1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,125 --> 00:00:25,583 DER JENNINGS-NEWSLETTER 4 00:00:25,666 --> 00:00:30,041 Viele halten Weihnachts-Newsletter für kitschig und altmodisch. 5 00:00:31,000 --> 00:00:32,416 Aber in unserer Familie 6 00:00:32,500 --> 00:00:35,916 sind sie eine althergebrachte Tradition. Also dann mal los: 7 00:00:36,958 --> 00:00:42,958 "Liebe Freunde, Familie und Mitmenschen. 8 00:00:43,875 --> 00:00:47,541 Nach einer kleinen einjährigen Auszeit melden wir uns nun 9 00:00:47,625 --> 00:00:51,625 mit den tollsten Neuigkeiten aus dem Hause Jennings zurück. 10 00:00:51,708 --> 00:00:53,833 Das Leben rauscht an einem vorbei, 11 00:00:53,916 --> 00:00:56,750 aber so ist das, wenn man sich prächtig amüsiert. 12 00:00:58,500 --> 00:01:01,416 Mit nur zehn Jahren ist unsere Tochter Beatrix 13 00:01:01,500 --> 00:01:05,708 die jüngste Harvard-Studentin aller Zeiten. 14 00:01:05,791 --> 00:01:07,375 Unser ältester Sohn Daniel 15 00:01:07,458 --> 00:01:11,791 arbeitet weiterhin an der Abwendung einer humanitären Krise in Afrika mit. 16 00:01:11,875 --> 00:01:14,416 Zudem baut er ein Wasseraufbereitungssystem, 17 00:01:14,500 --> 00:01:17,458 das viele Menschen mit sauberem Wasser versorgen wird. 18 00:01:19,125 --> 00:01:23,875 Meine bessere Hälfte, Valentino, leitet ein sehr erfolgreiches Karate-Dojo. 19 00:01:24,458 --> 00:01:27,791 Er führt auch Regie beim alljährlichen Krippenspiel, 20 00:01:27,875 --> 00:01:30,791 dem größten Ereignis des Jahres in Hadley Falls. 21 00:01:31,666 --> 00:01:36,250 Und was mich betrifft, so hat sich meine harte Arbeit ausgezahlt. 22 00:01:36,333 --> 00:01:40,791 Ich konnte Jennings Aviation verkaufen und in den Vorruhestand gehen. 23 00:01:40,875 --> 00:01:43,375 Ich suche immer nach neuen Abenteuern. 24 00:01:43,458 --> 00:01:46,250 Das jüngste ist die Erfüllung von Daniels Traum, 25 00:01:46,333 --> 00:01:49,416 erneuerbare Energien zu fördern, indem unsere Familie 26 00:01:49,500 --> 00:01:53,000 in einem solarbetriebenen Heißluftballon um die Welt reist." 27 00:01:53,083 --> 00:01:55,875 Wer verschickt denn noch Weihnachts-Newsletter? 28 00:01:55,958 --> 00:01:58,458 Wie viel davon kann ein Mensch ertragen? 29 00:02:00,500 --> 00:02:02,458 Schon gut, ich kenne die Antwort. 30 00:02:03,666 --> 00:02:06,958 Also ich würde niemals so einen Newsletter verschicken. 31 00:02:07,041 --> 00:02:08,083 Wieso? 32 00:02:08,166 --> 00:02:12,500 Weil die Errungenschaften meiner Familie kaum erwähnenswert sind. 33 00:02:12,583 --> 00:02:15,583 Das ist meine Jüngste, Dora. So was von süß. 34 00:02:17,208 --> 00:02:20,000 Dank Marvel glaubt sie, sie hätte Superkräfte. 35 00:02:20,083 --> 00:02:21,416 FESTUNG DER EINSAMKEIT 36 00:02:23,291 --> 00:02:24,416 Superkraft? 37 00:02:24,500 --> 00:02:28,000 Das können wir von der Liste streichen. Nicht so wichtig. 38 00:02:28,083 --> 00:02:29,166 Los, ab ins Auto. 39 00:02:29,250 --> 00:02:32,250 Warn mich vor, wenn du wieder versuchst zu fliegen. 40 00:02:32,333 --> 00:02:33,416 Ok, Mom. 41 00:02:34,208 --> 00:02:38,541 Ich weiß, jeder hält seine Kinder für was Besonderes, aber ich bitte euch. 42 00:02:40,458 --> 00:02:44,041 Bob ist dein Co-Pilot. Er ist der geborene Beifahrer. 43 00:02:44,125 --> 00:02:45,250 Und das ist Grant. 44 00:02:47,083 --> 00:02:49,000 Er hält sich für einen Ninja. 45 00:02:49,083 --> 00:02:50,458 Sein einziger Freund 46 00:02:50,541 --> 00:02:52,791 ist ein Stofftier namens Monkey Bob. 47 00:02:53,500 --> 00:02:57,041 -Müssen wir wirklich zu Tante Stacy? -Sie gehören zur Familie. 48 00:02:57,125 --> 00:03:00,416 -Es ist Weihnachten. -Können wir nicht zu Jackie fahren? 49 00:03:01,000 --> 00:03:03,208 -Zu wem? -Zu deiner Freundin Jackie. 50 00:03:03,291 --> 00:03:06,166 Die aus dem Newsletter. Die klingen echt cool. 51 00:03:06,250 --> 00:03:08,166 Ihr seid doch Freundinnen, oder? 52 00:03:09,083 --> 00:03:11,666 Ich meine, nein. Ja, das waren wir. 53 00:03:11,750 --> 00:03:15,583 -Irgendwie. Vor langer Zeit. -Ich will in ihrem Ballon fliegen. 54 00:03:15,666 --> 00:03:18,500 Ich erzähl dir mal was über meine Freundin Jackie. 55 00:03:18,583 --> 00:03:22,583 Ich würde nichts lieber tun, als unangemeldet bei ihr aufzutauchen 56 00:03:22,666 --> 00:03:25,833 und zu sehen, was wirklich hinter diesen erfundenen… 57 00:03:27,125 --> 00:03:27,958 Vergiss es. 58 00:03:28,666 --> 00:03:31,875 Gib Tante Stacys Adresse ein. Keine Spiele runterladen. 59 00:03:33,583 --> 00:03:34,416 Was? 60 00:03:35,958 --> 00:03:36,833 Ja. 61 00:03:38,416 --> 00:03:42,375 Das ist mein entzückender Ehemann. Der Träumer. 62 00:03:43,083 --> 00:03:47,833 Sieht er ein Haus, das zum Verkauf steht, wittert er das große Geld. 63 00:03:47,916 --> 00:03:50,791 -Sieh mal. -Er träumt. Ich mache mir Sorgen. 64 00:03:50,875 --> 00:03:54,791 -Wir können uns das Haus nicht leisten. -Mit der Notfallreserve schon. 65 00:03:54,875 --> 00:03:58,333 Die ist nur für Notfälle, falls wir arbeitslos werden, 66 00:03:58,416 --> 00:04:01,500 es eine Flutkatastrophe gibt oder die Zombies kommen. 67 00:04:05,541 --> 00:04:08,250 Dein Chip Mitt wird sich auszahlen, Babe. 68 00:04:08,333 --> 00:04:10,583 Es dauert nur etwas länger. 69 00:04:10,666 --> 00:04:13,166 -Etwas. -Was hat John Lennon mal gesagt? 70 00:04:13,250 --> 00:04:16,166 "Das Leben passiert, während man andere Pläne macht." 71 00:04:16,250 --> 00:04:19,791 Ich gab meinen Traum auf, eine berühmte Erfinderin zu werden. 72 00:04:19,875 --> 00:04:21,125 TEST-WOHNZIMMER 73 00:04:21,208 --> 00:04:23,750 Ich bin Ingenieurin bei StarTech Industries. 74 00:04:23,833 --> 00:04:27,375 Wenn Geräte den Geist aufgeben, wie dieses heiße Teil hier, 75 00:04:27,458 --> 00:04:31,833 das von Consumer Weekly als "Staubsauger des Todes" bezeichnet wurde, 76 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 bin ich diejenige, die man anruft, um… 77 00:04:38,333 --> 00:04:39,166 Also gut. 78 00:04:41,125 --> 00:04:42,500 Andiamo. 79 00:04:43,500 --> 00:04:45,875 Ich glaube, Bob hat ins Auto gepieselt. 80 00:04:45,958 --> 00:04:49,083 Eklig. Was ist, wenn ich einen Super-Geruchssinn habe? 81 00:04:49,166 --> 00:04:51,750 Dann wäre das viel schlimmer für mich. 82 00:04:51,833 --> 00:04:53,625 Das wird eine lange Fahrt. 83 00:04:53,708 --> 00:04:56,750 Ja. Alles klar, der Sanders-Weihnachtsreisezug 84 00:04:56,833 --> 00:04:58,541 verlässt endlich den Bahnhof. 85 00:04:58,625 --> 00:05:00,250 Tschu-tschu! 86 00:05:00,333 --> 00:05:03,125 Zwei Stunden hinterm Zeitplan. Wir werden besser. 87 00:05:03,208 --> 00:05:04,291 Halt sofort an! 88 00:05:08,916 --> 00:05:11,000 -Hey. -Mir ist was eingefallen. 89 00:05:11,083 --> 00:05:13,041 Santa weiß nicht, wo wir sind. 90 00:05:13,666 --> 00:05:17,541 Was, wenn er die Geschenke den Nachbarskindern gibt? 91 00:05:17,625 --> 00:05:19,708 Ruf niemals: "Halt sofort an!" 92 00:05:19,791 --> 00:05:22,208 Und Santa weiß Bescheid. 93 00:05:22,291 --> 00:05:23,833 Woher weißt du das? 94 00:05:23,916 --> 00:05:29,291 -Weil ich ihn angerufen habe. -Du hast mit Santa telefoniert? 95 00:05:29,375 --> 00:05:32,208 Der fette Mann und ich sind echt dicke, yo. 96 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Homie. 97 00:05:37,791 --> 00:05:40,125 Tu das nicht in der Öffentlichkeit. Ok! 98 00:05:59,833 --> 00:06:00,791 Ist das…? 99 00:06:01,666 --> 00:06:05,083 Der Newsletter der Jennings. Letztes Jahr gab's keinen. 100 00:06:05,166 --> 00:06:06,583 Wie es denen wohl geht? 101 00:06:06,666 --> 00:06:08,208 Das wird dir nicht helfen. 102 00:06:08,291 --> 00:06:10,166 Das Ding ist total lächerlich. 103 00:06:10,250 --> 00:06:12,625 Weihnachts-Newsletter sind immer… 104 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Selbstgefällig? Prahlerisch? 105 00:06:14,541 --> 00:06:15,666 …überaus positiv? 106 00:06:15,750 --> 00:06:19,500 Stört es dich nicht, dass sie sich diesen Unsinn ausdenkt 107 00:06:19,583 --> 00:06:22,625 und ihn dann an ihre "Mitmenschen" verschickt? 108 00:06:22,708 --> 00:06:26,125 -Dein Leben ist ja so toll. -Woher weißt du, dass sie lügt? 109 00:06:26,208 --> 00:06:27,083 So ist sie. 110 00:06:27,166 --> 00:06:29,708 Sie sagte mal, ihre Freundin Mariah Carey 111 00:06:29,791 --> 00:06:34,333 würde auf unserer Abschlussfeier singen. Dann hatte der Tourbus einen Platten. 112 00:06:34,416 --> 00:06:37,083 Und du hättest ihr dreimal einen Antrag gemacht. 113 00:06:37,666 --> 00:06:41,458 Das ist doch lächerlich. Das war nur einmal. 114 00:06:42,583 --> 00:06:43,416 Ein Scherz. 115 00:06:43,958 --> 00:06:45,083 Du verteidigst sie, 116 00:06:45,166 --> 00:06:48,875 weil ihr diese No-Doubt-Coverband hattet, als ihr ein Paar wart. 117 00:06:48,958 --> 00:06:51,833 -Das war keine Coverband. -Sie hieß Total Certainty. 118 00:06:51,916 --> 00:06:55,041 -Wir hatten eigene Songs. -Die wie No Doubt klangen. 119 00:06:55,125 --> 00:06:58,375 Ok, hör mal, ich verteidige hier niemanden, 120 00:06:58,458 --> 00:07:03,041 aber nur weil Jackie ein bisschen beschönigt, heißt das nicht… 121 00:07:03,125 --> 00:07:08,458 Niemandes Leben ist so wunderbar, so perfekt, so prächtig amüsant. 122 00:07:08,541 --> 00:07:12,625 Und mit niemandes Leben meinst du unseres? 