1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,125 --> 00:00:25,583 LA LETTRE DE NOËL DES JENNINGS 4 00:00:25,666 --> 00:00:30,041 Pour beaucoup, les lettres de Noël sont ringardes et dépassées. 5 00:00:31,000 --> 00:00:32,416 Mais chez nous, 6 00:00:32,500 --> 00:00:35,500 c'est une tradition qui perdure, alors voici la nôtre. 7 00:00:36,958 --> 00:00:42,875 "Chers amis, chère famille, et chers amis terriens. 8 00:00:43,875 --> 00:00:47,541 "Nous revoilà, deux ans plus tard, 9 00:00:47,625 --> 00:00:51,625 "avec plein de nouvelles à vous annoncer. 10 00:00:51,708 --> 00:00:53,416 "Le temps passe si vite, 11 00:00:54,041 --> 00:00:57,416 "mais c'est ainsi, quand la vie est aussi splendifique. 12 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 "À seulement dix ans, 13 00:01:00,083 --> 00:01:01,416 "notre fille, Beatrix, 14 00:01:01,500 --> 00:01:05,708 "est devenue la plus jeune recrue de la fac de Harvard. 15 00:01:05,791 --> 00:01:07,375 "Grâce à Daniel, notre aîné, 16 00:01:07,458 --> 00:01:11,791 "une crise humanitaire a été évitée en Afrique, 17 00:01:11,875 --> 00:01:14,416 "et un système de purification d'eau 18 00:01:14,500 --> 00:01:17,458 "fournira de l'eau potable à des milliers d'habitants. 19 00:01:19,125 --> 00:01:20,333 "Quant à ma moitié, 20 00:01:20,416 --> 00:01:23,875 "Valentino, son école de karaté connaît un grand succès. 21 00:01:24,458 --> 00:01:27,791 "Il met également en scène le spectacle de Noël de notre ville, 22 00:01:27,875 --> 00:01:30,791 "l'un des événements les plus courus ici à Hadley Falls. 23 00:01:31,666 --> 00:01:33,791 "En ce qui me concerne, 24 00:01:33,875 --> 00:01:36,250 "mes efforts ont enfin été récompensés : 25 00:01:36,333 --> 00:01:40,791 "j'ai revendu Jennings Aviation et j'ai pris ma retraite anticipée. 26 00:01:40,875 --> 00:01:43,416 "Je suis toujours à la recherche de nouvelles aventures. 27 00:01:43,500 --> 00:01:48,041 "La dernière en date : réaliser le rêve écolo de Daniel 28 00:01:48,125 --> 00:01:49,750 "en faisant le tour du monde 29 00:01:49,833 --> 00:01:53,000 "à bord d'une montgolfière fonctionnant à l'énergie solaire." 30 00:01:53,083 --> 00:01:55,875 C'est une blague ? Une lettre de Noël ? 31 00:01:55,958 --> 00:01:58,458 C'est insupportable ! 32 00:02:00,500 --> 00:02:02,458 Je sais ce que vous allez dire. 33 00:02:03,666 --> 00:02:08,083 Moi, je n'enverrais jamais une lettre pareille. Pourquoi ? 34 00:02:08,166 --> 00:02:12,500 Dans ma famille, on n'a rien accompli d'extraordinaire. 35 00:02:12,583 --> 00:02:15,583 Voici Dora, ma dernière. Mignonne comme tout. 36 00:02:17,208 --> 00:02:20,083 Mais grâce à Marvel, elle croit qu'elle a des superpouvoirs. 37 00:02:21,500 --> 00:02:22,500 SUPERFORCE SUPERODORAT 38 00:02:23,291 --> 00:02:24,416 "Superforce" ? 39 00:02:24,500 --> 00:02:29,166 On peut le rayer. Allez, on monte en voiture. 40 00:02:29,250 --> 00:02:32,250 Et, s'il te plaît : préviens-moi quand tu retentes de voler. 41 00:02:32,333 --> 00:02:33,416 D'accord, maman. 42 00:02:34,250 --> 00:02:38,375 Tous les parents trouvent leurs enfants exceptionnels, mais franchement. 43 00:02:40,458 --> 00:02:44,041 Bob sera notre copilote. Il a un super sens de l'orientation. 44 00:02:44,125 --> 00:02:45,250 Et voici Grant. 45 00:02:47,083 --> 00:02:49,000 Il se prend pour un ninja. 46 00:02:49,083 --> 00:02:52,791 Il a pour seul ami un animal en peluche, Bob le Singe. 47 00:02:53,625 --> 00:02:57,958 - Pourquoi on va chez tatie Stacy ? - C'est notre famille. C'est Noël. 48 00:02:58,041 --> 00:03:00,416 On pourrait pas aller chez Jackie ? 49 00:03:01,000 --> 00:03:04,458 - Qui ça ? - Ta copine Jackie, de la lettre. 50 00:03:04,541 --> 00:03:06,250 Ils ont l'air super cool. 51 00:03:06,333 --> 00:03:07,958 C'est ta copine, non ? 52 00:03:09,083 --> 00:03:11,666 Non. Enfin, avant. 53 00:03:11,750 --> 00:03:15,583 - Plus ou moins. Il y a longtemps. - Je veux monter dans sa montgolfière. 54 00:03:15,666 --> 00:03:18,500 Bon, je vais t'expliquer un peu qui est Jackie, ma BFF. 55 00:03:18,583 --> 00:03:22,583 J'aimerais tellement débouler chez elle, 56 00:03:22,666 --> 00:03:25,833 et voir ce qui se cache vraiment derrière sa vie imagi… 57 00:03:27,125 --> 00:03:27,958 Laisse tomber. 58 00:03:28,750 --> 00:03:31,875 Mets l'adresse de tatie Stacy, et ne télécharge pas de jeu. 59 00:03:33,583 --> 00:03:34,416 Quoi ? 60 00:03:38,416 --> 00:03:42,375 - Tu grimpes, Dora ? - Et voici mon grand rêveur de mari. 61 00:03:43,083 --> 00:03:44,541 Il voit une maison à vendre, 62 00:03:44,625 --> 00:03:47,833 et il se dit que c'est l'occasion de gagner beaucoup d'argent. 63 00:03:47,916 --> 00:03:50,791 - Regarde ! - Il rêve, et moi, je m'inquiète. 64 00:03:50,875 --> 00:03:52,875 Elle est trop chère pour nous. 65 00:03:52,958 --> 00:03:55,875 - Puisons dans nos économies. - C'est trop risqué. 66 00:03:55,958 --> 00:04:00,833 Cet argent, c'est si on perd notre job, s'il y a une inondation ou… des zombies ? 67 00:04:05,541 --> 00:04:07,791 Ton Super Gant va cartonner, chérie. 68 00:04:08,333 --> 00:04:10,583 C'est juste plus lent que prévu. 69 00:04:10,666 --> 00:04:13,250 - Plus lent. - Que disait John Lennon, déjà ? 70 00:04:13,333 --> 00:04:16,166 "La vie, ce truc qui se passe quand t'es occupé à autre chose." 71 00:04:16,250 --> 00:04:19,750 Moi, j'ai renoncé à mon rêve d'être une grande inventeuse. 72 00:04:19,833 --> 00:04:21,208 SALON ESSAI NUMÉRO 1 73 00:04:21,291 --> 00:04:23,750 Je suis chargée de la sécurité à StarTech Industries. 74 00:04:23,833 --> 00:04:27,375 Quand vos produits déraillent, comme notre aspirateur pyromane, 75 00:04:27,458 --> 00:04:32,333 que Conso Hebdo a surnommé "l'aspirateur de la mort", 76 00:04:32,416 --> 00:04:34,416 en un coup de fil, je viens nettoyer… 77 00:04:38,333 --> 00:04:39,166 Allez. 78 00:04:41,125 --> 00:04:42,500 Andiamo. 79 00:04:43,500 --> 00:04:45,875 Je crois que Bob a fait pipi. 80 00:04:45,958 --> 00:04:49,083 Berk. Et si j'avais le superodorat ? 81 00:04:49,166 --> 00:04:53,625 - Ça serait encore pire ! - La route va être très longue. 82 00:04:53,708 --> 00:04:58,541 Allez. Le train spécial Noël des Sanders quitte enfin la gare. 83 00:05:00,333 --> 00:05:03,125 On n'a que deux heures de retard, on progresse ! 84 00:05:03,208 --> 00:05:04,291 Freine ! 85 00:05:08,916 --> 00:05:11,000 - Hé ! - J'ai pensé à un truc ! 86 00:05:11,083 --> 00:05:14,958 On a oublié de prévenir le père Noël ! Et s'il voit qu'on est pas là 87 00:05:15,041 --> 00:05:17,541 et qu'il donne nos cadeaux aux voisins ? 88 00:05:17,625 --> 00:05:22,208 D'abord, ne crie plus jamais "Freine". Ensuite, le père Noël est au courant. 89 00:05:22,291 --> 00:05:23,833 Comment tu sais ? 90 00:05:23,916 --> 00:05:29,291 - Je l'ai appelé. - T'as appelé le père Noël ? 91 00:05:29,375 --> 00:05:31,500 Lui et moi, on est super potes. 92 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Poto. 93 00:05:37,791 --> 00:05:40,125 Ne fais pas ça devant des gens. Allez ! 94 00:05:54,500 --> 00:05:55,833 À BIENTÔT EN ARIZONA ! 95 00:05:55,916 --> 00:05:58,958 BONJOUR L'ESPRIT DE NOËL ! 96 00:05:59,833 --> 00:06:00,791 C'est… 97 00:06:01,666 --> 00:06:05,083 La lettre de Noël des Jennings. Ils avaient zappé celle de l'an dernier. 98 00:06:05,166 --> 00:06:08,208 - Je me demande comment ils vont. - La lettre ne t'apprendra rien. 99 00:06:08,291 --> 00:06:10,166 C'est complètement délirant. 100 00:06:10,250 --> 00:06:12,625 C'est une lettre de Noël. Ils sont toujours… 101 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Prétentieux ? Vantards ? 102 00:06:14,541 --> 00:06:15,666 Super positifs. 103 00:06:15,750 --> 00:06:19,500 Ça ne te gêne pas qu'elle invente ces trucs ridicules, 104 00:06:19,583 --> 00:06:22,625 et qu'elle les montre ensuite à ses "amis terriens" ? 105 00:06:22,708 --> 00:06:26,125 - "Vous avez une vie de rêve." - Pourquoi tu dis qu'elle invente ? 106 00:06:26,208 --> 00:06:29,833 Elle fait toujours ça. Elle disait qu'elle était pote avec Mariah Carey, 107 00:06:29,916 --> 00:06:31,666 qu'elle chanterait pour nous, 108 00:06:31,750 --> 00:06:34,333 et comme par hasard, le bus de Mariah a eu une panne. 109 00:06:34,416 --> 00:06:37,083 Et que tu l'avais demandée trois fois en mariage. 110 00:06:37,166 --> 00:06:41,458 Ça, c'est n'importe quoi. C'était qu'une fois. 111 00:06:42,583 --> 00:06:43,416 Je plaisante. 112 00:06:43,958 --> 00:06:46,375 Tu la défends parce que vous êtes sortis ensemble, 113 00:06:46,458 --> 00:06:48,875 avec votre groupe de reprises de No Doubt. 114 00:06:48,958 --> 00:06:51,791 - C'étaient pas des reprises. - Vous étiez les Zero Doubt. 115 00:06:51,875 --> 00:06:55,041 - On jouait nos compos. - Des copies parfaites de No Doubt. 