If you or Sean need me 1026 00:42:42,008 --> 00:42:44,876 to watch Miles or Nicky anytime, it's nothing. 1027 00:42:44,878 --> 00:42:47,311 That's so sweet, Sona. Thank you. 1028 00:42:47,313 --> 00:42:50,381 It's the least she could do, she didn't even bake anything. 1029 00:42:50,383 --> 00:42:51,718 - Yeah, yeah. - Okay. 1030 00:42:52,452 --> 00:42:53,785 Nicky, 1031 00:42:53,787 --> 00:42:55,218 you don't need to worry. 1032 00:42:55,220 --> 00:42:56,820 Your mom's in heaven now. 1033 00:42:56,822 --> 00:42:59,423 No, she's not! Shut up! 1034 00:42:59,425 --> 00:43:00,557 - She's in the ground! - Ow! Stop it! 1035 00:43:00,559 --> 00:43:01,925 She's never coming back! 1036 00:43:01,927 --> 00:43:03,294 Ow! You're hurting me! 1037 00:43:03,296 --> 00:43:05,028 - I hate you! - Ow! Stop it! 1038 00:43:05,030 --> 00:43:07,266 Nicky, get off him! 1039 00:43:09,035 --> 00:43:10,334 Nicky, what're you doing? Get off him! 1040 00:43:10,336 --> 00:43:12,035 What the hell are you doing? 1041 00:43:12,037 --> 00:43:13,004 Calm down, stop that. 1042 00:43:13,006 --> 00:43:15,372 She made this happen! She made my mom die! 1043 00:43:15,374 --> 00:43:16,841 That's crazy and you know that. 1044 00:43:16,843 --> 00:43:18,142 She's trying to be my new mom! 1045 00:43:18,144 --> 00:43:19,242 Sweetie, I'm not trying to be your mom. 1046 00:43:19,244 --> 00:43:20,410 I want my mom! 1047 00:43:20,412 --> 00:43:21,479 I know you do, baby. I know you do. 1048 00:43:21,481 --> 00:43:22,879 - But calm down. - Mom was right! 1049 00:43:22,881 --> 00:43:25,149 You are a loser! 1050 00:43:25,852 --> 00:43:26,917 Is that what she told you, 1051 00:43:26,919 --> 00:43:28,151 drunk at 2:00 in the afternoon? 1052 00:43:28,153 --> 00:43:30,287 - I am trying my best! - Sean! 1053 00:43:30,289 --> 00:43:31,888 He's just a little boy. Jesus! 1054 00:43:31,890 --> 00:43:33,390 Nicky, I'm sorry. 1055 00:43:33,392 --> 00:43:35,059 - What do I do? - Okay. 1056 00:43:35,061 --> 00:43:36,227 What do I do? 1057 00:43:36,229 --> 00:43:37,562 We're all gonna take a deep, centering breath now. 1058 00:43:37,564 --> 00:43:39,095 Ready? 1059 00:43:39,097 --> 00:43:40,497 We're gonna focus on one thing at a time. 1060 00:43:40,499 --> 00:43:42,499 I'm gonna stay and talk to Nicky. 1061 00:43:42,501 --> 00:43:44,100 So I need you to take Miles inside, 1062 00:43:44,102 --> 00:43:45,468 put some ice on his nose. 1063 00:43:45,470 --> 00:43:47,273 'Cause you got a good little shiner coming. 1064 00:43:48,240 --> 00:43:49,976 - It's okay. - Okay. 1065 00:43:50,343 --> 00:43:51,345 It's okay. 1066 00:43:54,146 --> 00:43:55,815 I don't wanna talk to you. 1067 00:43:58,952 --> 00:44:00,050 You're not my favorite dinner date 1068 00:44:00,052 --> 00:44:02,186 right now either, buster. 1069 00:44:02,188 --> 00:44:03,387 But you should know that everything 1070 00:44:03,389 --> 00:44:05,388 you're feeling right now is normal. 1071 00:44:05,390 --> 00:44:07,591 You can act out all you want. That's fine. 1072 00:44:07,593 --> 00:44:09,392 This doesn't change what I know. 1073 00:44:09,394 --> 00:44:10,928 What do you know? 1074 00:44:10,930 --> 00:44:12,065 That you're a good kid. 1075 00:44:15,200 --> 00:44:16,869 So let's just sit here and not talk. 1076 00:44:18,872 --> 00:44:20,972 Let's just sit here 1077 00:44:20,974 --> 00:44:23,177 and feel lousy and watch the grass grow. 1078 00:44:57,309 --> 00:44:58,311 Hey. 1079 00:44:59,945 --> 00:45:03,113 Hey, come on. Don't be hard on yourself, yeah? 1080 00:45:03,115 --> 00:45:05,416 It's the kind of stuff nobody gets right. 1081 00:45:05,418 --> 00:45:07,417 You do. You always do. 1082 00:45:07,419 --> 00:45:09,188 No, no, come on. 1083 00:45:32,345 --> 00:45:34,047 Um... I don't know if... 1084 00:45:35,014 --> 00:45:36,079 Yeah. 1085 00:45:36,081 --> 00:45:37,416 - Yeah, we shouldn't. - Yeah. 1086 00:45:38,617 --> 00:45:40,251 Yeah. 1087 00:45:43,088 --> 00:45:44,090 Fuck. 1088 00:48:14,573 --> 00:48:17,173 Are you serious? 1089 00:48:27,720 --> 00:48:30,553 Hey, Ms. Smothers! 1090 00:48:30,555 --> 00:48:33,092 - Can I talk to you? - Yeah. Um... 1091 00:48:34,459 --> 00:48:35,461 I'm gonna come right down. 1092 00:48:38,363 --> 00:48:39,532 Shit! 1093 00:48:40,832 --> 00:48:43,566 - Hi! Hi! - Hey! Hey! 1094 00:48:43,568 --> 00:48:46,736 Uh, I just left something here, so I was just... 1095 00:48:46,738 --> 00:48:48,138 I had a key 1096 00:48:48,140 --> 00:48:49,840 because earlier, Sean gave me a key... 1097 00:48:49,842 --> 00:48:51,408 You're not under arrest, Miss Smothers. 1098 00:48:51,410 --> 00:48:52,412 - Oh! - FYI. 1099 00:48:53,345 --> 00:48:54,745 I should hope not. 1100 00:48:54,747 --> 00:48:57,314 - All right. No, no. - No. 1101 00:48:57,316 --> 00:48:59,352 - You're very funny. - Yeah. Yeah, yeah. 1102 00:48:59,619 --> 00:49:00,754 Um... 1103 00:49:01,553 --> 00:49:02,553 Sean's not here right now. 1104 00:49:02,555 --> 00:49:05,388 You know, I was actually hoping to speak to you. 1105 00:49:05,390 --> 00:49:07,390 - Oh! - Yeah, I went by your house. 1106 00:49:07,392 --> 00:49:08,791 Then I went by the school, 1107 00:49:08,793 --> 00:49:10,794 then one of the moms thought you might be here. 1108 00:49:10,796 --> 00:49:12,832 Did they? Okay. Well, that's... 1109 00:49:13,599 --> 00:49:14,832 Was it Stacy? 1110 00:49:14,834 --> 00:49:16,767 Can I come in? 1111 00:49:16,769 --> 00:49:18,635 - Of course, I would love that! - Thank you. 1112 00:49:20,439 --> 00:49:22,342 You said that Emily's your best friend. 1113 00:49:23,175 --> 00:49:25,475 Yes. Yes, we are. 1114 00:49:25,477 --> 00:49:27,644 - Was she depressed? - No. 1115 00:49:27,646 --> 00:49:29,280 No, she had everything. 1116 00:49:29,282 --> 00:49:30,780 She had the house and the job... 1117 00:49:30,782 --> 00:49:31,851 And the husband. 1118 00:49:32,918 --> 00:49:34,417 I was getting there, yeah. 1119 00:49:34,419 --> 00:49:36,553 The neighbors said they fought a lot. 1120 00:49:36,555 --> 00:49:39,189 Well, they had issues. Um... 1121 00:49:39,191 --> 00:49:41,291 But they loved each other intensely. 1122 00:49:41,293 --> 00:49:42,496 Oh, what issues did they have? 1123 00:49:43,195 --> 00:49:44,260 The normal issues. 1124 00:49:44,262 --> 00:49:45,162 They were stressed about money. 1125 00:49:45,164 --> 00:49:47,898 And I think Emily wanted to slow down 1126 00:49:47,900 --> 00:49:49,533 and smell the roses. 1127 00:49:49,535 --> 00:49:51,401 She slowed down all right. 1128 00:49:51,403 --> 00:49:54,306 I got the autopsy report right here. 1129 00:49:55,307 --> 00:49:56,407 Let's see here. 1130 00:49:56,409 --> 00:49:59,443 "Severe liver damage suggesting heavy alcohol use. 1131 00:49:59,445 --> 00:50:03,280 "Track marks along her arms and between her toes." 1132 00:50:03,282 --> 00:50:04,885 Were you aware of the heroin use? 1133 00:50:08,253 --> 00:50:09,722 No, that's, uh... 1134 00:50:11,624 --> 00:50:13,256 I'm sorry, I really have 1135 00:50:13,258 --> 00:50:14,858 trouble believing that. 1136 00:50:14,860 --> 00:50:17,260 She liked a very strong martini, but... 1137 00:50:17,262 --> 00:50:21,932 I don't know how she could've kept that a secret from me, 1138 00:50:21,934 --> 00:50:24,434 and especially from her husband, Sean. 1139 00:50:24,436 --> 00:50:26,437 Yeah, you seem to know Sean pretty well. 1140 00:50:26,439 --> 00:50:28,872 I... We've gotten to know each other 1141 00:50:28,874 --> 00:50:31,908 over the last few weeks, just as friends. 1142 00:50:31,910 --> 00:50:32,912 Uh-huh. 1143 00:50:34,412 --> 00:50:35,678 I'm guessing you've never dealt 1144 00:50:35,680 --> 00:50:37,349 with law enforcement before. 1145 00:50:44,789 --> 00:50:46,492 - Not really, no. - Mmm. 1146 00:50:49,394 --> 00:50:50,461 That's a really nice dress. 1147 00:50:50,463 --> 00:50:52,262 Oh, thank you. 1148 00:50:52,264 --> 00:50:53,497 Doesn't seem to be your style, though. 1149 00:50:53,499 --> 00:50:56,367 Oh, I'm very versatile, Detective, 1150 00:50:56,369 --> 00:50:57,800 I think you'll find. 1151 00:50:57,802 --> 00:51:01,571 I'm really just trying to help Sean and Nicky 1152 00:51:01,573 --> 00:51:02,673 in their time of grief. 1153 00:51:02,675 --> 00:51:03,943 Oh, how is Sean's grief? 1154 00:51:05,410 --> 00:51:06,943 He's holding up very well. 1155 00:51:06,945 --> 00:51:09,379 As well as can be expected. 1156 00:51:09,381 --> 00:51:11,015 Uh-huh. 1157 00:51:11,017 --> 00:51:13,017 Is that everything, or... 1158 00:51:13,019 --> 00:51:15,488 Let me ask you something. 1159 00:51:18,590 --> 00:51:19,890 Were you aware 1160 00:51:19,892 --> 00:51:22,459 that he took out an extra $4 million 1161 00:51:22,461 --> 00:51:23,794 life insurance policy 1162 00:51:23,796 --> 00:51:25,564 on Emily before she disappeared? 1163 00:51:27,599 --> 00:51:30,736 I was not aware of that, no. 1164 00:51:31,470 --> 00:51:32,906 Why? How would I? 1165 00:51:34,840 --> 00:51:37,408 Okay, all right. 1166 00:51:37,410 --> 00:51:39,713 Yeah, I don't... 1167 00:51:40,378 --> 00:51:42,448 I'm sorry. What... 1168 00:51:44,416 --> 00:51:45,481 What are you... 1169 00:51:45,483 --> 00:51:46,816 Are you saying he had her rubbed out? 1170 00:51:46,818 --> 00:51:48,318 He hired a hitman? 1171 00:51:51,523 --> 00:51:53,856 I didn't say anything about him hiring a hitman. 1172 00:51:53,858 --> 00:51:54,957 You just did. 1173 00:51:54,959 --> 00:51:56,760 Okay. 1174 00:51:56,762 --> 00:51:58,394 I can see that you're enjoying yourself, 1175 00:51:58,396 --> 00:51:59,530 Detective Summerville. 1176 00:51:59,532 --> 00:52:01,064 But if you wanna grill someone, you should 1177 00:52:01,066 --> 00:52:03,600 really speak to Emily's boss, Dennis Nylon. 1178 00:52:03,602 --> 00:52:05,401 He could not be more suspicious. 1179 00:52:05,403 --> 00:52:07,671 That's super interesting because he contacted us. 1180 00:52:07,673 --> 00:52:10,774 And he said he thought you knew more than you were letting on. 1181 00:52:10,776 --> 00:52:13,109 Well, he sucks. 1182 00:52:13,111 --> 00:52:15,611 So... 1183 00:52:15,613 --> 00:52:17,914 As long as you're honest with me, Ms. Smothers, 1184 00:52:17,916 --> 00:52:19,082 I swear to you, 1185 00:52:19,084 --> 00:52:21,017 you have nothing to worry about. Okay? 1186 00:52:21,019 --> 00:52:24,787 I'm just following breadcrumbs wherever they lead. 1187 00:52:24,789 --> 00:52:26,523 Okay, you know what? I'm done for now. 1188 00:52:26,525 --> 00:52:28,559 Thanks for your time. 1189 00:52:28,561 --> 00:52:31,128 Your theory doesn't hold water, you know, 1190 00:52:31,130 --> 00:52:32,528 because it doesn't explain 1191 00:52:32,530 --> 00:52:34,832 the fake plane ticket or the rental car. 1192 00:52:34,834 --> 00:52:37,033 And why would someone shoot her full of heroin 1193 00:52:37,035 --> 00:52:38,301 at a summer camp in Michigan? 1194 00:52:38,303 --> 00:52:40,372 There's plenty of good heroin right here in Connecticut! 1195 00:52:40,840 --> 00:52:42,405 I'm told. 1196 00:52:42,407 --> 00:52:45,008 Great, good. Okay, so we have a lot to talk about. 1197 00:52:45,010 --> 00:52:46,676 All right, then. Enjoy the new house. 1198 00:52:46,678 --> 00:52:49,379 The worst breadcrumbs I've ever heard of, you know. 1199 00:52:49,381 --> 00:52:50,546 Couldn't fill a Caesar salad 1200 00:52:50,548 --> 00:52:51,851 with those breadcrumbs! 