123 00:07:12,708 --> 00:07:15,166 -Rob. -Sag Bescheid, wenn du tauschen willst. 124 00:07:23,000 --> 00:07:25,708 In 800 Metern an der Ausfahrt rechts abbiegen. 125 00:07:57,833 --> 00:08:00,250 Wohnt Stacy jetzt nicht näher an uns? 126 00:08:00,916 --> 00:08:04,000 -Ist es nicht Mitternacht? -Kommt mir auch weit vor. 127 00:08:06,250 --> 00:08:07,791 Ist das wirklich ihr Haus? 128 00:08:08,583 --> 00:08:10,750 -Echt hübsch. -Ist das ein Scherz? 129 00:08:10,833 --> 00:08:13,958 Siehst du das? Das ist ein echter Schlitten da oben. 130 00:08:26,500 --> 00:08:28,708 Stacy hat wohl im Lotto gewonnen. 131 00:08:29,208 --> 00:08:32,708 Sie sagte, ihr neues Haus sei schöner. Aber so viel schöner? 132 00:08:34,500 --> 00:08:38,833 Wartet. Ich schrieb, dass es später wird. Ich hoffe, sie sind noch wach. 133 00:08:50,041 --> 00:08:51,166 Oh nein. 134 00:08:51,875 --> 00:08:52,708 Verdammt. 135 00:08:55,291 --> 00:08:56,833 Charlotte Sanders? 136 00:08:56,916 --> 00:08:57,875 Jackie Jennings? 137 00:09:01,041 --> 00:09:05,500 Oh mein Gott. Robbie, mein Rockstar. Hey. 138 00:09:05,583 --> 00:09:06,750 Hey, Jax. 139 00:09:08,000 --> 00:09:11,625 Was macht ihr denn hier? Bringt ihr die Band wieder zusammen? 140 00:09:11,708 --> 00:09:15,000 Das wollte ich auch fragen. Ist das nicht Stacys Haus? 141 00:09:15,083 --> 00:09:17,000 Nein, Dummerchen. Das ist meins. 142 00:09:17,083 --> 00:09:19,458 Hast du die richtige Adresse eingegeben? 143 00:09:19,541 --> 00:09:23,583 Natürlich. Warte. Ich habe sie nicht eingegeben, sondern… 144 00:09:23,666 --> 00:09:25,791 Überraschung! 145 00:09:25,875 --> 00:09:28,250 Fröhliche Weihnachten, Mom. 146 00:09:28,333 --> 00:09:31,750 Wer schleicht sich denn da an? Er gehört sicher zu euch. 147 00:09:31,833 --> 00:09:32,833 Nicht mehr lange. 148 00:09:32,916 --> 00:09:36,375 Grant Sanders, du und der Affe kriegen mächtigen Ärger. 149 00:09:36,458 --> 00:09:40,458 Du sagtest, du würdest gern unangemeldet bei Jackie auftauchen… 150 00:09:40,541 --> 00:09:42,625 -Genug. -Das hast du gesagt? 151 00:09:42,708 --> 00:09:45,958 -Das könnte möglich sein. -Das ist so süß von dir, Char. 152 00:09:46,041 --> 00:09:49,916 Ich schreibe seit Jahren "Kommt bitte vorbei" in den Newsletter, 153 00:09:50,000 --> 00:09:52,500 und keiner hat das Angebot je wahrgenommen. 154 00:09:52,583 --> 00:09:54,333 Val und ich haben gewettet. 155 00:09:54,416 --> 00:09:58,500 Was ich gerade gewinne, bringt uns auf die Liste der unartigen Kinder. 156 00:09:58,583 --> 00:09:59,500 Verstehst du? 157 00:09:59,583 --> 00:10:00,875 Ich versuche es. 158 00:10:01,708 --> 00:10:06,166 Das ist so peinlich. Es tut mir leid, dass wir dich aufgeweckt haben. 159 00:10:06,250 --> 00:10:09,708 Entschuldige die Verwechslung und… Also dann, gute Nacht. 160 00:10:09,791 --> 00:10:12,041 Warte. Wo willst du hin, junge Dame? 161 00:10:12,125 --> 00:10:13,541 Zu meiner Schwester. 162 00:10:14,583 --> 00:10:16,708 Um diese Zeit? Das glaube ich nicht. 163 00:10:16,791 --> 00:10:19,666 Holt eure Sachen. Wir haben genug Platz für euch. 164 00:10:19,750 --> 00:10:20,666 Nein. 165 00:10:21,416 --> 00:10:24,416 Sind wir da? Ich muss ganz dringend Pipi machen. 166 00:10:24,500 --> 00:10:25,875 Ich auch. 167 00:10:28,333 --> 00:10:29,583 Mit mir wären's drei. 168 00:10:30,166 --> 00:10:32,750 Ok. Wir brechen gleich morgen früh auf. 169 00:10:32,833 --> 00:10:36,791 Klar. Nach dem Frühstück. Ihr müsst die Familie kennenlernen. Kommt. 170 00:10:38,625 --> 00:10:41,750 Hier sieht es aus wie im Wayne Manor! 171 00:10:56,458 --> 00:11:00,541 -Ich hoffe, er hat lebenslang Hausarrest. -Es war angeblich Bobs Idee. 172 00:11:00,625 --> 00:11:04,625 Der sein eigenes Zimmer hat, das größer ist als unsere Wohnung. 173 00:11:04,708 --> 00:11:06,291 Er braucht seinen Freiraum. 174 00:11:09,125 --> 00:11:13,375 Hey. Ich erinnere mich, dass Robbie nachts an den Zehen friert. 175 00:11:15,458 --> 00:11:17,291 Ich bin direkt nebenan. 176 00:11:17,375 --> 00:11:20,458 Falls ihr irgendetwas braucht, klopft einfach an. Ok? 177 00:11:20,958 --> 00:11:25,791 Robbie, schau mal. Da haben wir die Battle of the Bands gewonnen. 178 00:11:25,875 --> 00:11:27,625 -Wir waren großartig. -Was? 179 00:11:27,708 --> 00:11:32,291 -Weißt du noch? -Tja. Das ist echt lange her. 180 00:11:32,375 --> 00:11:34,500 Es ist, als wäre es gestern gewesen. 181 00:11:37,500 --> 00:11:40,000 Ok. So süß. 182 00:11:42,625 --> 00:11:43,833 Gute Nacht, Robbie. 183 00:11:45,083 --> 00:11:46,083 Gute Nacht, Jax. 184 00:11:47,583 --> 00:11:51,458 Oh mein Gott. "Jax", "Robbie". Ihr hattet Kosenamen? 185 00:11:51,541 --> 00:11:54,791 Ich dachte, das war nichts Ernstes mit euch. 186 00:11:54,875 --> 00:11:57,250 Na ja, wir waren zusammen. 187 00:11:58,375 --> 00:12:02,583 Aber Jax… Jackie. Jacqueline war, du weißt schon… 188 00:12:02,666 --> 00:12:05,458 Sie war meine erste College-Freundin. 189 00:12:11,333 --> 00:12:12,166 Ok. 190 00:12:17,083 --> 00:12:19,416 Was fandest du an ihr so toll? 191 00:12:20,166 --> 00:12:21,166 Oh Gott. 192 00:12:22,375 --> 00:12:23,583 Keine Ahnung. 193 00:12:23,666 --> 00:12:26,500 Ich war jung und unschuldig, und sie war 194 00:12:26,583 --> 00:12:30,333 klug, verrückt und spontan und immer für alles zu haben. 195 00:12:32,125 --> 00:12:35,041 Ich bin spontan. Ich bin immer für alles zu haben. 196 00:12:36,875 --> 00:12:37,750 Ist das so? 197 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 -Aber hier? -Na klar. 198 00:12:44,541 --> 00:12:46,000 -Jetzt? -Wieso nicht? 199 00:12:46,083 --> 00:12:47,958 Ich traue deinen Motiven nicht. 200 00:12:49,166 --> 00:12:52,083 -Was heißt das denn? -Du verhältst dich auffällig. 201 00:12:55,708 --> 00:12:56,750 Alles klar. 202 00:12:59,000 --> 00:12:59,875 Ok. 203 00:13:06,875 --> 00:13:08,666 Gute Nacht, Miss Spontan. 204 00:13:22,583 --> 00:13:23,916 Sie hat wohl gewonnen. 205 00:13:32,166 --> 00:13:33,583 So sieht's besser aus. 206 00:13:35,375 --> 00:13:37,000 Was? Echt jetzt, Charlotte? 207 00:13:37,083 --> 00:13:39,583 So war das nicht. Es ist runtergefallen. 208 00:13:39,666 --> 00:13:40,500 Ja. 209 00:13:56,833 --> 00:13:59,625 4 TAGE VOR WEIHNACHTEN 210 00:14:07,333 --> 00:14:09,833 Da bist du ja, Kumpel. Entschuldige, Mom. 211 00:14:09,916 --> 00:14:12,250 Bob schaut dir gern beim Schlafen zu. 212 00:14:16,708 --> 00:14:17,791 Wo sind denn alle? 213 00:14:17,875 --> 00:14:22,333 In der Küche. Ist es ok, wenn wir das Auto nach dem Frühstück suchen? 214 00:14:22,416 --> 00:14:26,208 Klar. Warte. Das Auto suchen? Was soll das heißen? 215 00:14:36,000 --> 00:14:37,625 Spar dir das, Nanook. 216 00:14:38,375 --> 00:14:41,791 Wieso denn? Wir müssen zu meiner Schwester. 217 00:14:41,875 --> 00:14:45,500 Ich sprach mit Stacy. Da ist es schlimmer. Total eingeschneit. 218 00:14:45,583 --> 00:14:47,208 Wir besuchen sie Silvester. 219 00:14:47,291 --> 00:14:49,916 Komm. Jackie und Val haben Frühstück gemacht. 220 00:14:50,000 --> 00:14:52,500 Ok. Aber dann fahren wir nach Hause. 221 00:14:52,583 --> 00:14:55,541 Auf Skiern, Ketten, mit Schlittenhunden, ganz egal. 222 00:15:04,458 --> 00:15:07,875 -Und versuch, nicht zu starren. -Starren? Wieso sollte ich… 223 00:15:19,291 --> 00:15:22,500 Charlotte Sanders. Schön, dich endlich kennenzulernen. 224 00:15:22,583 --> 00:15:25,083 Ich bin Valentino Miguel Garcia Jennings. 225 00:15:26,208 --> 00:15:27,291 Frisch gepresst. 226 00:15:38,083 --> 00:15:39,708 -Nicht gut? -Doch. 227 00:15:40,208 --> 00:15:43,750 Das ist der heißeste… Ich meine, der beste, den ich je hatte. 228 00:15:44,250 --> 00:15:47,291 Ich würd gern mit dir über deine Dissertation reden. 229 00:15:47,375 --> 00:15:48,666 Du hast sie gelesen? 230 00:15:48,750 --> 00:15:53,541 Als Gutenachtgeschichte für Beatrix. Wir finden sie beide faszinierend. 231 00:15:59,041 --> 00:16:01,458 Schatz, das ist Beatrix. 232 00:16:04,166 --> 00:16:07,250 Ich fand ein paar Rechenfehler in Ihrer Formel. 233 00:16:07,333 --> 00:16:09,625 Schatz, was haben wir dir beigebracht? 234 00:16:09,708 --> 00:16:13,291 -Korrigiere unsere Gäste nicht. -Sie ist unser kleines Genie. 235 00:16:13,375 --> 00:16:15,625 Süß. Aber da waren keine Fehler. 236 00:16:16,541 --> 00:16:17,916 Pancakes sind fertig. 237 00:16:18,000 --> 00:16:19,416 Dora zuerst. 238 00:16:19,500 --> 00:16:21,541 Für dich, Liebes. 239 00:16:21,625 --> 00:16:24,916 Schau, Mom, Tante Jackie hat Pancake-Figuren gemacht. 240 00:16:25,000 --> 00:16:27,125 Pancake-Figuren? Genau wie meine. 241 00:16:27,208 --> 00:16:29,875 Nein. Die sehen richtig echt aus. 242 00:16:29,958 --> 00:16:34,625 -Und meine sehen aus wie…? -Nicht wie Super-Dora. 243 00:16:34,708 --> 00:16:40,625 Tante Jackie, Onkel Val, Bob bedankt sich für eure großzügige Gastfreundschaft. 244 00:16:41,208 --> 00:16:43,666 Er ist es nicht gewohnt, so zuvorkommend 245 00:16:44,916 --> 00:16:46,125 behandelt zu werden. 246 00:16:46,208 --> 00:16:50,333 Egal ob Mensch oder Affe, ein Gast ist ein Gast. 247 00:16:51,125 --> 00:16:53,375 Für meinen König des Rock 'n' Roll. 248 00:16:55,166 --> 00:16:58,541 Was? Wie genial. Das ist eine Krone. 249 00:17:06,291 --> 00:17:08,791 Mom, was war dieses Gepolter letzte Nacht? 250 00:17:10,250 --> 00:17:13,750 Tante Jackie und Onkel Val mussten ein paar Möbel verrücken. 