116 00:06:55,125 --> 00:06:58,375 Bon, écoute. Je ne défends personne, 117 00:06:58,458 --> 00:07:03,041 mais si Jackie embellit un peu les choses, ça ne veut pas dire que… 118 00:07:03,125 --> 00:07:08,458 Ça n'existe pas, une vie aussi belle, aussi parfaite, aussi "splendifique". 119 00:07:08,541 --> 00:07:12,625 Quand tu dis ça, tu penses à nous ? 120 00:07:12,708 --> 00:07:15,000 - Rob… - Réveille-moi quand tu es fatiguée. 121 00:07:23,000 --> 00:07:25,583 Dans 800 m, prenez la sortie à droite. 122 00:07:57,833 --> 00:08:00,250 Je croyais que ta sœur vivait plus près de chez nous. 123 00:08:00,916 --> 00:08:04,000 - Il est bientôt minuit. - Oui. Ça me paraît loin. 124 00:08:06,250 --> 00:08:07,666 C'est sa maison ? 125 00:08:08,583 --> 00:08:10,750 - C'est super joli. - J'hallucine ! 126 00:08:10,833 --> 00:08:13,958 Tu as vu le père Noël ? On dirait un vrai traîneau ! 127 00:08:26,500 --> 00:08:28,708 On dirait que Stacy a touché le gros lot. 128 00:08:29,208 --> 00:08:32,416 Elle disait que sa nouvelle maison était plus jolie, mais là… 129 00:08:34,500 --> 00:08:35,916 Ne bougez pas. 130 00:08:36,000 --> 00:08:38,875 Je les ai prévenus du retard. J'espère qu'ils sont debout. 131 00:08:51,875 --> 00:08:52,708 Mince ! 132 00:08:55,291 --> 00:08:56,833 Charlotte Sanders ? 133 00:08:56,916 --> 00:08:57,875 Jackie Jennings ? 134 00:09:01,041 --> 00:09:05,500 J'hallucine ! Robbie, mon rockeur ! 135 00:09:08,000 --> 00:09:11,625 Qu'est-ce que vous faites là ? On reforme le groupe ? 136 00:09:11,708 --> 00:09:15,000 J'allais te poser la même question. On n'est pas chez ma sœur Stacy ? 137 00:09:15,083 --> 00:09:17,000 Mais non, c'est chez moi ! 138 00:09:17,083 --> 00:09:19,375 Tu as mis la bonne adresse dans le GPS ? 139 00:09:19,458 --> 00:09:23,583 Évidemment ! Attends… En fait, ce n'est pas moi qui… 140 00:09:23,666 --> 00:09:25,791 Surprise ! 141 00:09:25,875 --> 00:09:28,250 Joyeux Noël, maman. 142 00:09:29,208 --> 00:09:31,750 Quelle entrée ! C'est votre fils, j'imagine ? 143 00:09:31,833 --> 00:09:32,750 Plus pour longtemps. 144 00:09:32,833 --> 00:09:36,375 Grant Sanders, si tu savais ce qui vous attend, ton singe et toi. 145 00:09:36,458 --> 00:09:40,458 Tu disais que tu rêvais de débouler chez Jackie… 146 00:09:40,541 --> 00:09:42,625 - Ça suffit. - Tu as dit ça ? 147 00:09:42,708 --> 00:09:44,333 Oui, peut-être. 148 00:09:44,416 --> 00:09:45,958 C'est trop mignon, Charlotte. 149 00:09:46,041 --> 00:09:49,916 Chaque année, j'écris "Venez quand vous voulez", 150 00:09:50,000 --> 00:09:52,500 mais personne ne le fait. 151 00:09:52,583 --> 00:09:54,458 Val et moi parions chaque année, 152 00:09:54,541 --> 00:09:58,208 et avec ce que je viens de gagner, ça va être Noël avant l'heure, 153 00:09:58,291 --> 00:09:59,500 je te fais pas de dessin. 154 00:09:59,583 --> 00:10:00,875 Non, ça ira. 155 00:10:01,708 --> 00:10:06,166 Je suis super gênée. Désolée de t'avoir réveillée. 156 00:10:06,250 --> 00:10:09,708 Désolée pour la pagaille, et passe une bonne nuit. 157 00:10:09,791 --> 00:10:12,041 Hé ! Où vas-tu comme ça ? 158 00:10:12,125 --> 00:10:13,541 Chez ma sœur. 159 00:10:14,583 --> 00:10:16,708 À cette heure ? Pas question. 160 00:10:16,791 --> 00:10:19,666 Prenez vos affaires. Vous pouvez crécher ici. 161 00:10:21,416 --> 00:10:24,416 On est arrivés ? Faut que je fasse pipi. 162 00:10:24,500 --> 00:10:25,875 Moi aussi. 163 00:10:28,375 --> 00:10:29,375 Moi aussi. 164 00:10:30,166 --> 00:10:32,750 OK. On repartira super tôt demain. 165 00:10:32,833 --> 00:10:36,541 Oui ! Après le petit-déjeuner. Vous rencontrerez ma famille. Entrez. 166 00:10:38,625 --> 00:10:41,750 On dirait le manoir de Bruce Wayne ! 167 00:10:50,083 --> 00:10:53,791 INSPIRER 168 00:10:56,458 --> 00:10:57,958 Tu l'as puni à vie ? 169 00:10:58,041 --> 00:11:00,541 Il accuse Bob le Singe, 170 00:11:00,625 --> 00:11:04,625 dont la piaule fait la taille de tout notre appartement. 171 00:11:04,708 --> 00:11:06,291 Il a besoin d'être tranquille. 172 00:11:10,750 --> 00:11:13,375 Je me souviens que Robbie a les pieds froids la nuit. 173 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 Je suis juste à côté. 174 00:11:17,458 --> 00:11:20,875 Si besoin, vous n'avez qu'à taper, OK ? 175 00:11:20,958 --> 00:11:23,500 Robbie, regarde ce que j'ai retrouvé. 176 00:11:23,583 --> 00:11:25,791 C'est quand on avait gagné le concours. 177 00:11:25,875 --> 00:11:27,625 - On avait cartonné ! - J'hallucine. 178 00:11:27,708 --> 00:11:32,291 - Tu t'en souviens ? - Oui. C'était il y a un sacré bail. 179 00:11:32,375 --> 00:11:34,041 C'est comme si c'était hier. 180 00:11:38,583 --> 00:11:40,000 C'est trop chou ! 181 00:11:42,625 --> 00:11:43,833 Bonne nuit, Robbie. 182 00:11:45,083 --> 00:11:46,083 Bonne nuit, Jax. 183 00:11:47,583 --> 00:11:51,458 J'hallucine. "Jax. Robbie." Vous vous donniez des surnoms ? 184 00:11:51,541 --> 00:11:54,791 Vous étiez amoureux ? C'était plus que quelques rencards ? 185 00:11:54,875 --> 00:11:57,250 On a eu quelques rencards. 186 00:11:58,375 --> 00:12:02,583 Mais Jax… Jackie… Jacqueline, c'était… 187 00:12:02,666 --> 00:12:05,458 C'était ma première copine à la fac. 188 00:12:17,083 --> 00:12:19,333 Qu'est-ce qui t'a plu chez elle ? 189 00:12:20,166 --> 00:12:21,166 Oh, là… 190 00:12:22,375 --> 00:12:23,583 Je ne sais pas. 191 00:12:23,666 --> 00:12:26,500 J'étais jeune et nigaud, et elle était… 192 00:12:26,583 --> 00:12:30,541 intelligente, dingue, spontanée. Elle était toujours partante pour tout. 193 00:12:32,125 --> 00:12:35,041 Je suis spontanée. Je suis toujours partante pour tout. 194 00:12:36,875 --> 00:12:37,750 Ah oui ? 195 00:12:41,666 --> 00:12:43,458 - Ici ? - Beh oui. 196 00:12:44,541 --> 00:12:46,000 - Maintenant ? - Pourquoi pas ? 197 00:12:46,083 --> 00:12:47,875 Je ne sais pas ce que tu mijotes. 198 00:12:49,166 --> 00:12:52,083 - Comment ça ? - Tu es bizarre, c'est tout. 199 00:12:55,708 --> 00:12:56,750 D'accord. 200 00:13:06,875 --> 00:13:08,625 Bonne nuit, la spontanée. 201 00:13:22,583 --> 00:13:23,916 Elle a gagné son pari. 202 00:13:32,166 --> 00:13:33,500 Là, c'est mieux. 203 00:13:35,500 --> 00:13:37,000 Quoi ? Sérieux, Charlotte ! 204 00:13:37,083 --> 00:13:39,583 Non, je n'ai rien fait. Il est tombé. 205 00:13:56,833 --> 00:13:59,791 NOËL J-4 206 00:14:07,458 --> 00:14:09,833 T'étais là ! Désolé, maman. 207 00:14:09,916 --> 00:14:12,250 Il aime te regarder quand tu dors. 208 00:14:16,791 --> 00:14:19,250 - Où sont les autres ? - Dans la cuisine. 209 00:14:19,333 --> 00:14:22,333 On pourrait chercher la voiture après le petit-déjeuner ? 210 00:14:22,416 --> 00:14:26,208 Bien sûr… Comment ça, "chercher la voiture" ? 211 00:14:36,000 --> 00:14:37,625 Laisse tomber, Nanouk. 212 00:14:38,375 --> 00:14:41,791 Quoi ? Il faut qu'on aille chez ma sœur ! 213 00:14:41,875 --> 00:14:43,208 Je l'ai appelée. 214 00:14:43,291 --> 00:14:45,458 C'est pire chez eux. Ils sont bloqués. 215 00:14:45,541 --> 00:14:47,208 On tentera pour le Nouvel An. 216 00:14:47,291 --> 00:14:49,916 Rentre. Jackie et Val ont préparé un super petit-déj. 217 00:14:50,000 --> 00:14:55,541 OK. Mais après, on rentre sur des skis, avec des chaînes, des chiens de traîneau. 218 00:15:04,458 --> 00:15:06,458 Au fait, essaie de ne pas trop mater. 219 00:15:06,541 --> 00:15:07,875 Mater ? Pourquoi je… 220 00:15:19,291 --> 00:15:22,500 Charlotte Sanders ! On se rencontre enfin. 221 00:15:22,583 --> 00:15:24,958 Je m'appelle Valentino Miguel Garcia Jennings. 222 00:15:26,208 --> 00:15:27,208 Fraîchement pressées. 223 00:15:38,083 --> 00:15:39,708 - Ce n'est pas bon ? - Si. 224 00:15:40,375 --> 00:15:43,583 J'atorse le jus… J'adore le jus d'orange. 225 00:15:44,250 --> 00:15:47,208 J'ai hâte qu'on discute de ta thèse. 226 00:15:47,291 --> 00:15:48,666 Tu as lu ma thèse ? 227 00:15:48,750 --> 00:15:53,458 On la lit tous les soirs à Beatrix. Ça nous passionne. 228 00:15:59,041 --> 00:16:01,458 Chérie, je te présente Beatrix. 229 00:16:04,166 --> 00:16:07,250 Au fait, j'ai repéré des fautes de calcul dans votre formule. 230 00:16:07,333 --> 00:16:09,625 Chérie, qu'est-ce qu'on t'a dit ? 231 00:16:09,708 --> 00:16:13,291 - Ne pas corriger les invités. - C'est notre petit génie. 232 00:16:13,375 --> 00:16:15,625 Adorable. Mais il n'y a aucune erreur. 233 00:16:16,541 --> 00:16:17,916 Les pancakes sont prêts. 234 00:16:18,000 --> 00:16:19,416 D'abord, Dora. 235 00:16:19,500 --> 00:16:21,541 Tiens, ma chérie. 236 00:16:21,625 --> 00:16:24,916 Regarde, maman ! tatie Jackie a fait des formes ! 237 00:16:25,000 --> 00:16:29,875 - Des formes, comme moi. - Non. Là, on voit ce que c'est. 238 00:16:29,958 --> 00:16:34,625 - Et mes pancakes, non ? - Tu fais pas… Super Dora ! 239 00:16:34,708 --> 00:16:40,625 Tatie Jackie, tonton Val, Bob aimerait vous remercier pour votre accueil. 240 00:16:40,708 --> 00:16:46,125 Il a pas l'habitude d'être traité avec… autant d'attentions. 241 00:16:46,208 --> 00:16:50,333 Humain ou singe, les invités sont importants. 