1201 00:53:44,970 --> 00:53:48,604 Why is this Caesarean salad so crunchy? 1202 00:53:48,606 --> 00:53:51,378 It's Caesar salad, baby, and it's delicious. 1203 00:53:51,876 --> 00:53:53,012 What's in it? 1204 00:53:54,512 --> 00:53:55,514 Breadcrumbs. 1205 00:53:55,780 --> 00:53:56,847 Oh. 1206 00:53:56,849 --> 00:53:58,051 How was your day at work? 1207 00:53:59,017 --> 00:54:00,084 Grim. 1208 00:54:00,086 --> 00:54:01,251 Spent most of the day explaining the difference 1209 00:54:01,253 --> 00:54:05,722 between "your" possessive and "you're" apostrophe R-E 1210 00:54:05,724 --> 00:54:08,624 to college juniors. 1211 00:54:08,626 --> 00:54:10,596 I can see how that might drive a man over the edge. 1212 00:54:11,764 --> 00:54:13,229 I know, right? 1213 00:54:13,231 --> 00:54:14,664 What about you boys? 1214 00:54:14,666 --> 00:54:16,867 What'd you guys get up to today at school? 1215 00:54:16,869 --> 00:54:18,071 I saw my mom. 1216 00:54:22,140 --> 00:54:23,740 I understand, Nicky, that sometimes 1217 00:54:23,742 --> 00:54:25,678 we think we see people that we miss 1218 00:54:26,611 --> 00:54:27,977 even if they're gone. 1219 00:54:27,979 --> 00:54:29,613 No, I saw her. 1220 00:54:29,615 --> 00:54:30,814 She was right outside the fence 1221 00:54:30,816 --> 00:54:32,651 by the kickball yard at recess. 1222 00:54:34,253 --> 00:54:36,687 Lots of people look like someone else. 1223 00:54:36,689 --> 00:54:37,957 Nobody looks like Mom! 1224 00:54:39,492 --> 00:54:40,760 She told me to say hi to Stephanie. 1225 00:54:41,160 --> 00:54:42,258 Nicky, 1226 00:54:42,260 --> 00:54:43,861 this is unhealthy. 1227 00:54:43,863 --> 00:54:45,865 Miles saw her, too. Right, Miles? 1228 00:54:47,066 --> 00:54:48,698 I think I did. 1229 00:54:48,700 --> 00:54:49,832 But I don't know. 1230 00:54:49,834 --> 00:54:51,234 I was playing tetherball. 1231 00:54:51,236 --> 00:54:53,070 Did you two hatch this up? 1232 00:54:53,072 --> 00:54:55,271 Is this a game, like when you smash everything with trucks? 1233 00:54:55,273 --> 00:54:56,874 Because you know what we say about lying. 1234 00:54:56,876 --> 00:54:59,510 I'm not lying! I saw her! Fuck you! 1235 00:54:59,512 --> 00:55:00,910 Hey, Nicky! 1236 00:55:00,912 --> 00:55:01,914 Oopsy! 1237 00:55:03,883 --> 00:55:05,518 I'm sorry. 1238 00:55:14,559 --> 00:55:16,760 Don't I get a kiss good night? 1239 00:55:16,762 --> 00:55:18,695 Of course you do, sweetie. 1240 00:55:18,697 --> 00:55:20,631 Actually, you owe the oopsy jar a quarter 1241 00:55:20,633 --> 00:55:22,068 for earlier, but I... 1242 00:55:28,874 --> 00:55:29,876 Good night, sweetie. 1243 00:55:39,318 --> 00:55:40,520 Hey. 1244 00:55:41,753 --> 00:55:43,489 We should get naked. 1245 00:55:45,724 --> 00:55:46,959 What is it? 1246 00:55:47,760 --> 00:55:49,091 What's wrong? 1247 00:55:49,093 --> 00:55:52,629 I smell her, Sean. I smell her perfume. 1248 00:55:52,631 --> 00:55:54,965 It's all over Nicky like a ghost. 1249 00:55:54,967 --> 00:55:56,332 He probably got to her perfume bottle 1250 00:55:56,334 --> 00:55:58,035 in the medicine cabinet. 1251 00:55:58,037 --> 00:55:59,870 He misses her. 1252 00:55:59,872 --> 00:56:01,171 Okay? It's just you being paranoid. 1253 00:56:01,173 --> 00:56:03,243 Is it? Because I found this, too. 1254 00:56:04,776 --> 00:56:06,209 What's this? 1255 00:56:06,211 --> 00:56:07,711 It's the friendship bracelet I made her. 1256 00:56:07,713 --> 00:56:09,282 I'm afraid to say she would not have kept this. 1257 00:56:10,081 --> 00:56:12,716 She hated stuff like this. 1258 00:56:12,718 --> 00:56:13,883 She probably gave it to him 1259 00:56:13,885 --> 00:56:15,318 right after you gave it to her. 1260 00:56:15,320 --> 00:56:17,320 Unless he's telling the truth. 1261 00:56:17,322 --> 00:56:19,758 You saw her with your own eyes. 1262 00:56:20,358 --> 00:56:21,892 In her coffin. 1263 00:56:21,894 --> 00:56:23,292 There was something off. 1264 00:56:23,294 --> 00:56:25,361 They found her at the bottom of a lake! 1265 00:56:25,363 --> 00:56:26,896 You saw her tattoo, 1266 00:56:26,898 --> 00:56:29,101 and you saw that ring that she stole from my mother. 1267 00:56:30,903 --> 00:56:33,303 She said your mother wanted her to have that ring. 1268 00:56:33,305 --> 00:56:34,738 She said your mother insisted. 1269 00:56:34,740 --> 00:56:37,106 That's what she told you? 1270 00:56:37,108 --> 00:56:39,276 My father gave that ring to my mother. 1271 00:56:39,278 --> 00:56:40,644 It was like the only bit of jewelry 1272 00:56:40,646 --> 00:56:41,912 that she ever owned. 1273 00:56:41,914 --> 00:56:43,847 I took Emily to London to meet my mother 1274 00:56:43,849 --> 00:56:45,082 after we eloped. 1275 00:56:45,084 --> 00:56:47,751 It went missing that weekend. 1276 00:56:47,753 --> 00:56:50,820 My mother was frantic. We searched everywhere. 1277 00:56:50,822 --> 00:56:52,257 Nothing. We didn't find a single thing. 1278 00:56:53,726 --> 00:56:55,658 My mother was devastated. 1279 00:56:55,660 --> 00:56:57,130 So we took a flight back to New York. 1280 00:56:58,363 --> 00:56:59,865 Guess what I found. 1281 00:57:00,698 --> 00:57:02,101 What did you find? 1282 00:57:03,035 --> 00:57:04,334 No! 1283 00:57:04,336 --> 00:57:06,068 No way! 1284 00:57:06,070 --> 00:57:08,671 My little Sherlock Holmes. 1285 00:57:08,673 --> 00:57:10,407 Mum is gonna be so relieved. 1286 00:57:10,409 --> 00:57:12,309 Oh, come on, baby. 1287 00:57:12,311 --> 00:57:15,048 Mum will take it to the grave. What a waste. 1288 00:57:15,814 --> 00:57:17,046 So pretty. 1289 00:57:17,048 --> 00:57:18,015 Excuse me. 1290 00:57:18,017 --> 00:57:20,850 Not amusing, my darling, not in the slightest. 1291 00:57:20,852 --> 00:57:23,653 I'm not joking in the slightest, 1292 00:57:23,655 --> 00:57:25,421 my darling. 1293 00:57:25,423 --> 00:57:26,423 I took it. 1294 00:57:26,425 --> 00:57:28,791 I don't have any intention of giving it back. 1295 00:57:28,793 --> 00:57:29,992 Of course we're gonna give it back. 1296 00:57:29,994 --> 00:57:31,695 No. 1297 00:57:31,697 --> 00:57:33,030 We'll tell her that it just slipped 1298 00:57:33,032 --> 00:57:34,296 into your purse by accident, 1299 00:57:34,298 --> 00:57:36,832 and we've only found it now. 1300 00:57:36,834 --> 00:57:38,769 But if you tell her that I found it, 1301 00:57:38,771 --> 00:57:40,269 then I have to tell her that I stole it. 1302 00:57:40,271 --> 00:57:42,673 And what do you think will be worse for her? 1303 00:57:42,675 --> 00:57:44,841 Thinking that she lost her ring, 1304 00:57:44,843 --> 00:57:47,678 or thinking that her son married a thief? 1305 00:57:47,680 --> 00:57:49,178 - Baby... - Hey. 1306 00:57:49,180 --> 00:57:51,316 You choose, her or me? 1307 00:57:54,452 --> 00:57:56,352 Meet me in the bathroom in 20 seconds. 1308 00:57:56,354 --> 00:57:57,389 Knock twice. 1309 00:58:24,048 --> 00:58:27,416 Nine months later, Nicky was born. 1310 00:58:27,418 --> 00:58:29,486 How could you stay with her? 1311 00:58:29,488 --> 00:58:31,754 I was spellbound. 1312 00:58:31,756 --> 00:58:32,856 She was the only woman 1313 00:58:32,858 --> 00:58:34,291 I could never figure out fully. 1314 00:58:34,293 --> 00:58:36,425 As a young, arrogant writer, I could never 1315 00:58:36,427 --> 00:58:38,461 live up to what she expected of me. 1316 00:58:38,463 --> 00:58:40,262 I was always looking over my shoulder. 1317 00:58:40,264 --> 00:58:41,700 I could hardly sleep. 1318 00:58:43,102 --> 00:58:44,934 But with you, it's different. 1319 00:58:44,936 --> 00:58:46,369 I sleep like a log. 1320 00:58:46,371 --> 00:58:48,104 That's what every woman wants to hear. 1321 00:58:48,106 --> 00:58:49,171 You know what I mean. 1322 00:58:49,173 --> 00:58:50,942 You understand me, you see me. 1323 00:58:51,843 --> 00:58:53,809 You've rebuilt me, Stephanie. 1324 00:58:53,811 --> 00:58:55,247 I've even started writing again. 1325 00:58:56,081 --> 00:58:58,080 First couple of chapters, 1326 00:58:58,082 --> 00:58:59,285 but it's a start. 1327 00:59:01,119 --> 00:59:02,188 Oh. 1328 00:59:03,488 --> 00:59:05,254 That's wonderful. 1329 00:59:05,256 --> 00:59:07,157 You took a broken man, 1330 00:59:07,159 --> 00:59:09,492 and you pieced him back together again. 1331 00:59:09,494 --> 00:59:11,963 You're unlike any other woman I've ever met. 1332 00:59:13,898 --> 00:59:14,933 Move in with me. 1333 00:59:16,300 --> 00:59:17,267 Sean. 1334 00:59:17,269 --> 00:59:20,003 No, it's too soon. What will people think? 1335 00:59:20,005 --> 00:59:21,303 They're already thinking it. 1336 00:59:21,305 --> 00:59:23,907 And I'm tired of lying. I'm tired of pretending. 1337 00:59:23,909 --> 00:59:25,044 I want to be this man. 1338 00:59:25,778 --> 00:59:27,113 The man I am with you. 1339 00:59:28,347 --> 00:59:30,280 I don't do threesomes. 1340 00:59:30,282 --> 00:59:31,414 I want to say that. 1341 00:59:31,416 --> 00:59:32,883 I'll just get that out in the open. 1342 00:59:32,885 --> 00:59:34,517 What are you talking about? 1343 00:59:34,519 --> 00:59:36,186 Your TA? 1344 00:59:36,188 --> 00:59:39,789 Emily told me about your little moment. 1345 00:59:39,791 --> 00:59:41,091 - That's what she told you? - Yes. 1346 00:59:41,093 --> 00:59:42,158 Stephanie, listen. 1347 00:59:42,160 --> 00:59:44,361 Emily was a pathological liar. 1348 00:59:44,363 --> 00:59:46,365 That never happened, okay? 1349 00:59:47,499 --> 00:59:49,399 Why did you take out a $4 million 1350 00:59:49,401 --> 00:59:51,200 insurance policy on her? 1351 00:59:51,202 --> 00:59:53,836 My gosh. Those cops really did a number on you, didn't they? 1352 00:59:53,838 --> 00:59:55,171 I'm being serious. 1353 00:59:55,173 --> 00:59:57,006 It was because of you. 1354 00:59:57,008 --> 00:59:58,475 When Emily found out that you had been 1355 00:59:58,477 --> 01:00:01,278 living off your husband's insurance money, 1356 01:00:01,280 --> 01:00:03,914 she thought she and I needed to get policies 1357 01:00:03,916 --> 01:00:05,381 out for Nicky's sake. 1358 01:00:05,383 --> 01:00:07,352 It's probably the most responsible thing we ever did. 1359 01:00:08,253 --> 01:00:09,455 Thanks to you. 1360 01:00:11,856 --> 01:00:13,256 Move in with me. 1361 01:00:13,258 --> 01:00:15,858 We can start a whole new, wonderful life together. 1362 01:00:15,860 --> 01:00:17,429 Just you, me and the boys. 1363 01:00:19,030 --> 01:00:21,333 Please, say yes. 1364 01:00:24,102 --> 01:00:26,506 I love you, Stephanie Smothers. 1365 01:00:28,006 --> 01:00:30,240 I love you, too. 1366 01:01:48,153 --> 01:01:51,021 Hi, moms. This is Stephanie here. 1367 01:01:51,023 --> 01:01:52,988 I'm gonna do something a little different today. 1368 01:01:52,990 --> 01:01:55,425 I normally avoid any talk of religion on the vlog. 1369 01:01:55,427 --> 01:01:58,461 I don't wanna offend any non-denominational moms. 1370 01:01:58,463 --> 01:02:01,234 But I do think that we live on after we die, so... 1371 01:02:03,434 --> 01:02:04,633 Emily, 1372 01:02:04,635 --> 01:02:07,236 if you are out there, 1373 01:02:07,238 --> 01:02:09,439 and you can hear me right now, 1374 01:02:09,441 --> 01:02:11,608 no one could ever replace you. 1375 01:02:11,610 --> 01:02:14,644 And you'll always be Nicky's mom. 1376 01:02:14,646 --> 01:02:17,079 I can't take your place. 