251 00:17:14,250 --> 00:17:15,458 Ein Erwachsenending. 252 00:17:15,541 --> 00:17:18,000 Ihr verrückt keine Möbel in der Nacht. 253 00:17:24,666 --> 00:17:27,583 Wir verrücken ständig unsere Möbel. 254 00:17:29,083 --> 00:17:31,833 Wir machen es nur sehr leise. 255 00:17:32,750 --> 00:17:35,500 Aber sie werden trotzdem verrückt, 256 00:17:35,583 --> 00:17:38,833 und zwar richtig ordentlich. 257 00:17:40,708 --> 00:17:42,583 Und hier ein Atomkern 258 00:17:43,250 --> 00:17:46,750 für die Frau, die mich durch den Physikkurs brachte. 259 00:17:47,333 --> 00:17:50,541 Eure Mutter war die schlauste Studentin im College. 260 00:17:50,625 --> 00:17:53,916 Ohne sie hätte ich nie meinen Abschluss geschafft. 261 00:17:55,333 --> 00:17:58,250 Ach, Robbie, hast du sie schon gefragt? 262 00:17:59,625 --> 00:18:01,166 Mich was gefragt? 263 00:18:01,250 --> 00:18:02,416 Also, na ja, 264 00:18:04,208 --> 00:18:07,541 Jaqueline hat uns eingeladen, Weihnachten hier zu feiern. 265 00:18:07,625 --> 00:18:10,083 Ja. Das wäre so toll, Char. 266 00:18:10,166 --> 00:18:13,291 Wir könnten uns unterhalten und Zeit für uns haben. 267 00:18:13,375 --> 00:18:14,750 Es ist so lange her. 268 00:18:14,833 --> 00:18:17,541 Das ist sehr großzügig, aber das können wir… 269 00:18:17,625 --> 00:18:21,458 Weihnachten mit Jackie ist eine lebensverändernde Erfahrung. 270 00:18:21,541 --> 00:18:23,125 Bitte, Mom. 271 00:18:23,208 --> 00:18:26,208 Bob und ich wollen bleiben. Bitte? 272 00:18:27,958 --> 00:18:31,083 Euer Vater muss das entscheiden. Rob? 273 00:18:33,041 --> 00:18:35,791 Dann ist es klar. Robbie hat schon Ja gesagt. 274 00:18:36,500 --> 00:18:37,333 Hey. 275 00:18:37,416 --> 00:18:38,958 Habt ihr das auch gehört? 276 00:18:39,666 --> 00:18:41,583 -Ja, habe ich. -Ich höre Glocken. 277 00:18:41,666 --> 00:18:43,416 -Von einem Schlitten! -Ich höre es. 278 00:18:43,500 --> 00:18:46,416 -Ja. -Ich habe es auch gehört. 279 00:18:48,250 --> 00:18:51,833 Sind das etwa Briefe in den Socken? Was sagt man dazu? 280 00:18:52,875 --> 00:18:55,375 Dieser hier ist für Theodora Sanders. 281 00:18:55,875 --> 00:18:59,500 Ist das die Abkürzung für Dora? Das finde ich entzückend. 282 00:19:01,875 --> 00:19:04,375 Und Grant. 283 00:19:04,458 --> 00:19:06,041 Wirklich? 284 00:19:07,791 --> 00:19:11,000 Und da ist noch einer für einen Bob Sanders. 285 00:19:11,083 --> 00:19:12,791 Könnte das Monkey Bob sein? 286 00:19:13,958 --> 00:19:15,458 Von wem sind die wohl? 287 00:19:17,916 --> 00:19:19,291 Der ist von Santa. 288 00:19:20,708 --> 00:19:23,416 Da steht: "Sehr verehrter Ninja Grant." 289 00:19:24,000 --> 00:19:25,666 Der Kaminschacht ist zu. 290 00:19:25,750 --> 00:19:29,875 "Ich hörte, du verbringst Weihnachten mit der coolen Familie Jennings. 291 00:19:29,958 --> 00:19:32,666 Deine Geschenke werden zu ihnen geliefert. 292 00:19:32,750 --> 00:19:35,083 Fröhliche Weihnachten. Santa Claus." 293 00:19:38,458 --> 00:19:40,958 Das beste Weihnachten aller Zeiten. 294 00:19:46,666 --> 00:19:49,458 Wieso sagst du zu? Nun sitzen wir in der Falle. 295 00:19:50,166 --> 00:19:51,958 Das ist nicht der Donner Pass. 296 00:19:52,041 --> 00:19:55,625 Und ich habe nur gesagt, wir bleiben, wenn du's auch willst. 297 00:19:55,708 --> 00:19:57,500 Heiligabend ist in drei Tagen. 298 00:19:57,583 --> 00:20:00,125 Wir fahren los, sobald es aufklart, und dann… 299 00:20:00,208 --> 00:20:02,041 Was? Was dann? 300 00:20:03,291 --> 00:20:05,083 Wieso willst du nicht bleiben? 301 00:20:05,666 --> 00:20:09,250 Ich glaube, ich weiß, warum du nicht bleiben willst. 302 00:20:09,333 --> 00:20:13,541 Du meinst wegen dir und Jackie? Mach dich nicht lächerlich. 303 00:20:13,625 --> 00:20:14,541 Bist du sicher? 304 00:20:14,625 --> 00:20:17,666 Denn ich würde es verstehen, wenn… 305 00:20:17,750 --> 00:20:20,833 Ich bin sicher. Jackie ist für mich keine Bedrohung. 306 00:20:20,916 --> 00:20:24,916 Ok. Ich wollte nur sensibel mit der Sache umgehen. 307 00:20:25,000 --> 00:20:25,875 Nicht nötig. 308 00:20:30,833 --> 00:20:32,458 Wenn es nicht darum geht, 309 00:20:33,375 --> 00:20:34,500 worum geht es dann? 310 00:20:34,583 --> 00:20:36,125 Geht es um den Newsletter? 311 00:20:36,208 --> 00:20:38,250 -Welchen Newsletter? -Komm schon. 312 00:20:38,333 --> 00:20:40,875 Da wir nun wissen, dass es keine Lügen sind… 313 00:20:40,958 --> 00:20:42,583 Das wissen wir noch nicht. 314 00:20:42,666 --> 00:20:46,750 Hast du dich mal umgesehen? Valentino hast du dir genau angesehen. 315 00:20:46,833 --> 00:20:49,666 -Habe ich nicht. -Ok. Ist klar. 316 00:20:49,750 --> 00:20:52,416 "Der heißeste, den ich je hatte?" Echt lässig. 317 00:20:53,291 --> 00:20:54,875 Ich war durcheinander. 318 00:20:55,458 --> 00:20:57,083 Du bist viel heißer als er. 319 00:21:00,000 --> 00:21:03,500 Ich habe mich umgesehen. Irgendwas stimmt hier nicht. 320 00:21:03,583 --> 00:21:06,375 Wie schnell sie diese Santa-Briefe verfasst hat. 321 00:21:06,458 --> 00:21:09,291 Und wo ist eigentlich ihr anderes Kind, Daniel? 322 00:21:09,375 --> 00:21:12,458 Das steht im Newsletter. Er ist im Kosovo oder so. 323 00:21:22,083 --> 00:21:23,500 PHOTOSHOP CC FÜR DUMMIES 324 00:21:23,583 --> 00:21:25,291 KAPITEL 9 BILDER ZUSAMMENFÜGEN 325 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 Hör mal, 326 00:21:27,875 --> 00:21:32,291 ich weiß, es ist spontan und verrückt, aber das sind wirklich nette Leute. 327 00:21:33,833 --> 00:21:36,208 Du könntest so tun, als hättest du Spaß. 328 00:21:36,291 --> 00:21:39,541 -So als wären wir bei meiner Mutter. -Wie war das? 329 00:21:41,416 --> 00:21:43,916 Du könntest so tun, als hättest du Spaß. 330 00:21:44,750 --> 00:21:46,708 -Du hast recht. -Hab ich das? 331 00:21:46,791 --> 00:21:48,250 Lass uns spontan sein. 332 00:21:59,083 --> 00:22:03,291 Ok, das ist vielleicht wahr. Aber der Rest vielleicht nicht. 333 00:22:08,291 --> 00:22:10,250 Du bist also das Harvard-Mädchen. 334 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 Das bin ich. 335 00:22:15,791 --> 00:22:16,708 Schach. 336 00:22:21,291 --> 00:22:22,208 Schachmatt. 337 00:22:22,958 --> 00:22:24,708 Ich gebe zu, sie ist gut. 338 00:22:40,625 --> 00:22:42,125 Gut. Meinetwegen. 339 00:22:47,625 --> 00:22:48,791 Mariah Carey? 340 00:22:57,416 --> 00:22:58,500 Stempel. 341 00:23:00,500 --> 00:23:02,541 Schön für sie. 342 00:23:07,791 --> 00:23:08,625 Ms. Sanders? 343 00:23:09,291 --> 00:23:13,083 -Grant sagte, Sie arbeiten für StarTech. -Ja. 344 00:23:13,166 --> 00:23:14,958 Falls Sie Firmenanteile haben, 345 00:23:15,041 --> 00:23:19,333 Hedgefonds-Superstar Ken Griffin von Citadel shortet die Aktie. 346 00:23:19,416 --> 00:23:21,791 Sie sollten aussteigen, solange es noch geht. 347 00:23:21,875 --> 00:23:23,666 Du bist so süß. 348 00:23:25,083 --> 00:23:27,625 -Sie nehmen mich nicht ernst. -Ich? Doch. 349 00:23:28,208 --> 00:23:33,750 Ich mag von kleiner Statur sein, aber ich habe einen großen Intellekt. 350 00:23:33,833 --> 00:23:37,833 -Du sollst die Gäste nicht einschüchtern. -Das hat sie nicht. 351 00:23:37,916 --> 00:23:41,916 -Wir bräuchten euer Auto. -Unser Auto? Aber es ist eingeschneit. 352 00:23:42,750 --> 00:23:43,583 Siehst du? 353 00:23:44,250 --> 00:23:45,791 Es war eingeschneit. 354 00:23:45,875 --> 00:23:48,583 Beheizte Auffahrt, schmilzt in wenigen Stunden. 355 00:23:48,666 --> 00:23:51,833 Und die räumen hier die Straßen in Windeseile. 356 00:23:51,916 --> 00:23:53,916 Komm. Holen wir uns einen Baum. 357 00:24:03,625 --> 00:24:05,208 Schöne feste Nadeln. 358 00:24:05,291 --> 00:24:07,250 Ja. Der ist schön, Baby. 359 00:24:09,625 --> 00:24:11,625 Kräftiger Stamm. 360 00:24:11,708 --> 00:24:12,916 Er ist ok. 361 00:24:13,916 --> 00:24:16,333 -Toll. Schmutzig. Schön kräftig. -Klebrig. 362 00:24:16,416 --> 00:24:19,416 Ist der nicht etwas gewaltig? 363 00:24:19,500 --> 00:24:21,583 Val ist ein echter Weihnachtsfreak. 364 00:24:22,958 --> 00:24:25,208 Du inspirierst mich, mi Amor. 365 00:24:30,625 --> 00:24:31,916 Oh, ok. 366 00:24:33,875 --> 00:24:36,000 -Baby, doch nicht hier. -Tja… 367 00:24:39,875 --> 00:24:42,083 -Wir haben sie inspiriert. -Charlotte. 368 00:24:42,166 --> 00:24:43,416 Ok. 369 00:24:49,166 --> 00:24:51,250 Kannst du kurz… Warte. Moment. 370 00:24:53,916 --> 00:24:55,291 Das ist Harz. 371 00:24:56,125 --> 00:24:57,166 Von der Tanne. 372 00:25:00,166 --> 00:25:01,250 Alles ok? 373 00:25:04,458 --> 00:25:05,708 Santa! 374 00:25:06,291 --> 00:25:09,791 Hallo, Kinder. Fröhliche Weihnachten. 375 00:25:09,875 --> 00:25:11,250 Fröhliche Weihnachten. 376 00:25:12,083 --> 00:25:13,916 Danke für deine Briefe. 377 00:25:14,583 --> 00:25:16,208 Briefe? 378 00:25:17,750 --> 00:25:22,000 Ja, natürlich. Genau. Die Briefe. Gern geschehen. 379 00:25:22,083 --> 00:25:26,166 Es war eine große Überraschung, sie unter unseren Kissen vorzufinden. 380 00:25:26,250 --> 00:25:27,333 Wunderbar! 381 00:25:27,416 --> 00:25:31,166 Schön, dass sie heil angekommen sind. Fröhliche Weihnachten. 382 00:25:32,125 --> 00:25:34,416 Da war nichts unter meinem Kissen. 383 00:25:34,500 --> 00:25:35,750 Ganz genau. 384 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 Was ist das? 385 00:25:43,291 --> 00:25:44,416 Oh, nichts weiter. 