242 00:16:51,125 --> 00:16:53,375 Pour le roi du rock. 243 00:16:55,166 --> 00:16:58,458 J'hallucine ! C'est incroyable, une couronne ! 244 00:17:06,291 --> 00:17:08,791 Maman, c'était quoi ce bruit, hier soir ? 245 00:17:10,250 --> 00:17:13,750 C'était tatie Jackie et tonton Val qui déplaçaient des meubles. 246 00:17:14,250 --> 00:17:15,458 C'est un truc de grands. 247 00:17:15,541 --> 00:17:18,000 Vous déplacez jamais les meubles comme ça. 248 00:17:24,666 --> 00:17:27,583 On déplace des meubles tout le temps. 249 00:17:29,083 --> 00:17:31,833 C'est juste qu'on le fait… discrètement. 250 00:17:32,750 --> 00:17:35,500 Mais ça ne veut pas dire qu'on ne déplace rien, 251 00:17:35,583 --> 00:17:38,833 et qu'on ne le fait pas super bien. 252 00:17:40,708 --> 00:17:42,583 Le noyau d'un atome. 253 00:17:43,250 --> 00:17:46,750 Pour celle qui m'a aidée en cours de physique. 254 00:17:47,333 --> 00:17:50,541 Votre maman était super douée à la fac. 255 00:17:50,625 --> 00:17:53,916 Sans son aide, je n'aurais jamais eu mon diplôme. 256 00:17:55,333 --> 00:17:58,250 D'ailleurs, Robbie, tu lui as demandé ? 257 00:17:59,625 --> 00:18:01,166 Demandé quoi ? 258 00:18:01,250 --> 00:18:02,291 En fait… 259 00:18:04,291 --> 00:18:07,541 Jacqueline nous a invités à passer Noël ici. 260 00:18:07,625 --> 00:18:10,083 Oui ! Ça va être super, Charlotte. 261 00:18:10,166 --> 00:18:13,291 On pourra tout se raconter et s'éclater entre copines. 262 00:18:13,375 --> 00:18:14,750 Depuis tout ce temps. 263 00:18:14,833 --> 00:18:17,541 C'est super gentil de ta part, mais on ne peut pas… 264 00:18:17,625 --> 00:18:21,458 Noël chez Jackie, ça vous change la vie. 265 00:18:21,541 --> 00:18:23,125 Maman, s'il te plaît ! 266 00:18:23,208 --> 00:18:26,208 Avec Bob, on veut rester. Allez ! 267 00:18:27,958 --> 00:18:31,083 C'est papa qui doit décider. Rob ? 268 00:18:33,041 --> 00:18:35,791 Alors, c'est réglé, car Robbie a déjà dit oui ! 269 00:18:37,416 --> 00:18:38,875 Vous entendez ? 270 00:18:39,666 --> 00:18:41,583 - Oui. - C'est des cloches. 271 00:18:41,666 --> 00:18:43,416 - De traîneau ! - Je les entends. 272 00:18:43,500 --> 00:18:46,416 Moi aussi, je les entends ! 273 00:18:48,250 --> 00:18:51,833 Des lettres dans les chaussettes ? Ça alors ! 274 00:18:52,875 --> 00:18:55,375 Celle-ci est adressée à Theodora Sanders. 275 00:18:55,875 --> 00:18:59,500 Je pensais que Dora venait du mot "adorable". 276 00:19:01,875 --> 00:19:04,375 Et Grant. 277 00:19:04,458 --> 00:19:06,041 C'est vrai ? 278 00:19:07,791 --> 00:19:12,666 Et une autre pour un certain Bob Sanders. S'agirait-il de Bob le Singe ? 279 00:19:13,958 --> 00:19:15,458 Je me demande de qui ça vient. 280 00:19:17,916 --> 00:19:19,291 C'est du père Noël ! 281 00:19:20,708 --> 00:19:23,416 Il est écrit : "À Grant, le vénérable ninja." 282 00:19:24,041 --> 00:19:25,666 Mais le conduit était fermé. 283 00:19:25,750 --> 00:19:29,833 "On m'a informé que vous passeriez Noël chez les Jennings. 284 00:19:29,916 --> 00:19:32,666 "Je livrerai vos cadeaux chez eux, à Hadley Falls. 285 00:19:32,750 --> 00:19:35,083 "Joyeux Noël. Signé : Père Noël." 286 00:19:38,458 --> 00:19:40,541 Ça va être le plus beau des Noëls ! 287 00:19:46,750 --> 00:19:49,458 Pourquoi tu as dit oui ? Là, on est coincés. 288 00:19:50,208 --> 00:19:53,500 Ne dramatise pas tout. Et je n'ai pas dit oui. 289 00:19:53,583 --> 00:19:55,625 J'ai dit que je ferais ce que tu dirais. 290 00:19:55,708 --> 00:19:57,458 On a quatre jours avant Noël. 291 00:19:57,541 --> 00:20:00,083 Quand la neige cessera, on rentrera à temps pour… 292 00:20:00,166 --> 00:20:05,083 Pour quoi ? Pourquoi ne pas passer Noël ici ? 293 00:20:05,666 --> 00:20:09,250 Je crois savoir pourquoi tu ne veux pas rester. 294 00:20:09,333 --> 00:20:13,583 À cause de Jackie et toi ? Tu dis n'importe quoi. 295 00:20:13,666 --> 00:20:14,541 Tu es sûre ? 296 00:20:14,625 --> 00:20:17,666 Parce que je comprendrais parfaitement si tu… 297 00:20:17,750 --> 00:20:20,833 Je t'assure. Je n'ai rien contre Jackie. 298 00:20:20,916 --> 00:20:24,916 Bon, d'accord. J'essayais juste de comprendre ce qui se passe. 299 00:20:25,000 --> 00:20:25,875 Tout va bien. 300 00:20:30,833 --> 00:20:34,500 Alors, si ce n'est pas ça, quelle est la raison ? 301 00:20:34,583 --> 00:20:36,125 C'est à cause de la lettre ? 302 00:20:36,208 --> 00:20:38,250 - Quelle lettre ? - Allez. 303 00:20:38,333 --> 00:20:40,791 Tu croyais qu'elle mentait, on a vu que non… 304 00:20:40,875 --> 00:20:42,583 On n'en est pas sûrs. 305 00:20:42,666 --> 00:20:46,750 Chérie, tu as regardé autour de toi ? Enfin, à part Valentino. 306 00:20:46,833 --> 00:20:49,666 - Pas du tout. - Ouais, c'est ça. 307 00:20:49,750 --> 00:20:52,291 "J'atorse le jus d'orange." Super discrète, Charlotte. 308 00:20:53,291 --> 00:20:56,833 J'étais troublée… Mais tu es bien plus sexy que lui. 309 00:21:00,000 --> 00:21:03,500 J'ai bien regardé, il y a un truc louche. Je ne sais pas dire quoi. 310 00:21:03,583 --> 00:21:06,375 Les lettres du père Noël qui sortent de je ne sais où ? 311 00:21:06,458 --> 00:21:09,291 Et son fils qu'on n'a pas vu, Daniel ? 312 00:21:09,375 --> 00:21:12,458 Tu as lu la lettre. Il est au Kosovo, je crois. 313 00:21:22,083 --> 00:21:23,458 PHOTOSHOP POUR LES NULS 314 00:21:23,541 --> 00:21:25,291 CHAPITRE 9 FAIRE DES MONTAGES 315 00:21:26,458 --> 00:21:29,833 Je sais, c'est imprévu et un peu dingue, 316 00:21:29,916 --> 00:21:32,125 mais ils sont vraiment sympas. 317 00:21:33,833 --> 00:21:36,208 Tu pourrais faire semblant d'être contente. 318 00:21:36,291 --> 00:21:39,541 - Fais comme si on allait voir ma mère. - Tu as dit quoi ? 319 00:21:41,416 --> 00:21:43,916 Tu pourrais faire semblant d'être contente. 320 00:21:44,750 --> 00:21:46,708 - Tu as raison. - Ah oui ? 321 00:21:46,791 --> 00:21:48,083 Soyons spontanés. 322 00:21:58,291 --> 00:21:59,583 J. JENNINGS PREND SA RETRAITE 323 00:21:59,666 --> 00:22:03,291 Admettons que ce soit vrai. Et le reste ? 324 00:22:08,291 --> 00:22:10,250 Alors, tu vas à Harvard ? 325 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 Eh oui. 326 00:22:15,791 --> 00:22:16,708 Échec ! 327 00:22:21,291 --> 00:22:22,125 Échec et mat ! 328 00:22:22,958 --> 00:22:24,708 D'accord, elle est douée. 329 00:22:40,625 --> 00:22:42,125 Bon. D'accord. 330 00:22:47,625 --> 00:22:48,750 Mariah Carey ? 331 00:22:57,416 --> 00:22:58,250 Des tampons. 332 00:23:00,500 --> 00:23:02,541 Ravie pour eux. 333 00:23:07,791 --> 00:23:08,625 Mme Sanders ? 334 00:23:09,291 --> 00:23:13,083 - D'après Grant, vous êtes chez StarTech. - C'est ça. 335 00:23:13,166 --> 00:23:16,666 Je sais pas si vous avez des parts, mais Ken Griffin, le milliardaire, 336 00:23:16,750 --> 00:23:19,416 mise sur une chute de la valeur. 337 00:23:19,500 --> 00:23:21,791 Vous auriez intérêt à partir maintenant. 338 00:23:21,875 --> 00:23:23,541 T'es trop mignonne. 339 00:23:25,083 --> 00:23:26,541 Vous me prenez de haut ? 340 00:23:26,625 --> 00:23:27,541 Moi ? Non. 341 00:23:28,208 --> 00:23:33,750 C'est vrai, je suis petite de taille, mais j'ai le cerveau d'une grande. 342 00:23:33,833 --> 00:23:37,833 - Beatrix, arrête d'embêter les invités. - Elle ne m'embête pas. 343 00:23:37,916 --> 00:23:41,916 - On peut prendre ta voiture ? - Notre voiture ? Elle est sous la neige. 344 00:23:42,666 --> 00:23:45,791 Tu vois ? Elle était sous la neige. 345 00:23:45,875 --> 00:23:48,500 L'allée est chauffée, ça fond en quelques heures. 346 00:23:48,583 --> 00:23:51,916 Et la ville a des déneigeuses de compétition. 347 00:23:52,000 --> 00:23:53,708 Allez. On va trouver notre sapin. 348 00:23:54,708 --> 00:23:55,875 ARBRES FRAÎCHEMENT COUPÉS 349 00:24:03,625 --> 00:24:05,208 De belles aiguilles bien fermes. 350 00:24:05,291 --> 00:24:06,666 Il est parfait, chérie. 351 00:24:09,625 --> 00:24:11,625 Un tronc bien robuste. 352 00:24:11,708 --> 00:24:12,916 Il n'est pas mal. 353 00:24:13,916 --> 00:24:16,333 - Oui, il est super. Solide. - Ça colle. 354 00:24:16,416 --> 00:24:19,416 Celui-là n'est pas trop grand ? 355 00:24:19,500 --> 00:24:21,583 Val adore les décorations. 356 00:24:22,958 --> 00:24:25,208 Tu m'inspires, mi amor. 357 00:24:33,875 --> 00:24:36,000 - Chéri, pas ici… - D'accord. 358 00:24:39,875 --> 00:24:41,833 - On les inspire ? - Charlotte ! 359 00:24:49,208 --> 00:24:51,250 Tu peux… Arrête. Attends. 360 00:24:53,916 --> 00:24:55,291 C'est de la sève. 361 00:24:56,125 --> 00:24:57,166 De l'arbre. 362 00:24:58,666 --> 00:24:59,541 Sí. 363 00:25:00,166 --> 00:25:01,250 Ça va ? 364 00:25:04,458 --> 00:25:05,708 Père Noël ! 365 00:25:06,291 --> 00:25:09,791 Bonjour, les enfants ! Joyeux Noël ! 366 00:25:09,875 --> 00:25:11,250 Joyeux Noël ! 367 00:25:12,083 --> 00:25:13,916 Merci pour les lettres. 368 00:25:14,583 --> 00:25:16,208 Les lettres ? 