1377 01:02:17,081 --> 01:02:21,251 I can just try to love the people that you love 1378 01:02:21,253 --> 01:02:23,653 and try to make their lives better. 1379 01:02:23,655 --> 01:02:25,390 I think that's what you would want. 1380 01:02:30,329 --> 01:02:33,095 Okay, guys, it's getting too rough back there. 1381 01:02:33,097 --> 01:02:34,965 I murdered you! 1382 01:02:34,967 --> 01:02:37,399 Not me. I came back to life. 1383 01:02:37,401 --> 01:02:39,068 Like your mom! 1384 01:02:39,070 --> 01:02:40,704 Okay, the dolls are going in your backpacks 1385 01:02:40,706 --> 01:02:42,204 or they're going in the trash, I mean it. 1386 01:02:42,206 --> 01:02:45,575 Mom, they're not dolls! God! 1387 01:02:45,577 --> 01:02:48,979 Stephanie, my mom told me to give you this. 1388 01:02:48,981 --> 01:02:50,981 Mom! 1389 01:02:58,122 --> 01:02:59,691 Damn! Are you trying to kill us? 1390 01:03:19,510 --> 01:03:20,609 Hello? 1391 01:03:20,611 --> 01:03:21,577 Hi, I'm calling from 1392 01:03:21,579 --> 01:03:23,278 United Timeshare International. 1393 01:03:23,280 --> 01:03:24,580 Yep, I... 1394 01:03:24,582 --> 01:03:26,416 We'd like to offer you a free trip to the Bahamas. 1395 01:03:26,418 --> 01:03:28,017 All you have to do is come down to one of... 1396 01:03:28,019 --> 01:03:30,086 I don't want that, have a nice day. 1397 01:03:30,088 --> 01:03:31,390 I don't want that, I don't care. 1398 01:03:32,124 --> 01:03:33,959 Oh, my God! 1399 01:03:37,729 --> 01:03:39,162 Hi, I'm sure you have a job to do. 1400 01:03:39,164 --> 01:03:40,229 I don't need a free trip. 1401 01:03:40,231 --> 01:03:41,233 Hi. 1402 01:03:44,269 --> 01:03:45,471 Brotherfucker. 1403 01:03:48,439 --> 01:03:51,041 - Emily? - No, no, Emily's dead. 1404 01:03:51,043 --> 01:03:53,542 Oh, no, have you forgotten already? 1405 01:03:53,544 --> 01:03:55,345 - Where are you? - I'm in heaven. 1406 01:03:55,347 --> 01:03:57,513 Watching over you. 1407 01:03:57,515 --> 01:03:58,985 Nice blouse, by the way. 1408 01:04:01,385 --> 01:04:03,253 Why are you doing this? 1409 01:04:03,255 --> 01:04:04,820 How do you know it's just me doing it? 1410 01:04:04,822 --> 01:04:07,192 Hey, hey, hey, kiss Sean for me, 1411 01:04:07,726 --> 01:04:09,260 four million times. 1412 01:04:15,099 --> 01:04:15,999 Oh, hey. 1413 01:04:16,001 --> 01:04:18,133 Are you trying to Diabolique me? 1414 01:04:18,135 --> 01:04:19,369 What are you talking about? 1415 01:04:19,371 --> 01:04:20,236 Diabolique, you know? 1416 01:04:20,238 --> 01:04:23,372 The French movie about the guy whose wife 1417 01:04:23,374 --> 01:04:25,075 and mistress, they're trying to kill him. 1418 01:04:25,077 --> 01:04:26,309 But I don't have a $4 million 1419 01:04:26,311 --> 01:04:27,676 - insurance policy. - Stephanie... 1420 01:04:27,678 --> 01:04:30,379 If you and Emily are in some kind of plan, please just call it off... 1421 01:04:30,381 --> 01:04:32,314 - Stephanie. - I'm really not the one. 1422 01:04:32,316 --> 01:04:33,850 Just breathe, please. 1423 01:04:33,852 --> 01:04:36,419 Nicky's getting to you. Emily is dead. 1424 01:04:36,421 --> 01:04:37,656 She called me. 1425 01:04:38,490 --> 01:04:39,823 What? 1426 01:04:39,825 --> 01:04:41,291 She called me today. 1427 01:04:41,293 --> 01:04:42,658 I have a friend in the psychology department. 1428 01:04:42,660 --> 01:04:43,725 I'll give him a call. 1429 01:04:43,727 --> 01:04:45,327 Hey, handsome, you got time... 1430 01:04:45,329 --> 01:04:48,497 I am sorry. I didn't know you were in a meeting. 1431 01:04:48,499 --> 01:04:49,832 Beth, this is Stephanie. 1432 01:04:49,834 --> 01:04:51,533 Nice to meet you. 1433 01:04:51,535 --> 01:04:53,236 Nice to meet you. 1434 01:04:53,238 --> 01:04:55,204 I was just wondering if you needed 1435 01:04:55,206 --> 01:04:57,307 to use the SMART board, 'cause it's broken. 1436 01:04:57,309 --> 01:04:59,278 - I can live without it. - All right. 1437 01:05:00,111 --> 01:05:01,180 All right. 1438 01:05:03,215 --> 01:05:04,379 She seems nice. 1439 01:05:04,381 --> 01:05:06,349 Stephanie, go home. 1440 01:05:06,351 --> 01:05:08,218 Emily had some Xanax in the medicine cabinet. 1441 01:05:08,220 --> 01:05:09,318 Take one. Take two. 1442 01:05:09,320 --> 01:05:11,820 Yeah. Maybe she has some heroin lying around. Hmm? 1443 01:05:11,822 --> 01:05:14,459 This is all just grief. Just stages of grief. 1444 01:05:15,526 --> 01:05:16,892 I'm sorry, you're right. 1445 01:05:16,894 --> 01:05:19,364 I'm so overwhelmed, and I... 1446 01:05:20,398 --> 01:05:21,733 I'm sorry. 1447 01:05:26,704 --> 01:05:29,240 Oh, baby, you just need someone to love you. 1448 01:05:30,675 --> 01:05:34,309 I have you. All you need is a good friend. 1449 01:05:34,311 --> 01:05:35,879 Come on, don't you miss sex? 1450 01:05:35,881 --> 01:05:39,149 Having a man fuck you on top of a washing machine? 1451 01:05:39,151 --> 01:05:41,651 Barely remember what it's like. 1452 01:05:41,653 --> 01:05:42,751 Why are you such a masochist? 1453 01:05:42,753 --> 01:05:44,521 You could have a man in your bed any time you want. 1454 01:05:44,523 --> 01:05:46,555 I had a man, I ruined that, so... 1455 01:05:46,557 --> 01:05:47,756 What does that mean? 1456 01:05:47,758 --> 01:05:50,160 Come on, what does that mean? 1457 01:05:50,162 --> 01:05:52,428 If you can't tell me, you can't tell anyone. 1458 01:05:52,430 --> 01:05:53,432 I'm your best friend. 1459 01:06:13,818 --> 01:06:15,454 Let's go see Daddy. 1460 01:06:19,523 --> 01:06:20,789 I just want the truth. 1461 01:06:20,791 --> 01:06:22,191 What are you talking about? 1462 01:06:22,193 --> 01:06:24,693 About Miles and Chris. 1463 01:06:24,695 --> 01:06:27,396 Chris? My brother, Chris? 1464 01:06:27,398 --> 01:06:29,332 Yeah, your brother. 1465 01:06:29,334 --> 01:06:31,901 And you certainly don't act like it. 1466 01:06:31,903 --> 01:06:34,836 Sometimes it's more like you guys are lovers, right? 1467 01:06:36,640 --> 01:06:38,575 That's disgusting. That's... 1468 01:06:38,577 --> 01:06:39,812 Is Miles mine or not? 1469 01:06:42,680 --> 01:06:43,812 Oh, my God! 1470 01:06:43,814 --> 01:06:45,847 Are you listening to yourself? 1471 01:06:45,849 --> 01:06:47,416 You sound ridiculous. 1472 01:06:47,418 --> 01:06:48,853 Yeah. 1473 01:06:55,626 --> 01:06:58,428 Davis! Davis! 1474 01:06:58,430 --> 01:07:00,396 Where are you going? 1475 01:07:00,398 --> 01:07:01,863 Where are you going? Davis? 1476 01:07:01,865 --> 01:07:03,233 Steph, it's all right. Don't worry. 1477 01:07:03,235 --> 01:07:04,733 Just gonna go for a drive. 1478 01:07:04,735 --> 01:07:06,236 Have a little talk. Man to man. 1479 01:07:06,238 --> 01:07:07,239 No problem. 1480 01:07:27,925 --> 01:07:29,527 It's my fault. 1481 01:07:31,463 --> 01:07:33,329 I'm the reason they're both dead. 1482 01:07:33,331 --> 01:07:34,963 No. 1483 01:07:34,965 --> 01:07:36,634 Hey, don't do that. 1484 01:07:37,501 --> 01:07:39,434 People do terrible things 1485 01:07:39,436 --> 01:07:40,602 for their own fucked-up reasons. 1486 01:07:40,604 --> 01:07:41,671 That's on them, 1487 01:07:41,673 --> 01:07:42,675 - it's not on you. - Yeah. 1488 01:07:44,976 --> 01:07:46,311 I miss him. 1489 01:07:47,044 --> 01:07:48,414 Which one? 1490 01:07:50,548 --> 01:07:51,650 Both. 1491 01:07:52,916 --> 01:07:54,986 I'm lonely. 1492 01:07:57,588 --> 01:07:59,421 I think loneliness probably kills more people 1493 01:07:59,423 --> 01:08:00,458 than cancer. 1494 01:08:03,494 --> 01:08:05,463 Hey, come here. 1495 01:08:07,631 --> 01:08:08,867 Come here. 1496 01:08:24,848 --> 01:08:27,619 You're okay. Want to order pizza? 1497 01:08:32,557 --> 01:08:35,958 Oh, God. God, I'm so embarrassed. 1498 01:08:35,960 --> 01:08:40,896 Oh, because of that? No, hey. It's all good, baby. 1499 01:08:40,898 --> 01:08:42,567 It's all good. Just another Tuesday. 1500 01:09:25,110 --> 01:09:26,512 Go away. 1501 01:09:27,379 --> 01:09:28,847 Diana Hyland? 1502 01:09:29,848 --> 01:09:31,015 Did you paint this? 1503 01:09:43,795 --> 01:09:45,395 Where on Earth did you find it? 1504 01:09:45,397 --> 01:09:48,434 I should start by giving you some unfortunate news. 1505 01:09:49,467 --> 01:09:50,768 Emily's dead. 1506 01:09:51,503 --> 01:09:53,002 My condolences. 1507 01:09:53,004 --> 01:09:54,506 Who the fuck is Emily? 1508 01:09:55,139 --> 01:09:56,541 The girl in the painting. 1509 01:10:00,044 --> 01:10:01,476 Good. 1510 01:10:01,478 --> 01:10:02,779 Her name's not Emily. 1511 01:10:02,781 --> 01:10:03,782 Her name's Claudia. 1512 01:10:04,915 --> 01:10:07,449 Rest in peace, asshole. 1513 01:10:07,451 --> 01:10:09,618 So, not a pleasant memory for you, then? 1514 01:10:09,620 --> 01:10:12,454 No, opposite. She was amazing. 1515 01:10:12,456 --> 01:10:15,190 I mean, she was the best that I ever had. 1516 01:10:15,192 --> 01:10:16,758 I was selling paintings. 1517 01:10:16,760 --> 01:10:18,194 You know, it was the first time 1518 01:10:18,196 --> 01:10:20,195 in my career that I had any buzz. 1519 01:10:20,197 --> 01:10:22,097 She walked into my gallery. 1520 01:10:22,099 --> 01:10:24,801 A real fucking muse just right out of thin air. 1521 01:10:24,803 --> 01:10:26,002 What happened? 1522 01:10:26,004 --> 01:10:27,506 She was all I could paint. 1523 01:10:29,040 --> 01:10:31,207 I memorized every inch of her body. 1524 01:10:31,209 --> 01:10:32,874 My dealer fucking hated it. 1525 01:10:32,876 --> 01:10:34,743 And the art critics fucking hated it. 1526 01:10:34,745 --> 01:10:38,079 They called me a knockoff dyke Mapplethorpe. 1527 01:10:38,081 --> 01:10:41,117 Anyway, I blew my whole career painting that con artist. 1528 01:10:41,119 --> 01:10:43,552 Now all I paint are these goddamn knives, 1529 01:10:43,554 --> 01:10:45,855 which are pretty good, but nobody wants to buy this shit. 1530 01:10:45,857 --> 01:10:49,094 Oh, what? They're so good. People are just jealous. 1531 01:10:52,629 --> 01:10:54,763 I haven't had a drink in 42 days. 1532 01:10:54,765 --> 01:10:55,864 Oh, don't... 1533 01:10:55,866 --> 01:10:57,733 Might as well celebrate. 1534 01:10:57,735 --> 01:10:59,938 Mmm, well, cheers. 1535 01:11:02,973 --> 01:11:05,410 I gave her my heart and I gave her my soul. 1536 01:11:06,478 --> 01:11:09,979 I paid for her to go to college. 1537 01:11:09,981 --> 01:11:11,580 I paid off her debts. 1538 01:11:11,582 --> 01:11:13,483 Did you ever see any heroin use? 1539 01:11:13,485 --> 01:11:15,685 No. No way, her? 1540 01:11:15,687 --> 01:11:17,022 No, she didn't touch it. 1541 01:11:17,589 --> 01:11:18,721 Shit. 1542 01:11:18,723 --> 01:11:22,190 She never let me paint her face except for this one. 1543 01:11:22,192 --> 01:11:25,227 I've never seen such a beautiful girl 1544 01:11:25,229 --> 01:11:26,863 wanna be so invisible 1545 01:11:26,865 --> 01:11:29,131 or just completely vanish. 1546 01:11:29,133 --> 01:11:30,666 But you know what, it takes 1547 01:11:30,668 --> 01:11:32,168 money to vanish. 1548 01:11:32,170 --> 01:11:35,607 And so she took everything that she could from me. 1549 01:11:37,808 --> 01:11:39,177 You know how I would paint you? 1550 01:11:41,912 --> 01:11:43,779 Beatific. 1551 01:11:43,781 --> 01:11:45,150 Like a fucking saint. 1552 01:11:45,950 --> 01:11:47,186 I get that a lot. 1553 01:11:48,553 --> 01:11:50,522 You should embrace it. People love saints. 1554 01:11:51,622 --> 01:11:53,724 Yeah. After they're dead. 1555 01:11:55,660 --> 01:11:57,827 Okay. What do you know about her? How did she die? 1556 01:11:57,829 --> 01:11:58,897 In a lake. 1557 01:11:59,997 --> 01:12:01,098 On heroin. 1558 01:12:04,268 --> 01:12:06,802 Well, you don't believe that or you wouldn't be here. 1559 01:12:06,804 --> 01:12:09,541 She didn't ever mention Michigan, did she? 1560 01:12:17,014 --> 01:12:19,916 That is the only thing that she ever left here. 1561 01:12:19,918 --> 01:12:22,086 She said she had it since she was a kid. 1562 01:12:25,022 --> 01:12:26,087 I warn you, 1563 01:12:26,089 --> 01:12:28,056 you go poking around in her past, 1564 01:12:28,058 --> 01:12:30,927 you're gonna find some shit that is terrifying. 1565 01:12:30,929 --> 01:12:33,699 She was not a normal person like you or me. 1566 01:12:34,566 --> 01:12:36,032 Sean, it's Stephanie... 1567 01:12:36,034 --> 01:12:37,833 I thought about what you said. 1568 01:12:37,835 --> 01:12:40,703 You're right. These are just stages of grief. 1569 01:12:40,705 --> 01:12:43,038 This experience has been so stressful for both of us, 1570 01:12:43,040 --> 01:12:44,640 I'm gonna take a couple of days to myself. 1571 01:12:44,642 --> 01:12:46,007 I'll have Sona pick up the boys, 1572 01:12:46,009 --> 01:12:47,275 and they can stay at her house tonight. 1573 01:12:47,277 --> 01:12:49,211 You should take some time, too. 1574 01:12:49,213 --> 01:12:50,645 There's ham stew in the freezer. 1575 01:12:50,647 --> 01:12:51,814 Five minutes in the microwave. 1576 01:12:51,816 --> 01:12:52,818 Lots of love. 1577 01:12:55,053 --> 01:12:56,918 Yeah, we've been saving young souls 1578 01:12:56,920 --> 01:12:58,620 going on 50 years now. 1579 01:12:58,622 --> 01:13:00,256 Not Bobby and me personally. 1580 01:13:00,258 --> 01:13:02,123 Well, it seems just perfect! 1581 01:13:02,125 --> 01:13:03,726 And my son's practically a porpoise, 1582 01:13:03,728 --> 01:13:05,895 so I know he's gonna love swimming in that pond. 1583 01:13:05,897 --> 01:13:06,995 That's Squaw Lake! 1584 01:13:06,997 --> 01:13:09,798 The kids all joke that it's holy water. 1585 01:13:09,800 --> 01:13:11,233 Any fish you pull out of there 1586 01:13:11,235 --> 01:13:12,802 is guaranteed to feed a multitude. 1587 01:13:12,804 --> 01:13:14,669 Oh! Oh. That's so funny. 1588 01:13:14,671 --> 01:13:15,904 Yeah. 1589 01:13:15,906 --> 01:13:19,641 Um... Have you guys got any old photo albums 1590 01:13:19,643 --> 01:13:21,743 or a yearbook I could look at? 1591 01:13:21,745 --> 01:13:23,244 I always feel like there's no better review 1592 01:13:23,246 --> 01:13:25,146 of a place than the faces of the campers. 1593 01:13:25,148 --> 01:13:27,650 Oh, heck, yeah. We got a ton of 'em down in the basement. 1594 01:13:27,652 --> 01:13:28,987 You'll see nothing but smiles. 1595 01:13:52,744 --> 01:13:54,179 Hope and Faith. 1596 01:13:56,947 --> 01:14:00,815 Hi. I'm looking for the McLanden Foundation. 1597 01:14:00,817 --> 01:14:02,818 Is this Margaret McLanden? 1598 01:14:02,820 --> 01:14:04,020 Who's this? 1599 01:14:04,022 --> 01:14:07,155 Yeah. Hi, there. My name's Maryanne Chelkowsky. 1600 01:14:07,157 --> 01:14:09,725 I'm the director of the Squaw Lake Bible Camp. 1601 01:14:09,727 --> 01:14:10,760 What do you want? 1602 01:14:10,762 --> 01:14:13,428 Well, we are putting together the 50th anniversary 1603 01:14:13,430 --> 01:14:15,030 edition of our camp gazette. 1604 01:14:15,032 --> 01:14:16,998 We're trying to track down some star alumni. 1605 01:14:17,000 --> 01:14:20,368 Are you any relation to Hope and Faith McLanden? 1606 01:14:20,370 --> 01:14:22,704 - Hello. - Bruce, it's that camp. 1607 01:14:22,706 --> 01:14:25,074 The girls must have done something again and God... 1608 01:14:25,076 --> 01:14:26,342 Girls are long gone, Mrs. M. 1609 01:14:26,344 --> 01:14:27,409 You just go on back to your chair. 1610 01:14:27,411 --> 01:14:29,078 But it's filthy there, Bruce. 1611 01:14:29,080 --> 01:14:30,178 I've asked you a... 1612 01:14:30,180 --> 01:14:31,650 Gotcha. 1613 01:15:15,026 --> 01:15:16,327 Take your time, Bruce. 1614 01:15:38,515 --> 01:15:39,951 Mrs. McLanden? 1615 01:15:41,786 --> 01:15:43,722 Hi, I'm Gloria from the cleaning service. 1616 01:15:44,088 --> 01:15:45,186 Who? 1617 01:15:45,188 --> 01:15:46,087 Didn't Bruce tell you? 1618 01:15:46,089 --> 01:15:47,388 I'm supposed to clean the entire place 1619 01:15:47,390 --> 01:15:48,457 until you could eat 1620 01:15:48,459 --> 01:15:50,391 a four-course meal off the floor. 1621 01:15:50,393 --> 01:15:51,827 Did I get the date... 1622 01:15:51,829 --> 01:15:53,331 Shoot! 1623 01:15:56,768 --> 01:15:58,737 Start in my upstairs bathroom. 1624 01:16:04,509 --> 01:16:06,445 It's not lying if I'm actually cleaning. 1625 01:16:24,195 --> 01:16:25,327 Bruce! 1626 01:16:25,329 --> 01:16:26,732 The fire's dying! 1627 01:16:28,232 --> 01:16:29,401 Bruce! 1628 01:16:43,915 --> 01:16:45,980 I couldn't help noticing that 1629 01:16:45,982 --> 01:16:47,518 lovely picture of your daughters. 1630 01:16:49,920 --> 01:16:51,287 Where's Bruce? 1631 01:16:51,289 --> 01:16:52,520 - Bruce! - Oh, um... 1632 01:16:52,522 --> 01:16:54,825 Bruce had to go out. Um... 1633 01:16:55,192 --> 01:16:56,360 So, 1634 01:16:57,295 --> 01:16:58,593 your daughter, Faith... 1635 01:16:58,595 --> 01:17:00,195 She had some trouble, I gather? 1636 01:17:00,197 --> 01:17:01,363 Troubles! 1637 01:17:03,067 --> 01:17:05,137 Troubles would've been a vacation. 1638 01:17:06,571 --> 01:17:09,471 That child came straight from hell. 1639 01:17:09,473 --> 01:17:12,307 That's a very strong statement for a mother. 1640 01:17:12,309 --> 01:17:13,876 Are you a mother? 1641 01:17:13,878 --> 01:17:17,312 Yes. I love every minute of it. 1642 01:17:17,314 --> 01:17:19,080 Aww. 1643 01:17:19,082 --> 01:17:20,317 Then you must have brain damage. 1644 01:17:21,152 --> 01:17:23,017 It's a thankless business. 1645 01:17:23,019 --> 01:17:26,154 And some children are just born rotten. 1646 01:17:26,156 --> 01:17:29,391 They don't need a parent. They need an exorcist. 1647 01:17:29,393 --> 01:17:31,496 My husband understood that. 1648 01:17:33,964 --> 01:17:35,631 Now, wait. Don't tell Bruce! 1649 01:17:35,633 --> 01:17:37,600 - No. - Bingo! 1650 01:17:37,602 --> 01:17:40,438 It's unseemly, the way that man polices me. 1651 01:17:41,272 --> 01:17:42,637 Would you like some sherry? 1652 01:17:42,639 --> 01:17:44,573 Oh, no, thank you. You're very sweet. 1653 01:17:44,575 --> 01:17:46,876 Wait, that's... 1654 01:17:46,878 --> 01:17:49,611 That's not sherry. That's the gin. 1655 01:17:49,613 --> 01:17:50,945 Where's the sherry? 1656 01:17:50,947 --> 01:17:52,648 Must be behind the Sylvia Plath. 1657 01:17:52,650 --> 01:17:54,318 What ever happened to Faith? 1658 01:17:55,152 --> 01:17:56,517 Oh, everything. Everything. 1659 01:17:56,519 --> 01:18:00,189 We spent so much money on her rehab. 1660 01:18:00,191 --> 01:18:02,490 Hope tried to help take care of her 1661 01:18:02,492 --> 01:18:05,927 and get her off that stuff. 1662 01:18:05,929 --> 01:18:09,097 Of course, Hope's a born liar with terrible posture. 1663 01:18:09,099 --> 01:18:10,431 Uh, Mrs. McLanden? 1664 01:18:10,433 --> 01:18:14,004 Do you know the person in this photograph? 1665 01:18:16,907 --> 01:18:19,475 That's Faith. That's Faith! 1666 01:18:19,477 --> 01:18:21,342 Now, why're you... Did she send you? 1667 01:18:21,344 --> 01:18:23,345 - No, I'm not even sure... - Are you the police? 1668 01:18:23,347 --> 01:18:24,546 No, I'm just ask... 1669 01:18:24,548 --> 01:18:26,282 I have told you people a thousand times. 1670 01:18:26,284 --> 01:18:29,985 My memory is not good anymore. It will not stand up in court. 1671 01:18:29,987 --> 01:18:31,252 The night of that fire, 1672 01:18:31,254 --> 01:18:33,254 my husband and I were estranged. 1673 01:18:33,256 --> 01:18:34,957 We lived in separate wings of the house. 1674 01:18:34,959 --> 01:18:37,693 The fire that burned down the west wing? 1675 01:18:37,695 --> 01:18:39,363 Are you an insurance agent? 1676 01:18:40,196 --> 01:18:41,430 Yes. 1677 01:18:41,432 --> 01:18:43,132 Oh! 1678 01:18:43,134 --> 01:18:46,135 Oh, good! Oh, good, good. 1679 01:18:46,137 --> 01:18:47,368 Oh, Bruce and I have been waiting 1680 01:18:47,370 --> 01:18:48,937 for the insurance money. 1681 01:18:48,939 --> 01:18:52,408 Of course, you assholes had that clause about arson. 1682 01:18:52,410 --> 01:18:54,677 - Arson. Yeah. - Vultures. 1683 01:18:54,679 --> 01:18:56,611 Here's to being house poor! 1684 01:18:56,613 --> 01:18:58,948 You ain't supposed to be drinking, Mrs. M. 1685 01:18:58,950 --> 01:19:00,215 - Who are you? - Well, uh... 1686 01:19:00,217 --> 01:19:03,217 Thank you so much for your time, Mrs. McLanden. 1687 01:19:03,219 --> 01:19:05,721 I will get you that faux Givenchy suit in ivory 1688 01:19:05,723 --> 01:19:08,090 and the scarf in taupe. 1689 01:19:08,092 --> 01:19:10,592 I will put a rush on it! Thank you for your order! 1690 01:19:10,594 --> 01:19:12,397 Shit. Okay. 1691 01:19:49,433 --> 01:19:51,036 Where do you think you're going? 1692 01:19:51,736 --> 01:19:53,034 Uh... 1693 01:19:53,036 --> 01:19:55,339 I wanted to order the navy blazer. 1694 01:19:56,406 --> 01:19:58,008 Extra large. 1695 01:19:58,541 --> 01:19:59,544 Great. 1696 01:20:05,383 --> 01:20:06,547 Hello. 1697 01:20:06,549 --> 01:20:08,016 What do you want, cupcake? 1698 01:20:08,018 --> 01:20:10,319 I'm looking for all the Wayne County 1699 01:20:10,321 --> 01:20:11,419 arson-related news items 1700 01:20:11,421 --> 01:20:12,656 for the last 20 years. 1701 01:20:22,299 --> 01:20:24,365 Hi, moms, Stephanie here. 1702 01:20:24,367 --> 01:20:26,702 I'm coming to you from Michigan. 1703 01:20:26,704 --> 01:20:29,273 Special on-the-road edition. 1704 01:20:31,409 --> 01:20:33,108 As many of you know, 1705 01:20:33,110 --> 01:20:34,610 I was struggling to find closure 1706 01:20:34,612 --> 01:20:36,779 surrounding the death of my best friend. 1707 01:20:36,781 --> 01:20:39,515 So I drove up to the lake where she drowned 1708 01:20:39,517 --> 01:20:43,418 to see if I could dredge something up. 1709 01:20:43,420 --> 01:20:44,819 Oh, shit. 1710 01:20:44,821 --> 01:20:45,687 Well, it turns out 1711 01:20:45,689 --> 01:20:48,257 this is the site of many a canoe race 1712 01:20:48,259 --> 01:20:50,191 at the Squaw Lake Bible Camp. 1713 01:20:50,193 --> 01:20:52,560 I had to dig through a bunch of camp journals, 1714 01:20:52,562 --> 01:20:56,364 and I found a photo of Emily, 1715 01:20:56,366 --> 01:20:58,667 whose middle name is Claudia. 1716 01:20:58,669 --> 01:21:00,135 Not pretty I didn't know that. 1717 01:21:00,137 --> 01:21:03,538 You crazy fucking bitch. 1718 01:21:03,540 --> 01:21:05,740 It's like looking at an angel, isn't it, moms? 1719 01:21:05,742 --> 01:21:07,508 Brotherfucker. 1720 01:21:07,510 --> 01:21:09,544 And it gave me the closure I needed. 1721 01:21:09,546 --> 01:21:11,814 I feel closer to Emily than I've ever felt. 1722 01:21:11,816 --> 01:21:13,748 Almost like a twin. 1723 01:21:13,750 --> 01:21:15,519 Emily, wherever you are, 1724 01:21:17,353 --> 01:21:20,025 I hope that you're listening. 1725 01:21:21,157 --> 01:21:22,626 And you gotta have faith. 1726 01:21:24,327 --> 01:21:26,764 Brotherfucker! 1727 01:21:36,874 --> 01:21:38,574 ? Things that we need 1728 01:21:38,576 --> 01:21:40,175 ? Money, clothes, Weed, indeed 1729 01:21:40,177 --> 01:21:42,444 ? Hats, food, booze Essentials, credentials 1730 01:21:42,446 --> 01:21:44,812 ? Code of the streets Owners who creep 1731 01:21:44,814 --> 01:21:47,248 ? Slow when you sleep Holdin' the heat 1732 01:21:47,250 --> 01:21:49,584 ? Put holes in your jeep Respect the streets 1733 01:21:49,586 --> 01:21:53,057 ? It's the L-I-L-F-A-M-E ? 1734 01:21:53,756 --> 01:21:55,757 Mom's home! 1735 01:21:55,759 --> 01:21:57,659 Oh, Smoochie-smooch? 1736 01:21:57,661 --> 01:21:58,593 Oh, my goodness! 1737 01:21:58,595 --> 01:22:00,432 Smooch, I missed you so much! 1738 01:22:01,131 --> 01:22:02,097 Where were you? 1739 01:22:02,099 --> 01:22:04,565 And why did we have to sleep at Hector's house? 1740 01:22:04,567 --> 01:22:05,801 He pees the bed! 1741 01:22:05,803 --> 01:22:07,802 Oh! Hector's the worst! 1742 01:22:07,804 --> 01:22:09,273 They could've stayed with me, you know. 1743 01:22:10,875 --> 01:22:12,740 I thought we all needed a breather. 1744 01:22:12,742 --> 01:22:14,411 Now I feel like a million bucks. 1745 01:22:14,812 --> 01:22:16,247 Maybe even four. 1746 01:22:19,450 --> 01:22:21,350 Hi, my name's Beth. 1747 01:22:21,352 --> 01:22:23,418 I'm calling on behalf of my boss, Sean Townsend, 1748 01:22:23,420 --> 01:22:25,486 about his wife, Emily Nelson's policy. 1749 01:22:25,488 --> 01:22:31,360 The number is CT7602258001. 1750 01:22:31,362 --> 01:22:32,427 Can you tell me the name of the agent 1751 01:22:32,429 --> 01:22:33,627 who handles that account, please? 1752 01:22:33,629 --> 01:22:35,763 Dear Miss Prager, my name is Bruce Hargrave. 1753 01:22:35,765 --> 01:22:37,498 I'm writing to you about a case you're handling 1754 01:22:37,500 --> 01:22:39,568 for Emily Nelson, recently deceased. 1755 01:22:39,570 --> 01:22:40,636 I have been the caretaker 1756 01:22:40,638 --> 01:22:42,503 of her family estate for many years. 1757 01:22:42,505 --> 01:22:43,771 What I have to say will sound crazy, 1758 01:22:43,773 --> 01:22:45,940 but years ago, my employer died in a house fire. 1759 01:22:45,942 --> 01:22:47,775 His teen daughters, Hope and Faith McLanden, 1760 01:22:47,777 --> 01:22:49,310 disappeared without a trace. 1761 01:22:49,312 --> 01:22:50,412 I'm attaching an old photo. 1762 01:22:50,414 --> 01:22:51,812 Hi, this is Sean Townsend. 1763 01:22:51,814 --> 01:22:53,351 I was meant to meet Billy Kent for lunch. 1764 01:22:54,919 --> 01:22:56,450 What do you mean? 1765 01:22:56,452 --> 01:22:58,689 You guys called two days ago to organize this. 1766 01:23:02,960 --> 01:23:04,626 No, never mind. 1767 01:23:04,628 --> 01:23:05,763 I'll call him back. 1768 01:23:06,563 --> 01:23:07,564 Boo. 1769 01:23:13,237 --> 01:23:14,468 Oh, come on, you dumb shit. 1770 01:23:14,470 --> 01:23:15,604 We've spent every anniversary here. 1771 01:23:15,606 --> 01:23:16,907 How could you not put it together? 1772 01:23:17,441 --> 01:23:18,907 Emily, why? 1773 01:23:18,909 --> 01:23:20,641 I have four million reasons why. 1774 01:23:20,643 --> 01:23:22,476 How could you do this to Nicky? 1775 01:23:22,478 --> 01:23:23,779 I did this for Nicky. 1776 01:23:23,781 --> 01:23:25,980 I hated that job. I never got to see him. 1777 01:23:25,982 --> 01:23:27,716 It's not like we could live off your faculty buffet 1778 01:23:27,718 --> 01:23:29,751 the rest of our lives, could we? 1779 01:23:29,753 --> 01:23:31,520 I grieved your death. 1780 01:23:31,522 --> 01:23:33,521 I understand. 1781 01:23:33,523 --> 01:23:35,423 You're not alone. They say that 1782 01:23:35,425 --> 01:23:37,592 90% of people who lose their spouse 1783 01:23:37,594 --> 01:23:39,694 end up sleeping with their spouse's best friend 1784 01:23:39,696 --> 01:23:41,296 after their funeral, actually. 1785 01:23:41,298 --> 01:23:42,263 Really? 1786 01:23:42,265 --> 01:23:45,601 No, I just made that up, you fucking dick. 1787 01:23:45,603 --> 01:23:47,235 That's how you grieve? 1788 01:23:47,237 --> 01:23:48,936 Balls deep in my best friend? 1789 01:23:48,938 --> 01:23:49,971 You could've told me something. 1790 01:23:49,973 --> 01:23:52,274 Except you can't keep a secret, even in the dark. 1791 01:23:52,276 --> 01:23:54,612 - Anything. - You almost ruined everything. 1792 01:23:56,580 --> 01:23:58,279 I had to lay low until the insurance money 1793 01:23:58,281 --> 01:23:59,215 came through. 1794 01:23:59,217 --> 01:24:01,984 And so why didn't you stay low? Hmm? 1795 01:24:01,986 --> 01:24:04,386 Instead, you terrorized our son. 1796 01:24:04,388 --> 01:24:05,354 I didn't terrorize him. 1797 01:24:05,356 --> 01:24:06,754 You made me think that he had gone insane 1798 01:24:06,756 --> 01:24:08,623 as well as Stephanie. 1799 01:24:08,625 --> 01:24:10,525 I missed him too much. 1800 01:24:10,527 --> 01:24:11,796 He's my little dude. 1801 01:24:12,896 --> 01:24:14,465 You know how much I love that kid. 1802 01:24:16,700 --> 01:24:18,333 Well, the clock is ticking now. 1803 01:24:18,335 --> 01:24:20,534 Nancy Drew knows too much. 1804 01:24:20,536 --> 01:24:22,503 If she fucks up my insurance money coming through, 1805 01:24:22,505 --> 01:24:23,971 I'm taking you down with me. 1806 01:24:23,973 --> 01:24:25,574 You're taking me down with you? 1807 01:24:25,576 --> 01:24:27,008 Well, of course, this was all your plan. 1808 01:24:27,010 --> 01:24:28,443 My plan? 1809 01:24:28,445 --> 01:24:29,810 I had nothing to do with it... 1810 01:24:29,812 --> 01:24:31,012 Why are you playing dumb now? 1811 01:24:31,014 --> 01:24:32,681 ...you twisted fucking psycho. 1812 01:24:32,683 --> 01:24:33,851 I don't know where... 1813 01:24:36,687 --> 01:24:38,555 What were you saying about me being a fucking psycho? 1814 01:24:39,857 --> 01:24:41,422 Do you love her? 1815 01:24:41,424 --> 01:24:43,592 No. It was just sex. 1816 01:24:43,594 --> 01:24:46,364 Did you think of me when you were fucking her? 1817 01:24:46,629 --> 01:24:47,631 Yes. 1818 01:24:50,467 --> 01:24:52,066 Do you love me or not, baby? 1819 01:24:52,068 --> 01:24:53,769 Of course I do. 1820 01:24:53,771 --> 01:24:55,537 She doesn't mean a thing to me. 1821 01:24:55,539 --> 01:24:56,771 Good. 1822 01:24:58,875 --> 01:25:00,708 Oh, shit. Oh, shit. 1823 01:25:00,710 --> 01:25:01,909 I forgot to load it. 1824 01:25:01,911 --> 01:25:03,578 Fuck. Oh, God. 1825 01:25:03,580 --> 01:25:05,681 Can you imagine if I would've, though? 1826 01:25:05,683 --> 01:25:06,847 What a mess. 1827 01:25:06,849 --> 01:25:08,684 Emily, you're crazy. 1828 01:25:08,686 --> 01:25:11,019 Hey, it's pretty simple. You know? 1829 01:25:11,021 --> 01:25:12,924 It's your choice. Her or me? 1830 01:25:13,790 --> 01:25:14,992 It's not that hard. 1831 01:25:16,927 --> 01:25:17,929 Hey. 1832 01:25:18,495 --> 01:25:19,828 Stop it. 1833 01:25:19,830 --> 01:25:21,962 You love this. 1834 01:25:21,964 --> 01:25:24,334 Meet me in the bathroom in 20 seconds. 1835 01:25:26,336 --> 01:25:27,604 Knock twice. 1836 01:25:41,384 --> 01:25:42,450 There he is now. 1837 01:25:42,452 --> 01:25:45,820 Mr. Townsend, Isabel Prager, Addison First Insurance. 1838 01:25:45,822 --> 01:25:47,521 I'm investigating the death benefit claim 1839 01:25:47,523 --> 01:25:48,793 for your late wife. 1840 01:25:52,396 --> 01:25:53,398 Sean, 1841 01:25:54,598 --> 01:25:56,501 did you know that Emily had a twin? 1842 01:25:59,135 --> 01:26:00,668 No, but... 1843 01:26:00,670 --> 01:26:02,471 Well, I hate to even say this, 1844 01:26:02,473 --> 01:26:03,939 but it means the body in the lake 1845 01:26:03,941 --> 01:26:05,873 could be this sister. 1846 01:26:05,875 --> 01:26:07,575 It could explain the DNA match. 1847 01:26:07,577 --> 01:26:08,677 And if that's the case, 1848 01:26:08,679 --> 01:26:10,915 then where is Emily? 1849 01:26:15,518 --> 01:26:18,153 If my wife was still alive, she'd come home. 1850 01:26:18,155 --> 01:26:19,357 She'd wanna see her son. 1851 01:26:21,892 --> 01:26:23,158 I'm not a cop, 1852 01:26:23,160 --> 01:26:24,993 and I'm definitely no therapist, 1853 01:26:24,995 --> 01:26:27,495 I'm just an insurance guy. 1854 01:26:27,497 --> 01:26:30,532 But this is an incredibly interesting case. 1855 01:26:30,534 --> 01:26:32,767 This is just bananas, isn't it? 1856 01:26:32,769 --> 01:26:34,602 - Yeah. - I will say, 1857 01:26:34,604 --> 01:26:36,003 it's unusual 1858 01:26:36,005 --> 01:26:37,806 to live with someone as husband and wife 1859 01:26:37,808 --> 01:26:39,074 and not know that they have a twin. 1860 01:26:39,076 --> 01:26:41,042 She was a very private person. 1861 01:26:41,044 --> 01:26:44,145 Well, hey, we all have our secrets. 1862 01:26:46,482 --> 01:26:47,949 But, as I'm sure you can understand, 1863 01:26:47,951 --> 01:26:49,484 with a payment of this size, 1864 01:26:49,486 --> 01:26:51,552 we'll have to continue this claims investigation. 1865 01:26:51,554 --> 01:26:52,654 Of course. 1866 01:26:52,656 --> 01:26:54,756 And, by law, give all our findings 1867 01:26:54,758 --> 01:26:55,957 to the authorities. 1868 01:26:55,959 --> 01:26:57,726 Of course, anything you need. 1869 01:26:57,728 --> 01:26:59,860 I just hope that my wife is still alive. 1870 01:26:59,862 --> 01:27:00,865 I want her back. 1871 01:27:05,035 --> 01:27:06,668 Okey-dokey, then. 1872 01:27:06,670 --> 01:27:08,669 Obviously, if you do hear from her... 1873 01:27:08,671 --> 01:27:10,439 - You'll be the first to know. - Thank you so much! 1874 01:27:10,441 --> 01:27:12,477 Okay, thank you. Thanks for the coffee. 1875 01:27:13,911 --> 01:27:15,010 Bye-bye. 1876 01:27:15,012 --> 01:27:16,013 - Thank you so much again. - Thanks. 1877 01:27:17,613 --> 01:27:18,980 You knew that she had a twin. 1878 01:27:18,982 --> 01:27:20,181 Did I? 1879 01:27:20,183 --> 01:27:21,917 Why didn't you? 1880 01:27:21,919 --> 01:27:23,185 You knew and you didn't tell me. 1881 01:27:23,187 --> 01:27:24,389 Sean, 1882 01:27:25,155 --> 01:27:26,657 you sound crazy. 1883 01:27:28,090 --> 01:27:29,427 Take a Xanax. 1884 01:27:29,992 --> 01:27:31,892 Take two. 1885 01:27:31,894 --> 01:27:33,761 Hi, moms. Stephanie here. 1886 01:27:33,763 --> 01:27:36,198 Today, we're talking about tombstone tributes. 1887 01:27:36,200 --> 01:27:37,798 I want to thank Helen from Missoula, Montana, 1888 01:27:37,800 --> 01:27:38,934 for the suggestions. 1889 01:27:38,936 --> 01:27:41,101 For thinking outside the box. 1890 01:27:41,103 --> 01:27:44,705 You know, it doesn't have to just be flowers anymore. 1891 01:27:44,707 --> 01:27:50,110 I think any item that sparks a fond memory is perfect. 1892 01:27:50,112 --> 01:27:52,780 Emily's favorite treat was a dry gin martini 1893 01:27:52,782 --> 01:27:54,048 in the late afternoon. 1894 01:27:54,050 --> 01:27:57,052 I'm gonna make a couple just like Emily used to. 1895 01:27:57,054 --> 01:27:59,687 Frozen gin, frozen glass, 1896 01:27:59,689 --> 01:28:01,590 generous twist. 1897 01:28:01,592 --> 01:28:03,527 I'm gonna head out there a little later today. 1898 01:28:04,628 --> 01:28:06,097 Have a toast on her grave. 1899 01:28:10,733 --> 01:28:12,637 Nice, big twist. I taught you well. 1900 01:28:13,536 --> 01:28:14,972 Student's become the master. 1901 01:28:15,638 --> 01:28:17,674 Ooh, wisdom. 1902 01:28:19,009 --> 01:28:20,941 Hey, give me that. 1903 01:28:20,943 --> 01:28:22,511 I don't know what tricks you have 1904 01:28:22,513 --> 01:28:24,613 up those new sleeves of yours. 1905 01:28:24,615 --> 01:28:26,248 You think I poisoned both drinks? 1906 01:28:26,250 --> 01:28:27,585 That's not my style. 1907 01:28:28,151 --> 01:28:29,854 I don't even eat gluten. 1908 01:28:32,990 --> 01:28:34,592 - Want another? - Please. 1909 01:28:36,093 --> 01:28:37,258 First, tell me why 1910 01:28:37,260 --> 01:28:38,927 you killed your father and sister. 1911 01:28:38,929 --> 01:28:40,529 Okay, why don't we first talk about 1912 01:28:40,531 --> 01:28:41,896 your son's real father? 1913 01:28:41,898 --> 01:28:44,699 Oh! Emily, I hold all the cards here. 1914 01:28:44,701 --> 01:28:46,167 I wanna know about your twin, Faith. 1915 01:28:46,169 --> 01:28:47,302 I'm not a twin. 1916 01:28:47,304 --> 01:28:49,136 Great, I know that you are. 1917 01:28:49,138 --> 01:28:50,805 We were triplets. 1918 01:28:50,807 --> 01:28:53,074 Faith, Hope, and Charity. Charity was stillborn. 1919 01:28:53,076 --> 01:28:54,175 Mom thought we offed her 1920 01:28:54,177 --> 01:28:55,243 - in the womb. - Hmm. 1921 01:28:55,245 --> 01:28:57,177 Dad believed her. 1922 01:28:57,179 --> 01:28:59,082 She's quite a woman, your mother. 1923 01:29:00,217 --> 01:29:01,850 I had a nice afternoon with Mags. 1924 01:29:01,852 --> 01:29:03,717 You met my mother? 1925 01:29:03,719 --> 01:29:05,819 She likes her martinis even stronger than yours. 1926 01:29:05,821 --> 01:29:08,556 We had a little walk down memory lane. 1927 01:29:08,558 --> 01:29:10,292 She's a cold woman, Em. 1928 01:29:10,294 --> 01:29:13,194 Bet you couldn't do anything right in her eyes. 1929 01:29:13,196 --> 01:29:15,564 It was probably Faith's idea to set the fire. 1930 01:29:15,566 --> 01:29:17,231 But then, all the bad ideas were Faith's, weren't they? 1931 01:29:17,233 --> 01:29:19,266 - You don't know anything. - Sure I do. 1932 01:29:19,268 --> 01:29:20,901 And I get it. 1933 01:29:20,903 --> 01:29:22,770 You're 16. 1934 01:29:22,772 --> 01:29:25,275 It's that age where you feel so trapped. 1935 01:29:26,876 --> 01:29:29,613 Then, if your mother always had the biting comment... 1936 01:29:35,952 --> 01:29:37,985 - Faith, it's over. Let's go! - Dad! Dad! 1937 01:29:37,987 --> 01:29:40,221 - Dad! Don't touch me! - It's not my fault! 1938 01:29:40,223 --> 01:29:42,324 ...I'm guessing your father was more direct. 1939 01:29:42,326 --> 01:29:44,258 MR. McLANDEN: Whore! 1940 01:29:44,260 --> 01:29:46,328 - Never again! - Stop! 1941 01:29:46,330 --> 01:29:49,100 That's when you and Faith learned to hit the reset button, right? 1942 01:29:50,968 --> 01:29:52,100 Burn, baby, burn. 1943 01:30:00,710 --> 01:30:01,943 Why'd you leave each other? 1944 01:30:01,945 --> 01:30:05,012 Well, we couldn't stay together after the fire. 1945 01:30:05,014 --> 01:30:07,047 The cops were looking for the big blonde arson twins. 1946 01:30:07,049 --> 01:30:08,753 We were a walking sideshow. 1947 01:30:09,920 --> 01:30:12,186 Fuck off! 1948 01:30:12,188 --> 01:30:14,855 We had to say goodbye, so we did it with tattoos. 1949 01:30:14,857 --> 01:30:17,794 Flames, and a little something for Charity. 1950 01:30:22,965 --> 01:30:24,733 We split up in Corpus Christi. 1951 01:30:24,735 --> 01:30:25,867 She was gonna head south to Mexico, 1952 01:30:25,869 --> 01:30:27,836 I was gonna go north. 1953 01:30:27,838 --> 01:30:29,003 We set a time and place to meet 1954 01:30:29,005 --> 01:30:30,807 after the smoke cleared. 1955 01:30:31,907 --> 01:30:34,409 But then, she never showed up. 1956 01:30:34,411 --> 01:30:36,847 I was worried sick. I waited for days. 1957 01:30:37,647 --> 01:30:39,146 But nothing. 1958 01:30:39,148 --> 01:30:40,715 I thought maybe this is my opportunity 1959 01:30:40,717 --> 01:30:41,850 to do it on my own. 1960 01:30:41,852 --> 01:30:43,150 She was always getting me into trouble. 1961 01:30:43,152 --> 01:30:44,319 So I bought a one-way ticket to New York 1962 01:30:44,321 --> 01:30:45,720 and never looked back. 1963 01:30:45,722 --> 01:30:46,820 Did you miss her? 1964 01:30:46,822 --> 01:30:47,888 Of course I missed her. 1965 01:30:47,890 --> 01:30:49,391 I wasn't whole without her. 1966 01:30:49,393 --> 01:30:51,292 But I couldn't go on like that, I had to survive. 1967 01:30:51,294 --> 01:30:52,193 And it worked. 1968 01:30:52,195 --> 01:30:54,328 Yeah, my life in New York fell into place. 1969 01:30:54,330 --> 01:30:57,164 I got a job, worked my way up. 1970 01:30:57,166 --> 01:30:58,902 I met the perfect man. 1971 01:30:59,870 --> 01:31:01,735 Oh, you know that part, though. 1972 01:31:01,737 --> 01:31:03,171 Then your sister calls. 1973 01:31:03,173 --> 01:31:04,405 Fucking Facebook. 1974 01:31:04,407 --> 01:31:06,740 - You had to see her. - Yeah, of course I did. 1975 01:31:06,742 --> 01:31:09,944 So you fabricate this trip to Miami, 1976 01:31:09,946 --> 01:31:11,245 meet up at the old camp. 1977 01:31:11,247 --> 01:31:13,150 Camp bunk four, it was our happy place. 1978 01:31:15,786 --> 01:31:18,222 It was the only place we could escape our dad, really. 1979 01:31:26,929 --> 01:31:28,430 Must've been shocking 1980 01:31:28,432 --> 01:31:30,201 to see her after all those years. 1981 01:31:31,968 --> 01:31:34,836 Yeah, it was like looking in the mirror. 1982 01:31:34,838 --> 01:31:37,337 Except at the sick life she chose over me. 1983 01:31:37,339 --> 01:31:38,940 What did she want? 1984 01:31:38,942 --> 01:31:39,944 Everything. 1985 01:31:42,245 --> 01:31:43,845 Just gonna stand there? 1986 01:31:44,947 --> 01:31:46,381 You gotta have Faith. 1987 01:31:46,383 --> 01:31:48,783 I don't hear from you for 14 years, 1988 01:31:48,785 --> 01:31:50,485 and now, here you are? 1989 01:31:50,487 --> 01:31:51,953 I'm out of cash. 1990 01:31:51,955 --> 01:31:52,957 Shocking. 1991 01:31:54,290 --> 01:31:55,959 The fuck did you say? 1992 01:31:58,862 --> 01:31:59,927 Nothing. 1993 01:31:59,929 --> 01:32:01,863 Get away with it this time. 1994 01:32:01,865 --> 01:32:03,330 Okay, so, um... 1995 01:32:03,332 --> 01:32:04,899 - Now what? - I don't know. 1996 01:32:04,901 --> 01:32:06,167 I didn't know where to go. 1997 01:32:06,169 --> 01:32:08,168 When I call, you act like a stranger. 1998 01:32:08,170 --> 01:32:10,038 Won't even let me come meet your family. 1999 01:32:10,040 --> 01:32:11,905 What am I supposed to say to them? 2000 01:32:11,907 --> 01:32:12,910 The truth? 2001 01:32:13,509 --> 01:32:15,776 Well, you may as well now 2002 01:32:15,778 --> 01:32:17,878 because I'm about to tell the cops. 2003 01:32:17,880 --> 01:32:18,980 You're what? 2004 01:32:18,982 --> 01:32:21,382 I don't know what else to do. 2005 01:32:21,384 --> 01:32:23,016 I don't have anything, 2006 01:32:23,018 --> 01:32:25,153 so I don't really have anything to lose. 2007 01:32:25,155 --> 01:32:27,020 I'm gonna go tell them everything we did. 2008 01:32:27,022 --> 01:32:28,890 And then we'll go down together. 2009 01:32:28,892 --> 01:32:30,024 We can be together again. 2010 01:32:30,026 --> 01:32:31,825 I have a little boy now. 2011 01:32:31,827 --> 01:32:34,462 Yeah, I know. I saw that kid. He's super cute. 2012 01:32:34,464 --> 01:32:35,997 Cut the shit, okay? 2013 01:32:35,999 --> 01:32:37,401 What do you want from me? 2014 01:32:39,469 --> 01:32:40,834 I want a million bucks. 2015 01:32:40,836 --> 01:32:42,102 How am I supposed to give you that? 2016 01:32:42,104 --> 01:32:43,337 You're rich and famous now. 2017 01:32:43,339 --> 01:32:45,108 I can't give you a million dollars. 2018 01:32:46,375 --> 01:32:47,941 You do seem highly motivated. 2019 01:32:47,943 --> 01:32:49,843 I don't know what it is, though. 2020 01:32:49,845 --> 01:32:51,011 It's your job, 2021 01:32:51,013 --> 01:32:52,946 probably your kid. 2022 01:32:52,948 --> 01:32:54,916 Don't talk about Nicky. 2023 01:32:54,918 --> 01:32:57,385 Yeah, I'll, um... 2024 01:32:57,387 --> 01:33:00,855 I'll sell the house. I'll do whatever I need to do. 2025 01:33:00,857 --> 01:33:02,257 If I do this, you can't tell anyone ever. 2026 01:33:02,259 --> 01:33:03,260 Do you understand? 2027 01:33:04,027 --> 01:33:05,959 Yeah, I get it. 2028 01:33:05,961 --> 01:33:07,995 I mean, I don't really get the big deal about kids. 2029 01:33:07,997 --> 01:33:10,431 You could always just make another kid. 2030 01:33:10,433 --> 01:33:12,801 You know that, right? 2031 01:33:12,803 --> 01:33:14,171 You can't make another sister, though. 2032 01:33:16,005 --> 01:33:17,838 It's fucking hot. 2033 01:33:17,840 --> 01:33:19,974 Come on, let's go swimming. 2034 01:33:19,976 --> 01:33:21,746 Remember? Like we used to. 2035 01:33:23,013 --> 01:33:24,945 - You coming? - Yeah. 2036 01:33:24,947 --> 01:33:26,182 Right behind you. 2037 01:33:37,093 --> 01:33:38,359 How'd you get her in the lake? 2038 01:33:38,361 --> 01:33:40,028 Fuck you. I didn't kill my sister. 2039 01:33:40,030 --> 01:33:41,064 That was her idea. 2040 01:33:49,039 --> 01:33:50,508 Come on, wimp. 2041 01:33:52,409 --> 01:33:54,609 What? I thought you were the alpha now. 2042 01:33:54,611 --> 01:33:55,877 No? 2043 01:33:55,879 --> 01:33:57,515 I am the alpha, God damn it. 2044 01:34:14,630 --> 01:34:17,297 You abandoned me. 2045 01:34:17,299 --> 01:34:19,534 We were supposed to be a team, you and me. 2046 01:34:19,536 --> 01:34:20,635 Remember? 2047 01:34:20,637 --> 01:34:22,106 Yeah, I know we were. 2048 01:34:23,406 --> 01:34:25,976 But I just thought the only chance we had was alone. 2049 01:34:27,076 --> 01:34:28,311 You were right. 2050 01:34:29,045 --> 01:34:30,581 I'm sorry, kid. 2051 01:34:35,251 --> 01:34:36,253 Me, too. 2052 01:35:32,107 --> 01:35:33,675 I was so worried. 2053 01:35:33,677 --> 01:35:36,880 I woke up the next morning. I couldn't find her anywhere. 2054 01:35:38,548 --> 01:35:39,950 I never thought... 2055 01:35:41,718 --> 01:35:43,519 I never thought she'd do that, you know? 2056 01:35:46,455 --> 01:35:49,289 When I found her body in the lake, it was too late. 2057 01:35:49,291 --> 01:35:50,458 Lie. 2058 01:35:50,460 --> 01:35:51,525 You drowned her. 2059 01:35:51,527 --> 01:35:53,560 No, she killed herself. 2060 01:35:53,562 --> 01:35:55,195 I'm just all that's left of her. 2061 01:35:55,197 --> 01:35:56,631 No, you're a sister killer. 2062 01:35:56,633 --> 01:35:58,132 You're a brotherfucker. 2063 01:35:58,134 --> 01:35:59,400 Ooh! 2064 01:35:59,402 --> 01:36:00,968 What does Sean know? 2065 01:36:00,970 --> 01:36:02,071 Everything. 2066 01:36:02,973 --> 01:36:04,238 It was his idea. 2067 01:36:04,240 --> 01:36:06,106 I didn't know what to do once I found the body. 2068 01:36:06,108 --> 01:36:08,409 He said maybe this is our opportunity. 2069 01:36:08,411 --> 01:36:10,144 We could finally get out of debt. 2070 01:36:10,146 --> 01:36:11,215 Flee the country. 2071 01:36:12,182 --> 01:36:13,614 Spend more time with Nicky. 2072 01:36:13,616 --> 01:36:15,382 He convinced me we could pull it off. 2073 01:36:15,384 --> 01:36:17,251 That her DNA would do the rest. 2074 01:36:17,253 --> 01:36:19,520 I don't believe you. He grieved for you. 2075 01:36:19,522 --> 01:36:21,021 Oh, you believed that? 2076 01:36:21,023 --> 01:36:22,489 Aw, that was all an act. 2077 01:36:22,491 --> 01:36:24,191 You're a pathological liar. 2078 01:36:24,193 --> 01:36:25,495 Did Sean say that? 2079 01:36:27,330 --> 01:36:29,430 Cool. 2080 01:36:29,432 --> 01:36:31,635 I'm just gonna play you this tune real quick. 2081 01:36:35,237 --> 01:36:37,538 - Do you love her? - No. 2082 01:36:37,540 --> 01:36:38,873 It was just sex. 2083 01:36:38,875 --> 01:36:41,245 Did you think of me when you were fucking her? 2084 01:36:41,777 --> 01:36:43,543 Yes. 2085 01:36:43,545 --> 01:36:45,279 Do you love me or not, baby? 2086 01:36:45,281 --> 01:36:47,080 Of course I do. 2087 01:36:47,082 --> 01:36:49,050 She doesn't mean a thing to me. 2088 01:36:49,052 --> 01:36:51,487 I'm sorry, baby. I know you thought it was real. 2089 01:36:53,255 --> 01:36:55,390 But, hey, look on the bright side. 2090 01:36:55,392 --> 01:36:57,592 Your website went viral, thanks to me. 2091 01:36:57,594 --> 01:36:59,593 All this for a little money? 2092 01:36:59,595 --> 01:37:02,797 A little $4 million. 2093 01:37:02,799 --> 01:37:05,565 That's not exactly little, huh? 2094 01:37:05,567 --> 01:37:07,467 I was hiding out till that money came in. 2095 01:37:07,469 --> 01:37:09,369 He was just gonna tie up some loose ends. 2096 01:37:09,371 --> 01:37:11,071 Was I a loose end? 2097 01:37:11,073 --> 01:37:12,707 Well, he needed help with Nicky. 2098 01:37:12,709 --> 01:37:14,508 You're so good with those kids. 2099 01:37:14,510 --> 01:37:16,778 So what happens now? 2100 01:37:16,780 --> 01:37:19,247 I just want my kid. 2101 01:37:19,249 --> 01:37:20,748 You fucked up my insurance plan. 2102 01:37:20,750 --> 01:37:22,617 The authorities won't back down on that. 2103 01:37:22,619 --> 01:37:23,717 You can have Sean. He's a piece of shit. 2104 01:37:23,719 --> 01:37:25,052 I don't even want him. 2105 01:37:25,054 --> 01:37:26,553 I don't want Sean. 2106 01:37:26,555 --> 01:37:28,025 Then I don't know, I guess there's... 2107 01:37:29,526 --> 01:37:31,028 There's another way, but 2108 01:37:31,795 --> 01:37:34,127 sort of one mother to another. 2109 01:37:38,500 --> 01:37:40,503 Sleeping like a log. 2110 01:38:08,164 --> 01:38:10,263 - Oh! - What's going on? 2111 01:38:10,265 --> 01:38:12,402 They have a warrant. I tried to call you. 2112 01:38:13,303 --> 01:38:15,302 Excuse me. I'm Sean Townsend. 2113 01:38:15,304 --> 01:38:17,105 Look, I'm happy to comply with anything you need. 2114 01:38:17,107 --> 01:38:19,440 But it would be nice to have a heads-up. 2115 01:38:19,442 --> 01:38:20,842 This is an open investigation. 2116 01:38:20,844 --> 01:38:23,147 You don't get to pencil us in when it's convenient. 2117 01:38:30,286 --> 01:38:31,422 Hey. 2118 01:38:32,455 --> 01:38:33,654 Am I under arrest? 2119 01:38:33,656 --> 01:38:36,224 Oh, no, not yet. The DA wants a slam dunk. 2120 01:38:36,226 --> 01:38:38,359 That's gonna be pretty hard since I haven't done anything. 2121 01:38:38,361 --> 01:38:39,595 Did you know your wife was alive? 2122 01:38:40,597 --> 01:38:41,729 Not until recently. 2123 01:38:41,731 --> 01:38:43,297 When? 2124 01:38:43,299 --> 01:38:44,632 She contacted me. 2125 01:38:44,634 --> 01:38:47,400 And you immediately notified the authorities, right? 2126 01:38:47,402 --> 01:38:49,270 I can't discuss this without my attorney. 2127 01:38:49,272 --> 01:38:51,338 You know what? You really are a professor, aren't you? 2128 01:38:51,340 --> 01:38:53,173 Okay, we'll talk soon. 2129 01:38:53,175 --> 01:38:55,342 Oh, uh, if we need to contact you, 2130 01:38:55,344 --> 01:38:57,414 will you be with your wife or the best friend? 2131 01:38:59,448 --> 01:39:00,750 Somebody else? 2132 01:39:10,527 --> 01:39:12,193 I need a stiff drink. Maybe some of your... 2133 01:39:12,195 --> 01:39:14,395 I'm sorry. You can't come in. 2134 01:39:14,397 --> 01:39:16,564 What? Where's Nicky? 2135 01:39:16,566 --> 01:39:17,931 He's upstairs playing. 2136 01:39:17,933 --> 01:39:20,267 - You have to go. - What are you talking about? 2137 01:39:20,269 --> 01:39:22,235 This is an ongoing investigation, Sean. 2138 01:39:22,237 --> 01:39:23,404 For fuck's sake. 2139 01:39:23,406 --> 01:39:24,471 I can't let you into this house 2140 01:39:24,473 --> 01:39:25,739 until this whole thing's been solved. 2141 01:39:25,741 --> 01:39:26,940 She's gotten to you, hasn't she? 2142 01:39:26,942 --> 01:39:28,409 This has nothing to do with Emily. 2143 01:39:28,411 --> 01:39:30,944 It's got everything to do with her. 2144 01:39:30,946 --> 01:39:32,547 She's gaslighting you. 2145 01:39:32,549 --> 01:39:34,481 You don't understand how powerful she is. 2146 01:39:34,483 --> 01:39:36,684 No, I don't understand anything right now. 2147 01:39:36,686 --> 01:39:38,218 Stephanie, don't do this. 2148 01:39:38,220 --> 01:39:40,156 Please don't make me call the police. 2149 01:40:18,228 --> 01:40:21,328 Stephanie, please call me back. 2150 01:40:21,330 --> 01:40:22,663 I don't know what's going on 2151 01:40:22,665 --> 01:40:24,832 or how this is all going to turn out. 2152 01:40:24,834 --> 01:40:26,499 But you're a great mum, 2153 01:40:26,501 --> 01:40:28,903 and you taught me how to be a better dad. 2154 01:40:28,905 --> 01:40:31,806 For that, I'll always be grateful. 2155 01:40:31,808 --> 01:40:36,310 The truth is, I don't think I ever knew my wife. 2156 01:40:36,312 --> 01:40:38,215 Or what she's capable of. 2157 01:41:13,015 --> 01:41:14,748 A shocking new development 2158 01:41:14,750 --> 01:41:16,051 in the Emily Nelson case, 2159 01:41:16,053 --> 01:41:19,486 which first went viral on a popular Internet vlog. 2160 01:41:19,488 --> 01:41:21,555 The PR executive who was believed dead 2161 01:41:21,557 --> 01:41:22,957 in Michigan has resurfaced. 2162 01:41:22,959 --> 01:41:25,025 And it appears the body found in the lake 2163 01:41:25,027 --> 01:41:27,360 was that of Nelson's estranged twin sister. 2164 01:41:27,362 --> 01:41:29,562 Nelson's husband, Sean Townsend, 2165 01:41:29,564 --> 01:41:31,966 an abusive failed novelist and English professor 2166 01:41:31,968 --> 01:41:35,002 allegedly forced her to stage her own death 2167 01:41:35,004 --> 01:41:35,970 in order to collect 2168 01:41:35,972 --> 01:41:38,004 a $4 million life insurance policy. 2169 01:41:38,006 --> 01:41:39,140 Nevertheless, 2170 01:41:39,142 --> 01:41:41,775 bail for Mr. Townsend will be set today. 2171 01:41:41,777 --> 01:41:42,944 A British national, 2172 01:41:42,946 --> 01:41:44,912 Townsend faces deportation if found guilty. 2173 01:41:44,914 --> 01:41:46,846 Although an accomplice to fraud, 2174 01:41:46,848 --> 01:41:49,016 Ms. Nelson is complying with the authorities 2175 01:41:49,018 --> 01:41:50,654 in exchange for clemency. 2176 01:41:53,622 --> 01:41:54,890 Stephanie? 2177 01:41:58,827 --> 01:42:00,427 Where's Nicky? 2178 01:42:00,429 --> 01:42:02,499 Oh, he's at a friend's house watching a movie. 2179 01:42:03,832 --> 01:42:06,003 I figured we needed some Mommy and Daddy time. 2180 01:42:08,004 --> 01:42:09,973 Have you forgotten me already? 2181 01:42:11,040 --> 01:42:12,743 You're impossible to forget. 2182 01:42:13,442 --> 01:42:14,610 Thank you. 2183 01:42:19,948 --> 01:42:21,949 Oh, please, Sean, I'm not gonna poison you. 2184 01:42:21,951 --> 01:42:24,718 If I wanted to get rid of you, you'd already be dead. 2185 01:42:24,720 --> 01:42:26,522 You put those files in my computer. 2186 01:42:27,122 --> 01:42:29,390 Yes, I did. 2187 01:42:29,392 --> 01:42:30,824 But I did have help from a woman 2188 01:42:30,826 --> 01:42:32,695 who loves volunteering for everything. 2189 01:42:33,562 --> 01:42:34,729 Stephanie. 2190 01:42:34,731 --> 01:42:37,364 She's not as sweet as her snatch, is she? 2191 01:42:37,366 --> 01:42:39,100 Were you ever gonna tell me you had a twin sister? 2192 01:42:39,102 --> 01:42:40,467 Wasn't your business. 2193 01:42:40,469 --> 01:42:41,769 I'm your husband! 2194 01:42:41,771 --> 01:42:43,037 You've been fucking my best friend 2195 01:42:43,039 --> 01:42:44,704 in my house, but now you're my husband? 2196 01:42:44,706 --> 01:42:45,873 Okay. 2197 01:42:45,875 --> 01:42:48,508 Then I should probably tell you that we were triplets. 2198 01:42:48,510 --> 01:42:49,709 The details. 2199 01:42:49,711 --> 01:42:50,714 Hi, moms! 2200 01:42:51,380 --> 01:42:52,682 Stephanie here. 2201 01:42:53,816 --> 01:42:55,082 I wanna thank you for all the love 2202 01:42:55,084 --> 01:42:56,516 and support you've been sending me. 2203 01:42:56,518 --> 01:42:57,687 Means so much. 2204 01:42:58,454 --> 01:42:59,589 Um... 2205 01:43:00,889 --> 01:43:04,024 You know, as shocked as you guys are 2206 01:43:04,026 --> 01:43:06,659 about these turns of events, 2207 01:43:06,661 --> 01:43:09,396 I can assure you, nobody is more stunned than me. 2208 01:43:09,398 --> 01:43:10,765 Emily had her secrets. 2209 01:43:10,767 --> 01:43:11,998 So did her husband. 2210 01:43:12,000 --> 01:43:14,601 Clearly, I was the naive romantic 2211 01:43:14,603 --> 01:43:16,470 caught in the middle. 2212 01:43:16,472 --> 01:43:19,105 I love you guys. I always will. 2213 01:43:19,107 --> 01:43:20,041 I hope you can forgive me 2214 01:43:20,043 --> 01:43:21,609 in advance for what I have to do. 2215 01:43:21,611 --> 01:43:24,414 Moms, do everything yourself. 2216 01:43:27,817 --> 01:43:29,016 Stephanie. 2217 01:43:29,018 --> 01:43:30,551 You shouldn't be here right now. 2218 01:43:30,553 --> 01:43:32,619 I used to live here. Remember? 2219 01:43:32,621 --> 01:43:34,057 - Don't make this any hard... - Don't move. 2220 01:43:36,992 --> 01:43:38,092 Stephanie, please. 2221 01:43:38,094 --> 01:43:40,026 You don't even let the boys play with squirt guns. 2222 01:43:40,028 --> 01:43:41,895 That was before you told me you loved me, 2223 01:43:41,897 --> 01:43:43,730 and it turned out you were laughing at me behind my back. 2224 01:43:43,732 --> 01:43:45,766 Stephanie, maybe we should take it down a notch. 2225 01:43:45,768 --> 01:43:47,467 You used me. 2226 01:43:47,469 --> 01:43:49,035 You used me, too. 2227 01:43:49,037 --> 01:43:51,105 But you had me making you dinner, 2228 01:43:51,107 --> 01:43:54,041 watching your kid, and sucking your dick. 2229 01:43:54,043 --> 01:43:55,909 I had no idea that she was still alive. 2230 01:43:55,911 --> 01:43:57,043 Stop lying. 2231 01:43:57,045 --> 01:43:58,812 Okay, you guys, I think we 2232 01:43:58,814 --> 01:44:00,547 should just sit down and talk this out. 2233 01:44:00,549 --> 01:44:03,117 Emily, you sit down. You hated Stephanie. 2234 01:44:03,119 --> 01:44:05,519 You used to watch her vlog and rip her apart. 2235 01:44:05,521 --> 01:44:07,087 All I wanted was to be your friend. 2236 01:44:07,089 --> 01:44:08,823 You were. 2237 01:44:08,825 --> 01:44:10,024 And then you fucked my husband 2238 01:44:10,026 --> 01:44:10,992 and my insurance plan. 2239 01:44:10,994 --> 01:44:13,927 Don't blame her. This is so typical of you. 2240 01:44:13,929 --> 01:44:16,529 Sean, I was just trying to get us out of crushing fucking debt. 2241 01:44:16,531 --> 01:44:19,199 Oh, yeah. Maybe if you had the good sense to give me a call, 2242 01:44:19,201 --> 01:44:21,135 I could've helped you with this little plot of yours. 2243 01:44:21,137 --> 01:44:22,235 Oh, please, you haven't come up 2244 01:44:22,237 --> 01:44:23,503 with a decent plot in 10 years. 2245 01:44:23,505 --> 01:44:24,904 Really? Right now? 2246 01:44:24,906 --> 01:44:27,608 Can I say something, as the lady with the gun? 2247 01:44:27,610 --> 01:44:29,142 Nicky deserves better than both of you. 2248 01:44:29,144 --> 01:44:30,511 Fuck you, I love my kid. 2249 01:44:30,513 --> 01:44:31,715 Shut up. 2250 01:44:33,014 --> 01:44:35,483 Stephanie, put down the gun. 2251 01:44:35,485 --> 01:44:36,917 You don't wanna do this. 2252 01:44:36,919 --> 01:44:38,789 I really do, though. 2253 01:44:41,022 --> 01:44:42,491 I loved you. 2254 01:44:43,893 --> 01:44:45,028 I loved you, too. 2255 01:44:47,830 --> 01:44:49,062 I think this is the best thing. 2256 01:44:49,064 --> 01:44:50,465 Whoa. 2257 01:44:50,467 --> 01:44:52,932 Yeah, we could say he attacked us. They'll believe us, you know? 2258 01:44:52,934 --> 01:44:55,668 No, no, you're not fucking serious. You're not gonna kill him. 2259 01:44:55,670 --> 01:44:58,204 We're just gonna send him to jail. 2260 01:44:58,206 --> 01:45:00,673 Are you serious? Jail's enough for you? 2261 01:45:00,675 --> 01:45:02,877 - You don't need to kill him. - Aren't you angry? 2262 01:45:02,879 --> 01:45:04,677 Don't you want revenge for your sister? 2263 01:45:04,679 --> 01:45:07,547 Yeah, yes. But he didn't technically kill her. 2264 01:45:07,549 --> 01:45:09,149 Then who did? 2265 01:45:09,151 --> 01:45:11,621 Because I don't buy that it was an accident. 2266 01:45:14,189 --> 01:45:15,759 Screw this. 2267 01:45:18,160 --> 01:45:19,793 Oh, my God! 2268 01:45:19,795 --> 01:45:21,761 - Fuck. - Oh, my God. Jesus. 2269 01:45:21,763 --> 01:45:23,696 Oh, my God. Um... 2270 01:45:23,698 --> 01:45:26,633 Oh, my God! Shit! Is he really dead? 2271 01:45:26,635 --> 01:45:29,168 Sean? I'm sorry. What do I do? 2272 01:45:29,170 --> 01:45:30,773 Do you put pressure on it? 2273 01:45:31,674 --> 01:45:32,773 Do we call an ambulance? 2274 01:45:32,775 --> 01:45:35,175 Do I just let him die? I mean... 2275 01:45:35,177 --> 01:45:36,976 He deserved it, right? 2276 01:45:36,978 --> 01:45:39,879 No, I killed her. I killed my sister. 2277 01:45:39,881 --> 01:45:40,980 What? 2278 01:45:40,982 --> 01:45:42,751 Sean? Sean! 2279 01:45:43,085 --> 01:45:44,087 Get up. 2280 01:45:46,621 --> 01:45:48,288 Show's over, come on. 2281 01:45:48,290 --> 01:45:50,791 Seriously? Come on. Get the fuck up. Hey! 2282 01:45:50,793 --> 01:45:52,258 You too, Brando. 2283 01:45:52,260 --> 01:45:53,660 Get up! 2284 01:45:53,662 --> 01:45:54,964 Fuck! 2285 01:45:59,201 --> 01:46:00,203 Wow. 2286 01:46:02,705 --> 01:46:04,837 That was extra. 2287 01:46:04,839 --> 01:46:07,007 I mean, obviously, I knew you guys were up to something, 2288 01:46:07,009 --> 01:46:08,609 when I saw both the mics 2289 01:46:08,611 --> 01:46:10,778 that you had the cops plant in here. 2290 01:46:10,780 --> 01:46:12,712 You clearly wanted a confession out of me, 2291 01:46:12,714 --> 01:46:14,280 so you could clear Sean's name. 2292 01:46:14,282 --> 01:46:17,784 But that was a good way to go about it. 2293 01:46:17,786 --> 01:46:19,720 And where you messed up, though, baby girl, 2294 01:46:19,722 --> 01:46:21,221 is thinking that I would confess 2295 01:46:21,223 --> 01:46:23,356 to protect that fucking yeast infection. 2296 01:46:23,358 --> 01:46:25,225 - Really? - All right. 2297 01:46:25,227 --> 01:46:27,293 Come on, you gotta know better than that. 2298 01:46:27,295 --> 01:46:30,763 - Oh. - But then you came in all emotional with the gun, 2299 01:46:30,765 --> 01:46:33,601 and that was... That was convincing. 2300 01:46:33,603 --> 01:46:34,767 Yeah. 2301 01:46:34,769 --> 01:46:35,769 It was very cinematic. 2302 01:46:35,771 --> 01:46:37,971 I don't even know where you find this shit. 2303 01:46:37,973 --> 01:46:39,373 You're really amazing. 2304 01:46:39,375 --> 01:46:40,911 Thanks. That means a lot. 2305 01:46:41,943 --> 01:46:43,979 But you did confess, Emily. 2306 01:46:44,746 --> 01:46:47,750 Oh. Yeah. Um... 2307 01:46:49,050 --> 01:46:52,386 I did. But I cut these first, though. 2308 01:46:52,388 --> 01:46:54,654 For our friendship bracelets. 2309 01:46:54,656 --> 01:46:56,356 One for you! 2310 01:46:56,358 --> 01:46:59,726 That is disappointing. 2311 01:46:59,728 --> 01:47:03,062 Oh! My God! Look what I found. 2312 01:47:04,165 --> 01:47:08,202 Okay. You can't shoot us. The police are outside. 2313 01:47:08,204 --> 01:47:10,404 No, they're not. 2314 01:47:10,406 --> 01:47:12,739 Hey, cops, Stephanie here. 2315 01:47:12,741 --> 01:47:13,807 Change of plans. 2316 01:47:13,809 --> 01:47:16,043 I'm meeting Emily and Sean at Darren's house now. 2317 01:47:16,045 --> 01:47:17,144 I'll see you there. 2318 01:47:17,146 --> 01:47:18,846 You sent them to Darren's house? 2319 01:47:18,848 --> 01:47:21,047 It's a virus. 2320 01:47:21,049 --> 01:47:23,316 String theory. String theory, isn't it? 2321 01:47:23,318 --> 01:47:26,285 Hands up! Weapons down! 2322 01:47:26,287 --> 01:47:27,954 No, I have a prescription for that. 2323 01:47:27,956 --> 01:47:29,690 I have ocular pressure! 2324 01:47:29,692 --> 01:47:31,158 Come on, I've been on the run for 10 years. 2325 01:47:31,160 --> 01:47:33,060 You think I don't know how to manipulate the system? 2326 01:47:33,062 --> 01:47:35,029 So you're gonna kill us? 2327 01:47:35,031 --> 01:47:36,997 Well, what the fuck else am I supposed to do? 2328 01:47:36,999 --> 01:47:38,666 You two will clearly go to 2329 01:47:38,668 --> 01:47:40,300 extraordinary lengths to take me down. 2330 01:47:40,302 --> 01:47:41,968 And you know too much. 2331 01:47:41,970 --> 01:47:44,171 So, I feel like a murder-suicide 2332 01:47:44,173 --> 01:47:46,806 is the only fitting end for you two. 2333 01:47:46,808 --> 01:47:47,874 And if you kill him, 2334 01:47:47,876 --> 01:47:50,209 I think our insurance still covers that, right? 2335 01:47:50,211 --> 01:47:52,011 I mean, sort of perfect. 2336 01:47:52,013 --> 01:47:53,814 One door closes and another one opens. 2337 01:47:53,816 --> 01:47:55,149 Thank you for that. 2338 01:47:55,151 --> 01:47:57,251 You always have been fucking crazy, haven't you? 2339 01:47:57,253 --> 01:47:58,787 Have I? 2340 01:48:01,122 --> 01:48:02,922 Oh, shit. You're right. 2341 01:48:02,924 --> 01:48:04,793 God, you fucking... You actually fucking shot me. 2342 01:48:05,728 --> 01:48:07,327 I'm gonna miss him. 2343 01:48:07,329 --> 01:48:08,331 Your turn. 2344 01:48:09,264 --> 01:48:11,364 Emily, come on. 2345 01:48:11,366 --> 01:48:13,132 You're not gonna kill me. 2346 01:48:13,134 --> 01:48:15,401 Oh, yeah. I killed my dad and my sister, 2347 01:48:15,403 --> 01:48:19,105 but I could never kill my husband-fucking best friend. 2348 01:48:19,107 --> 01:48:21,108 Am I really your best friend? 2349 01:48:21,110 --> 01:48:23,276 You're not just saying that for, you know... 2350 01:48:23,278 --> 01:48:25,078 No, no, I'm not just saying that at all. 2351 01:48:25,080 --> 01:48:27,013 I get worried that it's just me. 2352 01:48:27,015 --> 01:48:28,782 I know, sometimes I was worried about that, too. 2353 01:48:30,119 --> 01:48:31,885 So hard to connect with other moms. 2354 01:48:31,887 --> 01:48:33,953 And then when you have a full-time job, it's... 2355 01:48:33,955 --> 01:48:35,489 Okay, okay, don't pull that crap. 2356 01:48:35,491 --> 01:48:36,856 Being a mom is a full-time job. 2357 01:48:36,858 --> 01:48:38,758 What I do is hard work. 2358 01:48:38,760 --> 01:48:40,127 And I have my vlog on top of that, 2359 01:48:40,129 --> 01:48:41,861 and that's just getting bigger and bigger. 2360 01:48:41,863 --> 01:48:43,931 If you came on the vlog, that'd be so fun. 2361 01:48:43,933 --> 01:48:45,333 If you came on the vlog 2362 01:48:45,335 --> 01:48:48,235 and confessed to killing your father and sister and held me at gunpoint, 2363 01:48:48,237 --> 01:48:49,869 I could probably hit a million subscribers. 2364 01:48:49,871 --> 01:48:51,437 Aww. That would've been great. 2365 01:48:51,439 --> 01:48:52,808 Why don't we do that right now? 2366 01:48:53,075 --> 01:48:54,074 Hmm? 2367 01:48:54,076 --> 01:48:56,310 We're live streaming. Did you not know that? 2368 01:48:56,312 --> 01:48:58,145 What the fuck are you talking about? 2369 01:48:58,147 --> 01:48:59,683 God, that's so rude, I'm sorry. 2370 01:49:00,316 --> 01:49:01,918 Wave hi to the moms! 2371 01:49:03,119 --> 01:49:05,052 This little gadget. Boop! 2372 01:49:05,054 --> 01:49:07,157 Yeah. They make nanny cams so small these days. 2373 01:49:09,258 --> 01:49:10,326 Brotherfucker! 2374 01:49:13,228 --> 01:49:14,828 Emily! 2375 01:49:14,830 --> 01:49:16,363 Emily, stop! 2376 01:49:16,365 --> 01:49:19,266 Emily, you can't outrun this! Don't do this to Nicky. 2377 01:49:19,268 --> 01:49:20,904 Come on, you're still his mom. 2378 01:49:24,106 --> 01:49:25,108 Yeah, I am. 2379 01:49:26,107 --> 01:49:27,476 But you sure as shit won't be. 2380 01:49:35,183 --> 01:49:36,883 America's hybrids. 2381 01:49:36,885 --> 01:49:38,987 Silent, but deadly. 2382 01:49:43,025 --> 01:49:44,891 I saw you on the vlog. 2383 01:49:44,893 --> 01:49:48,127 You fuck with one of the moms, you fuck with us all. 2384 01:49:49,264 --> 01:49:50,834 Oh! Emily. 2385 01:49:51,567 --> 01:49:53,833 Stop! Emily. 2386 01:49:53,835 --> 01:49:56,102 This looks super painful. 2387 01:49:56,104 --> 01:49:57,303 Now, sweetie. 2388 01:49:57,305 --> 01:50:00,007 Stop. You've just been hit by a car. 2389 01:50:00,009 --> 01:50:01,440 Don't do this. 2390 01:50:01,442 --> 01:50:03,812 I'm getting worried about your knees right now. 2391 01:50:04,580 --> 01:50:06,249 Just relax. 2392 01:50:11,586 --> 01:50:13,553 I'm sorry. 2393 01:50:13,555 --> 01:50:15,288 I'm not sorry. Oh! 2394 01:50:15,290 --> 01:50:16,759 I'm still working on that. 2395 01:50:21,263 --> 01:50:22,895 Hi, moms! Stephanie here. 2396 01:50:22,897 --> 01:50:24,498 We have very exciting news today 2397 01:50:24,500 --> 01:50:27,601 because we signed up our one millionth subscriber, 2398 01:50:27,603 --> 01:50:31,137 Mrs. Carol Findley of Ames, Iowa! 2399 01:50:31,139 --> 01:50:33,974 Thank you for joining us, Carol. 2400 01:50:33,976 --> 01:50:36,209 You should know, as our newest friend, 2401 01:50:36,211 --> 01:50:38,377 that in addition to my usual helpful tips and recipes, 2402 01:50:38,379 --> 01:50:41,248 I now take on unsolved mysteries. 2403 01:50:41,250 --> 01:50:43,115 Because it turns out I have a nose 2404 01:50:43,117 --> 01:50:45,586 for sniffing out the freshest basil 2405 01:50:45,588 --> 01:50:48,055 and criminals who thought they got away with it. 2406 01:50:48,057 --> 01:50:49,590 So if you have a cold case 2407 01:50:49,592 --> 01:50:51,592 or a mystery that needs to be unraveled, 2408 01:50:51,594 --> 01:50:52,560 you just drop me a line. 2409 01:50:52,562 --> 01:50:54,227 That includes you now, Carol, 2410 01:50:54,229 --> 01:50:56,195 because you're part of the family. 2411 01:50:56,197 --> 01:50:58,498 For now, we're gonna be talking 2412 01:50:58,500 --> 01:50:59,932 about my favorite cold soup, 2413 01:50:59,934 --> 01:51:01,534 gazpacho! 2414 01:51:01,536 --> 01:51:02,535 Which is normally gross, but we're not gonna make it gross. 2415 01:51:02,537 --> 01:51:04,136 Right, guys? It's gonna be great. 2416 01:51:49,684 --> 01:51:51,955 In your ass! 2417 01:51:58,634 --> 01:52:03,634 Subtitles by explosiveskull Resynced by Cullyn