386 00:25:44,500 --> 00:25:48,333 Das ist ein Chip Mitt. Eine von Charlottes genialen Erfindungen. 387 00:25:48,416 --> 00:25:52,625 Natürlich. Auf dem College hast du immer solch coole Dinge erfunden. 388 00:25:52,708 --> 00:25:53,833 Wozu ist das Ding? 389 00:25:53,916 --> 00:25:57,833 Es nutzt umgekehrte statische Aufladung, um Krümel abzustoßen. 390 00:25:58,541 --> 00:26:00,583 Wozu muss man Krümel abstoßen? 391 00:26:00,666 --> 00:26:04,208 Wenn man einen Snack isst… Vergiss es. 392 00:26:04,791 --> 00:26:06,291 Ich meine, es ist… 393 00:26:06,375 --> 00:26:07,333 Schon gut. 394 00:26:08,125 --> 00:26:11,000 Daniel wollte auch immer Erfinder werden. 395 00:26:11,791 --> 00:26:13,708 Er wollte die Welt verändern. 396 00:26:13,791 --> 00:26:17,166 Es ist ein Chip Mitt. Den Welthunger beendet er nicht. 397 00:26:18,708 --> 00:26:22,833 Apropos, wir haben gelesen, was Daniel macht. Du musst so stolz sein. 398 00:26:23,875 --> 00:26:25,375 Er ist eine Inspiration. 399 00:26:26,291 --> 00:26:27,916 Ich wünschte, er wäre hier. 400 00:26:28,958 --> 00:26:31,958 Aber im Leben hat alles seine Berechtigung. 401 00:26:32,041 --> 00:26:33,541 Auch dieser Chip Mitt. 402 00:26:33,625 --> 00:26:37,958 Wenn Gott dir eine Begabung gibt, ist das beste Dankeschön, sie zu nutzen. 403 00:26:38,041 --> 00:26:40,125 -Ich liebe das. -Ich liebe dich. 404 00:26:41,166 --> 00:26:42,458 -Ok, passt auf. -Ok. 405 00:26:42,541 --> 00:26:43,666 -Hier. -Ja. 406 00:26:45,625 --> 00:26:46,875 Achtung, er kommt! 407 00:26:50,166 --> 00:26:51,458 Das polieren wir weg. 408 00:26:52,583 --> 00:26:53,416 Ja. 409 00:27:00,625 --> 00:27:01,750 Ist die Post da? 410 00:27:01,833 --> 00:27:03,708 Ja, ich bringe sie gerade hoch. 411 00:27:06,458 --> 00:27:07,333 Was? 412 00:27:09,833 --> 00:27:10,666 Rob. 413 00:27:15,083 --> 00:27:16,166 Danke, Char. 414 00:27:21,666 --> 00:27:24,750 Hattest du in letzter Zeit Kontakt mit Jackie? 415 00:27:24,833 --> 00:27:27,750 Ich meine, mal abgesehen von ihrem Newsletter? 416 00:27:27,833 --> 00:27:30,625 Ich? Nein. Wieso? 417 00:27:30,708 --> 00:27:32,500 Ich frage nur. 418 00:27:35,708 --> 00:27:37,958 -Ist alles ok? -Warum denn nicht? 419 00:27:49,041 --> 00:27:52,125 -Krieg ich einen? -Ganz vergessen, wie gut du kochst. 420 00:27:52,208 --> 00:27:56,125 -Du weißt, dass ich gerne backe. -Jetzt erinnere ich mich wieder. 421 00:27:56,208 --> 00:27:57,916 Ich will auch Kuchen. 422 00:27:58,000 --> 00:28:00,791 -So ein tolles Essen. -Nimm dir, was du willst. 423 00:28:00,875 --> 00:28:01,958 -Krieg ich einen? -Ja. 424 00:28:02,041 --> 00:28:03,500 -Für dich. -So lecker. 425 00:28:03,583 --> 00:28:08,041 -Hast du den Truthahn massiert? -Nehmt euch so viele Kekse, wie ihr wollt. 426 00:28:08,125 --> 00:28:12,500 Meine Mom macht die besten Kekse. Sie sind besser als Gourmet-Kekse. 427 00:28:13,000 --> 00:28:15,750 Probier mal. So lecker. Ist sie nicht toll? 428 00:28:15,833 --> 00:28:18,833 Toll. Unglaublich. Keine Ahnung, wie du das machst. 429 00:28:18,916 --> 00:28:21,208 -Sie ist 'ne Wucht. -Das ist sie. 430 00:28:32,541 --> 00:28:33,833 Charlotte Sanders. 431 00:28:34,583 --> 00:28:37,041 Komm. Lass uns was zusammen trinken. 432 00:28:37,125 --> 00:28:38,416 Liebend gern. 433 00:28:38,500 --> 00:28:40,458 Komm her. 434 00:28:40,541 --> 00:28:41,791 Setz dich. 435 00:28:46,333 --> 00:28:48,458 -Ja. -Probier ihn erst. Er ist etwas… 436 00:28:50,291 --> 00:28:51,250 Ok. 437 00:28:52,583 --> 00:28:53,458 Etwas mehr? 438 00:28:54,041 --> 00:28:56,750 -Ist alles in Ordnung? -Na klar. 439 00:28:57,916 --> 00:28:59,291 Ich… 440 00:29:00,041 --> 00:29:01,750 Erzähl es mir. Bitte. 441 00:29:03,291 --> 00:29:07,541 Ich hab mich nur gefragt: Hat Jackie je über Rob geredet? 442 00:29:09,208 --> 00:29:10,041 Nein. 443 00:29:10,125 --> 00:29:10,958 Nein. 444 00:29:11,041 --> 00:29:16,541 -Nein. Warum fragst du? -Ich bin nur neugierig. Ja. Ok. 445 00:29:21,000 --> 00:29:23,791 Es stört dich, Rob und Jackie zusammen zu sehen. 446 00:29:24,791 --> 00:29:26,541 Ich weiß nicht. Ein bisschen. 447 00:29:28,416 --> 00:29:30,458 Ich meine, stört es dich? 448 00:29:30,541 --> 00:29:36,125 Nein. Ich weiß es zu schätzen, wenn Männer meine Frau attraktiv finden. 449 00:29:36,208 --> 00:29:39,333 Moment. Du denkst also, Rob findet Jackie attraktiv? 450 00:29:40,458 --> 00:29:42,000 Findest du mich attraktiv? 451 00:29:43,041 --> 00:29:43,875 Klar. 452 00:29:44,458 --> 00:29:45,875 Du bist sehr attraktiv. 453 00:29:45,958 --> 00:29:47,500 Ein umwerfender Mann. 454 00:29:49,166 --> 00:29:50,541 Warum fragst du? 455 00:29:50,625 --> 00:29:55,625 Ich will dir zeigen, dass zwei Menschen sich zueinander hingezogen fühlen können, 456 00:29:56,583 --> 00:29:58,250 ohne dass es etwas bedeutet. 457 00:30:02,583 --> 00:30:05,458 -Findest du mich attraktiv? -Nein. 458 00:30:10,000 --> 00:30:11,041 Sieh mal. 459 00:30:14,041 --> 00:30:15,125 Santa Claus. 460 00:30:15,208 --> 00:30:17,958 Laut der 1934 erschienenen Abhandlung 461 00:30:18,041 --> 00:30:21,416 "Santa Claus Is Coming To Town" von Coots und Gillespie 462 00:30:21,500 --> 00:30:26,000 besteht sein einziger Zweck darin, netten Kindern Spielzeug zu bringen. 463 00:30:26,083 --> 00:30:29,250 Bei meinen Recherchen fand ich keinen Zusammenhang 464 00:30:29,333 --> 00:30:32,958 zwischen dem Grad der Unartigkeit und der Menge der Geschenke. 465 00:30:34,458 --> 00:30:39,750 Der stärkste Faktor ist in der Tat die finanzielle Situation der Eltern. 466 00:30:40,916 --> 00:30:43,041 Das ergibt keinen Sinn. 467 00:30:43,750 --> 00:30:46,666 Es sei denn, es steckt etwas Schlimmeres dahinter. 468 00:30:46,750 --> 00:30:48,458 Und das werden wir beweisen. 469 00:30:48,541 --> 00:30:52,875 -Was werden wir beweisen? -Dass Santa Claus nicht existiert. 470 00:30:52,958 --> 00:30:54,791 Ich weiß nicht, Beatrix. 471 00:30:55,458 --> 00:30:58,000 Bob und ich sind sicher, dass er echt ist. 472 00:30:58,541 --> 00:31:02,666 Ich sehe schon, dass du noch überzeugt werden musst. 473 00:31:02,750 --> 00:31:05,125 Hör genau zu. 474 00:31:27,875 --> 00:31:30,041 Val? Komm doch mal schnell hoch. 475 00:31:33,666 --> 00:31:34,583 Was? 476 00:31:44,416 --> 00:31:45,250 Was ist los? 477 00:31:45,333 --> 00:31:48,083 Keine Ahnung. Ich habe es poltern hören. 478 00:31:49,750 --> 00:31:51,416 Das Fenster ist noch offen. 479 00:31:57,833 --> 00:32:00,416 Das war sicher nur der Wind. 480 00:32:08,708 --> 00:32:09,833 Nein. 481 00:32:46,750 --> 00:32:47,833 Blöder Schneemann. 482 00:32:55,958 --> 00:32:56,875 Vorsicht! 483 00:32:58,000 --> 00:32:58,916 Achtung! 484 00:33:01,625 --> 00:33:03,000 Nein! 485 00:33:03,083 --> 00:33:04,416 Stopp! 486 00:33:05,250 --> 00:33:07,208 -Lass sie bitte runter. -Alles ok? 487 00:33:08,083 --> 00:33:10,541 3 TAGE VOR WEIHNACHTEN 488 00:33:10,625 --> 00:33:14,583 Das müsst ihr mit Gefühl machen. Als würdet ihr eine Frau liebkosen. 489 00:33:16,458 --> 00:33:17,708 Eines Tages. 490 00:33:18,958 --> 00:33:22,916 Wenn der Engel reinfliegt, müsst ihr nach oben zum Stern sehen. 491 00:33:23,000 --> 00:33:25,416 Sind wir noch im Zeitplan für den Stern? 492 00:33:25,500 --> 00:33:28,916 Natürlich, Baby. Und es wird der beste Stern aller Zeiten. 493 00:33:29,000 --> 00:33:31,750 Ok? Abgesehen von dem echten vielleicht. 494 00:33:36,833 --> 00:33:40,541 Ok. Zehn Minuten Pause, und dann starten wir noch mal von vorn. 495 00:33:42,041 --> 00:33:43,166 Gute Arbeit, Leute. 496 00:33:46,291 --> 00:33:50,125 Keine Käserückstände? Wie ist das überhaupt möglich? 497 00:33:50,208 --> 00:33:51,500 Wissenschaft. 498 00:33:52,458 --> 00:33:53,708 Brillant. 499 00:33:57,916 --> 00:33:59,416 Das war toll, mein Engel. 500 00:33:59,500 --> 00:34:00,791 Danke, Jackie. 501 00:34:03,000 --> 00:34:04,916 Das war Rose McCaffrey. 502 00:34:05,000 --> 00:34:08,041 Sie war Chefmechanikerin bei Jennings Aviation. 503 00:34:09,500 --> 00:34:12,666 Kannst du mich verstehen? 504 00:34:14,625 --> 00:34:18,666 Schatz, ist es eine echte Superkraft, mit Tieren zu reden? 505 00:34:18,750 --> 00:34:19,875 Ja. 506 00:34:20,708 --> 00:34:22,041 Die ich nicht besitze. 507 00:34:23,666 --> 00:34:25,541 Hier, Char. Ich habe eine Idee. 508 00:34:36,041 --> 00:34:39,166 Das Wetter ist heute grässlich 509 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 Nein. 510 00:34:42,166 --> 00:34:45,291 Doch das Feuer im Kamin unvergesslich 511 00:34:46,166 --> 00:34:49,583 Da wollen wir nirgendwo anders sein 512 00:34:49,666 --> 00:34:52,708 Lass es schnei'n Lass es schnei'n, lass es schnei'n 513 00:34:54,625 --> 00:34:57,708 Es schneit sicher die ganze Nacht 514 00:34:58,500 --> 00:35:02,625 Doch dafür hab ich Popcorn mitgebracht 515 00:35:02,708 --> 00:35:06,750 Wir sitzen hier gemütlich bei Kerzenschein 516 00:35:06,833 --> 00:35:09,625 Lass es schnei'n Lass es schnei'n, lass es schnei'n 517 00:35:12,000 --> 00:35:14,833 Irgendwann muss ich leider geh'n 518 00:35:14,916 --> 00:35:18,583 Ich mag gar nicht in den Sturm da raus 519 00:35:20,333 --> 00:35:23,291 Aber wenn wir uns dann in die Augen seh'n 520 00:35:23,375 --> 00:35:26,333 Weiß ich, ich schaff den Weg bis nach Haus 521 00:35:29,666 --> 00:35:33,500 Das Feuer hält uns nicht mehr lange warm 522 00:35:33,583 --> 00:35:37,458 Doch dafür hältst du mich fest im Arm 523 00:35:37,541 --> 00:35:41,541 Und solange du sagst, ich bin dein 524 00:35:41,625 --> 00:35:44,833 Lass es schnei'n Lass es schnei'n, lass es schnei'n 525 00:35:44,916 --> 00:35:45,916 Schnei'n! 526 00:35:56,541 --> 00:35:59,625 Operation Santa-Schwindel beginnt. 