369 00:25:17,750 --> 00:25:22,000 Ah oui, bien sûr, les lettres ! Je vous en prie. 370 00:25:22,083 --> 00:25:26,166 On a été agréablement surpris de les trouver sous nos oreillers ce matin. 371 00:25:26,250 --> 00:25:27,333 Formidable ! 372 00:25:27,416 --> 00:25:31,166 Ravi qu'elles soient arrivées à bon port. Joyeux Noël ! 373 00:25:32,125 --> 00:25:34,416 La lettre était pas sous mon oreiller. 374 00:25:34,500 --> 00:25:35,750 Eh non. 375 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 C'est quoi ? 376 00:25:43,291 --> 00:25:44,416 C'est rien. 377 00:25:44,500 --> 00:25:48,333 C'est un Super Gant. Une des inventions de Charlotte. 378 00:25:48,416 --> 00:25:52,625 C'est vrai ! À la fac, tu inventais des gadgets géniaux. 379 00:25:52,708 --> 00:25:53,833 Quel est le principe ? 380 00:25:54,541 --> 00:25:57,833 Il utilise une charge statique inversée pour repousser les miettes. 381 00:25:58,541 --> 00:26:00,583 Pourquoi un gant qui repousse les miettes ? 382 00:26:00,666 --> 00:26:04,208 Quand on veut grignoter… Laisse tomber. 383 00:26:04,791 --> 00:26:07,333 C'est… Laisse tomber. 384 00:26:08,125 --> 00:26:11,000 Daniel rêvait d'être un inventeur. 385 00:26:11,750 --> 00:26:13,708 Sauver la planète, son grand rêve. 386 00:26:13,791 --> 00:26:17,166 C'est juste un gant. Ça n'arrêtera pas la famine. 387 00:26:18,708 --> 00:26:22,833 D'ailleurs, on a lu ce que faisait Daniel. Vous devez être tellement fiers. 388 00:26:23,875 --> 00:26:25,375 Il nous inspire. 389 00:26:26,291 --> 00:26:27,666 Il me manque tellement. 390 00:26:29,000 --> 00:26:31,958 En tout cas, dans la vie, il n'y a pas de hasard, Charlotte. 391 00:26:32,041 --> 00:26:33,541 Comme ton Super Gant. 392 00:26:33,625 --> 00:26:37,958 Et quand Dieu t'offre un cadeau, il faut le remercier en s'en servant. 393 00:26:38,041 --> 00:26:40,125 - C'est beau. - Je t'aime, chérie. 394 00:26:41,166 --> 00:26:42,458 Attention. 395 00:26:42,541 --> 00:26:43,375 Tiens. 396 00:26:45,625 --> 00:26:46,833 Attention ! 397 00:26:50,208 --> 00:26:51,458 Ça se répare facilement. 398 00:27:00,625 --> 00:27:03,708 - On a du courrier ? - Oui, je te le monte. 399 00:27:06,458 --> 00:27:07,333 Quoi ? 400 00:27:09,833 --> 00:27:10,666 Rob… 401 00:27:15,083 --> 00:27:16,166 Merci, Charlotte. 402 00:27:21,666 --> 00:27:24,750 Tu avais eu des nouvelles de Jackie récemment ? 403 00:27:24,833 --> 00:27:27,750 Je veux dire, en dehors de sa lettre de Noël ? 404 00:27:27,833 --> 00:27:30,625 Moi ? Non. Pourquoi ? 405 00:27:30,708 --> 00:27:32,500 Comme ça. 406 00:27:35,625 --> 00:27:37,958 - Ça va ? - Pourquoi ça n'irait pas ? 407 00:27:49,166 --> 00:27:52,125 - Papa, je peux en avoir ? - J'avais oublié tes talents de cheffe. 408 00:27:52,208 --> 00:27:56,125 - Tu sais que j'adore cuisiner. - Ça me revient, maintenant. 409 00:27:56,208 --> 00:27:57,916 Moi aussi, j'en veux ! 410 00:27:58,000 --> 00:28:00,791 - Ce repas était dingue ! - Prends ce que tu veux. 411 00:28:00,875 --> 00:28:01,958 Je peux en avoir ? 412 00:28:02,041 --> 00:28:03,500 - Et voilà. - C'est super bon ! 413 00:28:03,583 --> 00:28:06,000 La dinde, tu l'as massée pendant trois heures ? 414 00:28:06,083 --> 00:28:08,041 Prenez autant de cookies que vous voulez. 415 00:28:08,125 --> 00:28:12,500 Les cookies de maman sont délicieux. C'est les meilleurs du monde. 416 00:28:13,000 --> 00:28:15,750 Il faut que tu goûtes. Elle est incroyable, non ? 417 00:28:15,833 --> 00:28:18,666 Tu m'impressionnes. C'est fou. Comment tu fais ? 418 00:28:18,750 --> 00:28:21,208 - Elle est exceptionnelle. - C'est vrai. 419 00:28:21,291 --> 00:28:23,291 Y A-T-IL UN GRAND ARCHITECTE DANS L'UNIVERS ? 420 00:28:32,541 --> 00:28:33,708 Charlotte Sanders ! 421 00:28:34,583 --> 00:28:37,041 Viens ! Buvons un verre ensemble. 422 00:28:37,125 --> 00:28:38,416 Avec plaisir. 423 00:28:38,500 --> 00:28:40,458 Allez, viens. 424 00:28:40,541 --> 00:28:41,791 Je t'en prie, assieds-toi. 425 00:28:46,833 --> 00:28:48,541 Goûte d'abord. Il est un peu… 426 00:28:52,583 --> 00:28:53,500 Je te ressers ? 427 00:28:54,041 --> 00:28:55,125 Il y a un souci ? 428 00:29:00,041 --> 00:29:01,750 Parle-moi. Je t'en prie. 429 00:29:03,291 --> 00:29:07,541 Je me demandais, est-ce que Jackie parle de Rob ? 430 00:29:11,041 --> 00:29:13,708 - Non, pourquoi ? - C'était juste pour savoir. 431 00:29:21,125 --> 00:29:23,791 Ça te perturbe de voir Rob et Jackie à nouveau ensemble. 432 00:29:24,791 --> 00:29:26,500 Je ne sais pas. Peut-être. 433 00:29:28,416 --> 00:29:30,458 Et toi, ça te gêne ? 434 00:29:30,541 --> 00:29:36,125 Non. Je suis content que des hommes trouvent ma femme séduisante. 435 00:29:36,208 --> 00:29:39,333 Attends. Donc, selon toi, Rob trouve Jackie séduisante ? 436 00:29:40,583 --> 00:29:42,000 Tu me trouves séduisant ? 437 00:29:43,041 --> 00:29:43,875 Bien sûr. 438 00:29:44,458 --> 00:29:47,375 Tu es vraiment super… beau. 439 00:29:49,166 --> 00:29:50,541 Pourquoi ? 440 00:29:50,625 --> 00:29:55,500 Je veux te montrer que deux personnes peuvent se plaire, 441 00:29:56,583 --> 00:29:58,250 sans que ça signifie quoi que soit. 442 00:30:02,625 --> 00:30:03,833 Tu me trouves séduisante ? 443 00:30:10,000 --> 00:30:11,041 Regardez. 444 00:30:14,041 --> 00:30:15,125 Le père Noël. 445 00:30:15,208 --> 00:30:17,958 Si on en croit cette source de 1934, 446 00:30:18,041 --> 00:30:20,833 "Santa Claus Is Coming To Town", de Coots & Gillespie, 447 00:30:21,541 --> 00:30:26,000 son rôle est d'apporter des jouets aux petits enfants sages. 448 00:30:26,083 --> 00:30:27,416 Au cours de mes recherches, 449 00:30:27,500 --> 00:30:30,833 j'ai pas trouvé de corrélation entre le nombre de bêtises 450 00:30:30,916 --> 00:30:32,833 et le nombre de jouets reçus. 451 00:30:34,500 --> 00:30:39,625 Le facteur déterminant est en fait la situation financière des parents. 452 00:30:40,916 --> 00:30:43,041 C'est pas logique. 453 00:30:43,875 --> 00:30:46,666 À moins qu'il s'agisse d'un truc vraiment grave. 454 00:30:46,750 --> 00:30:48,458 Et tous les deux, on va le prouver. 455 00:30:48,541 --> 00:30:52,875 - Prouver quoi ? - Que le père Noël n'existe pas. 456 00:30:52,958 --> 00:30:54,708 Je sais pas, Beatrix. 457 00:30:55,541 --> 00:30:57,875 Avec Bob, on pense plutôt qu'il existe. 458 00:30:58,541 --> 00:31:02,666 Je vois qu'il va vous falloir d'autres arguments. 459 00:31:02,750 --> 00:31:05,125 Écoute bien. 460 00:31:27,875 --> 00:31:30,041 Val ! Viens vite ! 461 00:31:33,750 --> 00:31:34,583 C'est quoi… 462 00:31:44,416 --> 00:31:45,250 C'était quoi ? 463 00:31:45,333 --> 00:31:48,083 Je ne sais pas. J'ai entendu quelque chose tomber. 464 00:31:49,750 --> 00:31:51,458 Tu as dû laisser ouvert. 465 00:31:57,833 --> 00:32:00,416 Ce n'était qu'un courant d'air. 466 00:32:46,750 --> 00:32:47,666 Saleté ! 467 00:32:55,958 --> 00:32:56,875 Attention ! 468 00:32:58,000 --> 00:32:58,916 Attention ! 469 00:33:03,083 --> 00:33:04,416 Coupez ! 470 00:33:05,333 --> 00:33:07,208 - Descends-la. - Ça va ? 471 00:33:08,083 --> 00:33:10,583 NOËL J-3 472 00:33:10,666 --> 00:33:14,583 Les garçons ! Il faut être delicado ! Comme avec une femme. 473 00:33:16,458 --> 00:33:17,708 Plus tard. 474 00:33:18,958 --> 00:33:22,916 Quand l'ange arrive, il faut regarder l'étoile. 475 00:33:23,000 --> 00:33:25,416 Mi amor, on est dans les temps pour l'étoile ? 476 00:33:25,500 --> 00:33:28,916 Bien sûr, chéri. Et ça sera la plus belle des étoiles. 477 00:33:29,000 --> 00:33:31,750 Enfin, si on ne compte pas les vraies étoiles. 478 00:33:38,083 --> 00:33:40,541 Pause de dix minutes, et on reprend du début ! 479 00:33:42,041 --> 00:33:43,166 Vous êtes super ! 480 00:33:46,291 --> 00:33:50,125 Aucune miette ! Comment est-ce possible ? 481 00:33:50,208 --> 00:33:51,500 C'est la science. 482 00:33:52,458 --> 00:33:53,708 Mon génie ! 483 00:33:57,916 --> 00:33:59,416 Bravo, l'ange ! 484 00:33:59,500 --> 00:34:00,791 Merci, Jackie. 485 00:34:03,000 --> 00:34:08,041 C'était Rose McCaffrey, cheffe d'atelier chez Jennings Aviation. 486 00:34:09,500 --> 00:34:12,666 Tu comprends ce que je dis ? 487 00:34:14,625 --> 00:34:18,666 Chérie, parler aux animaux, c'est un superpouvoir ? 488 00:34:20,708 --> 00:34:21,916 Et je l'ai pas. 489 00:34:23,666 --> 00:34:25,291 Tiens ça. J'ai une idée. 490 00:34:36,041 --> 00:34:39,166 Dehors, le temps n'est pas clément 491 00:34:42,166 --> 00:34:45,291 Mais la cheminée nous attend 492 00:34:46,166 --> 00:34:49,583 Nous voilà pris au piège 493 00:34:49,666 --> 00:34:52,708 Alors, qu'il neige Qu'il neige, qu'il neige 494 00:34:54,625 --> 00:34:57,708 Le ciel ne semble pas se découvrir 495 00:34:58,500 --> 00:35:02,625 Mais gardons le sourire 496 00:35:02,708 --> 00:35:06,750 Le toit nous protège 497 00:35:06,833 --> 00:35:09,625 Alors, qu'il neige Qu'il neige, qu'il neige 498 00:35:12,000 --> 00:35:14,833 Il est l'heure de se dire au revoir 499 00:35:14,916 --> 00:35:18,583 Je redoute la fin de cette histoire 500 00:35:20,333 --> 00:35:23,291 Mais si tu me serres fort dans tes bras 501 00:35:23,375 --> 00:35:26,333 Alors, j'aurai moins froid 502 00:35:29,666 --> 00:35:33,500 Le feu s'éteint dans la cheminée 503 00:35:33,583 --> 00:35:37,458 Qu'il est dur de se séparer 504 00:35:37,541 --> 00:35:40,791 Enlacés au son de l'arpège 505 00:35:41,625 --> 00:35:44,833 Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige 506 00:35:44,916 --> 00:35:45,916 Qu'il neige 507 00:35:56,541 --> 00:35:59,625 Que l'opération Faux Père Noël commence ! 