527 00:36:03,583 --> 00:36:04,416 Wow, Mom! 528 00:36:04,500 --> 00:36:07,541 Tante Jackie und Dad waren echt cool zusammen. 529 00:36:09,875 --> 00:36:12,875 Das war einfach so… 530 00:36:14,375 --> 00:36:17,583 Ich muss Weihnachtseinkäufe machen. Du kannst nicht mit. 531 00:36:17,666 --> 00:36:22,583 Weihnachtseinkäufe? In einem Laden? Wer sind Sie? Und wo ist meine Frau? 532 00:36:24,208 --> 00:36:25,291 -Tschüss. -Tschüss. 533 00:36:31,166 --> 00:36:34,541 Und was wünscht ihr drei euch zu Weihnachten? 534 00:36:34,625 --> 00:36:37,083 Die Wahrheit. Gibt es Santa wirklich? 535 00:36:37,875 --> 00:36:43,208 Oder ist das ein ausgeklügelter Schwindel unserer Eltern, damit wir schön brav sind? 536 00:36:45,000 --> 00:36:48,541 Natürlich gibt es ihn. Ihr steht vor ihm. 537 00:36:49,208 --> 00:36:50,750 Bitte lassen Sie das. 538 00:36:50,833 --> 00:36:53,750 Geben Sie zu, dass Sie nicht der echte Santa sind. 539 00:36:55,333 --> 00:36:58,416 Wisst ihr was? Ich denke, das reicht für heute. 540 00:36:58,500 --> 00:37:02,291 Da warten noch sehr viele Kinder, also ab mit euch. 541 00:37:02,375 --> 00:37:05,166 Und frohe Weihnachten. Frohe Weihnachten. 542 00:37:06,208 --> 00:37:08,541 Er lügt, Grant. Ich weiß es einfach. 543 00:37:10,458 --> 00:37:12,166 Bob hat eine Idee. 544 00:37:12,250 --> 00:37:15,041 Aber er wird etwas von dem Baumharz brauchen. 545 00:37:30,625 --> 00:37:32,375 Wo bist du, kleiner Brief? 546 00:37:34,708 --> 00:37:38,208 Ok. Ich bin ganz Ohr. Was wünschst du dir zu Weihnachten? 547 00:37:38,916 --> 00:37:42,041 -Ein Fahrrad. -Ein Fahrrad? Ok. Wie viele Gänge? 548 00:37:42,666 --> 00:37:43,833 Zehn Gänge? 549 00:37:43,916 --> 00:37:47,333 Willst du Rennen fahren? Das ist toll. 550 00:37:47,416 --> 00:37:48,666 Nein! Gib mir… Nein! 551 00:37:49,833 --> 00:37:52,625 Nein! Rettet Weihnachten, Elfen! 552 00:37:54,166 --> 00:37:55,000 Super. 553 00:37:56,291 --> 00:37:57,166 Hey, Mom. 554 00:37:58,541 --> 00:38:03,083 Ich mache von meinem Recht Gebrauch, zu diesem Zeitpunkt zu schweigen. 555 00:38:03,166 --> 00:38:04,000 Gut. 556 00:38:22,583 --> 00:38:24,333 Das muss Daniels Zimmer sein. 557 00:38:49,416 --> 00:38:52,458 Er gibt Bob die Schuld? Wie gemein von ihm. 558 00:38:54,166 --> 00:38:55,000 Beatrix. 559 00:38:56,583 --> 00:38:59,666 Auf dein Zimmer. Eine Woche kein Shark Tank. 560 00:39:01,291 --> 00:39:05,916 -Hoffentlich hat Bob einen guten Anwalt. -Er will sich selbst vertreten. 561 00:39:14,833 --> 00:39:17,125 Du bist ins falsche Haus eingebrochen. 562 00:39:22,541 --> 00:39:23,416 Charlotte? 563 00:39:24,166 --> 00:39:25,916 -Ist ok. -Ich habe was gehört. 564 00:39:26,000 --> 00:39:28,166 -Ich dachte, es wär ein Einbrecher. -Ist ok. 565 00:39:28,250 --> 00:39:29,708 Ich hab eine Frau gekickt. 566 00:39:29,791 --> 00:39:32,000 -Alles gut. -Das verzeihe ich mir nie. 567 00:39:35,750 --> 00:39:36,583 Ist das… 568 00:39:42,708 --> 00:39:44,333 Das Puppenhaus deiner Mutter. 569 00:39:48,208 --> 00:39:50,791 Es sollte eine Weihnachtsüberraschung 570 00:39:50,875 --> 00:39:52,458 für dich und Beatrix sein. 571 00:39:52,541 --> 00:39:54,625 Du hast ihr Puppenhaus restauriert? 572 00:39:55,541 --> 00:39:56,458 Gott. 573 00:40:01,375 --> 00:40:05,041 Meine Mutter, Sophia, hat wunderschöne Puppenhäuser gebaut. 574 00:40:05,583 --> 00:40:08,083 Als mein Vater starb, war das ihre Arbeit. 575 00:40:09,125 --> 00:40:12,833 Aber dann gab es ein Feuer im Atelier, und alles wurde zerstört. 576 00:40:15,291 --> 00:40:16,666 Außer einem Haus. 577 00:40:18,208 --> 00:40:20,750 Es war eine verkohlte Ruine, mi Amor. 578 00:40:22,875 --> 00:40:26,375 Meine Mutter wollte es wieder aufbauen, aber dann starb sie. 579 00:40:27,041 --> 00:40:30,250 Ich behielt es als Symbol für das, was sie wollte. 580 00:40:32,458 --> 00:40:33,291 Für uns. 581 00:40:35,250 --> 00:40:37,916 Es sollte eine Erinnerung an ihre Abuela sein. 582 00:40:38,000 --> 00:40:41,125 Ich bin so glücklich, dich in meinem Leben zu haben. 583 00:40:41,208 --> 00:40:43,750 Nein. Ich bin diejenige, die glücklich ist. 584 00:40:44,333 --> 00:40:45,791 Mein Liebling. 585 00:40:49,958 --> 00:40:52,416 -Es tut mir wirklich… -Charlotte, nicht! 586 00:40:52,500 --> 00:40:53,500 Nein! 587 00:41:01,041 --> 00:41:04,583 Oh mein Gott. 588 00:41:09,333 --> 00:41:12,666 Monkey Bob bedankt sich dafür, dass du so hervorragend 589 00:41:12,750 --> 00:41:15,375 von dem kleinen Santa-Vorfall abgelenkt hast. 590 00:41:16,833 --> 00:41:19,416 Kinder, geht nach unten. 591 00:41:20,041 --> 00:41:21,125 Kommt. Gehen wir. 592 00:41:23,708 --> 00:41:26,875 -Was hast du hier oben gemacht? -Ich wollte nur… 593 00:41:26,958 --> 00:41:29,291 Du schleichst und schnüffelst hier rum. 594 00:41:30,458 --> 00:41:33,166 Ich wusste, dass du in meinem Büro warst. 595 00:41:33,250 --> 00:41:35,416 Was ist dein Problem, Mädel? 596 00:41:37,916 --> 00:41:39,583 Das Problem bist du, Jackie. 597 00:41:42,875 --> 00:41:46,166 -Dein Leben ist zu wunderbar für sie. -Das ist nicht… 598 00:41:46,250 --> 00:41:50,041 Denkst du, der Beweis dafür, dass Jackies Leben nicht perfekt ist, 599 00:41:50,833 --> 00:41:54,791 wird dich über dein unvollkommenes Leben hinwegtrösten? 600 00:41:54,875 --> 00:41:56,250 Mein Leben ist nicht… 601 00:41:56,333 --> 00:41:59,625 Oder über deine unvollkommenen Kinder oder 602 00:42:01,500 --> 00:42:03,375 deinen unvollkommenen Mann? 603 00:42:04,125 --> 00:42:08,541 Ok, wartet. Ihr wollt die Wahrheit? Ihr wollt wissen, was ich hier wollte? 604 00:42:09,041 --> 00:42:13,000 Ich weiß, dass ihr Kontakt habt, und ich wollte den Beweis finden. 605 00:42:13,083 --> 00:42:16,458 Genau, Captain & Tennille. Ich sah den Brief. 606 00:42:18,833 --> 00:42:20,375 Robbie, sag es ihr. 607 00:42:20,458 --> 00:42:24,541 Sag mir, wie ihr diese kleine Wiedersehensgeschichte eingefädelt habt. 608 00:42:24,625 --> 00:42:28,875 War es wirklich Grant, der die Adresse ins Navi eingab, oder warst du es? 609 00:42:33,166 --> 00:42:34,500 Du hast mich erwischt. 610 00:42:35,500 --> 00:42:37,041 Hier ist der Brief. 611 00:42:41,250 --> 00:42:43,291 DER NEWSLETTER DER FAMILIE SANDERS 612 00:42:43,375 --> 00:42:44,541 Was ist das? 613 00:42:46,333 --> 00:42:50,291 Der Newsletter, den ich an Weihnachten an Freunde und Familie schicke. 614 00:42:52,291 --> 00:42:53,666 -Du hast… -Ja. 615 00:42:54,416 --> 00:42:56,500 Sie wollen wissen, wie es uns geht. 616 00:42:57,625 --> 00:42:59,958 Und keiner durfte was sagen, 617 00:43:01,125 --> 00:43:04,500 weil ich weiß, wie sehr du diese Angeberbriefe hasst. 618 00:43:05,666 --> 00:43:07,958 Ich wusste, dass du ihn gesehen hast, 619 00:43:08,041 --> 00:43:12,416 also habe ich ihn Rob gegeben und ihn gebeten, reinen Tisch zu machen. 620 00:43:14,583 --> 00:43:16,583 Ich wartete auf den richtigen Moment. 621 00:43:18,125 --> 00:43:19,791 Die Sache ist so, Charlotte. 622 00:43:21,291 --> 00:43:25,000 Ich weiß, dein Leben läuft nicht so, wie du es dir erhofft hast. 623 00:43:26,166 --> 00:43:29,583 Vielleicht schämst du dich für dein Leben oder für unseres. 624 00:43:31,458 --> 00:43:32,708 Aber ich tu es nicht. 625 00:43:34,916 --> 00:43:35,791 Im Gegenteil. 626 00:43:38,791 --> 00:43:39,791 Ich bin stolz. 627 00:43:40,958 --> 00:43:42,958 Ich bin auch stolz auf uns. 628 00:43:44,875 --> 00:43:46,916 Interessant, wie du das zeigst. 629 00:44:15,208 --> 00:44:16,041 Hey. 630 00:44:16,125 --> 00:44:18,458 Hey. Das Auto ist beladen. 631 00:44:18,541 --> 00:44:21,708 Und ich wollte mich für heute entschuldigen, 632 00:44:21,791 --> 00:44:24,416 auch für alles andere, und Danke sagen 633 00:44:24,500 --> 00:44:26,333 für deine Gastfreundschaft. 634 00:44:26,416 --> 00:44:28,416 Es tut mir sehr leid, dass… 635 00:44:28,500 --> 00:44:29,500 Ihr wollt los? 636 00:44:29,583 --> 00:44:31,875 Rob und ich halten es für das Beste. 637 00:44:32,541 --> 00:44:34,875 Wir feiern Weihnachten nicht zusammen? 638 00:44:36,000 --> 00:44:39,708 Ich kann mir nicht vorstellen, die Feiertage hier zu verbringen. 639 00:44:39,791 --> 00:44:42,250 Was ich getan habe, war 640 00:44:43,083 --> 00:44:43,958 unverzeihlich. 641 00:44:44,500 --> 00:44:47,500 Aber Charlotte, jeder macht mal Fehler. 642 00:44:47,583 --> 00:44:50,333 Deshalb haben Bleistifte Radierer oben dran. 643 00:44:50,416 --> 00:44:54,208 Aber du hast bestimmt Wochen an dem Puppenhaus gearbeitet. 644 00:44:54,291 --> 00:44:58,250 Monate. Aber es war nur ein Gegenstand, Charlotte, kein Mensch. 645 00:44:59,625 --> 00:45:02,708 Es ist vorbei und vergessen. Ok? 646 00:45:03,958 --> 00:45:06,541 Wer sagte: "Vergessen heißt vergeben"? 647 00:45:06,625 --> 00:45:07,791 Ich weiß nicht. 648 00:45:08,625 --> 00:45:11,791 Ich will nicht, dass du schon gehst. 649 00:45:13,000 --> 00:45:15,416 -Wir sind Freundinnen. -Wir waren es. 650 00:45:15,500 --> 00:45:17,125 Nein, wir sind Freundinnen. 651 00:45:18,375 --> 00:45:19,916 Ich will, dass ihr bleibt. 652 00:45:20,958 --> 00:45:22,000 Ok? 653 00:45:24,791 --> 00:45:26,416 -Wir bleiben. -Ok. 654 00:45:26,500 --> 00:45:29,250 -Das will ich hoffen. -Danke. 655 00:45:38,125 --> 00:45:40,500 Jackie, ich habe mich gefragt, 656 00:45:41,958 --> 00:45:44,125 ob du noch mehr von diesen… 657 00:45:44,208 --> 00:45:45,416 Mehr wovon? 658 00:45:46,250 --> 00:45:47,708 …Newslettern hast. 659 00:45:57,208 --> 00:45:59,166 -Dinge ändern sich. -Ja. 660 00:45:59,250 --> 00:46:02,375 Das Leben passiert, während man andere Pläne macht. 661 00:46:02,458 --> 00:46:05,916 Ja, aber ich muss zugeben, der Affe macht mir echt Angst. 662 00:46:06,750 --> 00:46:07,875 Ja, oder? 663 00:46:07,958 --> 00:46:08,958 Ganz ehrlich. 664 00:46:14,291 --> 00:46:18,041 "Charlotte ist bei StarTech Industries. Aber nur vorübergehend." 665 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 Das war der Plan. 666 00:46:23,291 --> 00:46:25,666 Ich dachte, irgendwann klappt das alles, 667 00:46:25,750 --> 00:46:29,625 und wir rufen von den Dächern: "Seht uns an. Wir haben's geschafft." 668 00:46:29,708 --> 00:46:32,416 Ich weiß, was du meinst, aber das Problem ist, 669 00:46:33,000 --> 00:46:35,500 Dinge passieren nur, wenn du daran glaubst. 670 00:46:36,833 --> 00:46:38,333 Ich sollte was riskieren. 671 00:46:38,416 --> 00:46:41,666 -Robs Traumhaus? -Eine Weihnachtsüberraschung. 672 00:46:42,708 --> 00:46:45,208 -Was meinst du? -Genau so was meine ich. 673 00:46:45,291 --> 00:46:46,708 Ja, das solltest du tun. 674 00:46:47,916 --> 00:46:50,375 2 TAGE VOR WEIHNACHTEN 675 00:46:50,458 --> 00:46:53,500 Ich sprach mit der Hypothekenabteilung in Arizona, 676 00:46:53,583 --> 00:46:59,500 und basierend auf Ihrer Kreditwürdigkeit wären wir bereit, 4,4 % zu geben. 677 00:47:03,583 --> 00:47:04,833 Was meinst du? 678 00:47:04,916 --> 00:47:07,916 Ich denke, er sollte sich schämen. 679 00:47:08,500 --> 00:47:12,750 Die Verkäufe bestehender Häuser in dieser Gegend sind um 14 % gesunken. 680 00:47:12,833 --> 00:47:15,291 Das schwächste Quartal seit zehn Jahren. 681 00:47:15,375 --> 00:47:18,625 Haben Sie mal den Quartalsbericht Ihrer Bank gesehen? 682 00:47:18,708 --> 00:47:21,750 Erbärmlich. Wie würden sich Ihre Kunden fühlen, 683 00:47:21,833 --> 00:47:26,125 wenn sie wüssten, dass diese Institution am Rande der Insolvenz steht? 684 00:47:26,916 --> 00:47:32,125 -Tut mir leid, aber ihr Rating liegt… -Über Ihrer Anforderungsschwelle. 685 00:47:32,875 --> 00:47:37,500 Kommt, Mom, Ms. Sanders. Wir gehen besser woandershin. 686 00:47:42,541 --> 00:47:44,083 -Weitergehen. -Warten Sie! 687 00:47:46,000 --> 00:47:48,083 Was halten Sie von 4,2? 688 00:47:48,833 --> 00:47:50,416 -Weitergehen. -3,9! 689 00:47:50,500 --> 00:47:52,916 -Stark bleiben. -3,2. 690 00:47:53,875 --> 00:47:55,416 Fix. 691 00:47:57,583 --> 00:48:02,958 Sehen Sie? War das so schwer? Jetzt machen wir eine glatte Drei daraus. 692 00:48:04,625 --> 00:48:07,791 Ok. 3,1 tut's auch. 693 00:48:20,791 --> 00:48:21,625 Hey. 694 00:48:23,000 --> 00:48:25,166 Was hast du heute so gemacht? 695 00:48:25,833 --> 00:48:28,458 Das wird eine Weihnachtsüberraschung. 696 00:48:29,083 --> 00:48:33,250 -Ich hatte genug Überraschungen. -Es ist eine gute, versprochen. 697 00:48:35,416 --> 00:48:37,250 -Wem sagst du das. -Ja. 698 00:48:39,375 --> 00:48:40,291 Also… 699 00:48:41,708 --> 00:48:42,583 Keine Sorge. 700 00:48:43,416 --> 00:48:44,500 -Im Ernst? -Ja. 701 00:48:45,833 --> 00:48:50,041 Ja. Zuerst müssen wir sehen, was eventuell noch intakt ist. 702 00:48:50,625 --> 00:48:52,916 Die tragenden Elemente sind noch ganz. 703 00:48:53,000 --> 00:48:54,791 Wir müssen also nur den Boden 704 00:48:54,875 --> 00:48:56,208 und das Dach erneuern. 705 00:48:57,000 --> 00:49:01,500 Wenn das erledigt ist, reparieren wir die Wände 706 00:49:01,583 --> 00:49:03,708 und das Gerüst, dann streichen wir. 707 00:49:05,125 --> 00:49:07,250 Es ist also noch zu retten? 708 00:49:08,541 --> 00:49:10,083 Man kann alles retten. 709 00:49:11,333 --> 00:49:12,250 Bist du sicher? 710 00:49:14,583 --> 00:49:16,583 Solange das Fundament solide ist. 711 00:49:20,708 --> 00:49:22,166 Ist unseres solide? 712 00:49:22,250 --> 00:49:23,250 Ich denke schon. 713 00:49:28,541 --> 00:49:29,625 -Aber… -Was? 714 00:49:29,708 --> 00:49:31,833 Na ja, die Möbel… 715 00:49:32,625 --> 00:49:33,666 Ja? 716 00:49:33,750 --> 00:49:37,916 Sagen wir, sie müssten öfter verrückt werden. 717 00:49:39,375 --> 00:49:40,250 Absolut. 718 00:50:03,958 --> 00:50:07,875 Jede Nadel steht für eine Sichtung von Santa in der Metropolregion. 719 00:50:08,708 --> 00:50:11,208 Einkaufscenter, Veranstaltungen und so was. 720 00:50:11,291 --> 00:50:14,000 Das kann nicht alles der echte gewesen sein. 721 00:50:14,083 --> 00:50:15,416 Falls er existiert. 722 00:50:16,583 --> 00:50:20,333 -Bob sagt, das waren Helfer. -Das würde seinem Ansehen schaden. 723 00:50:20,416 --> 00:50:21,791 Hattest du Glück? 724 00:50:21,875 --> 00:50:24,416 Ich sah mir die Anrufliste meiner Mutter an. 725 00:50:24,500 --> 00:50:28,125 Aber ich konnte keine Anrufe oder Nachrichten von einem Santa 726 00:50:28,708 --> 00:50:30,166 oder einem Claus finden. 727 00:50:32,250 --> 00:50:36,750 Ok, auf drei. Eins, zwei, drei! 728 00:50:38,458 --> 00:50:40,916 Das ist Abuelas Puppenhaus. 729 00:50:41,000 --> 00:50:43,583 -Es ist wunderschön. -Gefällt es euch? 730 00:50:43,666 --> 00:50:46,458 -Du hast es geschafft. -Gut gemacht, Mom und Dad! 731 00:50:46,541 --> 00:50:47,500 Danke. 732 00:50:48,166 --> 00:50:50,458 Sogar mit Weihnachtsbeleuchtung. 733 00:50:51,791 --> 00:50:53,333 Das ist kulturell bedingt. 734 00:50:54,208 --> 00:50:55,041 Das hoffe ich. 735 00:50:55,833 --> 00:50:57,666 Es ist unglaublich. 736 00:50:57,750 --> 00:51:00,208 Einfach absolut unglaublich. 737 00:51:00,833 --> 00:51:01,791 Danke. 738 00:51:03,541 --> 00:51:06,458 Charlotte! Wir haben ein Problem. 739 00:51:07,791 --> 00:51:10,375 Wir fanden den gefälschten Santa-Briefkopf 740 00:51:10,458 --> 00:51:14,458 und haben eine Untersuchung eingeleitet. 741 00:51:14,541 --> 00:51:17,791 Grant glaubt noch an einen Santa. 742 00:51:17,875 --> 00:51:20,541 -Aber ich habe meine Zweifel. -Wo ist er hin? 743 00:51:20,625 --> 00:51:25,250 Er sah in Ihrem Handy nach und denkt, Santa habe Ihre Nachricht nicht erhalten. 744 00:51:25,333 --> 00:51:29,291 Also hat er beschlossen, zu beweisen, dass Santa existiert, 745 00:51:29,791 --> 00:51:32,000 und wollte dahin zurückzugehen, 746 00:51:32,083 --> 00:51:34,916 wo Santa ihn erwarten würde. 747 00:51:35,000 --> 00:51:36,041 Nach Hause? 748 00:51:42,541 --> 00:51:46,541 Grant? 749 00:51:48,500 --> 00:51:51,375 Die Hirten sahen ihn nicht. Ich frag Santa und die Elfen. 750 00:51:51,458 --> 00:51:53,083 Ich seh am Busbahnhof nach. 751 00:51:54,208 --> 00:51:55,125 Zur Sicherheit. 752 00:51:58,833 --> 00:52:00,666 -Sag Santa… -Entschuldigung. 753 00:52:00,750 --> 00:52:04,125 -Haben Sie diesen Jungen gesehen? -Heute zum Glück nicht. 754 00:52:04,208 --> 00:52:05,375 Gar nicht? 755 00:52:05,458 --> 00:52:08,791 -Ich sah ihn vor ein paar Tagen. -Danke. Entschuldigung. 756 00:52:09,291 --> 00:52:10,125 Kommt. 757 00:52:13,125 --> 00:52:15,333 Char. 758 00:52:16,083 --> 00:52:19,750 Hör zu. Der Polizeichef hat gesagt, sie suchen nach ihm. 759 00:52:19,833 --> 00:52:23,916 Ok? Ich verspreche es dir, ok? Das Kind ist ein Ninja. Er… 760 00:52:24,583 --> 00:52:25,750 -Oh mein Gott. -Was? 761 00:52:26,583 --> 00:52:29,208 Er ist ein Ninja. Jackie weiß es. 762 00:52:29,291 --> 00:52:31,375 -Vertrau mir. Jackie weiß es. -Ok. 763 00:52:31,458 --> 00:52:32,833 -Wohin denn? -Geradeaus. 764 00:52:50,125 --> 00:52:53,791 Char, hör zu. Du schaffst das. Wir sehen uns zu Hause. 765 00:52:53,875 --> 00:52:55,541 -Hab dich lieb. -Hab dich lieb. 766 00:52:59,916 --> 00:53:01,625 -Hi. -Hi. Das ist mein Sohn. 767 00:53:01,708 --> 00:53:05,375 -Seit wann ist er hier? -Nicht lange. Wir haben ihm Miso gegeben. 768 00:53:05,458 --> 00:53:06,625 Oh, soll ich…? 769 00:53:07,250 --> 00:53:08,333 Keine Sorge. 770 00:53:09,083 --> 00:53:12,750 Es passiert nicht oft, dass wir einen echten Ninja haben. 771 00:53:12,833 --> 00:53:14,750 Das ist lieb. Vielen Dank. 772 00:53:17,666 --> 00:53:19,750 -Mom? -Monkey Bob hatte Hunger? 773 00:53:19,833 --> 00:53:21,583 Einen Riesenhunger. 774 00:53:21,666 --> 00:53:24,791 Santa hat deine Nachricht bekommen. Es wird alles gut. 775 00:53:26,458 --> 00:53:29,125 Santa existiert, oder, Mom? 776 00:53:29,208 --> 00:53:30,583 Was meinst du denn? 777 00:53:30,666 --> 00:53:33,666 Ich will an ihn glauben, aber ich brauche Beweise. 778 00:53:34,291 --> 00:53:37,125 Er bringt dir doch Geschenke an Weihnachten. 779 00:53:38,083 --> 00:53:42,333 Beatrix sagt, das reicht nicht. Die könnten von unseren Eltern sein. 780 00:53:42,416 --> 00:53:46,375 Sie will echte Beweise, wie eine Haarlocke für einen DNA-Test. 781 00:53:48,125 --> 00:53:49,291 Glaubst du an ihn? 782 00:53:52,250 --> 00:53:54,333 -Ja. -Hast du ihn je gesehen? 783 00:53:55,000 --> 00:53:58,250 Ich habe meistens schon geschlafen, bevor er kam. 784 00:53:58,333 --> 00:54:01,041 -Aber ich hoffe immer, ihn zu sehen. -Wirklich? 