508 00:36:03,583 --> 00:36:04,416 Maman ! 509 00:36:04,500 --> 00:36:07,333 Tatie Jackie et papa sont super bien ensemble ! 510 00:36:09,875 --> 00:36:12,875 C'était vraiment… 511 00:36:14,375 --> 00:36:17,583 Je dois faire des achats de Noël, mais sans toi. 512 00:36:17,666 --> 00:36:19,416 Des achats de Noël ? 513 00:36:19,500 --> 00:36:22,583 Dans un magasin ? Qui êtes-vous, où est ma femme ? 514 00:36:31,166 --> 00:36:34,541 Et que voulez-vous pour Noël? 515 00:36:34,625 --> 00:36:37,083 On veut savoir la vérité. Le père Noël existe ? 516 00:36:37,875 --> 00:36:41,666 Ou c'est une arnaque montée par nos parents 517 00:36:41,750 --> 00:36:43,208 pour qu'on soit sages ? 518 00:36:45,000 --> 00:36:48,541 Bien sûr que le père Noël existe ! Il est en face de vous ! 519 00:36:49,208 --> 00:36:50,750 On est pas des bébés. 520 00:36:50,833 --> 00:36:53,750 Avouez que vous êtes pas le père Noël, et on vous laissera. 521 00:36:55,250 --> 00:36:58,458 Vous savez quoi ? Je pense que ça ira pour aujourd'hui. 522 00:36:58,541 --> 00:37:02,291 J'ai beaucoup d'enfants à voir, alors filez. 523 00:37:02,375 --> 00:37:05,166 Et joyeux Noël ! 524 00:37:06,208 --> 00:37:08,541 Il ment, Grant. J'en suis sûre. 525 00:37:10,458 --> 00:37:12,166 Bob a une idée. 526 00:37:12,250 --> 00:37:15,041 Mais il va lui falloir un peu de sève. 527 00:37:30,625 --> 00:37:32,375 Où es-tu, petite lettre ? 528 00:37:34,708 --> 00:37:38,208 Allez, je t'écoute. Que voudrais-tu pour Noël? 529 00:37:38,916 --> 00:37:42,041 - Un vélo. - Un vélo ? Combien de vitesses ? 530 00:37:42,666 --> 00:37:43,833 Dix vitesses ! 531 00:37:43,916 --> 00:37:47,333 Tu vas faire la course ? C'est formidable. 532 00:37:47,416 --> 00:37:48,666 Non ! Rendez-moi… 533 00:37:49,833 --> 00:37:52,583 Sauvez Noël ! Les elfes, sauvez Noël ! 534 00:37:56,291 --> 00:37:57,166 Salut, maman. 535 00:37:58,541 --> 00:38:03,083 Cette fois, je vais exercer mon droit de garder le silence. 536 00:38:03,166 --> 00:38:04,000 Très bien ! 537 00:38:22,583 --> 00:38:24,333 Ça doit être la chambre de Daniel. 538 00:38:49,416 --> 00:38:53,416 Il accuse Bob ? C'est cruel. 539 00:38:56,583 --> 00:38:59,666 File dans ta chambre. Tu es privée de Shark Tank une semaine. 540 00:39:01,291 --> 00:39:03,541 J'espère que Bob a un bon avocat. 541 00:39:03,625 --> 00:39:05,916 Il souhaite se défendre tout seul. 542 00:39:14,916 --> 00:39:17,125 Tu es mal tombé, cabrón ! 543 00:39:24,166 --> 00:39:25,958 - Ça va ! - J'ai entendu un bruit, 544 00:39:26,041 --> 00:39:28,166 - j'ai cru que c'était un cambrioleur. - Ça va. 545 00:39:28,250 --> 00:39:29,583 J'ai frappé une femme. 546 00:39:29,666 --> 00:39:32,000 - Ça va ! - Je ne me le pardonnerai jamais. 547 00:39:35,750 --> 00:39:36,583 C'est… 548 00:39:42,875 --> 00:39:44,458 La maison de poupée de ta mère. 549 00:39:48,208 --> 00:39:52,458 C'était censé être une surprise, pour Beatrix et toi. 550 00:39:52,541 --> 00:39:54,625 Tu as reconstruit la maison de poupée ? 551 00:39:55,541 --> 00:39:56,458 Mon Dieu. 552 00:40:01,375 --> 00:40:05,083 Ma mère, Sophia, construisait de magnifiques maisons de poupées. 553 00:40:05,708 --> 00:40:08,000 C'était son gagne-pain après le départ de mon père. 554 00:40:09,125 --> 00:40:12,833 Mais il y a eu un feu dans le studio, et tout a été détruit. 555 00:40:15,291 --> 00:40:16,666 Sauf une maison. 556 00:40:18,208 --> 00:40:20,708 Elle était carbonisée, mi amor. 557 00:40:22,875 --> 00:40:26,166 Ma mère devait la reconstruire, mais elle est morte peu après. 558 00:40:27,083 --> 00:40:30,041 Je l'ai gardée pour me rappeler ce que ma mère voulait. 559 00:40:32,458 --> 00:40:33,291 Pour nous. 560 00:40:35,250 --> 00:40:37,916 Comme ça, Beatrix se souviendrait de son abuela. 561 00:40:38,000 --> 00:40:41,125 J'ai tellement de chance de t'avoir rencontrée. 562 00:40:41,208 --> 00:40:43,625 Non, c'est moi qui ai de la chance ! 563 00:40:44,333 --> 00:40:45,791 Mon amour. 564 00:40:49,958 --> 00:40:52,416 - Je suis vraiment… - Charlotte, non ! 565 00:41:00,416 --> 00:41:04,583 - Mon Dieu… - C'est pas vrai… 566 00:41:09,333 --> 00:41:12,875 Maman, Bob le Singe voudrait te remercier, tu as fait pire que nous 567 00:41:12,958 --> 00:41:15,375 et notre bêtise avec le père Noël. 568 00:41:16,833 --> 00:41:19,416 Les enfants, descendez. 569 00:41:20,041 --> 00:41:21,125 Allez. 570 00:41:23,708 --> 00:41:26,875 - Que faisais-tu ici ? - Je voulais juste… 571 00:41:26,958 --> 00:41:30,375 Tu fouines, tu fouilles dans mes affaires. 572 00:41:30,458 --> 00:41:33,166 Je savais que c'était toi dans mon bureau, l'autre soir. 573 00:41:33,250 --> 00:41:35,416 Qu'est-ce qui te prend ? 574 00:41:37,875 --> 00:41:39,583 C'est à cause de toi, Jackie. 575 00:41:42,875 --> 00:41:46,166 - Ta vie est trop belle pour elle. - Rob, c'est faux… 576 00:41:46,250 --> 00:41:50,041 En prouvant que la vie de Jackie n'est pas parfaite, 577 00:41:50,833 --> 00:41:54,791 tu penses que tu apprécieras plus ta vie pas parfaite ? 578 00:41:54,875 --> 00:41:56,250 Non, ma vie est… 579 00:41:56,333 --> 00:41:59,458 Ou tes enfants pas parfaits, ou… 580 00:42:01,500 --> 00:42:02,875 ton mari pas parfait ? 581 00:42:04,125 --> 00:42:08,458 Attendez ! Je vous dis la vérité ? Pourquoi je suis montée ici ? 582 00:42:09,083 --> 00:42:12,916 Je sais que vous échangiez en secret, et je cherchais la preuve. 583 00:42:13,000 --> 00:42:16,458 Eh oui, le super duo. J'ai vu la lettre. 584 00:42:18,833 --> 00:42:20,375 Robbie, dis-lui. 585 00:42:20,458 --> 00:42:24,458 Oui, Robbie, dis-moi comment vous avez manigancé ces retrouvailles. 586 00:42:24,541 --> 00:42:28,791 C'est Grant qui a mis l'adresse dans le GPS, ou c'était toi ? 587 00:42:33,166 --> 00:42:34,500 Tu m'as démasqué. 588 00:42:35,500 --> 00:42:37,041 C'est la lettre. 589 00:42:41,250 --> 00:42:43,291 LA LETTRE DES SANDERS 590 00:42:43,375 --> 00:42:44,541 C'est quoi ? 591 00:42:46,333 --> 00:42:47,791 La lettre de Noël 592 00:42:47,875 --> 00:42:50,291 que j'envoie chaque année à mes amis et à la famille. 593 00:42:52,291 --> 00:42:53,666 Tu envoyais… 594 00:42:54,458 --> 00:42:56,375 Ils adorent avoir de nos nouvelles. 595 00:42:57,625 --> 00:42:59,958 Et ils devaient garder le secret parce que 596 00:43:01,125 --> 00:43:04,500 je sais combien tu détestes ces lettres où les gens étalent leur vie. 597 00:43:05,666 --> 00:43:07,958 Et je savais que tu l'avais trouvée hier, 598 00:43:08,041 --> 00:43:12,416 alors je l'ai donnée à Rob pour qu'il te dise la vérité. 599 00:43:14,583 --> 00:43:16,583 J'attendais le bon moment. 600 00:43:18,208 --> 00:43:19,750 Écoute, Charlotte. 601 00:43:21,375 --> 00:43:24,708 Je sais que tu n'as pas obtenu tout ce que tu espérais. 602 00:43:26,166 --> 00:43:29,583 Et tu as peut-être honte de ta situation, de notre situation. 603 00:43:31,458 --> 00:43:32,291 Pas moi. 604 00:43:34,916 --> 00:43:35,791 En fait… 605 00:43:38,791 --> 00:43:39,791 j'en suis plutôt fier. 606 00:43:40,958 --> 00:43:42,958 Moi aussi. 607 00:43:44,875 --> 00:43:46,958 Vu comme tu agis, on ne dirait pas. 608 00:44:17,416 --> 00:44:21,708 La voiture est prête, et je voulais m'excuser pour aujourd'hui, 609 00:44:21,791 --> 00:44:24,416 pour tout, et te remercier 610 00:44:24,500 --> 00:44:28,416 pour ton accueil, et te dire combien je suis désolée de… 611 00:44:28,500 --> 00:44:31,875 - Vous partez ? - Avec Rob, on pense que c'est mieux. 612 00:44:32,541 --> 00:44:34,875 Alors, on ne passera pas Noël ensemble. 613 00:44:36,125 --> 00:44:39,708 Je nous imagine mal passer les fêtes ensemble après tout ça. 614 00:44:39,791 --> 00:44:43,916 Franchement, ce que j'ai fait, c'est impardonnable. 615 00:44:44,500 --> 00:44:47,541 Charlotte, l'erreur est humaine. 616 00:44:47,625 --> 00:44:50,333 Les gommes, ça sert à ça. 617 00:44:50,416 --> 00:44:54,208 Mais cette maison de poupée, tu as dû passer des semaines dessus. 618 00:44:54,291 --> 00:44:58,250 Des mois. Mais c'était du matériel, pas une personne. 619 00:44:59,625 --> 00:45:02,708 C'est fini. On oublie. D'accord ? 620 00:45:03,958 --> 00:45:07,791 Qui disait : "Oublier, c'est pardonner" ? Je ne sais pas. 621 00:45:08,625 --> 00:45:11,791 Je n'ai pas envie que vous partiez. 622 00:45:13,000 --> 00:45:15,416 - Tu es mon amie. - J'étais ton amie. 623 00:45:15,500 --> 00:45:16,833 Non, tu es mon amie. 624 00:45:18,458 --> 00:45:19,583 Restez. 625 00:45:20,958 --> 00:45:22,000 Tu veux bien ? 626 00:45:24,791 --> 00:45:26,416 - D'accord. - Super. 627 00:45:26,500 --> 00:45:29,250 - J'aime mieux ça. - Merci. 628 00:45:30,000 --> 00:45:30,916 C'est moi. 629 00:45:38,125 --> 00:45:40,500 Jackie, je me demandais, 630 00:45:41,958 --> 00:45:44,125 tu as gardé les… 631 00:45:44,208 --> 00:45:45,416 Les… 632 00:45:46,250 --> 00:45:47,708 Les lettres ? 633 00:45:57,208 --> 00:45:58,583 Le temps file ! 634 00:45:59,250 --> 00:46:02,375 La vie, ce truc qui se passe quand t'es occupée à autre chose. 635 00:46:02,458 --> 00:46:05,916 Oui, mais j'avoue, le singe est un peu flippant. 636 00:46:06,750 --> 00:46:07,875 Pas vrai ? 637 00:46:07,958 --> 00:46:08,791 Franchement… 638 00:46:14,291 --> 00:46:16,458 "Charlotte travaille chez StarTech, 639 00:46:16,541 --> 00:46:18,041 "en attendant." 640 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 C'était ça, l'idée. 641 00:46:23,333 --> 00:46:25,666 Je pensais qu'une invention marcherait. 642 00:46:25,750 --> 00:46:29,625 Et qu'on crierait partout : "Ça y est ! On est riches !" 643 00:46:29,708 --> 00:46:32,416 Je te comprends. Mais le souci, Charlotte, 644 00:46:33,000 --> 00:46:35,416 c'est que les choses n'arrivent que si on y croit. 645 00:46:36,833 --> 00:46:38,333 Je vais peut-être me lancer. 646 00:46:38,416 --> 00:46:41,666 - La maison que Rob voulait ? - Pour Noël. 647 00:46:42,708 --> 00:46:45,291 - Tu en dis quoi ? - C'est une super idée ! 648 00:46:45,375 --> 00:46:46,708 Vas-y, fonce ! 649 00:46:47,916 --> 00:46:50,375 NOËL J-2 650 00:46:50,458 --> 00:46:55,458 J'ai parlé à notre courtier en Arizona, et d'après votre note de solvabilité, 651 00:46:56,291 --> 00:46:59,500 nous pouvons vous proposer 4,4 %. 652 00:47:03,583 --> 00:47:04,833 Tu en dis quoi ? 653 00:47:04,916 --> 00:47:07,916 J'en dis qu'il devrait avoir honte. 654 00:47:08,500 --> 00:47:12,750 Les ventes de maisons dans la région sont en baisse de 14 %. 655 00:47:12,833 --> 00:47:15,291 C'est le trimestre le plus faible depuis dix ans. 656 00:47:15,375 --> 00:47:18,625 Et vous avez lu les dernières évaluations de votre banque ? 657 00:47:18,708 --> 00:47:21,750 Elles sont lamentables ! Que diraient vos clients 658 00:47:21,833 --> 00:47:26,125 s'ils savaient que cet établissement est au bord de la faillite ? 659 00:47:26,916 --> 00:47:32,125 - Je suis désolé, mais leur note est… - Supérieure à vos seuils minimums. 660 00:47:32,875 --> 00:47:37,500 Allez, maman, Mme Sanders. On trouvera mieux ailleurs. 661 00:47:42,541 --> 00:47:44,083 - Avance. - Attendez ! 662 00:47:46,000 --> 00:47:48,083 Et 4,2 ? 663 00:47:48,833 --> 00:47:50,416 - Avance. - 3,9 ! 664 00:47:50,500 --> 00:47:52,916 - Résiste. - 3,2 ! 665 00:47:53,875 --> 00:47:55,416 À taux fixe. 666 00:47:57,583 --> 00:48:00,791 Vous voyez ? Quand vous voulez. 667 00:48:00,875 --> 00:48:02,958 Allez, retrouvons-nous à 3. 668 00:48:04,625 --> 00:48:07,583 D'accord. Va pour 3,1. 669 00:48:23,000 --> 00:48:25,166 Tu étais où, aujourd'hui ? 670 00:48:25,833 --> 00:48:28,458 Je ne te dirai pas. C'est une surprise pour Noël. 671 00:48:29,083 --> 00:48:33,250 - J'ai eu ma dose de surprises. - Tu vas aimer celle-là. Promis. 672 00:48:35,416 --> 00:48:36,250 Tu l'as dit. 673 00:48:41,750 --> 00:48:42,708 Ça va aller. 674 00:48:43,416 --> 00:48:44,458 Tu crois ? 675 00:48:45,833 --> 00:48:50,041 D'abord, il faut regarder s'il reste des parties intactes. 676 00:48:50,625 --> 00:48:54,791 La structure est en bon état, on n'aura qu'à refaire les sols 677 00:48:54,875 --> 00:48:56,041 et le toit. 678 00:48:57,000 --> 00:49:01,500 Après ça, on n'aura plus qu'à retaper les murs abimés, 679 00:49:01,583 --> 00:49:03,708 assembler, et faire les finitions. 680 00:49:05,125 --> 00:49:07,250 Alors, on peut la réparer ? 681 00:49:08,541 --> 00:49:10,083 On peut tout réparer. 682 00:49:11,333 --> 00:49:12,250 Tu es sûr ? 683 00:49:14,583 --> 00:49:17,041 Tant que les bases sont solides. 684 00:49:20,708 --> 00:49:22,166 Et nos bases, elles sont… 685 00:49:22,250 --> 00:49:23,250 Je crois bien. 686 00:49:28,541 --> 00:49:29,625 - Mais… - Quoi ? 687 00:49:30,208 --> 00:49:31,833 Les meubles. 688 00:49:33,750 --> 00:49:37,916 Il faudra peut-être les déplacer un peu plus. 689 00:49:39,375 --> 00:49:40,250 Carrément. 690 00:50:04,041 --> 00:50:07,875 Le père Noël a été vu à tous les endroits punaisés. 691 00:50:08,750 --> 00:50:11,208 Centres commerciaux, fêtes de Noël, etc. 692 00:50:11,291 --> 00:50:15,416 Ils peuvent pas tous être le vrai père Noël, s'il existe. 693 00:50:16,583 --> 00:50:20,333 - D'après Bob, c'est des assistants. - Ça serait pas bon pour son image. 694 00:50:20,416 --> 00:50:21,791 Et toi, t'as trouvé quoi ? 695 00:50:21,875 --> 00:50:24,333 J'ai regardé dans l'historique de ma mère, 696 00:50:24,416 --> 00:50:29,958 aucun appel ou SMS d'un père ou d'un Noël. 697 00:50:32,250 --> 00:50:36,750 Allez, à trois. Un, deux, trois ! 698 00:50:38,458 --> 00:50:40,916 C'est la maison de poupée d'abuela ! 699 00:50:41,000 --> 00:50:43,583 - Elle est magnifique ! - Tu trouves ? 700 00:50:43,666 --> 00:50:46,458 - C'est super. - Bravo, maman et papa ! 701 00:50:46,541 --> 00:50:47,500 Merci. 702 00:50:48,166 --> 00:50:50,458 Il y a même des illuminations ! 703 00:50:51,791 --> 00:50:52,916 C'est dans sa culture. 704 00:50:54,208 --> 00:50:55,041 Il vaut mieux. 705 00:50:55,833 --> 00:50:57,666 C'est magnifique ! 706 00:50:57,750 --> 00:51:00,208 C'est vraiment magnifique. 707 00:51:00,833 --> 00:51:01,791 Merci. 708 00:51:03,541 --> 00:51:06,458 Charlotte ! Encore une crise ! 709 00:51:07,791 --> 00:51:14,458 On a trouvé ton faux en-tête du père Noël, et on a démarré une enquête. 710 00:51:14,541 --> 00:51:17,791 Grant croit encore au père Noël. 711 00:51:17,875 --> 00:51:20,541 - Mais j'ai des doutes. - Où est-il ? 712 00:51:20,625 --> 00:51:24,625 Il a regardé vos téléphones, il pense que Père Noël n'a pas eu votre message. 713 00:51:25,291 --> 00:51:29,208 Alors, il a décidé de prouver que le père Noël existe, 714 00:51:29,791 --> 00:51:34,916 et de retourner là où le père Noël est censé le retrouver. 715 00:51:35,000 --> 00:51:36,041 À la maison ? 716 00:51:42,375 --> 00:51:43,250 Grant ? 717 00:51:48,500 --> 00:51:51,375 Les bergers n'ont rien vu. Je vais voir Père Noël et les elfes. 718 00:51:51,458 --> 00:51:52,958 Je vais à la gare routière. 719 00:51:54,291 --> 00:51:55,125 À tout hasard. 720 00:51:58,833 --> 00:52:00,708 - Venez dire au père… - Excusez-moi. 721 00:52:00,791 --> 00:52:04,125 - Vous avez vu ce garçon ? - Pas aujourd'hui, heureusement. 722 00:52:04,208 --> 00:52:05,375 Vous êtes sûr ? 723 00:52:05,458 --> 00:52:08,750 - Il y a quelques jours, pas aujourd'hui. - D'accord. Merci. Désolé. 724 00:52:09,291 --> 00:52:10,125 Viens. 725 00:52:10,208 --> 00:52:12,208 HADLEY FALLS LÀ OÙ IL FAIT BON VIVRE 726 00:52:13,125 --> 00:52:15,333 Charlotte ! 727 00:52:16,083 --> 00:52:19,750 J'ai appelé le capitaine de police, il a envoyé ses équipes. 728 00:52:19,833 --> 00:52:23,916 Je te le promets. Ton fils est un petit ninja. Il… 729 00:52:24,583 --> 00:52:25,708 - Attends. - Quoi ? 730 00:52:26,583 --> 00:52:29,208 C'est un ninja. Fais confiance à Jackie. 731 00:52:29,291 --> 00:52:31,375 Fais confiance à Jackie. 732 00:52:31,458 --> 00:52:32,833 - OK, on va où ? - Tout droit. 733 00:52:50,125 --> 00:52:53,791 Charlotte, ça va bien se passer. On se retrouve à la maison. 734 00:52:53,875 --> 00:52:55,083 Je t'adore. 735 00:53:00,416 --> 00:53:01,708 Bonjour, c'est mon fils. 736 00:53:01,791 --> 00:53:05,375 - Il est là depuis longtemps ? - Non. On a lui a servi une soupe. 737 00:53:05,458 --> 00:53:06,375 D'accord. 738 00:53:07,250 --> 00:53:08,333 C'est pour nous. 739 00:53:09,083 --> 00:53:12,750 C'est rare d'avoir la visite d'un vrai ninja. 740 00:53:12,833 --> 00:53:14,750 C'est adorable. Merci. 741 00:53:17,666 --> 00:53:19,750 - Maman ! - Bob le Singe avait faim ? 742 00:53:19,833 --> 00:53:21,583 Il était affamé. 743 00:53:21,666 --> 00:53:24,625 Chéri, le père Noël a eu ton message. Tout va bien. 744 00:53:26,458 --> 00:53:29,125 Le père Noël existe, pas vrai ? 745 00:53:29,208 --> 00:53:33,666 - Toi, tu penses quoi ? - Je veux y croire, mais avec des preuves. 746 00:53:34,291 --> 00:53:37,125 Il t'apporte des cadeaux le matin de Noël. 747 00:53:38,083 --> 00:53:42,333 Beatrix dit que ça suffit pas. Ça peut être les parents. 748 00:53:42,416 --> 00:53:46,375 D'après elle, il faut des vraies preuves, comme des cheveux pour vérifier l'ADN. 749 00:53:47,625 --> 00:53:49,291 Et toi, tu y crois ? 750 00:53:52,250 --> 00:53:54,250 - Oui. - Tu l'as déjà vu ? 751 00:53:55,000 --> 00:53:58,250 En général, je m'endormais avant qu'il n'arrive. 