785 00:54:02,833 --> 00:54:03,875 Schwörst du es? 786 00:54:05,333 --> 00:54:07,250 Können wir Nachrichten sehen? 787 00:54:07,333 --> 00:54:11,000 -Ok. Gehen wir. -Nun zu einer Eilmeldung auf Channel 50. 788 00:54:11,708 --> 00:54:15,291 Michelle, unsere Tech-Reporterin, verfolgt diese Geschichte. 789 00:54:15,375 --> 00:54:17,333 -Was wissen Sie? -Danke, Jim. 790 00:54:17,416 --> 00:54:20,250 Nachdem das Video "Staubsauger des Todes" zeigte, 791 00:54:20,333 --> 00:54:23,666 wie StarTechs beliebter Robovac in Flammen aufging, 792 00:54:23,750 --> 00:54:27,375 kam ans Licht, dass weiterhin Geräte ausgeliefert wurden… 793 00:54:27,458 --> 00:54:29,041 Ich habe sie gewarnt. 794 00:54:29,125 --> 00:54:32,958 Die Behörden froren das Vermögen der Firma ein, der nun Klagen drohen, 795 00:54:33,041 --> 00:54:36,250 die sie wahrscheinlich in die Insolvenz zwingen werden. 796 00:54:36,958 --> 00:54:41,791 Das bedeutet ein trauriges Weihnachtsfest für die Mitarbeiter von StarTech. 797 00:54:46,208 --> 00:54:48,708 Es ist furchtbar. StarTech ist implodiert. 798 00:54:48,791 --> 00:54:52,041 -Es kam in den Nachrichten. -Was? Oh nein. 799 00:54:52,125 --> 00:54:54,375 -Ernsthaft? -Ja. Rob hat keine Ahnung. 800 00:54:55,000 --> 00:54:58,791 Ich habe unseren ganzen Notfallfonds in Robs geliebtes Haus gesteckt. 801 00:54:58,875 --> 00:55:02,416 Das war's. Kein Geld mehr. Und jetzt verliere ich meinen Job. 802 00:55:03,541 --> 00:55:04,791 Tolles Timing. 803 00:55:04,875 --> 00:55:08,333 Oh Gott, Charlotte. Das tut mir so leid. 804 00:55:09,750 --> 00:55:11,041 Wirklich. 805 00:55:11,625 --> 00:55:14,708 Ich wusste, so was würde passieren. Es ist immer so. 806 00:55:14,791 --> 00:55:17,875 Das Maklerbüro in Salt Lake hat bis 17 Uhr geöffnet. 807 00:55:17,958 --> 00:55:20,291 Mit einer Unterschrift kann ich es widerrufen. 808 00:55:20,375 --> 00:55:22,333 Ich kann es rechtzeitig schaffen. 809 00:55:22,416 --> 00:55:26,000 Das geht nicht. Es ist Heiligabend, du verpasst das Krippenspiel. 810 00:55:26,083 --> 00:55:28,916 Ich hab keine Wahl. Ich stelle mich der Realität. 811 00:55:29,000 --> 00:55:30,583 Man hat immer eine Wahl. 812 00:55:30,666 --> 00:55:35,416 Du bist so positiv, aber die Dinge laufen nicht für alle wie von Zauberhand. 813 00:55:35,500 --> 00:55:37,791 Das tun sie bei mir auch nicht. 814 00:55:37,875 --> 00:55:41,000 Komm schon, Jackie. Du hast alles. Du hast das Haus. 815 00:55:41,083 --> 00:55:43,291 Du hast Mr. Geniales Fitnessmodel. 816 00:55:43,375 --> 00:55:45,291 Deine Kinder sind unglaublich. 817 00:55:45,375 --> 00:55:48,958 Eines ist superschlau und das andere rettet die Welt. 818 00:55:50,666 --> 00:55:52,000 Rettet die Welt? 819 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 Oh, Char. 820 00:55:56,541 --> 00:56:00,416 Ich sage das nicht aus Neid. Es ist wunderbar. Du verdienst es. 821 00:56:00,916 --> 00:56:03,708 Manche Frauen haben es drauf, andere nicht. 822 00:56:04,250 --> 00:56:07,416 Ich bin später zurück und sehe euch beim Krippenspiel. 823 00:56:15,750 --> 00:56:17,083 -Hey. -Hey. 824 00:56:17,166 --> 00:56:18,916 -Wie geht's ihm? -Gut. 825 00:56:19,000 --> 00:56:21,375 Gut. Wo willst du hin? 826 00:56:21,458 --> 00:56:24,000 -Lange Geschichte. -Geht's um StarTech? 827 00:56:24,083 --> 00:56:26,500 -Du weißt es? -Es ist überall im Internet. 828 00:56:27,666 --> 00:56:31,166 All die ganze Zeit, die ich investiert habe, einfach weg. 829 00:56:33,458 --> 00:56:34,666 Glückwunsch. 830 00:56:35,500 --> 00:56:36,458 Glückwunsch? 831 00:56:36,541 --> 00:56:40,125 StarTech war nur ein Übergangsjob. Du hast dir geschworen… 832 00:56:40,208 --> 00:56:42,875 Ein Übergangsjob, der Essen und Miete bezahlte. 833 00:56:42,958 --> 00:56:44,375 Der dich nie inspirierte. 834 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 Wir finden schon eine Lösung. 835 00:56:47,583 --> 00:56:48,541 Sieh es positiv. 836 00:56:49,416 --> 00:56:50,416 Du hattest recht. 837 00:56:50,500 --> 00:56:51,791 Ach ja? Womit denn? 838 00:56:51,875 --> 00:56:54,916 Du hast mich davor gewarnt, das Haus zu kaufen. 839 00:56:55,500 --> 00:56:56,458 Das war klug. 840 00:56:58,791 --> 00:57:00,041 Tut mir leid, Schatz. 841 00:57:00,833 --> 00:57:03,541 -Was genau? -Es sollte nicht so sein. 842 00:57:04,041 --> 00:57:06,666 Ich hatte so viel Potenzial. 843 00:57:06,750 --> 00:57:09,250 -Und jetzt sieh mich an. -Was redest du da? 844 00:57:10,208 --> 00:57:15,041 Ich verstehe, dass das keine guten Nachrichten sind, 845 00:57:15,125 --> 00:57:16,916 aber ich habe Vertrauen. 846 00:57:17,000 --> 00:57:18,250 Es wird alles gut. 847 00:57:18,833 --> 00:57:20,958 Ja, aber ich meine, 848 00:57:21,500 --> 00:57:24,666 es wird eben nicht alles gut. 849 00:57:25,958 --> 00:57:27,458 Und jedes Jahr werde ich 850 00:57:27,541 --> 00:57:31,625 an all die Dinge erinnert, die ich für uns erreichen wollte. 851 00:57:31,708 --> 00:57:36,166 Dieses "Ausrufezeichen" namens Weihnachten verdeutlicht es nur noch. 852 00:57:38,375 --> 00:57:39,916 Ich liebe dich. 853 00:57:45,083 --> 00:57:46,166 Wohin gehst du? 854 00:57:46,250 --> 00:57:48,458 Den Sprung ins kalte Wasser abwenden. 855 00:58:19,500 --> 00:58:22,875 Das war "Just Cancel Christmas". Zu den Finanznachrichten: 856 00:58:22,958 --> 00:58:25,875 StarTech geht rechtzeitig zu Weihnachten… 857 00:58:29,750 --> 00:58:30,666 Mein Gott. 858 00:58:39,208 --> 00:58:41,083 Heißt das, ich bin tot? 859 00:58:42,208 --> 00:58:45,583 -Miss, geht es Ihnen gut? -Rose. 860 00:58:46,833 --> 00:58:48,541 Ein Glück bist du nicht echt. 861 00:58:50,875 --> 00:58:54,333 Tut mir leid. Ich fahre in die Stadt für die Aufführung. 862 00:58:54,416 --> 00:58:56,125 -Ok. -Sie sind Jackies Freundin. 863 00:58:56,208 --> 00:59:00,125 Ja, ich bin mit dem Wagen auf eine Eisfläche geraten. Ich… 864 00:59:00,208 --> 00:59:03,291 Wir sind alle so froh, dass Sie für Jackie da sind. 865 00:59:03,375 --> 00:59:06,083 Sie mag Gesellschaft, besonders an Weihnachten. 866 00:59:06,791 --> 00:59:09,916 Ich stehe da drüben. Ich warte, bis Sie weiterfahren. 867 00:59:10,000 --> 00:59:12,916 Es wird alles gut. Fahren Sie vorsichtig. 868 00:59:13,000 --> 00:59:14,541 Wollt ihr Santa sehen? 869 00:59:14,625 --> 00:59:16,458 -Ja! -Wir werden sehen. 870 00:59:16,541 --> 00:59:18,625 Meine Güte. Jetzt freu dich. 871 00:59:18,708 --> 00:59:22,708 Komm, Ninja. Wir wollen Val und seine Aufführung nicht warten lassen. 872 00:59:22,791 --> 00:59:24,333 Aber ich muss Bob finden. 873 00:59:24,416 --> 00:59:27,375 Er taucht wieder auf. Er versteckt sich eben gern. 874 00:59:27,458 --> 00:59:31,166 Oh ja. Das tut er. Gut mitgedacht, Dad. 875 00:59:31,750 --> 00:59:35,250 -Der Stern wird da sein? -Er wird da sein. Ok? Versprochen. 876 00:59:39,958 --> 00:59:42,875 Wir sind alle so froh, dass Sie für Jackie da sind. 877 00:59:44,958 --> 00:59:48,083 Sie mag Gesellschaft, besonders an Weihnachten. 878 00:59:52,166 --> 00:59:54,083 DANIEL-JENNINGS-GEDENKFONDS 879 00:59:58,000 --> 01:00:00,375 EINE CHANCE, DIE WELT ZU VERÄNDERN 880 01:00:00,458 --> 01:00:05,625 Daniel wollte auch immer Erfinder werden. Er wollte die Welt verändern. 881 01:00:07,375 --> 01:00:09,000 Ich wünschte, er wäre hier. 882 01:00:10,500 --> 01:00:11,458 Oh nein. 883 01:01:01,208 --> 01:01:05,166 Das ist nicht etwas, das man in einen Newsletter schreibt. 884 01:01:25,708 --> 01:01:28,833 ELTERN AUS HADLEY FALLS EHREN VERSTORBENEN SOHN 885 01:01:28,916 --> 01:01:29,916 Ja. 886 01:01:31,500 --> 01:01:33,625 Als es passiert ist, 887 01:01:35,000 --> 01:01:37,958 hat es unsere Familie unglaublich schwer getroffen. 888 01:01:39,708 --> 01:01:43,000 Ich habe in dem Jahr keinen Newsletter verschickt, weil… 889 01:01:43,500 --> 01:01:44,375 Na ja… 890 01:01:46,708 --> 01:01:50,500 Aber dann wurde mir klar, dass wir etwas tun mussten… 891 01:01:52,541 --> 01:01:54,875 …damit er nicht in Vergessenheit gerät. 892 01:01:55,791 --> 01:01:56,625 Also… 893 01:01:58,666 --> 01:02:01,291 …gründeten wir eine Stiftung in seinem Namen. 894 01:02:02,625 --> 01:02:05,958 Ich schrieb darüber im Newsletter, als hätte er es getan. 895 01:02:08,875 --> 01:02:09,708 Denn 896 01:02:11,541 --> 01:02:13,166 irgendwie hat er das auch. 897 01:02:17,958 --> 01:02:22,250 Ich will dir etwas zeigen. Aber du musst dich warm anziehen. Ok? 898 01:02:22,333 --> 01:02:24,125 -Ok. -Ok. 899 01:02:31,666 --> 01:02:33,666 Das war Daniels größter Traum. 900 01:02:34,208 --> 01:02:35,458 Es gibt ihn wirklich. 901 01:02:48,375 --> 01:02:53,166 Was du hier siehst, ist der erste komplett solarbetriebene Heißluftballon. 902 01:02:57,250 --> 01:02:59,083 In 80 Tagen um die Welt 903 01:02:59,166 --> 01:03:02,416 war Dannys allerliebste Gutenachtgeschichte. 904 01:03:05,041 --> 01:03:06,875 Wir lasen sie fast jeden Abend. 905 01:03:08,208 --> 01:03:09,041 Zu Hause. 906 01:03:11,250 --> 01:03:12,458 Im Krankenhaus. 907 01:03:14,500 --> 01:03:16,833 Ich versprach ihm, eines Tages 908 01:03:16,916 --> 01:03:20,000 einen Ballon zu bauen, in dem wir um die Welt reisen. 909 01:03:21,291 --> 01:03:27,333 Er sollte umweltfreundlich sein, denn das war ihm äußerst wichtig, also… 910 01:03:28,833 --> 01:03:30,958 Also baute ich ihn mit Solarantrieb. 911 01:03:32,208 --> 01:03:33,125 Verrückt, oder? 912 01:03:33,208 --> 01:03:36,125 Nein. Das ist nicht verrückt. 913 01:03:37,291 --> 01:03:41,250 Und der Ballon wird der Stern von Bethlehem sein. 914 01:03:42,666 --> 01:03:47,000 Denn so kann Daniel dieses Jahr Teil des Weihnachtsfests sein. 915 01:03:49,666 --> 01:03:51,625 Das habe ich am Himmel gesehen. 916 01:03:52,208 --> 01:03:54,583 -Der Stern leuchtet auf. -Ja. 917 01:03:54,666 --> 01:03:57,291 Moment, ja. Rose hat mir geholfen. 918 01:03:57,375 --> 01:04:00,625 Sie hat einen Testlauf gemacht, als ihr angekommen seid. 919 01:04:06,166 --> 01:04:07,125 Monkey Bob. 920 01:04:07,708 --> 01:04:11,375 -Dad, kriegen wir einen Apfel? -Ja, da vorne gibt es welche. 921 01:04:11,458 --> 01:04:13,583 Da vorne. Geht nur. Jeder einen. 922 01:04:13,666 --> 01:04:14,875 -Oh Gott! -Streusel! 923 01:04:14,958 --> 01:04:16,333 Kann ich M&Ms haben? 924 01:04:16,416 --> 01:04:18,666 -Danke. -Was hast du? Bunte Streusel? 925 01:04:19,208 --> 01:04:20,750 Bunte Streusel. 926 01:04:20,833 --> 01:04:23,166 -Daddy, hol dir einen. -Soll ich? 927 01:04:23,250 --> 01:04:25,666 -Darf ich bei euch mal abbeißen? -Nein. 928 01:04:27,125 --> 01:04:28,541 Ok. 929 01:04:35,250 --> 01:04:36,166 Ja. 930 01:04:39,208 --> 01:04:40,458 Ok, Char. 931 01:04:42,041 --> 01:04:43,208 Danke. 932 01:04:44,083 --> 01:04:46,750 -Tschüss, Monkey Bob. -Tschüss. Viel Spaß. 933 01:04:49,666 --> 01:04:51,458 Danke. 934 01:04:52,458 --> 01:04:53,833 Viel Glück. 935 01:04:56,666 --> 01:04:57,583 Moment. 936 01:04:59,125 --> 01:05:00,125 Was ist hier los? 937 01:05:01,625 --> 01:05:02,458 Nein. 938 01:05:05,666 --> 01:05:09,208 Die Batterien sind geladen. Es hat mit der Steuerung zu tun. 939 01:05:09,291 --> 01:05:10,791 Charlotte. 940 01:05:12,291 --> 01:05:13,916 -Alles ok? -Nein. 941 01:05:14,000 --> 01:05:17,250 Wir hatten Probleme mit der Elektrik bei den Testflügen. 942 01:05:17,333 --> 01:05:20,958 -Ich dachte, die wären behoben. -Du brauchst eine Ingenieurin. 943 01:05:21,041 --> 01:05:22,083 Genau. Ja. 944 01:05:22,875 --> 01:05:24,541 Ich kann das reparieren. 945 01:05:26,708 --> 01:05:28,375 Irgendein Zeichen von Santa? 946 01:05:40,500 --> 01:05:42,166 Ok. Jetzt sollte es klappen. 947 01:05:42,250 --> 01:05:45,958 -Behalte sie zur Sicherheit an. -Sind die nicht zum Chipsessen? 948 01:05:46,041 --> 01:05:48,708 Ja, aber sie helfen auch, das Baby zu fliegen. 949 01:05:48,791 --> 01:05:49,625 Wirklich? 950 01:05:49,708 --> 01:05:52,166 So fing der Staubsauger des Todes Feuer. 951 01:05:52,250 --> 01:05:54,166 Elektrostatische Entladung. 952 01:05:54,250 --> 01:05:58,583 Sie kanalisieren angesammelte Elektronen und verhindern einen Kurzschluss. 953 01:05:59,750 --> 01:06:01,666 -Vertrau mir. -Ok. 954 01:06:05,250 --> 01:06:06,208 Es funktioniert. 955 01:06:08,041 --> 01:06:08,916 Ok. 956 01:06:18,791 --> 01:06:22,125 -Wir sehen uns beim Krippenspiel. -Willst du mitkommen? 957 01:06:22,208 --> 01:06:25,125 Hast du Platz für drei? Für mich und den Gruselaffen? 958 01:06:26,208 --> 01:06:27,375 Du bist so witzig. 959 01:06:30,666 --> 01:06:31,666 Bitte sehr. 960 01:06:34,875 --> 01:06:35,791 Vorsichtig. 961 01:06:37,375 --> 01:06:38,208 Ok. 962 01:06:53,666 --> 01:06:58,166 Zum Glück hat Monkey Bob Grant überredet, unsere Adresse ins Navi einzugeben. 963 01:06:58,666 --> 01:07:00,666 Du hast mein Weihnachten gerettet. 964 01:07:01,666 --> 01:07:03,625 Du hast meins ebenfalls gerettet. 965 01:07:06,833 --> 01:07:11,833 Und ich verstehe immer noch nicht, warum sich die Dinger nie verkauft haben. 966 01:07:11,916 --> 01:07:13,625 Es wäre ein Marketing-Hit. 967 01:07:13,708 --> 01:07:17,250 Man macht das Logo einer Sportmannschaft hier drauf und… 968 01:07:17,958 --> 01:07:21,250 -Und was? -Das nennt sich Branding. Hallo? 969 01:07:21,333 --> 01:07:22,750 Die Leute lieben so was. 970 01:07:22,833 --> 01:07:24,791 Damit machst du ein Vermögen. 971 01:07:24,875 --> 01:07:25,708 Ok. 972 01:07:28,625 --> 01:07:30,750 Sieh mal, unser Haus. 973 01:07:34,666 --> 01:07:37,583 Wir haben die Leiter vergessen. Ich hole sie. 974 01:07:37,666 --> 01:07:38,625 Oh mein Gott. 975 01:07:46,500 --> 01:07:49,375 Wir verlieren an Höhe. Das ist der Schlitten. 976 01:07:50,833 --> 01:07:52,916 -Oh mein Gott. -Wir sollten landen. 977 01:07:55,416 --> 01:07:58,416 Ich will an ihn glauben, aber ich brauche Beweise. 978 01:07:58,500 --> 01:08:00,250 -Und? -Wir sollten landen. 979 01:08:00,333 --> 01:08:03,166 -Monkey Bob hat eine Idee. -Monkey Bob? 980 01:08:03,250 --> 01:08:05,250 Ich drehe die Ventilatoren hoch. 981 01:08:06,500 --> 01:08:08,791 -Moment, was? Warum? -Wir landen nicht. 982 01:08:10,708 --> 01:08:11,791 Noch nicht. 983 01:08:11,875 --> 01:08:17,125 Wir können nicht mit dem Schlitten über den Marktplatz fliegen. Santa fehlt. 984 01:08:17,208 --> 01:08:18,083 Du hast recht. 985 01:08:21,625 --> 01:08:22,625 Warte. 986 01:08:23,625 --> 01:08:25,291 Was zum Teufel tust du da? 987 01:08:25,375 --> 01:08:26,458 Vertrauen. 988 01:08:31,833 --> 01:08:32,958 Oh Gott. Pass auf. 989 01:08:34,541 --> 01:08:38,125 Du kriegst das hin. 990 01:08:38,208 --> 01:08:39,666 Ich weiß nicht so recht. 991 01:08:42,416 --> 01:08:43,500 Charlotte! 992 01:08:45,000 --> 01:08:50,083 Mir geht's gut. 993 01:09:04,125 --> 01:09:06,916 Char, lass mich einfach landen. 994 01:09:07,000 --> 01:09:10,166 Nein. Halt den Kurs. 995 01:09:11,583 --> 01:09:12,416 Ok. 996 01:09:17,041 --> 01:09:20,541 Und flieg direkt über die Zuschauer. 997 01:09:24,541 --> 01:09:26,958 Santa Claus kommt in die Stadt. 998 01:09:39,791 --> 01:09:41,791 Und es waren Hirten auf dem Felde… 999 01:09:41,875 --> 01:09:44,958 Es ist Zeit, unsere Ermittlungen abzuschließen. 1000 01:09:46,666 --> 01:09:48,750 Wir brauchen mehr Zeit, Bea. 1001 01:09:48,833 --> 01:09:50,958 Du willst doch an ihn glauben, oder? 1002 01:09:51,666 --> 01:09:55,666 Ja, Grant. Natürlich, aber ich bin ich. 1003 01:09:58,375 --> 01:09:59,500 Oh mein Gott. 1004 01:10:00,250 --> 01:10:01,500 -Bea. -Was? 1005 01:10:02,500 --> 01:10:04,375 Das ist… 1006 01:10:07,750 --> 01:10:10,500 Oh mein Gott. 1007 01:10:10,583 --> 01:10:12,083 Santa! 1008 01:10:20,916 --> 01:10:22,458 Oh mein Gott. 1009 01:10:22,541 --> 01:10:24,833 Fröhliche Weihnachten euch allen! 1010 01:10:24,916 --> 01:10:26,000 Es ist Santa! 1011 01:10:26,583 --> 01:10:29,583 Ist Grant Sanders da unten? 1012 01:10:29,666 --> 01:10:32,500 Das bin ich! 1013 01:10:35,708 --> 01:10:37,833 Monkey Bob kann fliegen! 1014 01:10:44,625 --> 01:10:46,166 Fröhliche Weihnachten! 1015 01:10:46,250 --> 01:10:48,291 Und euch allen eine gute Nacht! 1016 01:11:06,875 --> 01:11:09,166 Lass uns landen, Santa. 1017 01:11:12,708 --> 01:11:13,791 Ok. 1018 01:11:17,291 --> 01:11:19,208 Schnell, mach den Schlitten los. 1019 01:11:19,291 --> 01:11:20,333 Er hängt fest. 1020 01:11:21,708 --> 01:11:23,125 Ich helfe Ihnen. 1021 01:11:23,208 --> 01:11:24,458 Ok. 1022 01:11:24,541 --> 01:11:29,041 Ich weiß, wie knifflig diese fliegenden Schlitten sein können. 1023 01:11:29,125 --> 01:11:30,333 Ok. 1024 01:11:34,333 --> 01:11:35,708 Du kannst los! 1025 01:11:37,958 --> 01:11:40,916 -Danke… -Nein. Ich danke Ihnen, Charlotte Sanders. 1026 01:11:42,041 --> 01:11:43,166 Gern geschehen. 1027 01:11:43,250 --> 01:11:46,041 Warten Sie. Woher kennen Sie meinen Namen? 1028 01:12:01,916 --> 01:12:03,416 Frohe Weihnachten, Danny. 1029 01:12:03,500 --> 01:12:05,000 Frohe Weihnachten, Danny. 1030 01:13:21,833 --> 01:13:25,375 Ich habe eine wichtige Nachricht an alle Kinder da draußen. 1031 01:13:26,041 --> 01:13:30,166 Bei meinen Nachforschungen über Santa sind neue Beweise aufgetaucht. 1032 01:13:30,250 --> 01:13:32,250 Mein Rat an euch: 1033 01:13:32,333 --> 01:13:33,958 Glaubt an ihn, 1034 01:13:34,041 --> 01:13:37,708 denn Santa glaubt auch an euch. 1035 01:14:10,458 --> 01:14:14,375 Helft ihr mir, dieses Weihnachtsfest zum besten aller Zeiten zu machen? 1036 01:15:25,083 --> 01:15:27,500 Weihnachtsgrüße von der Familie Sanders 1037 01:15:27,583 --> 01:15:29,250 und der Familie Jennings. 1038 01:15:29,333 --> 01:15:31,500 Das ist jetzt unsere neue Tradition. 1039 01:15:31,583 --> 01:15:34,000 Wir schafften es sogar zu meiner Schwester. 1040 01:15:34,083 --> 01:15:36,000 Gerade rechtzeitig zu Silvester. 1041 01:15:36,083 --> 01:15:39,208 Jackie und ich produzieren jetzt selbst Chip Mitts. 1042 01:15:39,291 --> 01:15:41,750 Unsere erste Kundin war Mariah Carey. 1043 01:15:43,333 --> 01:15:45,000 Keine Kekskrümel mehr. 1044 01:15:45,541 --> 01:15:47,875 Um Superhelden zu werden, 1045 01:15:47,958 --> 01:15:51,208 nehmen all unsere Kinder Karateunterricht bei Valentino. 1046 01:15:52,250 --> 01:15:54,458 Der Traum der Jennings wurde wahr. 1047 01:15:54,541 --> 01:15:58,250 Sie flogen um die Welt, um Geld für Daniels Stiftung zu sammeln. 1048 01:15:58,333 --> 01:16:01,666 Unser Traum wurde auch wahr. Wir haben das Haus gekauft. 1049 01:16:01,750 --> 01:16:05,500 Aber wir behalten es für unsere prächtig amüsante Familie. 1050 01:16:05,583 --> 01:16:07,000 Was soll ich sagen? 1051 01:16:07,083 --> 01:16:10,708 Weihnachten mit Jackie ist eine lebensverändernde Erfahrung. 1052 01:19:59,458 --> 01:20:04,458 Untertitel von: Gabi Krauß