752 00:53:58,333 --> 00:54:01,041 - Mais je continue d'espérer. - C'est vrai ? 753 00:54:02,833 --> 00:54:03,875 Promis juré ? 754 00:54:05,375 --> 00:54:06,791 On peut mettre les infos ? 755 00:54:07,333 --> 00:54:11,000 - Allez, on rentre. - Flash info sur Channel 50 News. 756 00:54:11,708 --> 00:54:15,291 Michelle, notre journaliste high-tech, est notre envoyée spéciale. 757 00:54:15,375 --> 00:54:17,333 - Que pouvez-vous nous dire ? - Merci, Jim. 758 00:54:17,416 --> 00:54:20,083 Après la vidéo virale de "L'aspirateur de la mort", 759 00:54:20,166 --> 00:54:23,666 où l'on voyait le robot de StarTech s'embraser, 760 00:54:23,750 --> 00:54:27,375 des enquêteurs ont découvert que sa commercialisation perdurait… 761 00:54:27,458 --> 00:54:29,083 Je les avais prévenus ! 762 00:54:29,166 --> 00:54:32,958 Les agents fédéraux ont gelé les avoirs de la société qui risque des poursuites, 763 00:54:33,041 --> 00:54:36,250 qui entraîneront vraisemblablement sa faillite. 764 00:54:36,958 --> 00:54:41,791 En résumé, Noël s'annonce très triste pour les employés de Startech. 765 00:54:46,291 --> 00:54:48,625 C'est terrible. StarTech est finie, 766 00:54:48,708 --> 00:54:50,416 - ils en parlent partout. - Quoi ? 767 00:54:52,125 --> 00:54:54,375 - C'est vrai ? - Oui. Rob n'est pas au courant. 768 00:54:55,000 --> 00:54:58,791 J'ai mis toutes nos économies dans la maison de Rob. 769 00:54:58,875 --> 00:55:02,416 Voilà. On n'a plus d'argent. Et je vais perdre mon job. 770 00:55:03,541 --> 00:55:08,333 - Super timing. - C'est terrible. Je suis désolée. 771 00:55:09,750 --> 00:55:11,041 Vraiment. 772 00:55:11,625 --> 00:55:14,708 Je savais que ç'arriverait. C'est toujours comme ça. 773 00:55:14,791 --> 00:55:17,875 L'agence immobilière à Salt Lake est ouverte jusqu'à 17 h. 774 00:55:17,958 --> 00:55:20,291 Il leur faut une signature pour annuler l'accord. 775 00:55:20,375 --> 00:55:23,666 - Si je pars là, je peux y arriver. - Mais tu ne peux pas partir ! 776 00:55:23,750 --> 00:55:26,041 C'est le réveillon, et tu vas rater le spectacle ! 777 00:55:26,125 --> 00:55:28,916 Je n'ai pas le choix. C'est comme ça. 778 00:55:29,000 --> 00:55:30,583 Non, on a toujours le choix. 779 00:55:30,666 --> 00:55:32,375 Merci pour ton optimisme, 780 00:55:32,458 --> 00:55:35,416 mais pour certains, les choses ne s'arrangent pas par magie. 781 00:55:35,500 --> 00:55:37,791 Et pour moi non plus. 782 00:55:37,875 --> 00:55:41,000 Jackie, tu es comblée ! Tu as cette maison, 783 00:55:41,083 --> 00:55:45,291 tu as M. Beau Gosse, tes enfants sont incroyables. 784 00:55:45,375 --> 00:55:48,875 Ta fille est un génie, et ton fils sauve la planète. 785 00:55:50,666 --> 00:55:52,041 Il "sauve la planète" ? 786 00:55:53,750 --> 00:55:54,583 Charlotte… 787 00:55:56,541 --> 00:56:00,416 Et je ne suis pas jalouse. Je trouve ça super. Tu le mérites. 788 00:56:00,916 --> 00:56:03,708 Mais certaines ont tout, d'autres non. 789 00:56:04,250 --> 00:56:07,666 Mais je serai rentrée ce soir, et je vous rejoins au spectacle. 790 00:56:17,166 --> 00:56:18,916 - Il va bien ? - Oui. 791 00:56:19,000 --> 00:56:21,375 Tant mieux. Tu vas où ? 792 00:56:21,458 --> 00:56:24,000 - C'est long à expliquer. - C'est StarTech ? 793 00:56:24,083 --> 00:56:26,416 - Tu es au courant ? - Tout le monde en parle. 794 00:56:27,666 --> 00:56:31,166 J'ai investi tout ce temps, et tout s'effondre, d'un coup. 795 00:56:33,458 --> 00:56:34,666 Félicitations. 796 00:56:35,500 --> 00:56:36,458 "Félicitations" ? 797 00:56:36,541 --> 00:56:40,125 Tu devais faire ça en attendant, tu te souviens ? Tu t'étais juré… 798 00:56:40,208 --> 00:56:42,875 En attendant, StarTech nous aidait à vivre. 799 00:56:42,958 --> 00:56:44,375 Mais ne te comblait pas. 800 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 On va trouver une solution. 801 00:56:47,083 --> 00:56:50,416 Regarde le bon côté des choses. Tu avais raison. 802 00:56:50,500 --> 00:56:51,791 Ah bon ? Sur quoi ? 803 00:56:51,875 --> 00:56:54,916 Tu m'avais déconseillé d'acheter la maison. 804 00:56:55,500 --> 00:56:56,416 J'ai bien fait. 805 00:56:58,791 --> 00:56:59,833 Je suis désolée. 806 00:57:00,833 --> 00:57:03,541 - Pour quoi ? - C'est pas ce qu'on avait prévu. 807 00:57:04,041 --> 00:57:06,666 C'est moi qui avais toutes ces opportunités. 808 00:57:06,750 --> 00:57:09,125 - Et voilà le résultat. - Quoi ? 809 00:57:10,208 --> 00:57:15,750 Chérie, écoute. Je comprends, c'est dur à encaisser, mais… 810 00:57:15,833 --> 00:57:18,250 j'y crois. Tout va s'arranger. 811 00:57:18,916 --> 00:57:21,333 Oui, mais… 812 00:57:21,416 --> 00:57:24,666 En réalité, les choses ne s'arrangent pas. 813 00:57:25,958 --> 00:57:27,458 Et chaque année, on me rappelle 814 00:57:27,541 --> 00:57:31,625 toutes ces choses que je voulais pour toi, pour nous. 815 00:57:31,708 --> 00:57:35,708 Et c'est encore pire au moment de Noël. 816 00:57:38,375 --> 00:57:39,916 Je t’aime. 817 00:57:45,083 --> 00:57:48,250 - Tu vas où ? - Rattraper quelque chose. 818 00:58:07,500 --> 00:58:09,791 HADLEY FALLS LÀ OÙ IL FAIT BON VIVRE 819 00:58:15,916 --> 00:58:18,666 BOISE : 700 KM SALT LAKE CITY : 160 KM 820 00:58:19,583 --> 00:58:22,875 C'était "Just Cancel Christmas". Dans l'actualité économique : 821 00:58:22,958 --> 00:58:25,875 StarTech s'effondre, en pleine période de fêtes… 822 00:58:29,750 --> 00:58:30,666 J'ai eu peur… 823 00:58:39,208 --> 00:58:41,083 Je suis morte ? 824 00:58:42,208 --> 00:58:45,583 - Madame, vous n'avez rien ? - Rose ! 825 00:58:46,833 --> 00:58:48,500 Quel soulagement ! 826 00:58:50,875 --> 00:58:54,333 Désolée. Je vais en ville me préparer pour le spectacle. 827 00:58:54,416 --> 00:58:56,125 Vous êtes l'amie de Jackie ? 828 00:58:56,208 --> 00:59:00,125 Oui ! Je conduisais et j'ai roulé sur une plaque de glace… 829 00:59:00,208 --> 00:59:03,208 Ça nous touche de vous voir avec Jackie. 830 00:59:03,291 --> 00:59:06,083 Elle adore être entourée, surtout à cette période. 831 00:59:06,791 --> 00:59:09,916 Je suis garée là-bas. J'attendrai que vous redémarriez. 832 00:59:10,000 --> 00:59:12,916 Ça va aller. Soyez prudente. 833 00:59:13,000 --> 00:59:14,541 Vous voulez voir le père Noël ? 834 00:59:14,625 --> 00:59:16,458 - Oui ! - On verra bien. 835 00:59:16,541 --> 00:59:18,625 Toi alors, sois positive ! 836 00:59:18,708 --> 00:59:20,541 Allez, ninja. 837 00:59:20,625 --> 00:59:22,708 Val risque d'être en retard à son spectacle. 838 00:59:22,791 --> 00:59:24,333 Mais je dois retrouver Bob ! 839 00:59:24,416 --> 00:59:27,375 Je suis sûr qu'il réapparaîtra. Il adore se cacher. 840 00:59:27,458 --> 00:59:31,166 Ah oui. C'est vrai, ça ! T'as raison, papa ! 841 00:59:31,750 --> 00:59:33,750 - Il y aura l'étoile ? - Oui ! 842 00:59:33,833 --> 00:59:35,208 D'accord ? C'est promis. 843 00:59:40,041 --> 00:59:42,750 Ça nous touche de vous voir avec Jackie. 844 00:59:44,958 --> 00:59:48,166 Elle adore être entourée, surtout à cette période. 845 00:59:52,166 --> 00:59:54,083 FONDATION DANIEL JENNINGS 846 00:59:58,000 --> 01:00:00,375 ENSEMBLE, SAUVONS LA PLANÈTE 847 01:00:00,458 --> 01:00:05,625 Daniel rêvait d'être un inventeur. Sauver la planète, son grand rêve. 848 01:00:07,416 --> 01:00:08,583 Il me manque. 849 01:00:13,083 --> 01:00:19,083 FONDATION DANIEL JENNINGS ENSEMBLE, SAUVONS LA PLANÈTE 850 01:01:01,208 --> 01:01:05,166 On n'évoque pas ce genre de chose dans une lettre de Noël. 851 01:01:19,916 --> 01:01:21,458 MAQUETTE 46 852 01:01:25,708 --> 01:01:28,833 FONDATION DANIEL JENNINGS : L'HOMMAGE DE PARENTS À LEUR FILS. 853 01:01:31,500 --> 01:01:33,625 Quand c'est arrivé, 854 01:01:35,000 --> 01:01:37,833 notre famille a tellement souffert. 855 01:01:39,708 --> 01:01:43,875 Cette année-là, je n'ai pas envoyé de lettre car… 856 01:01:46,708 --> 01:01:50,375 Mais j'ai réalisé qu'on devait faire quelque chose. 857 01:01:52,333 --> 01:01:54,833 Pour porter sa mémoire. 858 01:01:56,000 --> 01:02:00,833 Alors, on a créé une fondation à son nom. 859 01:02:02,625 --> 01:02:06,000 Et j'en parle dans la lettre, comme si c'était lui. 860 01:02:08,875 --> 01:02:09,708 Parce que… 861 01:02:11,541 --> 01:02:13,166 quelque part, c'est vrai. 862 01:02:17,916 --> 01:02:22,250 Je veux te montrer quelque chose. Mais tu dois t'habiller chaudement, OK ? 863 01:02:31,666 --> 01:02:33,666 C'était le plus grand rêve de Daniel. 864 01:02:34,208 --> 01:02:35,208 Il s'est réalisé. 865 01:02:48,375 --> 01:02:53,291 C'est la première montgolfière qui fonctionne à l'énergie solaire. 866 01:02:57,250 --> 01:03:02,416 Le Tour du monde en quatre-vingts jours était son livre de chevet préféré. 867 01:03:05,041 --> 01:03:06,833 On le lisait tous les soirs. 868 01:03:08,208 --> 01:03:09,041 À la maison. 869 01:03:11,250 --> 01:03:12,250 À l'hôpital. 870 01:03:14,500 --> 01:03:16,833 Je lui ai promis qu'un jour, 871 01:03:16,916 --> 01:03:19,750 je nous construirais un ballon pour faire le tour du monde. 872 01:03:21,291 --> 01:03:27,125 Et il fallait un ballon écologique, car c'était très important pour lui. 873 01:03:28,833 --> 01:03:33,125 Alors, il fonctionne à l'énergie solaire. C'est de la folie, pas vrai ? 874 01:03:33,208 --> 01:03:36,125 Non. Pas du tout. 875 01:03:37,291 --> 01:03:41,000 Et la montgolfière sera l'étoile de Bethléem. 876 01:03:42,666 --> 01:03:46,875 Comme ça, Daniel participera à notre Noël cette année. 877 01:03:49,666 --> 01:03:51,625 C'est ça que j'avais vu ! 878 01:03:52,208 --> 01:03:53,791 L'étoile s'illumine ! 879 01:03:54,666 --> 01:03:57,291 Oui, Rose m'aidait ! 880 01:03:57,375 --> 01:04:00,541 Elle avait fait un test le soir où vous êtes arrivés. 881 01:04:06,208 --> 01:04:07,041 Bob le Singe. 882 01:04:07,708 --> 01:04:11,375 - Papa, on peut avoir une pomme ? - Oui, il y en a là-bas. 883 01:04:11,458 --> 01:04:13,583 Il y en a là-bas. Allez-y. Une chacun. 884 01:04:13,666 --> 01:04:14,875 - Top ! - Des vermicelles ! 885 01:04:14,958 --> 01:04:16,333 Je peux en avoir aux M&M ? 886 01:04:16,416 --> 01:04:18,666 - Merci ! - C'est des vermicelles ? 887 01:04:19,208 --> 01:04:20,750 Des vermicelles ! 888 01:04:20,833 --> 01:04:23,166 - Papa, prends-en une ! - J'en prends une ? 889 01:04:23,250 --> 01:04:25,666 - Je peux goûter la tienne ? - Non. 890 01:04:39,208 --> 01:04:40,458 C'est bon, Charlotte. 891 01:04:42,041 --> 01:04:43,208 Merci. 892 01:04:44,083 --> 01:04:46,750 - Au revoir, Bob le Singe ! - Au revoir ! Régale-toi ! 893 01:04:49,666 --> 01:04:51,458 Merci. 894 01:04:52,458 --> 01:04:53,833 Bon voyage ! 895 01:04:56,666 --> 01:04:57,583 Mais… 896 01:04:59,166 --> 01:05:00,125 Que se passe-t-il ? 897 01:05:05,666 --> 01:05:09,208 Les batteries sont chargées. Il y a un souci avec le tableau de bord. 898 01:05:09,291 --> 01:05:10,791 Charlotte ! 899 01:05:12,291 --> 01:05:13,958 - Ça va ? - Non ! 900 01:05:14,041 --> 01:05:17,333 On a eu quelques problèmes d'électricité pendant nos essais, 901 01:05:17,416 --> 01:05:20,958 - mais je pensais que c'était réglé ! - Il te faut une ingénieure. 902 01:05:21,041 --> 01:05:22,083 - Moi ! - Oui ! 903 01:05:22,875 --> 01:05:24,541 Je devrais y arriver. 904 01:05:26,708 --> 01:05:28,375 Des nouvelles du père Noël ? 905 01:05:40,541 --> 01:05:42,208 Voilà. Ça devrait aller. 906 01:05:42,291 --> 01:05:45,958 - Mets-les bien pour être tranquille. - Ils ne servaient pas à grignoter ? 907 01:05:46,041 --> 01:05:48,708 Si, mais ils vont aussi t'aider à piloter cet engin. 908 01:05:48,791 --> 01:05:49,625 Ah bon ? 909 01:05:49,708 --> 01:05:52,166 C'est comme ça que l'aspirateur a pris feu : 910 01:05:52,250 --> 01:05:56,708 la décharge électrostatique. Les gants canalisent les électrons 911 01:05:56,791 --> 01:05:58,583 et empêchent le court-circuit. 912 01:05:59,750 --> 01:06:00,750 Je m'y connais. 913 01:06:05,250 --> 01:06:06,083 Ça marche ! 914 01:06:18,791 --> 01:06:20,666 Rendez-vous au spectacle ! 915 01:06:20,750 --> 01:06:22,125 Je te dépose ? 916 01:06:22,208 --> 01:06:25,125 Tu as de la place pour trois ? Moi et le singe flippant ? 917 01:06:26,208 --> 01:06:27,375 T'es trop drôle. 918 01:06:30,666 --> 01:06:31,666 Attrape ! 919 01:06:34,875 --> 01:06:35,791 Fais attention. 920 01:06:53,750 --> 01:06:58,041 Grâce à Bob, Grant a mis mon adresse dans ton GPS ! 921 01:06:58,625 --> 01:07:00,666 Tu as sauvé mon Noël ! 922 01:07:01,708 --> 01:07:03,416 Non, c'est toi. 923 01:07:06,833 --> 01:07:08,208 Au fait, 924 01:07:08,291 --> 01:07:11,833 je ne comprends pas que tes gants n'aient pas cartonné. 925 01:07:11,916 --> 01:07:13,625 C'est une idée de génie ! 926 01:07:13,708 --> 01:07:17,250 Il ne manque que l'emblème d'une équipe de sport, et… 927 01:07:17,958 --> 01:07:21,250 - Et quoi ? - C'est du marketing, chérie ! 928 01:07:21,333 --> 01:07:24,791 Les gens adorent ça. Tu peux te faire une fortune ! 929 01:07:28,625 --> 01:07:30,750 Regarde, c'est chez nous ! 930 01:07:34,666 --> 01:07:37,583 On a oublié de remonter l'échelle ! J'y vais. 931 01:07:37,666 --> 01:07:38,625 Oh, non ! 932 01:07:46,500 --> 01:07:49,375 On perd de l'altitude ! C'est le poids du traîneau ! 933 01:07:50,833 --> 01:07:52,916 - Oh, mon Dieu. - On devrait se poser. 934 01:07:55,416 --> 01:07:58,416 Je veux y croire, mais il me faut des preuves. 935 01:07:58,500 --> 01:08:00,250 On devrait se poser. 936 01:08:00,333 --> 01:08:03,166 - Bob le Singe a une idée. - Bob le Singe ? 937 01:08:03,250 --> 01:08:05,250 Je vais augmenter la vitesse. 938 01:08:06,500 --> 01:08:08,791 - Quoi ? Pourquoi ? - On n'atterrit pas. 939 01:08:10,708 --> 01:08:11,791 Pas encore. 940 01:08:11,875 --> 01:08:14,416 On ne peut pas survoler la place 941 01:08:14,500 --> 01:08:17,125 avec une luge suspendue, et sans père Noël ! 942 01:08:17,208 --> 01:08:18,083 Tu as raison. 943 01:08:21,625 --> 01:08:22,625 Attends. 944 01:08:23,625 --> 01:08:25,291 Qu'est-ce que tu fais ? 945 01:08:25,375 --> 01:08:26,416 J'y crois. 946 01:08:31,833 --> 01:08:32,958 Fais gaffe. 947 01:08:34,541 --> 01:08:38,125 Tout va bien, pas de panique. 948 01:08:38,208 --> 01:08:39,666 Ça va être la panique. 949 01:08:42,416 --> 01:08:43,500 Charlotte ! 950 01:08:45,000 --> 01:08:50,083 Tout va bien ! 951 01:09:04,125 --> 01:09:06,916 Charlotte, laisse-moi atterrir ! 952 01:09:07,000 --> 01:09:10,041 Non ! Garde le cap ! 953 01:09:17,041 --> 01:09:20,458 Et vole tout droit, au-dessus du public ! 954 01:09:24,541 --> 01:09:26,875 Le père Noël arrive ! 955 01:09:41,875 --> 01:09:44,958 Je pense qu'il est temps de conclure notre enquête. 956 01:09:46,666 --> 01:09:48,750 Il nous faut plus de temps, Bea. 957 01:09:48,833 --> 01:09:50,958 Tu veux y croire, non ? 958 01:09:51,666 --> 01:09:55,666 Oui, Grant. Oui, mais je suis comme je suis. 959 01:09:58,375 --> 01:09:59,500 J'hallucine. 960 01:10:00,250 --> 01:10:01,500 - Bea ! - Quoi ? 961 01:10:02,500 --> 01:10:04,375 C'est… 962 01:10:07,750 --> 01:10:10,500 J'hallucine ! 963 01:10:10,583 --> 01:10:12,083 Le père Noël ! 964 01:10:20,916 --> 01:10:22,458 C'est fou ! 965 01:10:22,541 --> 01:10:24,833 Joyeux Noël à tous ! 966 01:10:24,916 --> 01:10:26,000 C'est le père Noël ! 967 01:10:26,583 --> 01:10:29,583 Grant Sanders est là ? 968 01:10:29,666 --> 01:10:32,500 C'est moi ! 969 01:10:35,708 --> 01:10:37,833 Bob le Singe vole ! 970 01:10:44,625 --> 01:10:48,166 Joyeux Noël, et bonne nuit à tous ! 971 01:11:06,875 --> 01:11:09,041 Redescendons sur terre, Père Noël. 972 01:11:17,333 --> 01:11:19,208 Vite, détache le traîneau. 973 01:11:19,291 --> 01:11:20,333 Il y a un nœud. 974 01:11:21,708 --> 01:11:23,125 Je vais vous aider. 975 01:11:24,541 --> 01:11:29,041 J'ai l'habitude des traîneaux volants, ils jouent des tours. 976 01:11:34,333 --> 01:11:35,708 C'est bon ! 977 01:11:37,958 --> 01:11:40,916 - Merci pour votre… - Merci à toi, Charlotte Sanders. 978 01:11:42,041 --> 01:11:43,166 Je vous en prie. 979 01:11:43,250 --> 01:11:45,958 Attendez ! Vous savez comment je m'appelle ? 980 01:12:01,916 --> 01:12:03,416 Joyeux Noël, Danny. 981 01:12:03,500 --> 01:12:05,000 Joyeux Noël, Danny. 982 01:12:19,166 --> 01:12:21,333 SPECTACLE DE NOËL DE HADLEY FALLS 983 01:13:21,833 --> 01:13:25,375 J'ai un message urgent pour tous les enfants présents ! 984 01:13:26,041 --> 01:13:30,166 Dans le cadre de mon enquête, de nouveaux éléments sont apparus. 985 01:13:30,250 --> 01:13:33,958 Je vous conseille de croire en lui, 986 01:13:34,041 --> 01:13:37,708 car il croit toujours en vous. 987 01:14:10,458 --> 01:14:14,083 Qui veut bien m'aider à rendre ce Noël unique ? 988 01:15:25,083 --> 01:15:29,250 Les familles Sanders et Jennings vous souhaitent de très bonnes fêtes. 989 01:15:29,333 --> 01:15:31,500 C'est notre nouvelle tradition. 990 01:15:31,583 --> 01:15:36,000 Nous sommes enfin arrivés chez ma sœur, juste à temps pour le Jour de l'An. 991 01:15:36,083 --> 01:15:39,208 Jackie et moi avons commencé à commercialiser le Super Gant, 992 01:15:39,291 --> 01:15:41,750 et notre première cliente était Mariah Carey ! 993 01:15:43,333 --> 01:15:44,916 Fini, les miettes de cookies ! 994 01:15:45,541 --> 01:15:47,875 Afin de devenir des superhéros, 995 01:15:47,958 --> 01:15:51,083 nos enfants apprennent le karaté avec Valentino. 996 01:15:52,250 --> 01:15:54,458 Le rêve des Jennings s'est enfin réalisé : 997 01:15:54,541 --> 01:15:58,250 ils ont parcouru le monde, en soutien de la fondation de Daniel. 998 01:15:58,333 --> 01:16:01,666 Notre rêve aussi s'est réalisé : nous avons acheté la maison ! 999 01:16:01,750 --> 01:16:05,500 Mais devinez quoi ! Elle sera pour notre splendifique famille. 1000 01:16:05,583 --> 01:16:07,000 Que dire ? 1001 01:16:07,083 --> 01:16:10,708 Noël chez Jackie, ça vous change la vie. 1002 01:19:59,458 --> 01:20:01,458 Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi