1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,668 --> 00:00:19,410 ♪ It's our favorite time of year ♪ 4 00:00:19,454 --> 00:00:21,847 ♪ The snow falls through the night ♪ 5 00:00:21,891 --> 00:00:24,502 Where is your sister? 6 00:00:24,546 --> 00:00:26,156 I need to leave for my shift in an hour. 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,766 She'll be here. 8 00:00:27,810 --> 00:00:30,639 We show up for family dinner every week, don't we? 9 00:00:30,682 --> 00:00:32,728 Yes, but you girls might have to finish the tree 10 00:00:32,771 --> 00:00:34,469 without me tonight 11 00:00:34,512 --> 00:00:36,819 so that we have enough time to eat. 12 00:00:36,862 --> 00:00:37,733 No, we finish the tree together. 13 00:00:37,776 --> 00:00:39,213 It's tradition. 14 00:00:39,256 --> 00:00:40,866 We'll finish sometime you don't have an overnight. 15 00:00:40,910 --> 00:00:42,999 You don't mind coming back? 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,522 Never. 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,089 Besides, 18 00:00:46,133 --> 00:00:47,743 the more Christmas cheer the better, 19 00:00:47,786 --> 00:00:49,092 after the year I've had. 20 00:00:49,136 --> 00:00:50,702 I mean, first Jake and I break up, 21 00:00:50,746 --> 00:00:53,879 and then my company closes right before Christmas. 22 00:00:53,923 --> 00:00:57,100 It's like everything came crashing down on me all at once. 23 00:00:57,144 --> 00:00:58,362 What is that? 24 00:00:58,406 --> 00:00:59,755 Well, the job situation wasn't your fault, 25 00:00:59,798 --> 00:01:02,540 and you and Jake were not right for each other. 26 00:01:02,584 --> 00:01:04,020 I know, 27 00:01:04,064 --> 00:01:06,196 but I just hate that I sent him away broken-hearted, 28 00:01:06,240 --> 00:01:08,111 with an engagement ring in his pocket. 29 00:01:08,155 --> 00:01:10,200 Honey, you did what was right for both of you, 30 00:01:10,244 --> 00:01:12,550 and he'll see that too someday. 31 00:01:15,510 --> 00:01:17,381 Do you think I'm complacent? 32 00:01:17,425 --> 00:01:19,122 I think it's an easy trap to fall into 33 00:01:19,166 --> 00:01:21,124 when you don't yet know your thing. 34 00:01:21,168 --> 00:01:23,213 Well, what if some people never figure out 35 00:01:23,257 --> 00:01:24,649 what they're passionate about? 36 00:01:24,693 --> 00:01:26,042 I mean, it happens. 37 00:01:26,086 --> 00:01:28,349 I studied art history and ended up in insurance. 38 00:01:28,392 --> 00:01:31,091 Well, for the time being, yes. 39 00:01:34,181 --> 00:01:35,704 Are you happy, Mom? 40 00:01:37,619 --> 00:01:42,102 I love what I do, and you girls make me so happy. 41 00:01:42,145 --> 00:01:43,581 Knowing that I have raised 42 00:01:43,625 --> 00:01:46,236 two smart and sensitive young ladies, 43 00:01:46,280 --> 00:01:48,238 that fills me up. 44 00:01:48,282 --> 00:01:50,327 That's just it. 45 00:01:50,371 --> 00:01:52,634 I don't know what fills me up. 46 00:01:52,677 --> 00:01:56,594 I only know that what I've been doing doesn't. 47 00:01:56,638 --> 00:01:57,900 Well, then you need to look at this time in your life 48 00:01:57,943 --> 00:01:58,814 as an opportunity. 49 00:02:00,337 --> 00:02:04,559 It's the shake-ups that show us what we're made of. 50 00:02:04,602 --> 00:02:06,604 Right? 51 00:02:06,648 --> 00:02:09,172 We all learned that when dad died. 52 00:02:09,216 --> 00:02:11,348 Mm, we've done okay all these years, haven't we? 53 00:02:11,392 --> 00:02:12,523 Just the three of us? 54 00:02:12,567 --> 00:02:16,179 Oh, baby, we have done better than okay. 55 00:02:19,748 --> 00:02:21,619 Oh... 56 00:02:21,663 --> 00:02:23,317 Look at this tree! 57 00:02:24,187 --> 00:02:25,232 I learned from the best. 58 00:02:27,408 --> 00:02:29,279 Your father did love Christmas. 59 00:02:32,674 --> 00:02:34,328 And so do I. 60 00:02:34,371 --> 00:02:39,811 So, for now, I'm going to enjoy some Christmas with my family, 61 00:02:39,855 --> 00:02:42,205 eat more baked goods than should be legal, 62 00:02:42,249 --> 00:02:43,728 and figure out what I want to be 63 00:02:43,772 --> 00:02:44,642 when I grow up. 64 00:02:44,686 --> 00:02:46,427 Now, that sounds like a plan. 65 00:02:48,777 --> 00:02:49,560 Well? 66 00:02:51,693 --> 00:02:52,824 I got it. 67 00:02:52,868 --> 00:02:53,651 Oh! 68 00:02:53,695 --> 00:02:55,175 Ashford Estate! 69 00:02:55,218 --> 00:02:56,219 I'm the listing agent. 70 00:02:56,263 --> 00:02:57,612 This is my biggest property yet 71 00:02:57,655 --> 00:03:00,049 and my third time with the Marley family. 72 00:03:00,092 --> 00:03:01,355 I never doubted it for a second. 73 00:03:01,398 --> 00:03:03,357 The Marleys trust you. 74 00:03:03,400 --> 00:03:05,576 Something is very wrong with them. 75 00:03:06,882 --> 00:03:08,536 Well, you girls can help me bring in dinner, 76 00:03:08,579 --> 00:03:11,278 but I'm going to open a bottle of champagne 77 00:03:11,321 --> 00:03:13,280 so that you can celebrate while I'm at work. 78 00:03:15,282 --> 00:03:18,154 Please tell me that you made a chocolate yule log. 79 00:03:18,198 --> 00:03:19,416 It's tree-trimming night. 80 00:03:19,460 --> 00:03:22,506 Oh, honey, I'm sorry. 81 00:03:22,550 --> 00:03:24,726 I did not make a chocolate yule log. 82 00:03:27,642 --> 00:03:28,860 I made two, 83 00:03:28,904 --> 00:03:31,254 so that you would each have one to take home. 84 00:03:53,233 --> 00:03:54,408 Lizzie? 85 00:04:00,109 --> 00:04:01,937 Looks like we had the same idea. 86 00:04:01,980 --> 00:04:03,243 Well, it's the first time I haven't had to go into work 87 00:04:03,286 --> 00:04:04,374 for a while, 88 00:04:04,418 --> 00:04:05,941 so I needed to keep myself busy. 89 00:04:05,984 --> 00:04:08,509 I know. Me too, 90 00:04:08,552 --> 00:04:09,814 but at least the board was able to approve 91 00:04:09,858 --> 00:04:11,860 a little Christmas bonus on our severance checks. 92 00:04:11,903 --> 00:04:13,862 I just wish they didn't have to close the doors 93 00:04:13,905 --> 00:04:15,907 this close to Christmas. 94 00:04:15,951 --> 00:04:18,823 You are going to land on your feet, Carla. 95 00:04:18,867 --> 00:04:19,781 We all are. 96 00:04:21,086 --> 00:04:22,871 Thank you. 97 00:04:22,914 --> 00:04:24,438 You've been a great boss. 98 00:04:24,481 --> 00:04:26,788 You deserve to be happy. 99 00:04:28,006 --> 00:04:28,790 Mm... 100 00:04:28,833 --> 00:04:30,270 Oh... 101 00:04:32,533 --> 00:04:33,534 ...this is for you. 102 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 I saw it, and I thought of you. 103 00:04:35,187 --> 00:04:35,927 I was going to drop it off later. 104 00:04:35,971 --> 00:04:36,972 Thank you. 105 00:04:38,974 --> 00:04:41,281 Merry Christmas. 106 00:04:41,324 --> 00:04:43,413 You take care. 107 00:05:17,404 --> 00:05:19,623 For over a hundred years, 108 00:05:19,667 --> 00:05:21,973 your family has occupied this home. 109 00:05:22,017 --> 00:05:25,673 We should write that in our promotional materials. 110 00:05:25,716 --> 00:05:28,197 Uh, will the furniture be included as well? 111 00:05:28,240 --> 00:05:29,938 Yeah, everything in it is for sale, 112 00:05:29,981 --> 00:05:31,679 except for what my grandmother wants to take with her, 113 00:05:31,722 --> 00:05:32,810 but you'll have to ask her that. 114 00:05:32,854 --> 00:05:34,725 She's not speaking to me right now. 115 00:05:35,900 --> 00:05:37,554 She's 80, Robert, 116 00:05:37,598 --> 00:05:40,427 and she's here all alone, even with this big staff, 117 00:05:40,470 --> 00:05:42,864 now that you and your family are in D.C. full-time. 118 00:05:44,692 --> 00:05:48,217 You're doing the right thing by selling. 119 00:05:48,260 --> 00:05:50,785 Oh, wow, such history here. 120 00:05:50,828 --> 00:05:52,656 If only these walls could talk, right? 121 00:05:52,700 --> 00:05:53,875 The sooner we unload this place, 122 00:05:53,918 --> 00:05:56,356 the better. 123 00:06:10,718 --> 00:06:11,762 Boring. 124 00:06:14,112 --> 00:06:16,898 Same old. Ugh... 125 00:06:20,554 --> 00:06:22,425 What do you want to be, Lizzie? 126 00:06:22,469 --> 00:06:23,644 Lizzie? 127 00:06:23,687 --> 00:06:24,819 Meg? 128 00:06:24,862 --> 00:06:27,691 Do I have a proposition for you? 129 00:06:27,735 --> 00:06:30,825 What kind of proposition? 130 00:06:30,868 --> 00:06:33,131 One that comes with a paycheck. 131 00:06:34,394 --> 00:06:36,004 Does this involve me working for you? 132 00:06:36,047 --> 00:06:37,048 Because we tried that once, 133 00:06:37,092 --> 00:06:39,181 and you threw a pizza at me. 134 00:06:39,224 --> 00:06:41,052 I was 17, 135 00:06:41,096 --> 00:06:44,404 and it's time you stopped throwing that in my face. 136 00:06:44,447 --> 00:06:46,754 However, this job does involve me, 137 00:06:46,797 --> 00:06:49,409 but only in a peripheral manner. 138 00:06:49,452 --> 00:06:51,062 It's really good. 139 00:06:51,106 --> 00:06:53,717 What is it, and does it come with dental? 140 00:06:53,761 --> 00:06:56,938 Okay, so you know how I'm selling Ashford Estate 141 00:06:56,981 --> 00:06:58,287 for Robert Marley? 142 00:06:58,330 --> 00:06:59,723 Well, they need a new house manager 143 00:06:59,767 --> 00:07:00,942 to oversee the property 144 00:07:00,985 --> 00:07:02,509 and prep it for sale. 145 00:07:02,552 --> 00:07:05,512 They've gone through, like, three in the past month. 146 00:07:05,555 --> 00:07:06,904 That's a ringing endorsement. 147 00:07:06,948 --> 00:07:10,125 What does a house manager even do? 148 00:07:10,168 --> 00:07:11,692 You manage the house. 149 00:07:13,607 --> 00:07:15,739 Okay, the very wealthy have staff, 150 00:07:15,783 --> 00:07:18,307 and then they have staff who manage their staff. 151 00:07:18,350 --> 00:07:21,092 Then who manages the manager of the staff? 152 00:07:21,136 --> 00:07:22,616 Heh. Cute. 153 00:07:22,659 --> 00:07:24,748 Come on, you basically did exactly that for seven years 154 00:07:24,792 --> 00:07:26,446 at your insurance company. 155 00:07:28,578 --> 00:07:29,623 I don't know. I... 156 00:07:29,666 --> 00:07:31,842 I mean, thank you, 157 00:07:31,886 --> 00:07:34,802 but I'm just kind of looking for something different. 158 00:07:34,845 --> 00:07:36,151 You know? 159 00:07:36,194 --> 00:07:37,544 I want to find that thing that's meant for me, 160 00:07:37,587 --> 00:07:39,502 like real estate is for you. 161 00:07:39,546 --> 00:07:40,634 Yes, but remember, 162 00:07:40,677 --> 00:07:42,679 I started off in the payroll department, 163 00:07:42,723 --> 00:07:44,464 and then I happened to land on a realtor's desk 164 00:07:44,507 --> 00:07:46,727 who needed an assistant, 165 00:07:46,770 --> 00:07:49,512 and then she mentored me. 166 00:07:49,556 --> 00:07:51,079 I mean, that's how it happens, Lizzie... 167 00:07:51,122 --> 00:07:52,820 By chance. 168 00:07:52,863 --> 00:07:55,823 And you think this could be my "by chance"? 169 00:07:55,866 --> 00:07:57,128 Who knows? 170 00:07:57,172 --> 00:07:58,521 But you love art, 171 00:07:58,565 --> 00:08:01,437 and Ashford Estate is a historical landmark. 172 00:08:01,481 --> 00:08:02,786 Worst-case scenario, 173 00:08:02,830 --> 00:08:05,267 you're surrounded by that all day. 174 00:08:05,310 --> 00:08:06,790 It's really nice? 175 00:08:06,834 --> 00:08:09,880 This place is exceptional, 176 00:08:09,924 --> 00:08:11,229 historic... 177 00:08:11,273 --> 00:08:12,535 And it's only temporary 178 00:08:12,579 --> 00:08:14,581 because the place is selling soon, 179 00:08:14,624 --> 00:08:16,800 and you might get an invitation 180 00:08:16,844 --> 00:08:19,542 to the Marley family Christmas party at Ashford. 181 00:08:20,543 --> 00:08:22,023 It is... 182 00:08:22,066 --> 00:08:23,677 Legendary. 183 00:08:23,720 --> 00:08:27,637 Only the creme de la creme can get an invitation. 184 00:08:27,681 --> 00:08:29,900 It's a huge stepping stone, Lizzie. 185 00:08:29,944 --> 00:08:32,599 Come on, give chance a chance. 186 00:08:33,904 --> 00:08:36,690 I mean, yeah, sure, I'll... I'll meet him. 187 00:09:00,235 --> 00:09:02,237 It's just a house... 188 00:09:02,280 --> 00:09:04,674 That could fit four other houses inside of it. 189 00:09:06,023 --> 00:09:07,547 Okay. 190 00:09:09,592 --> 00:09:10,593 Hi! 191 00:09:24,041 --> 00:09:24,999 Hi, I'm Lizzie. 192 00:09:25,042 --> 00:09:26,566 Miss Richfield. 193 00:09:26,609 --> 00:09:28,959 We've been expecting you. 194 00:09:29,003 --> 00:09:31,309 Oh. Okay. 195 00:09:31,353 --> 00:09:32,572 Thanks. 196 00:09:34,661 --> 00:09:36,793 This house is huge! 197 00:09:36,837 --> 00:09:39,361 What it must cost to heat this place, huh? 198 00:09:39,404 --> 00:09:42,103 I mean, it's got to be 5,000, 6,000 square feet. 199 00:09:42,146 --> 00:09:43,974 20,000, ma'am. 200 00:09:44,018 --> 00:09:46,716 20,000 square feet? 201 00:09:47,891 --> 00:09:49,589 Sorry. 202 00:09:49,632 --> 00:09:50,720 I'm not used to a house 203 00:09:50,764 --> 00:09:52,766 that comes equipped with its own echo. 204 00:09:56,334 --> 00:09:58,380 Oh, thank you. 205 00:10:00,556 --> 00:10:01,775 I imagine you need a lot of staff 206 00:10:01,818 --> 00:10:03,211 in a place this size, huh? 207 00:10:03,254 --> 00:10:05,387 Uh, this way, please, Miss Richfield. 208 00:10:05,430 --> 00:10:07,519 Oh... Oh... Okay. 209 00:10:07,563 --> 00:10:11,393 My last job, I managed 22 employees. 210 00:10:11,436 --> 00:10:14,701 Let me tell you, the fires I had to put out there. 211 00:10:14,744 --> 00:10:16,877 I mean, not actual fires. 212 00:10:16,920 --> 00:10:19,836 I'm not trying to imply that I'm a hero... 213 00:10:19,880 --> 00:10:22,273 Or that bad things happen on my watch, 214 00:10:22,317 --> 00:10:25,102 but you know, I can tell Mr. Marley all this. 215 00:10:26,669 --> 00:10:28,192 How long have you worked here? 216 00:10:28,236 --> 00:10:30,630 Longer than I can count, Miss Richfield... 217 00:10:30,673 --> 00:10:32,719 Or is it Miss Elizabeth? 218 00:10:32,762 --> 00:10:33,850 You can just call me "Lizzie." 219 00:10:33,894 --> 00:10:35,591 Yes, Miss Richfield. 220 00:10:35,635 --> 00:10:37,462 You know, I didn't get your name. 221 00:10:37,506 --> 00:10:39,769 I am Gerard. 222 00:10:42,163 --> 00:10:43,251 It's very nice to meet you, Gerard. 223 00:10:43,294 --> 00:10:46,776 Uh, Miss Pippa will meet you in here. 224 00:10:48,517 --> 00:10:50,345 It's like living in a museum. 225 00:10:51,999 --> 00:10:53,870 I guess if you can afford a real Van Gogh, 226 00:10:53,914 --> 00:10:55,959 the heating bill is the least of your concerns, 227 00:10:56,003 --> 00:10:57,178 right? 228 00:10:57,221 --> 00:11:00,703 I do not concern myself with the bills. 229 00:11:00,747 --> 00:11:03,184 That would be the job of the house manager. 230 00:11:04,664 --> 00:11:05,839 Mrs. Marley... 231 00:11:06,840 --> 00:11:09,059 Your house is so beautiful. 232 00:11:09,103 --> 00:11:10,495 Yes, it is. 233 00:11:10,539 --> 00:11:12,149 The art is exquisite. 234 00:11:12,193 --> 00:11:13,977 I actually majored in art history, 235 00:11:14,021 --> 00:11:17,720 and you've amassed quite a collection. 236 00:11:17,764 --> 00:11:19,679 I'm so glad you approve. 237 00:11:23,247 --> 00:11:24,727 So, if there's anything you'd like to know about me... 238 00:11:24,771 --> 00:11:26,337 That will be all. 239 00:11:29,906 --> 00:11:31,386 Come. This way. 240 00:11:31,429 --> 00:11:33,214 Oh... Yes, okay. 241 00:11:33,257 --> 00:11:37,044 Isn't that what I just said? 242 00:11:37,087 --> 00:11:40,438 Oh, just do what I pay you to do! 243 00:11:47,402 --> 00:11:48,490 Hello? 244 00:11:48,533 --> 00:11:50,753 Hi. 245 00:11:50,797 --> 00:11:51,754 I'm Lizzie... 246 00:11:51,798 --> 00:11:52,973 Richfield. 247 00:11:54,452 --> 00:11:55,453 Megan's sister. 248 00:11:57,151 --> 00:11:58,500 Yeah. Um... 249 00:11:58,543 --> 00:11:59,544 Uh, yeah. 250 00:11:59,588 --> 00:12:00,632 This is my resume. 251 00:12:00,676 --> 00:12:01,851 No? 252 00:12:03,244 --> 00:12:05,115 You know, Megan said you had one already, 253 00:12:05,159 --> 00:12:06,377 but I just brought one just in case. 254 00:12:06,421 --> 00:12:07,509 Huh. 255 00:12:07,552 --> 00:12:11,252 Always be prepared, that's my motto. 256 00:12:13,602 --> 00:12:14,951 Um, not really. 257 00:12:14,995 --> 00:12:16,779 I don't have a motto. 258 00:12:16,823 --> 00:12:18,476 The Boy Scouts say it, and it's, uh... 259 00:12:18,520 --> 00:12:19,434 It's good advice. 260 00:12:20,522 --> 00:12:21,479 Huh. 261 00:12:23,307 --> 00:12:24,656 You'll be living here at Ashford full-time, 262 00:12:24,700 --> 00:12:26,528 on call 24-7. 263 00:12:26,571 --> 00:12:27,747 The entire staff will report to you. 264 00:12:27,790 --> 00:12:29,052 You're going to be the liaison 265 00:12:29,096 --> 00:12:32,055 between me and the sale here at Ashford. 266 00:12:32,099 --> 00:12:33,796 You'll need to pack up and send all the antiques 267 00:12:33,840 --> 00:12:35,058 to the auction house. 268 00:12:35,102 --> 00:12:36,320 You'll also be coordinating and planning 269 00:12:36,364 --> 00:12:40,020 the annual Marley family Christmas Eve gala. 270 00:12:40,063 --> 00:12:41,108 This is going to be the last one ever, 271 00:12:41,151 --> 00:12:42,109 so it's got to be one for the books. 272 00:12:42,152 --> 00:12:43,632 My brother Kip will be home for it, 273 00:12:43,675 --> 00:12:45,503 as will my sister Sloane and her family, 274 00:12:45,547 --> 00:12:46,461 I think, 275 00:12:46,504 --> 00:12:47,592 so you'll need to plan 276 00:12:47,636 --> 00:12:48,506 and coordinate their arrivals as well. 277 00:12:48,550 --> 00:12:50,378 -So... -And lastly, 278 00:12:50,421 --> 00:12:52,728 you're to see that all my grandmother's needs are met. 279 00:12:52,772 --> 00:12:55,600 She still lives here at Ashford, though not for much longer. 280 00:12:55,644 --> 00:12:56,732 Is that clear, 281 00:12:56,776 --> 00:12:59,300 or do you need me to write that down? 282 00:13:00,954 --> 00:13:02,085 I'm sorry, I'm a little confused. 283 00:13:02,129 --> 00:13:04,305 I thought this was a job interview. 284 00:13:04,348 --> 00:13:05,610 No, an endorsement from someone I trust 285 00:13:05,654 --> 00:13:06,916 is worth more than gold, 286 00:13:06,960 --> 00:13:08,526 and your sister has never steered me wrong 287 00:13:08,570 --> 00:13:09,789 in a transaction. 288 00:13:11,834 --> 00:13:14,010 So I'm... A transaction? 289 00:13:14,054 --> 00:13:15,969 No, I... I didn't... 290 00:13:16,012 --> 00:13:16,883 I don't mean that I don't see you 291 00:13:16,926 --> 00:13:18,145 as a woman... 292 00:13:18,188 --> 00:13:18,841 Uh, I, a... 293 00:13:18,885 --> 00:13:20,190 Person. 294 00:13:20,234 --> 00:13:21,278 I do. 295 00:13:21,322 --> 00:13:22,062 I mean, obviously, you're a woman, 296 00:13:22,105 --> 00:13:23,150 and you're also a person. 297 00:13:23,193 --> 00:13:24,020 You're both. 298 00:13:24,064 --> 00:13:25,239 And I was just kidding. 299 00:13:25,282 --> 00:13:26,283 Oh! Yeah. 300 00:13:26,327 --> 00:13:27,502 No, no, no, right. 301 00:13:27,545 --> 00:13:28,633 Right. Ha. Yeah, I knew you were kidding. 302 00:13:28,677 --> 00:13:29,504 Oh, good. 303 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 Yeah. 304 00:13:33,551 --> 00:13:34,465 So you start right away. 305 00:13:35,945 --> 00:13:38,339 I'll make sure that Gerard has your room ready, okay? 306 00:13:38,382 --> 00:13:40,602 Uh... Huh. 307 00:13:45,520 --> 00:13:47,522 So, first day. 308 00:13:47,565 --> 00:13:48,871 Are you nervous? 309 00:13:48,915 --> 00:13:50,917 Insanely, yes. 310 00:13:52,396 --> 00:13:54,834 What else can you tell me about Robert Marley? 311 00:13:54,877 --> 00:13:56,661 There's just so little information about him 312 00:13:56,705 --> 00:13:58,620 online. 313 00:13:58,663 --> 00:14:00,665 You're cyber- stalking him? 314 00:14:00,709 --> 00:14:02,667 It's called due diligence, Meg. 315 00:14:03,712 --> 00:14:04,931 What? 316 00:14:04,974 --> 00:14:05,670 I just want to know what I'm walking into 317 00:14:05,714 --> 00:14:06,758 this morning. 318 00:14:06,802 --> 00:14:08,673 Like you don't Google your clients. 319 00:14:08,717 --> 00:14:10,675 Uh, when I get a listing like Ashford, 320 00:14:10,719 --> 00:14:14,375 I tend not to ask any questions... 321 00:14:14,418 --> 00:14:16,377 But... 322 00:14:16,420 --> 00:14:17,247 What did you find out? 323 00:14:18,596 --> 00:14:20,120 Not much. 324 00:14:20,163 --> 00:14:21,469 He brokers mergers and acquisitions. 325 00:14:21,512 --> 00:14:23,601 His parents were killed in a car accident 326 00:14:23,645 --> 00:14:24,646 when he was 13. 327 00:14:24,689 --> 00:14:26,691 So sad. 328 00:14:26,735 --> 00:14:28,780 His grandmother raised him and his two younger siblings 329 00:14:28,824 --> 00:14:30,086 at Ashford. 330 00:14:30,130 --> 00:14:31,522 Yeah, I know about his parents, 331 00:14:31,566 --> 00:14:33,002 and it's awful. 332 00:14:33,046 --> 00:14:34,699 I haven't met his siblings yet, 333 00:14:34,743 --> 00:14:36,049 but I'm really looking forward to, 334 00:14:36,092 --> 00:14:37,615 especially Kip Marley. 335 00:14:37,659 --> 00:14:38,747 They say 336 00:14:38,790 --> 00:14:40,923 he's the most eligible bachelor in D.C., 337 00:14:40,967 --> 00:14:42,707 and you're sort of going to be living with him. 338 00:14:42,751 --> 00:14:43,970 It's a job, Megan. 339 00:14:44,013 --> 00:14:45,101 I know, I know. 340 00:14:45,145 --> 00:14:46,363 And like you said, it's temporary. 341 00:14:46,407 --> 00:14:47,321 Yes, 342 00:14:47,364 --> 00:14:48,670 and it could be very temporary. 343 00:14:48,713 --> 00:14:49,889 I already have a potential buyer 344 00:14:49,932 --> 00:14:51,847 who's interested in looking at the house. 345 00:14:51,891 --> 00:14:53,631 It's not a house, it's a county. 346 00:14:53,675 --> 00:14:55,111 I'm not kidding. 347 00:14:55,155 --> 00:14:56,591 I'm going to need a GPS to find my way around there. 348 00:14:58,201 --> 00:14:59,899 Oh, the place is so incredible, 349 00:14:59,942 --> 00:15:02,466 but it's so... Cold. 350 00:15:02,510 --> 00:15:04,077 Don't you think? 351 00:15:04,120 --> 00:15:07,210 I need to get some Christmas in there right away. 352 00:15:07,254 --> 00:15:09,082 Well, they picked the perfect girl for the job. 353 00:15:09,909 --> 00:15:10,866 Call me later. 354 00:15:10,910 --> 00:15:11,736 With a full report. 355 00:15:11,780 --> 00:15:13,564 Yes. 356 00:15:22,008 --> 00:15:23,835 Miss Richfield, allow me. 357 00:15:23,879 --> 00:15:25,576 Gerard, if we're going to be friends, 358 00:15:25,620 --> 00:15:26,926 you have to call me Lizzie. 359 00:15:26,969 --> 00:15:28,057 Yes, Miss Lizzie. 360 00:15:28,101 --> 00:15:29,667 Guess that's a start. 361 00:15:29,711 --> 00:15:31,147 Uh, come. 362 00:15:31,191 --> 00:15:32,453 I'll show you to your room. 363 00:15:36,544 --> 00:15:38,633 This is Robert's room, 364 00:15:38,676 --> 00:15:41,288 but we'll put you here since it's close to Miss Pippa, 365 00:15:41,331 --> 00:15:42,985 in case she needs anything. 366 00:15:43,029 --> 00:15:44,073 Well, it's lovely, 367 00:15:44,117 --> 00:15:46,641 but I don't want to put him out. 368 00:15:46,684 --> 00:15:48,730 Oh, he doesn't come home for Christmas, ma'am. 369 00:15:48,773 --> 00:15:50,253 But the gala! 370 00:15:50,297 --> 00:15:52,734 It's the last one ever. He's going to miss it? 371 00:15:52,777 --> 00:15:54,823 Why break his streak now? 372 00:15:54,866 --> 00:15:56,433 I'll meet you in the kitchen 373 00:15:56,477 --> 00:15:57,347 once you get settled 374 00:15:57,391 --> 00:15:58,783 to go over the to-do list, 375 00:15:58,827 --> 00:16:00,481 and if you're hungry, 376 00:16:00,524 --> 00:16:03,484 Anna can prepare something for you. 377 00:16:03,527 --> 00:16:04,659 Thank you. 378 00:16:04,702 --> 00:16:05,790 Uh, Gerard? 379 00:16:05,834 --> 00:16:08,010 The last house manager... 380 00:16:08,054 --> 00:16:09,707 What happened to him? Or her? 381 00:16:11,579 --> 00:16:13,755 Oh, um, Miss Pippa drove him away. 382 00:16:15,931 --> 00:16:18,803 Oh, Miss Lizzie? 383 00:16:18,847 --> 00:16:20,240 Welcome to Ashford. 384 00:16:22,982 --> 00:16:24,505 I'll meet you in the kitchen 385 00:16:24,548 --> 00:16:26,724 momentarily. 386 00:16:26,768 --> 00:16:29,118 Here is the supply order. 387 00:16:29,162 --> 00:16:30,554 We've been without a house manager 388 00:16:30,598 --> 00:16:31,686 for a while, 389 00:16:31,729 --> 00:16:33,296 so we need it on a rush. 390 00:16:33,340 --> 00:16:35,342 The piano needs to be tuned. 391 00:16:35,385 --> 00:16:37,431 It's an 1870s Steinway Grand, 392 00:16:37,474 --> 00:16:39,650 so find someone well-versed in that. 393 00:16:39,694 --> 00:16:42,827 Miss Pippa wasn't fond of the last gentleman. 394 00:16:42,871 --> 00:16:43,959 There's a crack 395 00:16:44,003 --> 00:16:46,483 in one of the front hall windows. 396 00:16:46,527 --> 00:16:49,486 Have a stained-glass company come to repair it. 397 00:16:49,530 --> 00:16:50,531 That exists? Okay. 398 00:16:53,142 --> 00:16:54,317 Stained... 399 00:16:54,361 --> 00:16:55,318 Glass... 400 00:16:55,362 --> 00:16:56,841 Company. 401 00:16:56,885 --> 00:16:58,147 That should be all for now. 402 00:16:58,191 --> 00:17:00,149 Ah, this is Anna. 403 00:17:00,193 --> 00:17:03,848 She'll take care of all your dietary needs. 404 00:17:03,892 --> 00:17:05,198 Welcome, Miss Richfield. 405 00:17:05,241 --> 00:17:08,027 I'm not used to such formality. 406 00:17:08,070 --> 00:17:10,333 Please, call me Lizzie. 407 00:17:10,377 --> 00:17:12,988 Well, a certain level of formality is expected. 408 00:17:14,859 --> 00:17:16,035 So, can I get you anything? 409 00:17:16,078 --> 00:17:17,384 A sandwich? 410 00:17:17,427 --> 00:17:19,560 Omelette? Perhaps a waffle? 411 00:17:19,603 --> 00:17:23,259 That's quite a menu, but I ate at home. 412 00:17:23,303 --> 00:17:25,044 I think I'll just get some coffee 413 00:17:25,087 --> 00:17:27,089 and head to the office. 414 00:17:27,133 --> 00:17:30,049 Oh! Thank you. 415 00:17:30,092 --> 00:17:33,269 Is, um, Miss Pippa up yet? 416 00:17:33,313 --> 00:17:36,142 I'm looking forward to seeing her again. 417 00:17:39,101 --> 00:17:41,886 You may wish to manage your expectation 418 00:17:41,930 --> 00:17:43,888 where Miss Pippa is concerned. 419 00:17:43,932 --> 00:17:45,586 She is somewhat old-school. 420 00:17:45,629 --> 00:17:47,762 She doesn't engage much with the staff. 421 00:17:47,805 --> 00:17:49,024 We tend to meet her needs, 422 00:17:49,068 --> 00:17:51,374 and she leaves us alone. 423 00:17:51,418 --> 00:17:52,636 Got it. 424 00:17:52,680 --> 00:17:53,724 Thanks for the tip. 425 00:17:53,768 --> 00:17:55,074 Certainly, and if you need anything, 426 00:17:55,117 --> 00:17:56,423 I'm always right here. 427 00:17:56,466 --> 00:17:58,251 Thank you. 428 00:18:00,818 --> 00:18:01,776 Mrs. Marley! 429 00:18:01,819 --> 00:18:02,733 It's so nice to see you. 430 00:18:02,777 --> 00:18:06,085 I... 431 00:18:16,573 --> 00:18:17,922 Hi! Uh... 432 00:18:17,966 --> 00:18:19,533 I thought you weren't coming home for Christmas. 433 00:18:19,576 --> 00:18:21,143 I'm not home. 434 00:18:21,187 --> 00:18:22,449 I'm working. 435 00:18:22,492 --> 00:18:24,015 As the executor of the estate, 436 00:18:24,059 --> 00:18:26,017 I need access to my grandfather's files, 437 00:18:26,061 --> 00:18:27,236 which are here at Ashford, 438 00:18:27,280 --> 00:18:29,978 on paper... Nothing digital. 439 00:18:30,021 --> 00:18:32,328 Um, I need you to scan this stack 440 00:18:32,372 --> 00:18:34,635 and send it to me as soon as you can, please. 441 00:18:34,678 --> 00:18:35,636 Of course. 442 00:18:36,593 --> 00:18:37,464 Um... 443 00:18:37,507 --> 00:18:38,943 I hope you don't mind sharing. 444 00:18:38,987 --> 00:18:39,944 Huh? 445 00:18:39,988 --> 00:18:41,120 The office, I mean. 446 00:18:41,163 --> 00:18:42,556 It'll only be for a little while. 447 00:18:42,599 --> 00:18:43,948 I'm in and out, 448 00:18:43,992 --> 00:18:45,036 and I'll be spending most of my time in the city. 449 00:18:45,080 --> 00:18:46,560 Yeah, well, whatever works for you. 450 00:18:46,603 --> 00:18:47,648 Okay. 451 00:18:50,303 --> 00:18:51,956 Actually, I'm really glad you're here. 452 00:18:52,000 --> 00:18:55,351 I already have some great ideas for the Christmas Eve gala. 453 00:18:55,395 --> 00:18:57,136 I can't wait to get started. 454 00:18:57,179 --> 00:18:59,094 It's my favorite time of the year, 455 00:18:59,138 --> 00:19:00,400 but actually, you know, 456 00:19:00,443 --> 00:19:01,966 the lack of Christmas in this house 457 00:19:02,010 --> 00:19:03,229 is frankly... 458 00:19:03,272 --> 00:19:05,231 Unacceptable. 459 00:19:05,274 --> 00:19:07,102 It's December already. 460 00:19:07,146 --> 00:19:08,321 The gala's Pippa's domain, 461 00:19:08,364 --> 00:19:09,496 so you'll need to run that by her first. 462 00:19:09,539 --> 00:19:11,193 Oh. 463 00:19:13,239 --> 00:19:15,893 Um, you know, speaking of that, 464 00:19:15,937 --> 00:19:19,201 any tips on how to approach her? 465 00:19:19,245 --> 00:19:21,638 She's not exactly... Welcoming. 466 00:19:21,682 --> 00:19:22,987 I'm the last person you should be asking 467 00:19:23,031 --> 00:19:24,424 for tips on how to manage Pippa. 468 00:19:24,467 --> 00:19:26,165 Why? 469 00:19:27,601 --> 00:19:29,342 She doesn't want to sell Ashford, 470 00:19:29,385 --> 00:19:30,647 so I'm not exactly 471 00:19:30,691 --> 00:19:32,780 her favorite person in the world right now. 472 00:19:34,085 --> 00:19:35,174 Then why are you? 473 00:19:36,436 --> 00:19:38,307 I mean, the house is so beautiful. 474 00:19:38,351 --> 00:19:41,310 The history, the architecture, the antiques... 475 00:19:41,354 --> 00:19:43,269 Could we just focus on this for right now? 476 00:19:43,312 --> 00:19:44,531 Please scan that 477 00:19:44,574 --> 00:19:46,446 and email it to me when you can. 478 00:19:54,976 --> 00:19:56,151 I don't know 479 00:19:56,195 --> 00:19:57,500 which pieces will be up for auction yet, 480 00:19:57,544 --> 00:19:59,676 but I can get you a list by the end of the week. 481 00:20:02,810 --> 00:20:04,333 This is a weird question. 482 00:20:04,377 --> 00:20:05,943 I know you're an auction house, but do you happen to know 483 00:20:05,987 --> 00:20:08,294 where I could find a stained-glass repair company 484 00:20:08,337 --> 00:20:09,643 around here? 485 00:20:11,079 --> 00:20:12,863 Um, uh... You know what? 486 00:20:12,907 --> 00:20:13,908 Can I call you right back? 487 00:20:19,827 --> 00:20:20,610 Gerard? 488 00:20:21,437 --> 00:20:22,351 What was that noise? 489 00:20:22,395 --> 00:20:26,573 That was Mr. Kip. 490 00:20:28,096 --> 00:20:29,053 Gerard! 491 00:20:29,097 --> 00:20:30,185 Please introduce me 492 00:20:30,229 --> 00:20:31,273 to this strange and intriguing woman 493 00:20:31,317 --> 00:20:32,361 at our doorway. 494 00:20:32,405 --> 00:20:34,450 I'm Lizzie, the new house manager. 495 00:20:34,494 --> 00:20:35,495 It's nice to meet you. 496 00:20:35,538 --> 00:20:36,409 Well, it's nice to meet you too. 497 00:20:36,452 --> 00:20:38,585 Have you alerted the press? 498 00:20:38,628 --> 00:20:40,282 Please do, 499 00:20:40,326 --> 00:20:41,414 because I think my brother has finally made 500 00:20:41,457 --> 00:20:42,589 a right decision in his life, 501 00:20:42,632 --> 00:20:45,461 and I cannot believe it. 502 00:20:45,505 --> 00:20:47,724 I just mean that our last house manager 503 00:20:47,768 --> 00:20:49,117 was far less interesting than you. 504 00:20:49,160 --> 00:20:51,946 I mean, he was terrified of Pippa. 505 00:20:51,989 --> 00:20:53,295 Can you believe that? 506 00:20:53,339 --> 00:20:56,429 My sweet little grandmother, Pippa. 507 00:20:56,472 --> 00:20:57,517 This house definitely requires someone 508 00:20:57,560 --> 00:20:59,519 who can hold their own. 509 00:20:59,562 --> 00:21:01,477 I will certainly try my best. 510 00:21:01,521 --> 00:21:02,783 I don't doubt that, 511 00:21:02,826 --> 00:21:04,350 and I have very good instincts about people. 512 00:21:04,393 --> 00:21:06,134 That's something we have in common. 513 00:21:06,177 --> 00:21:07,657 Ah... 514 00:21:07,701 --> 00:21:10,399 And what do your instincts tell you about me? 515 00:21:10,443 --> 00:21:12,183 I hope I made a good showing. 516 00:21:12,227 --> 00:21:13,750 Gerard, tell me I made a good showing. 517 00:21:13,794 --> 00:21:15,404 Excellent showing, sir. 518 00:21:15,448 --> 00:21:16,666 Thank you, Gerard. 519 00:21:16,710 --> 00:21:20,757 You definitely know how to make an entrance. 520 00:21:20,801 --> 00:21:21,976 Yep... 521 00:21:22,019 --> 00:21:23,325 She definitely holds her own. 522 00:21:24,761 --> 00:21:27,590 All right, I'm going to go see my grandmother, 523 00:21:27,634 --> 00:21:29,984 and we can get more acquainted later. 524 00:21:30,027 --> 00:21:31,768 Gerard, great to see you. 525 00:21:31,812 --> 00:21:32,769 Pippa Lou! 526 00:21:32,813 --> 00:21:34,336 Where are you-hoo? 527 00:21:34,380 --> 00:21:35,946 Is that my Kip? 528 00:21:35,990 --> 00:21:38,601 It's so good to have you home for Christmas. 529 00:21:38,645 --> 00:21:40,342 Where in the world are you returning from 530 00:21:40,386 --> 00:21:41,691 this time? 531 00:21:41,735 --> 00:21:43,258 You would not believe the sights I've seen. 532 00:21:52,354 --> 00:21:53,312 Robert! Hi. 533 00:21:53,355 --> 00:21:55,444 I didn't know you'd be in town. 534 00:21:55,488 --> 00:21:56,924 Um, are you coming to Ashford? Do you need anything? 535 00:21:56,967 --> 00:21:58,229 No, I'm not, actually. 536 00:21:58,273 --> 00:21:59,535 I have a meeting with the estate's attorney 537 00:21:59,579 --> 00:22:01,450 just down the street, 538 00:22:01,494 --> 00:22:03,060 and then I have to go straight back to D.C. 539 00:22:03,104 --> 00:22:04,235 Uh... 540 00:22:04,279 --> 00:22:05,759 Oh, wow. 541 00:22:05,802 --> 00:22:07,978 Oh, I promise everything is getting done. 542 00:22:08,022 --> 00:22:10,459 That stack is scanned. Uh, bills are paid. 543 00:22:10,503 --> 00:22:12,113 Piano's getting tuned tomorrow. 544 00:22:12,156 --> 00:22:13,375 These are Christmas decorations 545 00:22:13,419 --> 00:22:14,463 for Ashford. 546 00:22:14,507 --> 00:22:15,812 Can't wait to get started. 547 00:22:15,856 --> 00:22:17,379 What's your fascination with Christmas? 548 00:22:20,426 --> 00:22:21,949 It was my dad's favorite. 549 00:22:23,472 --> 00:22:25,735 To sit by the fire with my family, 550 00:22:25,779 --> 00:22:26,997 the lights flickering on the tree, 551 00:22:27,041 --> 00:22:27,998 I mean, it's... 552 00:22:28,042 --> 00:22:31,175 It's magical. 553 00:22:31,219 --> 00:22:33,308 We've never had that. 554 00:22:33,352 --> 00:22:34,788 Then you should definitely come home. 555 00:22:34,831 --> 00:22:36,311 It's the last Christmas at Ashford, 556 00:22:36,355 --> 00:22:37,399 and I promise I'm doing everything I can 557 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 to make it beyond special. 558 00:22:39,445 --> 00:22:40,533 I don't think anyone wants me there. 559 00:22:40,576 --> 00:22:42,012 Don't do anything 560 00:22:42,056 --> 00:22:43,710 without running the gala theme by Pippa first. 561 00:22:57,898 --> 00:22:59,421 Who is it? 562 00:22:59,465 --> 00:23:00,857 Uh, it's... It's Lizzie. 563 00:23:00,901 --> 00:23:02,381 Who's Lizzie? 564 00:23:02,424 --> 00:23:03,730 The new house manager. 565 00:23:06,080 --> 00:23:06,994 What do you want? 566 00:23:09,257 --> 00:23:10,389 This is for your room, 567 00:23:10,432 --> 00:23:12,129 a little Christmas spirit. 568 00:23:16,220 --> 00:23:17,483 Robert suggested that I talk to you 569 00:23:17,526 --> 00:23:19,049 about my plans for the gala. 570 00:23:19,093 --> 00:23:20,486 Oh. 571 00:23:20,529 --> 00:23:22,879 My grandson is asking my opinion about something. 572 00:23:22,923 --> 00:23:23,880 How novel. 573 00:23:23,924 --> 00:23:25,752 Yes, he... 574 00:23:25,795 --> 00:23:28,145 He said that you are in charge of the gala. 575 00:23:28,189 --> 00:23:31,105 The only topic on which Robert and I can agree. 576 00:23:38,460 --> 00:23:39,548 I was looking 577 00:23:39,592 --> 00:23:40,506 through some of the old gala pictures... 578 00:23:40,549 --> 00:23:41,942 Why aren't you married? 579 00:23:41,985 --> 00:23:44,161 You're in your 30s, no? 580 00:23:47,469 --> 00:23:48,775 Well, I... 581 00:23:48,818 --> 00:23:50,646 I actually almost got engaged a few months ago, 582 00:23:50,690 --> 00:23:53,780 and he was a good man, 583 00:23:53,823 --> 00:23:55,738 but I just wasn't in love with him, 584 00:23:55,782 --> 00:23:57,566 and, you know, I couldn't take that leap 585 00:23:57,610 --> 00:24:01,309 knowing that true love might be out there somewhere, 586 00:24:01,352 --> 00:24:04,051 but I'm probably just being a silly, hopeless romantic. 587 00:24:04,094 --> 00:24:04,965 You know what I mean? 588 00:24:05,008 --> 00:24:06,532 No. 589 00:24:07,794 --> 00:24:08,751 May I? 590 00:24:08,795 --> 00:24:10,144 Mm. 591 00:24:12,799 --> 00:24:16,063 Okay, so I have a few options. 592 00:24:17,586 --> 00:24:19,109 Winter wonderland. 593 00:24:19,153 --> 00:24:20,589 Boring. 594 00:24:21,634 --> 00:24:22,504 Martinis and mistletoe? 595 00:24:22,548 --> 00:24:24,201 Gauche. 596 00:24:27,553 --> 00:24:29,337 Um, Polar Express? 597 00:24:29,380 --> 00:24:30,425 -No. -Jingle mingle? 598 00:24:30,469 --> 00:24:31,861 -No. - Apres ski? 599 00:24:31,905 --> 00:24:32,732 No! 600 00:24:36,605 --> 00:24:39,956 You're... You're right to be underwhelmed. 601 00:24:40,000 --> 00:24:41,262 I mean, 602 00:24:41,305 --> 00:24:44,134 none of these really do justice to Ashford, 603 00:24:44,178 --> 00:24:45,832 do they? 604 00:24:47,398 --> 00:24:49,183 It's the last gala, 605 00:24:49,226 --> 00:24:52,491 so it needs to be pure class. 606 00:24:52,534 --> 00:24:54,710 Yes, it does. 607 00:24:56,582 --> 00:24:58,497 What about... 608 00:24:58,540 --> 00:24:59,628 Silver bells? 609 00:25:01,630 --> 00:25:02,675 Silver bells? 610 00:25:03,545 --> 00:25:04,938 Yeah. 611 00:25:04,981 --> 00:25:06,548 Uh, so the whole house would be in silver and blue 612 00:25:06,592 --> 00:25:10,160 with bits of gold and woodsy garland. 613 00:25:10,204 --> 00:25:12,162 Elegant, but warm. 614 00:25:12,206 --> 00:25:15,470 I think this house could use a little more warmth. 615 00:25:15,514 --> 00:25:16,906 Do you, now? 616 00:25:21,258 --> 00:25:23,347 Very well, then. 617 00:25:23,391 --> 00:25:25,915 "Silver Bells" is the theme. 618 00:25:28,265 --> 00:25:29,266 Spend what you must. 619 00:25:29,310 --> 00:25:32,661 I trust you will not disappoint me. 620 00:25:32,705 --> 00:25:35,359 I will do my very best. 621 00:25:35,403 --> 00:25:37,274 Do better than that. 622 00:25:39,015 --> 00:25:40,060 Okay. 623 00:25:41,148 --> 00:25:42,062 Thank you. 624 00:26:17,706 --> 00:26:19,621 I've drawn up some plans. 625 00:26:19,665 --> 00:26:21,405 I was up all night. 626 00:26:21,449 --> 00:26:23,756 Oh, but it's so fun 627 00:26:23,799 --> 00:26:25,584 imagining people's reactions, you know, 628 00:26:25,627 --> 00:26:27,716 when they walk into the main hall. 629 00:26:27,760 --> 00:26:29,413 I can't wait for it to be done, 630 00:26:29,457 --> 00:26:31,024 and for Miss Pippa to see it. 631 00:26:31,067 --> 00:26:33,635 You're quite good at this, Miss Lizzie. 632 00:26:33,679 --> 00:26:35,419 Thank you. 633 00:26:35,463 --> 00:26:37,726 Maybe in another life, party planning was my path. 634 00:26:37,770 --> 00:26:40,990 Well, why not this life? 635 00:26:45,995 --> 00:26:47,649 Thank you. 636 00:26:47,693 --> 00:26:48,737 Oh, there you are. 637 00:26:48,781 --> 00:26:50,173 Looking everywhere for you. 638 00:26:50,217 --> 00:26:51,261 On the jogging trails? 639 00:26:51,305 --> 00:26:52,611 Ha! 640 00:26:52,654 --> 00:26:54,264 Actually, I found this incredible new restaurant 641 00:26:54,308 --> 00:26:57,659 that I think is perfect to cater the gala. 642 00:26:57,703 --> 00:26:59,008 Oh, great. 643 00:26:59,052 --> 00:27:01,054 Send me the information, and I'll look into it. 644 00:27:01,097 --> 00:27:02,751 Well, I can do you one better. 645 00:27:02,795 --> 00:27:08,452 I secured us a private tasting of their catering menu tonight. 646 00:27:08,496 --> 00:27:09,802 I had to pull a few favors, 647 00:27:09,845 --> 00:27:12,456 but anything to make the last gala at Ashford 648 00:27:12,500 --> 00:27:14,633 the best it can be. 649 00:27:16,547 --> 00:27:18,593 We'll talk about Ashford the entire time. 650 00:27:18,637 --> 00:27:20,247 I will bore you to death... 651 00:27:20,290 --> 00:27:23,380 And then we'll, uh, expense it back to the estate. 652 00:27:23,424 --> 00:27:24,425 It's a business meal. 653 00:27:25,992 --> 00:27:27,776 Okay. I appreciate you doing this. 654 00:27:27,820 --> 00:27:29,648 I knew I'd get you to cave. 655 00:27:32,476 --> 00:27:33,956 This is not me caving. 656 00:27:34,000 --> 00:27:36,655 This is me working, for you, actually, 657 00:27:36,698 --> 00:27:38,004 since you're my boss. 658 00:27:38,047 --> 00:27:40,310 Uh-uh-uh, that would be Robert who is your boss. 659 00:27:40,354 --> 00:27:41,747 He cracks the whip. 660 00:27:41,790 --> 00:27:44,140 Sloane, Pippa, and I, we just enjoy our lives. 661 00:27:44,184 --> 00:27:45,664 It's actually the perfect dynamic 662 00:27:45,707 --> 00:27:46,708 for all of us. 663 00:27:46,752 --> 00:27:48,928 If it's okay to ask, 664 00:27:48,971 --> 00:27:51,800 what's the story between Robert and Pippa? 665 00:27:51,844 --> 00:27:53,672 It seems... Tense. 666 00:27:53,715 --> 00:27:54,934 Well, I mean, 667 00:27:54,977 --> 00:27:56,457 she's lived here all of her life. 668 00:27:56,500 --> 00:27:58,677 Robert's just selling the place from under her. 669 00:27:58,720 --> 00:28:00,287 What's to know? 670 00:28:00,330 --> 00:28:01,854 Where will she go? 671 00:28:01,897 --> 00:28:04,639 Again, you'll have to ask the boss that question. 672 00:28:04,683 --> 00:28:07,120 He hasn't informed the rest of us. 673 00:28:07,163 --> 00:28:09,296 Hmm. 674 00:28:09,339 --> 00:28:11,994 So, tonight, you and I, 675 00:28:12,038 --> 00:28:13,343 Strozzi, 676 00:28:13,387 --> 00:28:14,693 downtown. 677 00:28:14,736 --> 00:28:15,824 Yep. 678 00:28:15,868 --> 00:28:16,825 Oh, and hey, by the way? 679 00:28:16,869 --> 00:28:18,740 Silver bells? 680 00:28:18,784 --> 00:28:21,656 Really great idea. 681 00:28:21,700 --> 00:28:23,310 Thank you. 682 00:28:37,063 --> 00:28:38,804 Robert. 683 00:28:38,847 --> 00:28:39,761 I need you to pull a file for me. 684 00:28:39,805 --> 00:28:40,893 It should be 685 00:28:40,936 --> 00:28:42,024 in the second drawer of the cabinet, 686 00:28:42,068 --> 00:28:45,027 labeled "Virginia Historical Society." 687 00:28:45,071 --> 00:28:46,942 I was just taking a little break from decorating, 688 00:28:46,986 --> 00:28:48,814 exploring the grounds. 689 00:28:48,857 --> 00:28:50,903 Let me head to the house, and I'll call you back. 690 00:28:50,946 --> 00:28:53,557 But where are you now? 691 00:28:53,601 --> 00:28:55,995 I'm at the pond. 692 00:28:56,038 --> 00:28:58,258 I think it's the most beautiful thing 693 00:28:58,301 --> 00:28:59,389 I have ever seen. 694 00:28:59,433 --> 00:29:00,564 I know. 695 00:29:00,608 --> 00:29:01,696 It's incredible. 696 00:29:01,740 --> 00:29:04,830 This was your playground as a child! 697 00:29:05,744 --> 00:29:08,311 I don't know if it's the air here 698 00:29:08,355 --> 00:29:09,791 or the view, 699 00:29:09,835 --> 00:29:13,664 but... Being at Ashford makes you feel 700 00:29:13,708 --> 00:29:17,625 like you're on the verge of something... 701 00:29:17,668 --> 00:29:20,367 Like anything is possible. 702 00:29:21,847 --> 00:29:25,111 That pond was always my favorite part of Ashford. 703 00:29:25,154 --> 00:29:27,113 Actually, it was the only thing I liked about it. 704 00:29:28,767 --> 00:29:30,116 If you don't mind my asking, 705 00:29:30,159 --> 00:29:33,380 why don't you want to be here, Robert? 706 00:29:33,423 --> 00:29:34,773 It's Christmas. 707 00:29:34,816 --> 00:29:36,600 You ask a lot of questions, 708 00:29:36,644 --> 00:29:39,516 and, uh, my answer 709 00:29:39,560 --> 00:29:41,736 is that it's just complicated. 710 00:29:41,780 --> 00:29:44,521 I know there's stuff from the past, 711 00:29:44,565 --> 00:29:49,570 but Christmas is the time when we get to let everything go 712 00:29:49,613 --> 00:29:51,180 and just be. 713 00:29:54,270 --> 00:29:57,099 Well, you have to see it here today... 714 00:29:57,143 --> 00:29:58,448 With all the silver accents going up... 715 00:29:58,492 --> 00:30:00,276 Yeah, that sounds great. 716 00:30:00,320 --> 00:30:02,452 Pull that file for me when you get up to the office 717 00:30:02,496 --> 00:30:04,890 and call me back. 718 00:30:38,271 --> 00:30:39,925 It's really starting to come together, 719 00:30:39,968 --> 00:30:41,100 don't you think? 720 00:30:54,243 --> 00:30:55,549 You ready? 721 00:30:56,724 --> 00:30:57,856 Wow. I... I... 722 00:30:57,899 --> 00:30:59,509 I would compliment you, 723 00:30:59,553 --> 00:31:01,860 but words escape me, 724 00:31:01,903 --> 00:31:03,600 and that never happens. 725 00:31:03,644 --> 00:31:04,688 Thank you, 726 00:31:04,732 --> 00:31:05,907 but there's really no need to, 727 00:31:05,951 --> 00:31:08,344 seeing as how this is a business meeting. 728 00:31:08,388 --> 00:31:10,042 Right, of course. 729 00:31:11,347 --> 00:31:12,914 Well, after you. 730 00:31:17,832 --> 00:31:18,702 Robert! 731 00:31:18,746 --> 00:31:20,443 Kip. 732 00:31:20,487 --> 00:31:21,923 You decided to come home for Christmas. 733 00:31:21,967 --> 00:31:23,185 Yeah. Um... 734 00:31:23,229 --> 00:31:26,319 There's a lot of work to be done here anyway, 735 00:31:26,362 --> 00:31:27,320 so... 736 00:31:27,363 --> 00:31:29,061 I'm glad. 737 00:31:30,932 --> 00:31:32,020 Yeah, it's great news. 738 00:31:32,064 --> 00:31:33,456 We're all beyond thrilled, 739 00:31:33,500 --> 00:31:34,718 but we have, uh, reservations to get to, 740 00:31:34,762 --> 00:31:36,720 so we'll have to catch up later. 741 00:31:36,764 --> 00:31:37,678 Okay, big brother? 742 00:31:41,116 --> 00:31:42,291 -Bye. -Bye. 743 00:31:43,989 --> 00:31:45,425 Here, I'll get the door. 744 00:31:53,955 --> 00:31:54,782 So... 745 00:31:54,825 --> 00:31:57,350 What's after the holidays? 746 00:31:57,393 --> 00:31:58,177 Athens. 747 00:31:58,220 --> 00:31:58,960 Oh. 748 00:31:59,004 --> 00:32:00,092 Ah, they have some 749 00:32:00,135 --> 00:32:01,310 of the most incredible architectural feats 750 00:32:01,354 --> 00:32:02,659 in the world, 751 00:32:02,703 --> 00:32:04,531 and growing up at Ashford, I knew I had to see it. 752 00:32:04,574 --> 00:32:05,880 I had to see the museums. 753 00:32:05,924 --> 00:32:07,969 I had to see the ruins. I had to see everything. 754 00:32:08,013 --> 00:32:09,188 Experiencing other cultures 755 00:32:09,231 --> 00:32:10,798 through their artistic expression. 756 00:32:10,841 --> 00:32:12,060 That's exactly how I feel about it. 757 00:32:12,104 --> 00:32:13,322 That's why I majored in art history. 758 00:32:13,366 --> 00:32:15,150 Well, you think it's fascinating in books? 759 00:32:15,194 --> 00:32:17,587 It doesn't even compare to seeing it in person. 760 00:32:17,631 --> 00:32:18,980 Oh, I bet. 761 00:32:19,024 --> 00:32:20,939 I'll have to take your word for it, though. 762 00:32:20,982 --> 00:32:23,115 I haven't traveled much. 763 00:32:23,158 --> 00:32:25,639 There's so much to see in the world, Lizzie. 764 00:32:25,682 --> 00:32:28,990 I even carry my passport in my back pocket sometimes. 765 00:32:29,034 --> 00:32:30,035 In case you need to leave the country 766 00:32:30,078 --> 00:32:31,210 at a moment's notice? 767 00:32:31,253 --> 00:32:32,385 Sure. 768 00:32:32,428 --> 00:32:33,690 Hey, you never know when you have to bolt 769 00:32:33,734 --> 00:32:34,648 in the middle of the night... 770 00:32:36,432 --> 00:32:37,651 Or, hey, 771 00:32:37,694 --> 00:32:40,349 maybe you get invited to Athens or something. 772 00:32:47,835 --> 00:32:49,141 Oh! Oh, what? What's wrong? 773 00:32:49,184 --> 00:32:50,142 Oh, I'm so sorry. 774 00:32:50,185 --> 00:32:51,534 No, I... They... They... 775 00:32:51,578 --> 00:32:52,535 They put me in this room 776 00:32:52,579 --> 00:32:53,710 because it was close to Pippa, 777 00:32:53,754 --> 00:32:54,668 and weren't coming home for Christmas. 778 00:32:54,711 --> 00:32:55,799 No, no, no, no. 779 00:32:55,843 --> 00:32:58,237 It makes... Um, I... 780 00:32:58,280 --> 00:33:00,195 I should have talked to Gerard about the room arrangements. 781 00:33:00,239 --> 00:33:01,631 I'm the one who should be sorry. 782 00:33:01,675 --> 00:33:02,589 I will go somewhere else. 783 00:33:02,632 --> 00:33:03,894 No, no, no, no, no, no. 784 00:33:03,938 --> 00:33:05,505 It makes sense 785 00:33:05,548 --> 00:33:06,375 that you'd be in here. 786 00:33:06,419 --> 00:33:07,289 Um, I'll just go 787 00:33:07,333 --> 00:33:09,291 to one of the guest rooms. 788 00:33:09,335 --> 00:33:10,771 I'll, um... I'll leave you to it. 789 00:33:10,814 --> 00:33:12,512 No, no, no, that's okay. 790 00:33:13,556 --> 00:33:15,776 I wasn't here long enough to unpack... 791 00:33:17,560 --> 00:33:19,388 Much. 792 00:33:21,782 --> 00:33:22,696 So, uh... 793 00:33:24,350 --> 00:33:27,266 How was your dinner with my brother? 794 00:33:27,309 --> 00:33:29,703 It was a tasting for the Christmas Eve gala. 795 00:33:29,746 --> 00:33:31,618 But it became a date. 796 00:33:31,661 --> 00:33:33,924 No, absolutely not. That would be inappropriate. 797 00:33:33,968 --> 00:33:36,014 No, no, I'm... I'm here to work. 798 00:33:36,057 --> 00:33:37,711 We kept it all about the food. 799 00:33:37,754 --> 00:33:40,192 Trust me, to Kip, it was a date. 800 00:33:40,235 --> 00:33:43,325 That guy goes zero to 60 faster than a Tesla, 801 00:33:43,369 --> 00:33:46,024 which he has one of those, 802 00:33:46,067 --> 00:33:47,547 Corvette, 803 00:33:47,590 --> 00:33:48,678 Maserati, Ferrari... 804 00:33:48,722 --> 00:33:51,551 All paid for by the estate. 805 00:33:52,595 --> 00:33:54,249 Must have cost him tonight, though, 806 00:33:54,293 --> 00:33:57,339 climbing to the top spot at Strozzi. 807 00:33:57,383 --> 00:34:00,081 Look, the food was great, but if it was a date... 808 00:34:00,125 --> 00:34:00,908 And I don't think it was... 809 00:34:00,951 --> 00:34:02,431 Ah... 810 00:34:02,475 --> 00:34:04,303 I would prefer something more creative, 811 00:34:04,346 --> 00:34:08,089 like spending $20, max. 812 00:34:08,133 --> 00:34:10,222 Well, that would require imagination. 813 00:34:11,658 --> 00:34:13,442 Yes, it would. 814 00:34:15,096 --> 00:34:17,620 It's... It's a challenge my mother gave my father 815 00:34:17,664 --> 00:34:19,144 on their first date. 816 00:34:20,754 --> 00:34:23,539 And what did he do for $20? 817 00:34:23,583 --> 00:34:25,933 Well, my mother loves grilled cheese, 818 00:34:25,976 --> 00:34:27,500 so he bought some ingredients, 819 00:34:27,543 --> 00:34:29,502 and they had a grilled cheese cook-off. 820 00:34:31,243 --> 00:34:32,461 He said, "If you're going to make it a challenge, 821 00:34:32,505 --> 00:34:34,942 I'm going to make it a challenge." 822 00:34:34,985 --> 00:34:36,204 She said that that was the night 823 00:34:36,248 --> 00:34:37,727 she knew he was the one for her. 824 00:34:37,771 --> 00:34:40,208 Hmm. So who won? 825 00:34:41,949 --> 00:34:43,211 They both did. 826 00:34:44,082 --> 00:34:45,605 Hmm. 827 00:34:46,954 --> 00:34:48,086 Well... 828 00:34:49,130 --> 00:34:50,088 It's an interesting challenge. 829 00:34:51,219 --> 00:34:53,178 I'm going to have to think about it. 830 00:34:54,918 --> 00:34:56,311 Uh... 831 00:34:58,139 --> 00:34:59,184 Good night, Lizzie. 832 00:34:59,227 --> 00:35:01,360 Good night. 833 00:35:23,773 --> 00:35:25,384 Um, it looks... Festive. 834 00:35:25,427 --> 00:35:27,168 Uh, the whole house does. 835 00:35:27,212 --> 00:35:28,343 It's, uh... 836 00:35:28,387 --> 00:35:29,605 Mm... 837 00:35:29,649 --> 00:35:30,563 Beautiful? 838 00:35:30,606 --> 00:35:32,478 Mm... Hmm.... 839 00:35:32,521 --> 00:35:33,783 Comforting? 840 00:35:33,827 --> 00:35:34,958 Mm. 841 00:35:35,002 --> 00:35:36,482 Warm? 842 00:35:36,525 --> 00:35:37,700 Uh, unusual. 843 00:35:39,049 --> 00:35:40,312 You know what your problem is? 844 00:35:40,355 --> 00:35:44,011 You haven't done Christmas right. 845 00:35:44,054 --> 00:35:46,013 Christmas wasn't a very happy time for us 846 00:35:46,056 --> 00:35:46,927 after my parents, uh... 847 00:35:50,191 --> 00:35:51,497 You know, here at Ashford, 848 00:35:51,540 --> 00:35:53,412 it's, uh, it's all about appearances. 849 00:35:54,456 --> 00:35:55,675 Throw an extravagant party, 850 00:35:55,718 --> 00:35:58,982 spend a few hours with guests and colleagues, 851 00:35:59,026 --> 00:36:00,288 get in the newspaper, 852 00:36:00,332 --> 00:36:01,811 and then go your separate ways. 853 00:36:01,855 --> 00:36:03,596 Hmm. 854 00:36:03,639 --> 00:36:07,600 Well, it's never too late to start new traditions. 855 00:36:08,905 --> 00:36:10,907 Yes, my family takes decorating 856 00:36:10,951 --> 00:36:12,474 very seriously... 857 00:36:12,518 --> 00:36:14,172 And food as well, so... 858 00:36:14,215 --> 00:36:16,174 This is the best of both worlds. 859 00:36:16,217 --> 00:36:18,959 I give you the popcorn garland. 860 00:36:20,003 --> 00:36:20,830 It's for the garland. 861 00:36:20,874 --> 00:36:22,876 Oh, okay. 862 00:36:22,919 --> 00:36:24,573 Popcorn garland. 863 00:36:24,617 --> 00:36:26,009 Yeah. 864 00:36:26,053 --> 00:36:27,663 Through here? 865 00:36:27,707 --> 00:36:29,839 Slowly. Nice. 866 00:36:29,883 --> 00:36:30,927 You're a natural. 867 00:36:30,971 --> 00:36:32,320 You know, 868 00:36:32,364 --> 00:36:34,844 usually we have the staff do all the sewing, but... 869 00:36:34,888 --> 00:36:36,237 Well, why should they have all the fun? 870 00:36:37,151 --> 00:36:38,108 Fun? 871 00:36:38,152 --> 00:36:39,371 I like fun. What are we doing? 872 00:36:39,414 --> 00:36:40,937 Oh, this is popcorn garland. 873 00:36:40,981 --> 00:36:41,938 Ooh! 874 00:36:41,982 --> 00:36:43,026 Yeah, join us. 875 00:36:43,070 --> 00:36:44,376 Sure. 876 00:36:44,419 --> 00:36:45,681 The crown molding throughout is original, 877 00:36:45,725 --> 00:36:49,859 and the chandelier is quite exquisite. 878 00:36:49,903 --> 00:36:51,513 Everything in this house is. 879 00:36:51,557 --> 00:36:53,428 Now, let's head upstairs. 880 00:36:53,472 --> 00:36:54,299 I'll just take a little of this. 881 00:36:54,342 --> 00:36:55,213 Hey, stop, stop, stop. 882 00:36:55,256 --> 00:36:57,780 I've been working on this. 883 00:36:57,824 --> 00:36:59,260 So uptight. 884 00:36:59,304 --> 00:37:00,957 Well, you're ruining my popcorn garland. 885 00:37:01,001 --> 00:37:02,350 Yeah. 886 00:37:02,394 --> 00:37:03,743 Hey, I had a fun time last night. 887 00:37:03,786 --> 00:37:05,266 Kip... 888 00:37:05,310 --> 00:37:06,659 Don't be inappropriate, all right? 889 00:37:06,702 --> 00:37:08,095 Lizzie is just trying to do her job. 890 00:37:08,138 --> 00:37:10,271 Oh... 891 00:37:10,315 --> 00:37:11,707 Robert, you may be the executor of the estate, 892 00:37:11,751 --> 00:37:13,013 but you're not the executor of me. 893 00:37:14,928 --> 00:37:16,495 You see, Robert here, he calls the shots, 894 00:37:16,538 --> 00:37:17,713 and we just go along for the ride. 895 00:37:17,757 --> 00:37:18,888 Oh... 896 00:37:18,932 --> 00:37:20,194 Yeah, you don't have any problem with that 897 00:37:20,238 --> 00:37:21,456 when you're cashing the checks, do you, Kip? 898 00:37:21,500 --> 00:37:22,979 I've told him he can come work with me 899 00:37:23,023 --> 00:37:24,067 whenever he wants. 900 00:37:24,111 --> 00:37:25,155 Oh, that's nice. 901 00:37:25,199 --> 00:37:27,070 Work for you, not with you. 902 00:37:27,114 --> 00:37:28,115 Until you learn the ropes, 903 00:37:28,158 --> 00:37:30,030 yes, Kip. There's a learning curve. 904 00:37:30,073 --> 00:37:31,988 And again, I'm not interested. 905 00:37:32,032 --> 00:37:33,686 You've done enough calling the shots all my life, 906 00:37:33,729 --> 00:37:34,774 and now you're selling the house? 907 00:37:34,817 --> 00:37:36,079 And Pippa? 908 00:37:36,123 --> 00:37:37,820 I haven't seen Pippa like this in I don't... 909 00:37:37,864 --> 00:37:39,779 -Uncle Robert! -Hey! 910 00:37:40,736 --> 00:37:41,563 Uncle Kip! 911 00:37:41,607 --> 00:37:42,651 There they are, my boys! 912 00:37:42,695 --> 00:37:43,652 Oh! 913 00:37:43,696 --> 00:37:45,567 -Who's hungry? Me! 914 00:37:45,611 --> 00:37:47,526 There's popcorn here, but look out, there's a shark. 915 00:37:47,569 --> 00:37:51,094 Two trains, three delays, and one case of motion sickness, 916 00:37:51,138 --> 00:37:53,053 but we are finally here. 917 00:37:53,096 --> 00:37:54,097 Hallelujah. 918 00:37:54,141 --> 00:37:55,447 Where is the wine? 919 00:37:55,490 --> 00:37:57,231 And who might you be? 920 00:37:57,275 --> 00:38:00,234 Uh, this is Lizzie, our new house manager. 921 00:38:00,278 --> 00:38:02,628 And you're still here after three weeks! 922 00:38:02,671 --> 00:38:03,977 Wow, that's refreshing. 923 00:38:04,020 --> 00:38:05,500 I'm Sloane, the little sister. 924 00:38:06,327 --> 00:38:07,807 Where's Grandmother? 925 00:38:07,850 --> 00:38:08,677 Uh, hello. 926 00:38:08,721 --> 00:38:09,461 Hi. 927 00:38:09,504 --> 00:38:10,810 Uh, she's upstairs. 928 00:38:10,853 --> 00:38:12,420 She hasn't really come out of her room lately. 929 00:38:12,464 --> 00:38:14,161 Hmm, I wonder why. 930 00:38:14,204 --> 00:38:16,381 Mm-hmm. 931 00:38:16,424 --> 00:38:17,425 Well, do you want to go see her? 932 00:38:17,469 --> 00:38:18,905 -Yes. -Okay. 933 00:38:18,948 --> 00:38:19,906 Uh, boys? 934 00:38:19,949 --> 00:38:20,776 You want to go see Pippa? 935 00:38:20,820 --> 00:38:22,082 Yeah! 936 00:38:22,125 --> 00:38:24,040 All right, grab some popcorn, and let's go. 937 00:38:24,084 --> 00:38:25,172 Hey, careful, okay? 938 00:38:25,215 --> 00:38:26,434 Don't get that everywhere. You got... 939 00:38:26,478 --> 00:38:28,044 Come on! Oh, you got handfuls. 940 00:38:28,088 --> 00:38:29,307 Careful, careful. 941 00:38:34,312 --> 00:38:36,749 Home together at Christmas. 942 00:38:36,792 --> 00:38:38,664 It's going to be a fun reunion. 943 00:38:45,758 --> 00:38:46,846 At Christmas, 944 00:38:46,889 --> 00:38:49,327 my father would line a row of poinsettias 945 00:38:49,370 --> 00:38:51,329 down each side of our driveway. 946 00:38:51,372 --> 00:38:52,330 I want to do the same thing 947 00:38:52,373 --> 00:38:53,461 for the gala, 948 00:38:53,505 --> 00:38:55,376 but with a silver bow around each one. 949 00:38:55,420 --> 00:38:56,812 I was thinking 950 00:38:56,856 --> 00:38:59,032 these would be nice for the centerpieces. 951 00:38:59,075 --> 00:39:00,163 You have a gift for this. 952 00:39:00,207 --> 00:39:01,774 You think so? 953 00:39:01,817 --> 00:39:03,906 Well, planning it has been so much fun. 954 00:39:03,950 --> 00:39:06,605 I feel invigorated. 955 00:39:06,648 --> 00:39:09,129 I just hope Miss Pippa approves. 956 00:39:09,172 --> 00:39:10,173 Well, let me put it this way. 957 00:39:10,217 --> 00:39:11,392 If she didn't, 958 00:39:11,436 --> 00:39:13,960 you'd already be gone. 959 00:39:14,003 --> 00:39:15,483 That's very true. 960 00:39:16,484 --> 00:39:17,398 Where will she go, Gerard, 961 00:39:17,442 --> 00:39:19,182 after the house is sold? 962 00:39:19,226 --> 00:39:20,445 Do you know? 963 00:39:20,488 --> 00:39:23,361 I can't say I'm privy to that information. 964 00:39:23,404 --> 00:39:25,275 I don't understand. 965 00:39:25,319 --> 00:39:28,017 I mean, she loves this house so much. 966 00:39:28,061 --> 00:39:29,105 Do they need the money? 967 00:39:29,149 --> 00:39:30,106 Trust me, 968 00:39:30,150 --> 00:39:31,847 it's not about the money. 969 00:39:31,891 --> 00:39:34,807 Pippa will be well taken care of. 970 00:39:34,850 --> 00:39:38,898 I'll start lining up the poinsettias outside. 971 00:39:43,119 --> 00:39:44,469 I don't mean to be nosy. 972 00:39:44,512 --> 00:39:46,384 Well, you're quite good at it. 973 00:39:49,038 --> 00:39:52,041 Only because Pippa very clearly wants to stay here. 974 00:39:52,085 --> 00:39:53,260 She can't. 975 00:39:53,303 --> 00:39:54,653 Why not? 976 00:39:54,696 --> 00:39:56,132 Lizzie, 977 00:39:56,176 --> 00:39:57,699 you don't have to get involved with this, all right? 978 00:39:57,743 --> 00:39:59,832 It's already been decided. 979 00:39:59,875 --> 00:40:02,095 I know. It... 980 00:40:02,138 --> 00:40:03,749 It just makes me so sad for her. 981 00:40:03,792 --> 00:40:05,925 You know, she barely comes out of her room. 982 00:40:05,968 --> 00:40:07,143 I'm only saying this 983 00:40:07,187 --> 00:40:08,449 because I want her to be happy. 984 00:40:08,493 --> 00:40:10,146 And I want her to be safe. 985 00:40:11,757 --> 00:40:14,716 She has a heart arrhythmia. 986 00:40:14,760 --> 00:40:16,805 The stairs are too much of a strain. 987 00:40:16,849 --> 00:40:18,851 I've tried every possible solution 988 00:40:18,894 --> 00:40:20,026 for her to stay, 989 00:40:20,069 --> 00:40:21,114 but it's not up to me. 990 00:40:21,157 --> 00:40:22,202 I tried to get her to move downstairs. 991 00:40:22,245 --> 00:40:23,551 She refused. 992 00:40:23,595 --> 00:40:26,119 I even looked into installing an elevator, 993 00:40:26,162 --> 00:40:27,163 but she won't do it. 994 00:40:27,207 --> 00:40:28,513 She says 995 00:40:28,556 --> 00:40:30,515 that it "ruins the integrity of the architecture." 996 00:40:33,300 --> 00:40:35,084 You're doing this for her. 997 00:40:35,128 --> 00:40:36,521 Yes. 998 00:40:36,564 --> 00:40:38,087 And I promise you, 999 00:40:38,131 --> 00:40:41,264 I will find a nice, practical home for her. 1000 00:40:41,308 --> 00:40:44,572 Then why is everyone so upset with you about this? 1001 00:40:44,616 --> 00:40:47,532 Because I have to make the tough decisions, 1002 00:40:47,575 --> 00:40:49,142 and you always shoot the messenger. 1003 00:40:49,185 --> 00:40:50,752 They don't understand, 1004 00:40:50,796 --> 00:40:53,929 so... They make me the bad guy. 1005 00:40:56,845 --> 00:40:58,107 It's fine. 1006 00:40:58,151 --> 00:40:59,805 I'm used to it. 1007 00:41:03,504 --> 00:41:04,723 Why don't you keep the house? 1008 00:41:06,942 --> 00:41:08,291 I don't want it. 1009 00:41:12,034 --> 00:41:13,427 Hmm, it's your sister. 1010 00:41:13,471 --> 00:41:14,820 Megan? 1011 00:41:15,908 --> 00:41:17,083 Uh-huh. 1012 00:41:19,085 --> 00:41:19,999 An offer? 1013 00:41:21,174 --> 00:41:22,436 Okay. 1014 00:41:22,480 --> 00:41:24,220 Let me call you back when I get to the office. 1015 00:41:32,968 --> 00:41:33,882 Lizzie! 1016 00:41:33,926 --> 00:41:36,537 The whole place looks great. 1017 00:41:36,581 --> 00:41:37,712 Well, it's just like with the art. 1018 00:41:37,756 --> 00:41:39,975 It's about placement... 1019 00:41:40,019 --> 00:41:44,632 How to accent the beauty of an already perfect home. 1020 00:41:44,676 --> 00:41:45,851 Well, you definitely made this place 1021 00:41:45,894 --> 00:41:48,157 look more beautiful than it was before. 1022 00:41:48,201 --> 00:41:49,507 Thank you, 1023 00:41:49,550 --> 00:41:51,465 but there's still something missing. 1024 00:41:51,509 --> 00:41:52,640 What could be missing? 1025 00:41:52,684 --> 00:41:54,512 It looks good. It feels good. 1026 00:41:54,555 --> 00:41:55,904 It's like a gift to the senses. 1027 00:41:57,384 --> 00:41:58,341 That's it. 1028 00:41:58,385 --> 00:41:59,473 Smell! 1029 00:41:59,517 --> 00:42:00,561 Everything is beautiful, 1030 00:42:00,605 --> 00:42:02,737 but this house needs to smell like... 1031 00:42:02,781 --> 00:42:07,046 Like cinnamon, cookies, and... Pine. 1032 00:42:07,089 --> 00:42:08,090 Thank you, Kip. 1033 00:42:08,134 --> 00:42:09,439 Yeah! 1034 00:42:09,483 --> 00:42:10,745 Uh, so what do we do? Do we go to a tree lot? 1035 00:42:10,789 --> 00:42:12,355 Do we order one off Amazon? What? 1036 00:42:12,399 --> 00:42:14,183 We go to the woods. 1037 00:42:14,227 --> 00:42:15,271 Oh. 1038 00:42:15,315 --> 00:42:16,316 Well, we have woods on the property. 1039 00:42:16,359 --> 00:42:18,231 Of course you do. 1040 00:42:18,274 --> 00:42:19,406 Well, I have to go meet 1041 00:42:19,449 --> 00:42:20,886 some old high school friends, 1042 00:42:20,929 --> 00:42:23,453 but first thing tomorrow, we are chopping down a tree. 1043 00:42:23,497 --> 00:42:25,194 The fact that I have no idea how? 1044 00:42:25,238 --> 00:42:26,195 Totally irrelevant. 1045 00:42:26,239 --> 00:42:27,196 I know how. 1046 00:42:27,240 --> 00:42:28,807 Of course you do. 1047 00:42:28,850 --> 00:42:31,070 You never cease to amaze me, Lizzie Richfield. 1048 00:42:32,550 --> 00:42:34,769 Family dinner will now be served 1049 00:42:34,813 --> 00:42:36,075 in the formal dining room. 1050 00:42:38,730 --> 00:42:39,992 Well, since you're all home, 1051 00:42:40,035 --> 00:42:42,081 I thought you might like to do a family dinner... 1052 00:42:43,082 --> 00:42:44,083 To visit... 1053 00:42:45,345 --> 00:42:46,912 Catch up? 1054 00:42:48,653 --> 00:42:49,871 It's what my extended family does 1055 00:42:49,915 --> 00:42:51,699 when we haven't seen each other in a while. 1056 00:42:51,743 --> 00:42:54,659 So I had Anna prepare something special, 1057 00:42:54,702 --> 00:42:57,575 a holiday meal with a yule log for dessert. 1058 00:42:59,446 --> 00:43:01,230 Don't you just love a good yule log? 1059 00:43:03,145 --> 00:43:05,495 Um... Okay. 1060 00:43:05,539 --> 00:43:06,627 Yeah, sure. 1061 00:43:08,455 --> 00:43:09,717 Why not? 1062 00:43:09,761 --> 00:43:10,588 All right. Please, follow me. 1063 00:43:10,631 --> 00:43:11,589 Okay. 1064 00:43:19,205 --> 00:43:20,380 Thank you, Anna. 1065 00:43:21,424 --> 00:43:22,687 The young gentlemen 1066 00:43:22,730 --> 00:43:25,341 thoroughly enjoyed their hot chocolate, 1067 00:43:25,385 --> 00:43:26,647 and they are both sound asleep. 1068 00:43:26,691 --> 00:43:27,822 Thank you, Gerard. 1069 00:43:30,390 --> 00:43:32,871 This is a yule log. 1070 00:43:32,914 --> 00:43:36,135 It's my mother's recipe. Anna made it. 1071 00:43:36,178 --> 00:43:40,618 It is the quintessential holiday dessert. 1072 00:43:40,661 --> 00:43:43,011 Prepare for your world to be rocked. 1073 00:43:44,099 --> 00:43:44,926 Enjoy. 1074 00:43:44,970 --> 00:43:47,146 Wait, you're not joining us? 1075 00:43:47,189 --> 00:43:48,451 Oh, it's a... It's a family dinner. 1076 00:43:48,495 --> 00:43:49,452 I'll eat with the staff. 1077 00:43:49,496 --> 00:43:51,150 Oh, no, no. No, no, we insist. 1078 00:43:52,194 --> 00:43:53,979 Anna, would you please set a place? 1079 00:43:54,022 --> 00:43:55,067 Certainly. 1080 00:43:55,110 --> 00:43:56,329 Thank you, Anna. 1081 00:43:56,372 --> 00:43:58,766 We're not really your typical family anyway. 1082 00:43:58,810 --> 00:44:02,465 I'm sure Lizzie's already gathered that. 1083 00:44:02,509 --> 00:44:04,163 Join us, please. 1084 00:44:09,124 --> 00:44:10,038 I suppose. 1085 00:44:12,475 --> 00:44:13,694 Thank you. 1086 00:44:16,001 --> 00:44:17,698 Thanks. 1087 00:44:17,742 --> 00:44:19,004 All right. 1088 00:44:20,527 --> 00:44:22,050 I love this. 1089 00:44:22,094 --> 00:44:24,009 My mother and sister and I do it every week. 1090 00:44:24,052 --> 00:44:25,663 Thank you. 1091 00:44:25,706 --> 00:44:26,664 Enjoy. 1092 00:44:28,840 --> 00:44:29,797 After my father passed away, 1093 00:44:29,841 --> 00:44:31,407 my mother worked a lot of nights, 1094 00:44:31,451 --> 00:44:35,281 but our weekly family dinner was the one constant. 1095 00:44:35,324 --> 00:44:37,109 Mm. 1096 00:44:37,152 --> 00:44:41,417 It's nice to catch up and share stories, 1097 00:44:41,461 --> 00:44:42,505 remember the good times, 1098 00:44:42,549 --> 00:44:43,681 especially around the holidays. 1099 00:44:43,724 --> 00:44:46,161 I have a holiday memory. 1100 00:44:46,205 --> 00:44:48,381 Do you remember when Grandfather used to dress up 1101 00:44:48,424 --> 00:44:50,122 like Santa Claus, 1102 00:44:50,165 --> 00:44:51,819 and he would sneak past that window right there 1103 00:44:51,863 --> 00:44:53,691 when he knew that we were at the table? 1104 00:44:53,734 --> 00:44:54,735 Yeah, 1105 00:44:54,779 --> 00:44:56,258 and Kip would start crying. 1106 00:44:56,302 --> 00:44:57,216 I would not start crying. 1107 00:44:57,259 --> 00:44:58,130 Oh, no, Kip, come on. 1108 00:44:58,173 --> 00:44:59,697 No, admit it. It's all right. 1109 00:44:59,740 --> 00:45:00,828 You were afraid of Santa Claus. 1110 00:45:00,872 --> 00:45:01,829 Maybe it was one time, 1111 00:45:01,873 --> 00:45:03,918 and I was, what, three years old? 1112 00:45:03,962 --> 00:45:06,138 Oh, you were a lot older than that. 1113 00:45:06,181 --> 00:45:07,400 No! 1114 00:45:07,443 --> 00:45:09,315 Definitely older. You were, like, what, six? 1115 00:45:09,358 --> 00:45:10,229 Seven, maybe? 1116 00:45:10,272 --> 00:45:11,186 17? 1117 00:45:11,230 --> 00:45:13,798 I was not 17! I was a child. 1118 00:45:13,841 --> 00:45:15,190 Oh, emotionally, you were a child, yes. 1119 00:45:15,234 --> 00:45:16,714 Enough, please. 1120 00:45:16,757 --> 00:45:17,845 Well, at least we were all behaving 1121 00:45:17,889 --> 00:45:19,151 when we thought Santa was watching. 1122 00:45:19,194 --> 00:45:20,282 Well, that was your father's plan, 1123 00:45:20,326 --> 00:45:23,546 why he enlisted your grandfather to do it. 1124 00:45:23,590 --> 00:45:26,375 You know, I think I still have that ratty old costume 1125 00:45:26,419 --> 00:45:27,376 somewhere... 1126 00:45:28,769 --> 00:45:31,903 Unless that closet has already been cleaned out. 1127 00:45:33,818 --> 00:45:35,994 Nothing has yet. 1128 00:45:36,037 --> 00:45:37,386 You'll be able to keep whatever you'd like, 1129 00:45:37,430 --> 00:45:38,344 Grandmother. 1130 00:45:39,737 --> 00:45:40,825 You know what would be fun? 1131 00:45:40,868 --> 00:45:43,262 If we'd get that old Santa suit out. 1132 00:45:43,305 --> 00:45:45,394 Robert could put it on for the boys. 1133 00:45:45,438 --> 00:45:46,569 I don't want to scare Kip. 1134 00:45:46,613 --> 00:45:48,528 Ah, just drop it already, please. 1135 00:45:48,571 --> 00:45:50,965 Oh, you must... For your nephews. 1136 00:45:51,009 --> 00:45:54,316 It'll soften the blow of their father not being here. 1137 00:45:54,360 --> 00:45:55,970 Why isn't Jackson here? 1138 00:45:56,928 --> 00:45:58,277 He's been unemployed for so long 1139 00:45:58,320 --> 00:46:01,584 that I had to dip into my trust fund. 1140 00:46:01,628 --> 00:46:02,934 But that's what it's there for, 1141 00:46:02,977 --> 00:46:04,196 the rough patches. 1142 00:46:04,239 --> 00:46:06,764 But he wants to provide for his family. 1143 00:46:06,807 --> 00:46:09,070 I told him my money is his money, 1144 00:46:09,114 --> 00:46:10,637 but he hates to spend it. 1145 00:46:10,680 --> 00:46:12,726 That's why he's not here, 1146 00:46:12,770 --> 00:46:14,989 because this house, 1147 00:46:15,033 --> 00:46:16,817 it reminds him of everything that he can't give us. 1148 00:46:20,125 --> 00:46:22,301 What... What can we do? 1149 00:46:23,737 --> 00:46:25,913 I wish I knew. 1150 00:46:25,957 --> 00:46:27,523 That's what we're all here for. 1151 00:46:27,567 --> 00:46:30,483 We'll figure this out. 1152 00:46:33,486 --> 00:46:35,140 Don't look now, but... 1153 00:46:35,183 --> 00:46:38,317 You're kind of acting like a typical family. 1154 00:46:50,416 --> 00:46:51,417 Did you find him? 1155 00:46:51,460 --> 00:46:53,071 Mr. Kip is still in bed. 1156 00:46:53,114 --> 00:46:54,115 He said he was out late 1157 00:46:54,159 --> 00:46:55,943 and he, quote, "Needs more sleep, 1158 00:46:55,987 --> 00:46:57,466 a lot more sleep. 1159 00:46:57,510 --> 00:46:58,685 Come back later." 1160 00:46:58,728 --> 00:46:59,947 Unquote. 1161 00:47:01,296 --> 00:47:02,297 It's okay, 1162 00:47:02,341 --> 00:47:04,169 but I should probably get going. 1163 00:47:04,212 --> 00:47:05,953 We've got deliveries coming this afternoon. 1164 00:47:05,997 --> 00:47:08,782 You can't chop down a tree by yourself, Lizzie. 1165 00:47:08,826 --> 00:47:10,784 I will assist. 1166 00:47:10,828 --> 00:47:11,654 No, Gerard. 1167 00:47:11,698 --> 00:47:13,004 I'll go. 1168 00:47:14,483 --> 00:47:15,441 If you're sure, sir. 1169 00:47:15,484 --> 00:47:18,052 Thank you, 1170 00:47:18,096 --> 00:47:20,185 but you might want to change first. 1171 00:47:21,316 --> 00:47:23,231 Why, what's... What's wrong with this? 1172 00:47:24,406 --> 00:47:26,234 You really are a bunch of indoor people, aren't you? 1173 00:47:27,845 --> 00:47:30,238 You know there are services that cut down trees for you. 1174 00:47:30,282 --> 00:47:32,153 I mean, we've used them many times. 1175 00:47:32,197 --> 00:47:33,328 I know, 1176 00:47:33,372 --> 00:47:34,416 but this is the fun part of Christmas... 1177 00:47:34,460 --> 00:47:35,765 Mm. 1178 00:47:35,809 --> 00:47:38,986 And you could use a little more fun, Mr. Marley. 1179 00:47:39,030 --> 00:47:40,770 Oh, is that so? 1180 00:47:40,814 --> 00:47:42,511 Mm. 1181 00:47:42,555 --> 00:47:45,471 Might I suggest clothes where mud is welcome, sir? 1182 00:47:45,514 --> 00:47:46,907 Right. 1183 00:47:48,866 --> 00:47:50,171 I'll be back in five. 1184 00:47:50,215 --> 00:47:51,564 Okay. 1185 00:47:53,914 --> 00:47:57,048 Gerard, do you know what you just did? 1186 00:47:57,091 --> 00:47:58,484 You called me Lizzie! 1187 00:47:58,527 --> 00:48:00,834 No "Miss," no "Richfield," 1188 00:48:00,878 --> 00:48:02,749 not even the full formal "Elizabeth." 1189 00:48:02,792 --> 00:48:05,230 Did I? 1190 00:48:05,273 --> 00:48:08,059 We're making great progress. 1191 00:48:08,102 --> 00:48:11,018 Well, I'll go see to Mr. Robert. 1192 00:48:17,242 --> 00:48:19,984 What do you say we stop right here? 1193 00:48:20,027 --> 00:48:21,986 We can grab this tree and call it a day, huh? 1194 00:48:23,683 --> 00:48:25,163 Not big enough. 1195 00:48:25,206 --> 00:48:27,643 We're trying to make a statement with it. 1196 00:48:27,687 --> 00:48:29,994 What are we trying to say? 1197 00:48:31,647 --> 00:48:33,258 Welcome. 1198 00:48:34,781 --> 00:48:36,174 Is the tree Dracula? 1199 00:48:36,217 --> 00:48:39,394 Yeah, I don't know what that accent was all about, 1200 00:48:39,438 --> 00:48:40,439 but the thing is, 1201 00:48:40,482 --> 00:48:41,788 it is the first thing people see 1202 00:48:41,831 --> 00:48:43,224 when they walk in the door, so we... 1203 00:48:43,268 --> 00:48:45,400 You know, let's... Let's greet them properly. 1204 00:48:45,444 --> 00:48:46,924 But let's also sit 1205 00:48:46,967 --> 00:48:50,275 and see what Anna has packed us for lunch. 1206 00:48:50,318 --> 00:48:51,929 Okay, you eat. I'm going to look for a tree. 1207 00:48:54,670 --> 00:48:56,063 You have a vision, huh? 1208 00:48:57,804 --> 00:49:00,589 Yeah. I do. 1209 00:49:00,633 --> 00:49:05,333 You know, the last year has been pretty rough for me. 1210 00:49:06,856 --> 00:49:10,077 I kept my head down, and I got through it, 1211 00:49:10,121 --> 00:49:13,515 but then I came to Ashford, 1212 00:49:13,559 --> 00:49:15,648 and I... Looked up. 1213 00:49:15,691 --> 00:49:18,651 That is a very different effect than Ashford has on most people. 1214 00:49:20,609 --> 00:49:22,307 Most people? Or you? 1215 00:49:26,572 --> 00:49:29,096 Before my parents died, it was a happy place. 1216 00:49:30,097 --> 00:49:31,577 Afterwards, not so much. 1217 00:49:31,620 --> 00:49:34,493 Well, a home is all about who fills it. 1218 00:49:35,885 --> 00:49:38,845 It must have felt so empty without them. 1219 00:49:38,888 --> 00:49:42,544 Is that why there's so much friction 1220 00:49:42,588 --> 00:49:44,285 between you and Pippa? 1221 00:49:44,329 --> 00:49:46,374 I was 13 1222 00:49:46,418 --> 00:49:48,855 when my parents passed away. 1223 00:49:48,898 --> 00:49:50,726 Kip and Sloane were eight and six, 1224 00:49:50,770 --> 00:49:52,728 and... 1225 00:49:52,772 --> 00:49:54,730 Pippa was overwhelmed. 1226 00:49:54,774 --> 00:49:55,731 She had her hands full. 1227 00:49:55,775 --> 00:49:56,994 Because of that, 1228 00:49:57,037 --> 00:49:57,951 I probably wasn't the easiest kid 1229 00:49:57,995 --> 00:49:59,083 to deal with. 1230 00:49:59,126 --> 00:50:00,562 They got very close, 1231 00:50:00,606 --> 00:50:04,218 and I became comfortable being a stranger in my own home. 1232 00:50:04,262 --> 00:50:08,266 Perhaps because of that, I, uh... 1233 00:50:08,309 --> 00:50:11,138 Became a bit rough around the edges. 1234 00:50:11,182 --> 00:50:13,662 Well, I find that hard to believe. 1235 00:50:13,706 --> 00:50:15,490 I mean, you know they all call you Mr. Warm and Fuzzy 1236 00:50:15,534 --> 00:50:16,274 behind your back? 1237 00:50:17,840 --> 00:50:20,191 No, they don't. 1238 00:50:24,804 --> 00:50:27,850 So, wait, I had a thought. 1239 00:50:27,894 --> 00:50:28,851 About? 1240 00:50:28,895 --> 00:50:29,765 That $20 date. 1241 00:50:31,332 --> 00:50:33,160 Come on, you said it's a challenge, 1242 00:50:33,204 --> 00:50:35,075 and I never back down from a challenge. 1243 00:50:35,119 --> 00:50:37,034 Okay, let's hear it. 1244 00:50:37,077 --> 00:50:39,384 Okay. 1245 00:50:39,427 --> 00:50:41,603 So, um... 1246 00:50:41,647 --> 00:50:44,693 To start off with, we... My date and I... 1247 00:50:44,737 --> 00:50:49,611 We would go to the pond behind Ashford at dusk, 1248 00:50:49,655 --> 00:50:51,135 and from there, 1249 00:50:51,178 --> 00:50:52,179 we'd watch the sun disappear 1250 00:50:52,223 --> 00:50:54,181 behind the mountains. 1251 00:50:54,225 --> 00:50:55,661 That would cost nothing. 1252 00:50:57,054 --> 00:51:00,187 Then we'd listen to my mom's favorite song 1253 00:51:00,231 --> 00:51:01,623 on the record player in the library. 1254 00:51:01,667 --> 00:51:03,712 A record? 1255 00:51:03,756 --> 00:51:05,497 Yeah, you know, an LP. 1256 00:51:05,540 --> 00:51:07,238 No, I know what it is. I just... 1257 00:51:07,281 --> 00:51:08,500 Forget it. Keep going. 1258 00:51:08,543 --> 00:51:10,458 Okay. 1259 00:51:10,502 --> 00:51:12,939 Then I'd plug the Christmas lights in, 1260 00:51:12,982 --> 00:51:14,158 so that would be the only light 1261 00:51:14,201 --> 00:51:15,985 illuminating us. 1262 00:51:16,029 --> 00:51:18,118 I'd twirl her around a little bit. 1263 00:51:18,162 --> 00:51:20,164 So if we're talking five senses, 1264 00:51:20,207 --> 00:51:22,079 that covers sight and sound. 1265 00:51:22,122 --> 00:51:24,559 For taste, I'd make her dinner 1266 00:51:24,603 --> 00:51:26,909 using only $20 worth of ingredients. 1267 00:51:26,953 --> 00:51:27,910 Given that it's the holidays, 1268 00:51:27,954 --> 00:51:29,738 perhaps a yule log. 1269 00:51:29,782 --> 00:51:31,088 That's my favorite entree. 1270 00:51:31,131 --> 00:51:32,176 Oh. 1271 00:51:34,134 --> 00:51:37,094 Then we'd walk to the solarium, 1272 00:51:37,137 --> 00:51:40,445 and I'd pick her a white rose. 1273 00:51:41,837 --> 00:51:42,838 Smell. 1274 00:51:44,188 --> 00:51:46,059 Then we'd walk back, 1275 00:51:46,103 --> 00:51:48,757 and I'd take her hand. 1276 00:51:48,801 --> 00:51:49,715 Touch. 1277 00:51:53,153 --> 00:51:54,807 What was your mother's favorite song? 1278 00:51:56,200 --> 00:51:58,071 Silver Bells. 1279 00:51:58,115 --> 00:52:00,987 It always signified that Christmas had arrived. 1280 00:52:01,030 --> 00:52:03,468 I had no idea when I chose that theme. 1281 00:52:03,511 --> 00:52:05,252 I know, 1282 00:52:05,296 --> 00:52:07,167 but it's okay. 1283 00:52:07,211 --> 00:52:08,647 It's a good thing. 1284 00:52:10,953 --> 00:52:12,303 Well, you... 1285 00:52:12,346 --> 00:52:14,435 You certainly know how to rise to a challenge. 1286 00:52:14,479 --> 00:52:16,350 Mm, it's a good challenge. 1287 00:52:16,394 --> 00:52:19,136 But I... I couldn't help but notice 1288 00:52:19,179 --> 00:52:24,532 that it all takes place at Ashford, 1289 00:52:24,576 --> 00:52:27,448 which you seem so eager to escape. 1290 00:52:27,492 --> 00:52:28,406 Hmm. 1291 00:52:30,103 --> 00:52:32,410 I know it was a sad place for a long time, 1292 00:52:32,453 --> 00:52:34,890 but it's okay to like it again. 1293 00:52:36,675 --> 00:52:38,981 You can... 1294 00:52:39,025 --> 00:52:41,332 Look up too. 1295 00:52:43,856 --> 00:52:45,205 Oh, there you are. 1296 00:52:45,249 --> 00:52:46,598 I should have known you'd take her to the bench. 1297 00:52:46,641 --> 00:52:47,642 I had a rough night, but I rallied. 1298 00:52:47,686 --> 00:52:48,817 I hope I didn't let you down. 1299 00:52:48,861 --> 00:52:49,992 No, no, no. 1300 00:52:50,036 --> 00:52:51,472 We actually have not found the tree yet. 1301 00:52:51,516 --> 00:52:53,300 What do you mean? You walked right past it. 1302 00:52:54,258 --> 00:52:55,302 Look at this thing. 1303 00:52:55,346 --> 00:52:56,608 It's perfect. 1304 00:52:56,651 --> 00:52:59,828 I mean, we wanted to make a statement, right? 1305 00:52:59,872 --> 00:53:02,440 Yeah... You're right. 1306 00:53:04,181 --> 00:53:05,138 That's the one. 1307 00:53:05,182 --> 00:53:06,008 That's gorgeous. 1308 00:53:06,052 --> 00:53:07,314 Yeah! 1309 00:53:07,358 --> 00:53:09,229 It's a good thing you came along when you did. 1310 00:53:09,273 --> 00:53:10,404 Yeah, it was a good thing. 1311 00:53:10,448 --> 00:53:13,233 Ah, here, big bro, I will, uh... 1312 00:53:13,277 --> 00:53:14,321 Oh yeah... 1313 00:53:15,235 --> 00:53:16,628 Show you how it's done. 1314 00:53:16,671 --> 00:53:18,543 Can't wait. 1315 00:53:33,862 --> 00:53:35,690 Sorry, I didn't know anyone was in here. 1316 00:53:35,734 --> 00:53:37,301 Oh no, I'm just wrapping some gifts for the staff. 1317 00:53:38,954 --> 00:53:40,217 Do you want some help? 1318 00:53:40,260 --> 00:53:42,262 I'd love some. 1319 00:53:42,306 --> 00:53:44,264 Sloane, are you okay? 1320 00:53:44,308 --> 00:53:45,831 Yeah. 1321 00:53:47,311 --> 00:53:48,747 Jackson didn't get this job that looked promising... 1322 00:53:49,965 --> 00:53:53,273 And he really doesn't want to come here for Christmas, 1323 00:53:53,317 --> 00:53:56,102 and he's stressing about presents for the boys. 1324 00:53:56,145 --> 00:53:58,017 And what is it that you want? 1325 00:53:58,060 --> 00:54:00,106 I don't even care about presents. 1326 00:54:00,149 --> 00:54:01,542 I just want my family together 1327 00:54:01,586 --> 00:54:03,065 in a place where we used to celebrate Christmas 1328 00:54:03,109 --> 00:54:05,720 with my parents. 1329 00:54:05,764 --> 00:54:08,419 This is going to be our last one ever at Ashford. 1330 00:54:10,725 --> 00:54:14,686 The Christmas spirit costs nothing. 1331 00:54:14,729 --> 00:54:16,165 You know what? 1332 00:54:16,209 --> 00:54:19,299 Homemade gifts are even more special. 1333 00:54:19,343 --> 00:54:20,953 What matters is being together. 1334 00:54:23,042 --> 00:54:24,652 Hey... 1335 00:54:24,696 --> 00:54:26,741 How about we put a moratorium on store-bought gifts 1336 00:54:26,785 --> 00:54:27,612 this year? 1337 00:54:27,655 --> 00:54:30,092 Everything must be homemade. 1338 00:54:30,136 --> 00:54:31,311 That could work. 1339 00:54:31,355 --> 00:54:34,183 Fight for your husband, Sloane. 1340 00:54:34,227 --> 00:54:36,229 I know you can come up with a compromise. 1341 00:54:36,273 --> 00:54:37,099 You know, and I can watch the boys 1342 00:54:37,143 --> 00:54:38,405 until you get back. 1343 00:54:38,449 --> 00:54:40,407 I worked my way through college as a nanny. 1344 00:54:40,451 --> 00:54:41,408 And I'll help too. 1345 00:54:41,452 --> 00:54:42,888 You will? 1346 00:54:42,931 --> 00:54:43,932 Yes. 1347 00:54:43,976 --> 00:54:45,107 Why are you guys so shocked? 1348 00:54:45,151 --> 00:54:47,327 I can take care of kids. 1349 00:54:48,415 --> 00:54:49,677 Go back to D.C., 1350 00:54:49,721 --> 00:54:51,897 and bring your husband home for Christmas. 1351 00:54:51,940 --> 00:54:53,768 Okay. 1352 00:54:53,812 --> 00:54:55,901 I'm going to go look at train schedules. 1353 00:55:04,170 --> 00:55:05,389 You know, don't worry. I... I... 1354 00:55:05,432 --> 00:55:06,651 You know, I know a little bit more about kids 1355 00:55:06,694 --> 00:55:07,782 than I do about chopping down trees. 1356 00:55:07,826 --> 00:55:08,653 Oh yeah? 1357 00:55:08,696 --> 00:55:09,567 Just a little bit more? 1358 00:55:09,610 --> 00:55:10,829 Just a little bit more. 1359 00:55:10,872 --> 00:55:11,786 Little more... Yeah, we're in big trouble. 1360 00:55:17,662 --> 00:55:20,534 You guys have been so good since your mom left. 1361 00:55:20,578 --> 00:55:23,885 I emailed Santa, and guess what? 1362 00:55:23,929 --> 00:55:24,930 He's watching. 1363 00:55:24,973 --> 00:55:25,974 You think so? 1364 00:55:26,018 --> 00:55:27,585 I know so. 1365 00:55:28,890 --> 00:55:29,804 You guys ready? 1366 00:55:29,848 --> 00:55:31,066 Yes! 1367 00:55:31,110 --> 00:55:32,503 -Ready for what? -I don't know. 1368 00:55:32,546 --> 00:55:34,374 Um... 1369 00:55:34,418 --> 00:55:35,332 Ready for this! 1370 00:55:35,375 --> 00:55:36,855 I'm going to get you! 1371 00:55:36,898 --> 00:55:37,769 Ha ha! 1372 00:55:37,812 --> 00:55:38,639 Hey! 1373 00:55:38,683 --> 00:55:39,945 Oh no! 1374 00:55:39,988 --> 00:55:41,642 You know, I can email Santa back, you know, 1375 00:55:41,686 --> 00:55:44,341 tell him you've changed into a bunch of mean meanies. 1376 00:55:44,384 --> 00:55:45,733 She wouldn't dare. She's bluffing! 1377 00:55:45,777 --> 00:55:46,821 Get her! 1378 00:55:46,865 --> 00:55:47,822 Yeah! 1379 00:55:47,866 --> 00:55:48,997 No, no! Hey, what's going on here? 1380 00:55:49,041 --> 00:55:50,042 Oh, my god! 1381 00:55:50,085 --> 00:55:50,956 Look what you've created! 1382 00:55:50,999 --> 00:55:53,088 My monsters turned against me! 1383 00:55:54,525 --> 00:55:56,178 You're not supposed to hit me! 1384 00:55:56,222 --> 00:55:57,876 Oh no! 1385 00:55:57,919 --> 00:55:58,877 I'm sorry. 1386 00:55:58,920 --> 00:55:59,921 Oh, I got him. Yes! 1387 00:56:01,532 --> 00:56:03,751 He's a sharp-shooter. 1388 00:56:03,795 --> 00:56:07,059 Hey, hey, hey! Don't gang up on me. 1389 00:56:07,102 --> 00:56:08,016 Ah! 1390 00:56:18,723 --> 00:56:22,074 I'm going to write "Daddy" on the roof in candy. 1391 00:56:23,728 --> 00:56:24,946 I think this is going to be the best present 1392 00:56:24,990 --> 00:56:26,426 he's ever gotten. 1393 00:56:26,470 --> 00:56:28,080 And mine will be the best too. 1394 00:56:29,560 --> 00:56:31,039 Well, you can never have too many gingerbread houses, 1395 00:56:31,083 --> 00:56:32,214 trust me. 1396 00:56:32,258 --> 00:56:34,086 I think I'm going to go two stories. 1397 00:56:35,827 --> 00:56:36,610 Oh yeah? 1398 00:56:36,654 --> 00:56:37,785 Is that a challenge? 1399 00:56:39,483 --> 00:56:40,222 Because I can go condo. 1400 00:56:40,266 --> 00:56:41,528 Mm. 1401 00:56:41,572 --> 00:56:43,965 Multi-unit gingerbread house with a low H.O.A. 1402 00:56:44,009 --> 00:56:46,707 So, guys, when Lizzie gets back, 1403 00:56:46,751 --> 00:56:48,013 we're going to make some necklaces for your mom 1404 00:56:48,056 --> 00:56:49,318 using some beads we found 1405 00:56:49,362 --> 00:56:51,712 in your great-grandma's sewing kit. 1406 00:56:51,756 --> 00:56:52,539 Cool. 1407 00:56:53,888 --> 00:56:55,455 Whoa, wow. 1408 00:56:55,499 --> 00:56:57,457 Aren't you and Lizzie just the cleavers? 1409 00:56:57,501 --> 00:57:01,505 A snowman and craft kits and now necklaces? 1410 00:57:02,549 --> 00:57:03,768 I'm helping out our sister, Kip. 1411 00:57:03,811 --> 00:57:04,508 That's all. 1412 00:57:04,551 --> 00:57:05,639 Oh, that's good. 1413 00:57:05,683 --> 00:57:07,815 Then you won't mind if I ask Lizzie 1414 00:57:07,859 --> 00:57:10,688 to go to Athens with me after the holidays. 1415 00:57:13,299 --> 00:57:14,431 Does she want to go to Athens? 1416 00:57:14,474 --> 00:57:16,433 Bro, who doesn't want to go to Athens? 1417 00:57:16,476 --> 00:57:17,782 Look, you and Lizzie aren't... 1418 00:57:19,174 --> 00:57:20,175 What? 1419 00:57:21,873 --> 00:57:24,092 Things are looking up for her... 1420 00:57:24,136 --> 00:57:25,224 After a very tough time. 1421 00:57:26,791 --> 00:57:28,488 She needs to be surrounded by people... 1422 00:57:28,532 --> 00:57:29,837 By... Who? 1423 00:57:32,187 --> 00:57:33,188 By you? 1424 00:57:33,232 --> 00:57:35,626 By people who care about her. 1425 00:57:35,669 --> 00:57:37,454 People who understand her. 1426 00:57:37,497 --> 00:57:39,760 Well, I think Lizzie needs to be inspired, 1427 00:57:39,804 --> 00:57:42,720 and I'm willing to give her that inspiration. 1428 00:57:42,763 --> 00:57:45,113 You just want to win, Kip. 1429 00:57:45,157 --> 00:57:46,941 That's all you've ever wanted is the win. 1430 00:57:46,985 --> 00:57:49,030 Will you just give me a little bit of credit here? 1431 00:57:49,074 --> 00:57:51,163 Okay, maybe at one point, that was true, 1432 00:57:51,206 --> 00:57:52,860 but I'm not a monster. 1433 00:57:52,904 --> 00:57:54,819 I actually... 1434 00:57:55,994 --> 00:57:58,475 I actually think this might be... Real. 1435 00:58:02,609 --> 00:58:03,741 I just don't see it... 1436 00:58:05,264 --> 00:58:07,179 The two of you together. 1437 00:58:07,222 --> 00:58:11,183 Well, it's a good thing that you don't have to. 1438 00:58:21,889 --> 00:58:23,630 Yes? 1439 00:58:23,674 --> 00:58:25,327 Um, I'm sorry if this is a bad time. 1440 00:58:25,371 --> 00:58:26,503 I can... 1441 00:58:26,546 --> 00:58:28,896 Come in. 1442 00:58:30,463 --> 00:58:33,727 I, uh, I came to find that Santa suit 1443 00:58:33,771 --> 00:58:36,295 to surprise the boys. 1444 00:58:36,338 --> 00:58:38,602 Christmas is very important to you. 1445 00:58:40,952 --> 00:58:42,475 It was my father's favorite, 1446 00:58:42,519 --> 00:58:44,129 and now, 1447 00:58:44,172 --> 00:58:45,696 during the holidays, 1448 00:58:45,739 --> 00:58:48,046 I... I can feel him 1449 00:58:48,089 --> 00:58:49,917 more than at other times of the year. 1450 00:58:49,961 --> 00:58:53,530 That's probably why I go so overboard. 1451 00:58:53,573 --> 00:58:55,575 Loving it as much as he did 1452 00:58:55,619 --> 00:58:59,187 is how I keep him with me. 1453 00:58:59,231 --> 00:59:02,669 My late husband, Bernard, 1454 00:59:02,713 --> 00:59:04,845 the gala was his favorite night. 1455 00:59:04,889 --> 00:59:07,239 That's why it is so important to me 1456 00:59:07,282 --> 00:59:09,546 that this last one is perfect. 1457 00:59:12,636 --> 00:59:16,814 I will do everything I can to make sure that it is. 1458 00:59:20,252 --> 00:59:22,254 What will you be wearing? 1459 00:59:22,297 --> 00:59:24,561 Oh, I brought a nice dress. 1460 00:59:24,604 --> 00:59:26,475 Unacceptable. You need a gown. 1461 00:59:26,519 --> 00:59:28,129 The local boutique 1462 00:59:28,173 --> 00:59:30,218 is sending me some options this afternoon. 1463 00:59:30,262 --> 00:59:31,959 I'll have them pull dresses for you as well. 1464 00:59:33,787 --> 00:59:35,963 We'll find you an appropriate one. 1465 00:59:37,095 --> 00:59:38,618 I appreciate that. 1466 00:59:40,664 --> 00:59:42,187 Gerard! 1467 00:59:54,025 --> 00:59:55,069 Hmm. 1468 00:59:55,113 --> 00:59:56,941 That one would do. 1469 00:59:58,725 --> 01:00:00,509 It's... Beautiful. 1470 01:00:00,553 --> 01:00:02,120 But I like the first one better, 1471 01:00:02,163 --> 01:00:05,123 and I will lend you a diamond necklace. 1472 01:00:06,428 --> 01:00:07,386 Thank you. 1473 01:00:13,740 --> 01:00:17,570 What do you think of my grandson? 1474 01:00:17,614 --> 01:00:19,137 Which one? You have two. 1475 01:00:19,180 --> 01:00:20,834 Ha, I'm aware of that. 1476 01:00:20,878 --> 01:00:21,922 I'm speaking of the one 1477 01:00:21,966 --> 01:00:23,750 who has piqued your interest. 1478 01:00:24,751 --> 01:00:27,362 Oh, that was not a date. 1479 01:00:27,406 --> 01:00:29,321 It was a dinner for the gala. 1480 01:00:29,364 --> 01:00:31,149 It was actually a tasting that Kip had, like... 1481 01:00:31,192 --> 01:00:33,325 Oh, so it is Kip who has piqued your interest? 1482 01:00:33,368 --> 01:00:34,631 Yes. 1483 01:00:34,674 --> 01:00:35,893 Uh, no. I mean no. I... I mean... 1484 01:00:35,936 --> 01:00:38,025 I mean, they both have. 1485 01:00:38,069 --> 01:00:40,114 You know, they... Everyone has. 1486 01:00:40,158 --> 01:00:44,075 I have grown very fond of your whole family. 1487 01:00:44,118 --> 01:00:46,164 And they of you. 1488 01:00:46,207 --> 01:00:47,426 Hmm. 1489 01:00:47,469 --> 01:00:50,298 Let me tell you something about my grandsons. 1490 01:00:50,342 --> 01:00:51,691 I love them both dearly, 1491 01:00:51,735 --> 01:00:55,042 but the differences are quite monumental. 1492 01:00:56,261 --> 01:00:57,436 That's evident. 1493 01:00:57,479 --> 01:01:00,918 One is driven by conquest and satisfaction, 1494 01:01:00,961 --> 01:01:04,138 while the other is driven by duty and responsibility, 1495 01:01:04,182 --> 01:01:07,664 and they are both wrong... And right... 1496 01:01:07,707 --> 01:01:10,362 But I think that's why they're always at odds. 1497 01:01:10,405 --> 01:01:13,713 They would each do well to be more like the other... 1498 01:01:13,757 --> 01:01:16,716 Kip to stay in one place, and Robert to let go, 1499 01:01:16,760 --> 01:01:18,849 but I do think 1500 01:01:18,892 --> 01:01:20,459 you've had quite an effect on both of them. 1501 01:01:20,502 --> 01:01:24,289 Well, I did get them to cut down a tree in the woods. 1502 01:01:25,377 --> 01:01:26,987 A shock to us all. 1503 01:01:28,467 --> 01:01:30,687 But seeing what being around you 1504 01:01:30,730 --> 01:01:32,645 has done to Robert 1505 01:01:32,689 --> 01:01:33,820 is quite substantial. 1506 01:01:33,864 --> 01:01:35,692 What does it do to him? 1507 01:01:36,562 --> 01:01:37,563 He's awake. 1508 01:01:37,606 --> 01:01:39,173 There comes a time 1509 01:01:39,217 --> 01:01:41,349 when our foundation is shaken 1510 01:01:41,393 --> 01:01:43,700 in transformative ways. 1511 01:01:43,743 --> 01:01:46,528 For me, it's leaving Ashford. 1512 01:01:46,572 --> 01:01:48,139 For him... 1513 01:01:48,182 --> 01:01:49,706 I believe it's finding it again. 1514 01:01:54,580 --> 01:01:56,103 You know, Robert told me 1515 01:01:56,147 --> 01:01:57,670 it was your doctor's decision... 1516 01:01:57,714 --> 01:01:59,541 Why you have to move. 1517 01:01:59,585 --> 01:02:01,500 Well, that's quite true. 1518 01:02:01,543 --> 01:02:02,936 You know, 1519 01:02:02,980 --> 01:02:07,071 something I learned when my foundation was shaken... 1520 01:02:07,114 --> 01:02:09,334 It's not always a bad thing. 1521 01:02:12,598 --> 01:02:17,255 Yes, I do believe your presence has had an impact on us all. 1522 01:02:21,825 --> 01:02:24,349 Definitely the first dress. 1523 01:02:31,922 --> 01:02:33,314 Coconut, coconut, coconut... 1524 01:02:33,358 --> 01:02:34,315 Crack! 1525 01:02:34,359 --> 01:02:35,708 I'm going to crack all of you, 1526 01:02:35,752 --> 01:02:36,578 because it's dinner time, all right? 1527 01:02:36,622 --> 01:02:37,579 You sit down. 1528 01:02:37,623 --> 01:02:39,190 Let's fly you into here. 1529 01:02:39,233 --> 01:02:40,713 Oh, there we go. 1530 01:02:40,757 --> 01:02:41,627 Oh, look who it is! 1531 01:02:41,670 --> 01:02:43,194 Daddy! 1532 01:02:43,237 --> 01:02:45,587 Aw, hey, guys. 1533 01:02:45,631 --> 01:02:46,632 We made you gifts! 1534 01:02:46,675 --> 01:02:48,286 I heard, and I made you some too. 1535 01:02:48,329 --> 01:02:49,374 Yay! 1536 01:02:49,417 --> 01:02:50,418 It's good to see you, 1537 01:02:52,420 --> 01:02:53,770 Jackson. 1538 01:02:53,813 --> 01:02:56,947 Oh, so wonderful that you could make it. 1539 01:03:06,130 --> 01:03:08,436 This is good. It feels great. 1540 01:03:08,480 --> 01:03:10,351 Well, it's been too long. 1541 01:03:12,005 --> 01:03:13,790 What was that? Do you hear that? 1542 01:03:14,965 --> 01:03:16,531 Look! 1543 01:03:16,575 --> 01:03:17,837 -Whoa! -Who's that? 1544 01:03:17,881 --> 01:03:19,447 It's Santa Claus! 1545 01:03:21,275 --> 01:03:22,886 He's watching! You said he was watching. 1546 01:03:22,929 --> 01:03:25,279 I guess he is. 1547 01:03:26,846 --> 01:03:28,500 Pretty cool, guys, huh? 1548 01:03:28,543 --> 01:03:29,762 Yes, pretty cool indeed. 1549 01:03:32,504 --> 01:03:33,635 You're not joining us? 1550 01:03:33,679 --> 01:03:35,246 Oh, with Jackson here, 1551 01:03:35,289 --> 01:03:37,465 it feels like it should be just family. 1552 01:03:37,509 --> 01:03:39,293 Nonsense. You are family. 1553 01:03:39,337 --> 01:03:40,817 Sit. 1554 01:03:43,341 --> 01:03:44,298 Thanks. 1555 01:03:44,342 --> 01:03:45,517 Of course. 1556 01:03:48,389 --> 01:03:50,348 There you are. 1557 01:03:53,960 --> 01:03:54,961 There he is. 1558 01:03:55,005 --> 01:03:57,790 Hey. Sorry, that was a long call. 1559 01:03:57,834 --> 01:03:58,878 Did I miss anything? 1560 01:03:58,922 --> 01:03:59,879 Santa was here! 1561 01:03:59,923 --> 01:04:00,837 What? Where? 1562 01:04:00,880 --> 01:04:02,273 There! 1563 01:04:02,316 --> 01:04:03,230 I missed him. 1564 01:04:04,536 --> 01:04:06,190 Okay, can we eat? Because I'm starving. 1565 01:04:22,336 --> 01:04:24,512 Good morning. 1566 01:04:24,556 --> 01:04:28,516 Happy Christmas Eve. 1567 01:04:28,560 --> 01:04:30,344 Big day today. 1568 01:04:30,388 --> 01:04:33,608 I just wanted to center myself for a few minutes, 1569 01:04:33,652 --> 01:04:35,697 the calm before the storm. 1570 01:04:35,741 --> 01:04:37,569 The party's going to be great. 1571 01:04:37,612 --> 01:04:38,875 Oh, please. 1572 01:04:38,918 --> 01:04:40,920 Oh, thank you. 1573 01:04:40,964 --> 01:04:42,269 Of course. 1574 01:04:54,978 --> 01:04:56,370 It's been so long since I've been out here, 1575 01:04:56,414 --> 01:04:59,330 I've forgotten how much I love it. 1576 01:04:59,373 --> 01:05:01,158 The mountains, 1577 01:05:01,201 --> 01:05:03,638 the pond, everything. 1578 01:05:05,118 --> 01:05:07,164 In fact, it's been years 1579 01:05:07,207 --> 01:05:10,167 since I've been to Ashford at all. 1580 01:05:10,210 --> 01:05:11,733 Um... 1581 01:05:11,777 --> 01:05:12,952 But lately, I've been seeing it 1582 01:05:12,996 --> 01:05:13,953 through fresh eyes. 1583 01:05:13,997 --> 01:05:16,260 I've been looking up. 1584 01:05:17,652 --> 01:05:20,133 Well, that's because you came home for Christmas. 1585 01:05:20,177 --> 01:05:22,179 You know, the holidays have that effect on people. 1586 01:05:22,222 --> 01:05:24,659 No, Lizzie, it's not Christmas, it's you. 1587 01:05:28,011 --> 01:05:30,796 Look, I know that technically, you work for us, 1588 01:05:30,839 --> 01:05:32,406 but there's something I want to say. 1589 01:05:34,408 --> 01:05:36,410 Since you arrived here, I've... 1590 01:05:36,454 --> 01:05:37,281 There you are! 1591 01:05:39,979 --> 01:05:41,676 They told me you'd be out here. 1592 01:05:41,720 --> 01:05:44,244 You're not answering your phone. I tried calling 10 times. 1593 01:05:44,288 --> 01:05:46,246 Oh yeah, I left it up at the house. 1594 01:05:46,290 --> 01:05:48,074 Mm. 1595 01:05:48,118 --> 01:05:50,207 Counter accepted. 1596 01:05:50,250 --> 01:05:52,687 Ashford Estate is officially in escrow. 1597 01:06:01,696 --> 01:06:03,046 Anna, 1598 01:06:03,089 --> 01:06:04,438 are the appetizers in process yet? 1599 01:06:04,482 --> 01:06:05,613 Yes, absolutely. 1600 01:06:05,657 --> 01:06:07,398 Great. 1601 01:06:07,441 --> 01:06:08,965 Oh, look at you, 1602 01:06:09,008 --> 01:06:10,270 and you don't even need a ladder. 1603 01:06:10,314 --> 01:06:11,968 Nope. 1604 01:06:12,011 --> 01:06:14,361 Thank you, all of you, for helping so much. 1605 01:06:14,405 --> 01:06:15,797 Note to self, 1606 01:06:15,841 --> 01:06:17,930 10% more staffers next time. 1607 01:06:17,974 --> 01:06:19,323 Next time? 1608 01:06:19,366 --> 01:06:21,107 If I choose 1609 01:06:21,151 --> 01:06:22,717 to throw another party anywhere. 1610 01:06:27,113 --> 01:06:28,506 I'm glad you've decided to come home. 1611 01:06:30,682 --> 01:06:31,509 Me too, Grandmother. 1612 01:06:33,511 --> 01:06:34,773 Oh... 1613 01:06:34,816 --> 01:06:37,732 My wonderful great-grandchildren. 1614 01:06:37,776 --> 01:06:38,733 Yeah, nice bows, guys. 1615 01:06:38,777 --> 01:06:40,257 Really good work. 1616 01:06:40,300 --> 01:06:42,346 Don't worry, I'll fix it. 1617 01:06:42,389 --> 01:06:43,129 Thank you. 1618 01:06:43,173 --> 01:06:44,043 I'll help. 1619 01:06:44,087 --> 01:06:46,132 Thank you. 1620 01:06:46,176 --> 01:06:47,090 Did you see the listing I sent you 1621 01:06:47,133 --> 01:06:48,352 for that lovely house? 1622 01:06:48,395 --> 01:06:51,311 Uh, Gerard will be taking me by next week. 1623 01:06:51,355 --> 01:06:52,051 Oh, good. 1624 01:06:52,095 --> 01:06:53,052 It's rather small. 1625 01:06:53,096 --> 01:06:56,664 It's almost 4,000 square feet. 1626 01:06:56,708 --> 01:06:58,753 That's true. 1627 01:06:58,797 --> 01:07:00,494 It would be an adjustment, 1628 01:07:00,538 --> 01:07:03,802 but at least there's room for my art. 1629 01:07:03,845 --> 01:07:05,021 Well, some of it. 1630 01:07:06,065 --> 01:07:07,066 Well, that's the idea, 1631 01:07:07,110 --> 01:07:09,547 so you can bring Ashford with you. 1632 01:07:09,590 --> 01:07:12,115 We should all be surrounded by the beauty that inspires us. 1633 01:07:12,158 --> 01:07:14,204 The hair and makeup people 1634 01:07:14,247 --> 01:07:15,335 are upstairs, ma'am. 1635 01:07:15,379 --> 01:07:17,381 Perhaps it's time to go get ready... 1636 01:07:17,424 --> 01:07:19,470 Both of you. 1637 01:07:19,513 --> 01:07:20,645 Go. We can finish up from here. 1638 01:07:20,688 --> 01:07:21,602 Really? 1639 01:07:21,646 --> 01:07:22,690 -Yeah. -Hey, yeah... 1640 01:07:22,734 --> 01:07:23,865 No, we can definitely get it done. 1641 01:07:23,909 --> 01:07:25,041 I could be ready for the Oscars 1642 01:07:25,084 --> 01:07:26,651 in 15 minutes, 1643 01:07:26,694 --> 01:07:29,567 and actually, uh, I kind of did that once. 1644 01:07:29,610 --> 01:07:30,785 Oh, and hey, 1645 01:07:30,829 --> 01:07:32,048 will you save a dance for me? 1646 01:07:33,527 --> 01:07:34,441 Sure. 1647 01:07:37,227 --> 01:07:39,446 Thank you for all you do, Gerard. 1648 01:07:41,100 --> 01:07:43,102 My pleasure, ma'am. 1649 01:07:50,153 --> 01:07:52,851 Good evening. Good evening. 1650 01:07:52,894 --> 01:07:54,722 Hi. Kip Marley. 1651 01:07:54,766 --> 01:07:56,072 Enjoy yourself. 1652 01:07:56,115 --> 01:07:58,683 Thank you for coming. Enjoy yourself. 1653 01:08:01,077 --> 01:08:03,253 Uh, wow. Uh... 1654 01:08:03,296 --> 01:08:04,471 Lizzie, you look... 1655 01:08:04,515 --> 01:08:06,169 Exquisite. 1656 01:08:07,909 --> 01:08:10,477 Shall we have that dance now? 1657 01:08:19,617 --> 01:08:21,532 Kip, someone you need to meet. 1658 01:08:21,575 --> 01:08:22,794 Don, right now? 1659 01:08:22,837 --> 01:08:23,838 I just... One minute. 1660 01:08:23,882 --> 01:08:25,579 Yeah. 1661 01:08:27,973 --> 01:08:29,105 Mom! Meg! Hi! 1662 01:08:29,148 --> 01:08:30,106 Merry Christmas! 1663 01:08:30,149 --> 01:08:33,109 Oh, merry Christmas, honey. 1664 01:08:33,152 --> 01:08:35,154 Merry Christmas. 1665 01:08:35,198 --> 01:08:36,329 Nice party, 1666 01:08:36,373 --> 01:08:37,548 and everyone is saying 1667 01:08:37,591 --> 01:08:40,377 it's the best gala they've ever been to. 1668 01:08:40,420 --> 01:08:41,769 Oh... 1669 01:08:41,813 --> 01:08:42,901 I'm just happy that we can all be together tonight... 1670 01:08:42,944 --> 01:08:44,120 Mm-hmm. 1671 01:08:44,163 --> 01:08:46,122 And in the most incredible house 1672 01:08:46,165 --> 01:08:47,384 I've ever seen. 1673 01:08:47,427 --> 01:08:48,254 Yeah, you just had to make us work 1674 01:08:48,298 --> 01:08:49,777 on Christmas Eve. 1675 01:08:49,821 --> 01:08:52,911 Um, you begged to come to work with me on Christmas Eve. 1676 01:08:52,954 --> 01:08:54,130 I know, 1677 01:08:54,173 --> 01:08:55,566 and I'm not complaining. 1678 01:08:55,609 --> 01:08:57,176 It's a really wonderful party, Lizzie. 1679 01:08:57,220 --> 01:09:01,354 Um, Mom, this is Kip Marley, and you know my sister, Megan. 1680 01:09:01,398 --> 01:09:02,964 It's a pleasure to meet you, Mrs. Richfield. 1681 01:09:03,008 --> 01:09:04,183 And you as well. 1682 01:09:04,227 --> 01:09:06,446 Your daughter is... 1683 01:09:06,490 --> 01:09:07,926 Well, she's something else. 1684 01:09:07,969 --> 01:09:09,145 Uh, they both are. 1685 01:09:09,188 --> 01:09:12,104 Yes, they are. They certainly are. 1686 01:09:12,148 --> 01:09:13,714 I can see 1687 01:09:13,758 --> 01:09:17,065 why planning this has been such a joy for you. 1688 01:09:17,109 --> 01:09:18,154 Well, go. 1689 01:09:18,197 --> 01:09:20,068 Enjoy yourself, enjoy your party. 1690 01:09:20,112 --> 01:09:22,506 We promise to as well, okay? 1691 01:09:32,690 --> 01:09:34,213 You look incredible! 1692 01:09:34,257 --> 01:09:36,563 Aw, thank you. Courtesy of your grandmother. 1693 01:09:36,607 --> 01:09:38,609 Oh, no, no, no, it's you, Lizzie. 1694 01:09:38,652 --> 01:09:39,871 It's always you. 1695 01:09:39,914 --> 01:09:41,873 Kip, could you help your old grandmother? 1696 01:09:41,916 --> 01:09:43,483 I have to greet the Kents, 1697 01:09:43,527 --> 01:09:44,702 and would like to do that 1698 01:09:44,745 --> 01:09:46,356 with my handsome grandson on my arm. 1699 01:09:47,444 --> 01:09:49,881 Well, I can't say no to Pippa. 1700 01:09:49,924 --> 01:09:50,969 Uh, don't go anywhere? 1701 01:09:51,012 --> 01:09:53,711 I can't anyway. I'm on the clock. 1702 01:09:53,754 --> 01:09:55,974 Right. 1703 01:09:57,541 --> 01:10:00,196 I thought he'd never leave. 1704 01:10:00,239 --> 01:10:01,719 Oh! 1705 01:10:34,404 --> 01:10:36,319 This whole house feels alive again. 1706 01:10:36,362 --> 01:10:39,235 Maybe it's not the house. 1707 01:10:40,453 --> 01:10:41,585 Maybe it's you. 1708 01:10:44,370 --> 01:10:45,676 Uh, I was thinking... 1709 01:10:45,719 --> 01:10:47,155 Hey, uh, excuse me. Sorry to interrupt, 1710 01:10:47,199 --> 01:10:49,419 but, uh, there's an emergency. Pippa needs you outside. 1711 01:10:49,462 --> 01:10:51,638 There's something going on with the desserts, I don't know. 1712 01:10:51,682 --> 01:10:52,596 Oh, okay. 1713 01:10:54,119 --> 01:10:55,076 Rain check on that dance? 1714 01:10:55,120 --> 01:10:56,904 Definitely. 1715 01:10:56,948 --> 01:10:58,645 After you. 1716 01:11:16,446 --> 01:11:17,403 Pippa shouldn't be out here. 1717 01:11:17,447 --> 01:11:18,752 It's too cold. 1718 01:11:18,796 --> 01:11:19,797 Oh, here. 1719 01:11:19,840 --> 01:11:20,798 Huh? Oh! 1720 01:11:20,841 --> 01:11:22,234 Thank you. 1721 01:11:22,278 --> 01:11:23,496 No problem. 1722 01:11:23,540 --> 01:11:26,282 Actually, uh, Pippa's inside. 1723 01:11:26,325 --> 01:11:29,459 I'm the one who wanted to talk to you. 1724 01:11:34,899 --> 01:11:38,424 I've been doing a lot of thinking these days. 1725 01:11:38,468 --> 01:11:39,512 I know that some people inside 1726 01:11:39,556 --> 01:11:41,122 might think that's a dangerous idea. 1727 01:11:42,863 --> 01:11:44,909 Lizzie... 1728 01:11:44,952 --> 01:11:48,782 You deserve a life that inspires you... 1729 01:11:48,826 --> 01:11:50,523 To see the world 1730 01:11:50,567 --> 01:11:53,831 through the artistic expression of ancient civilizations. 1731 01:11:55,833 --> 01:11:56,703 So... 1732 01:11:58,096 --> 01:11:59,010 Here. 1733 01:12:01,012 --> 01:12:02,230 Thank you. 1734 01:12:02,274 --> 01:12:04,450 Well, what are you waiting for? 1735 01:12:04,494 --> 01:12:05,582 Go ahead, open it. 1736 01:12:17,376 --> 01:12:19,030 Come to Athens with me. 1737 01:12:20,553 --> 01:12:23,208 It won't cost you a dime. 1738 01:12:23,251 --> 01:12:26,080 Now, I know that I'm a bit of a nomad. 1739 01:12:26,124 --> 01:12:27,908 I tend to live life 1740 01:12:27,952 --> 01:12:32,043 in a little bit of a faster lane than most, 1741 01:12:32,086 --> 01:12:35,133 but something's changed in me 1742 01:12:35,176 --> 01:12:36,264 since you got here. 1743 01:12:36,308 --> 01:12:38,919 There's a light inside you, Lizzie, 1744 01:12:38,963 --> 01:12:42,662 and I don't even know if you realize it. 1745 01:12:42,706 --> 01:12:46,057 When you're around anyone, you... 1746 01:12:46,100 --> 01:12:47,145 You make them better, 1747 01:12:47,188 --> 01:12:49,930 just by being around them. 1748 01:12:49,974 --> 01:12:51,410 I mean, look at me. 1749 01:12:51,454 --> 01:12:52,411 I mean, suddenly, 1750 01:12:52,455 --> 01:12:53,456 settling down 1751 01:12:53,499 --> 01:12:55,588 doesn't make me want to run and hide. 1752 01:12:59,418 --> 01:13:01,768 Come to Athens with me, 1753 01:13:01,812 --> 01:13:05,772 and then let's just see where it goes. 1754 01:13:07,470 --> 01:13:08,384 Kip, 1755 01:13:08,427 --> 01:13:11,952 this is... The kindest thing 1756 01:13:11,996 --> 01:13:16,217 anyone has ever said or done for me, 1757 01:13:16,261 --> 01:13:17,871 and I would love nothing more 1758 01:13:17,915 --> 01:13:20,874 than to go to Athens with you... 1759 01:13:28,273 --> 01:13:29,448 But I can't. 1760 01:13:37,543 --> 01:13:40,546 You're a good man, Kip... 1761 01:13:40,590 --> 01:13:43,680 But my heart belongs to someone else. 1762 01:13:46,770 --> 01:13:47,771 I think 1763 01:13:47,814 --> 01:13:49,816 I just realized that tonight. 1764 01:13:53,254 --> 01:13:54,995 I'm sorry. 1765 01:13:55,039 --> 01:13:57,345 Um, well... 1766 01:13:57,389 --> 01:13:59,522 My brother is a good man, 1767 01:13:59,565 --> 01:14:02,350 and really, I just want you... 1768 01:14:02,394 --> 01:14:03,830 And him... 1769 01:14:03,874 --> 01:14:05,789 To be happy. 1770 01:14:07,617 --> 01:14:09,401 I think I'm going to go upstairs. 1771 01:14:09,445 --> 01:14:11,447 I'm done celebrating for the night. 1772 01:14:11,490 --> 01:14:13,449 Thank you. 1773 01:14:17,714 --> 01:14:20,281 Merry Christmas, Lizzie Richfield. 1774 01:14:20,325 --> 01:14:22,458 Merry Christmas. 1775 01:14:29,639 --> 01:14:30,988 Have a good night. 1776 01:14:36,428 --> 01:14:38,952 Thank you very much for coming. 1777 01:14:38,996 --> 01:14:41,128 Hey, Sloane, any sign of Robert? 1778 01:14:41,172 --> 01:14:42,695 No. 1779 01:14:42,739 --> 01:14:43,957 Hmm. 1780 01:14:45,611 --> 01:14:48,005 Hey, have you guys seen Robert? 1781 01:14:48,048 --> 01:14:49,049 No, not in a while. 1782 01:14:49,093 --> 01:14:50,529 Lizzie? 1783 01:14:50,573 --> 01:14:52,618 I am Gladys Vanderton. 1784 01:14:52,662 --> 01:14:55,186 Yes, of the Virginia Vandertons, 1785 01:14:55,229 --> 01:14:56,361 and you have done 1786 01:14:56,404 --> 01:14:58,798 the most exceptional job here. 1787 01:14:58,842 --> 01:15:01,148 Thank you. That really means a lot to me. 1788 01:15:01,192 --> 01:15:02,628 Anyway, 1789 01:15:02,672 --> 01:15:04,587 I'm having a little soiree on Valentine's Day... 1790 01:15:04,630 --> 01:15:06,066 Small, intimate, 1791 01:15:06,110 --> 01:15:07,198 only 200 people, 1792 01:15:07,241 --> 01:15:09,896 and I would love to retain your services. 1793 01:15:12,377 --> 01:15:13,813 To plan it. 1794 01:15:13,857 --> 01:15:15,772 You do plan parties, don't you? 1795 01:15:16,903 --> 01:15:18,035 She does. 1796 01:15:18,078 --> 01:15:20,994 She plans the most magnificent ones around. 1797 01:15:22,213 --> 01:15:24,084 I believe that. 1798 01:15:24,128 --> 01:15:25,521 Here's my card. 1799 01:15:25,564 --> 01:15:27,348 Call me. 1800 01:15:27,392 --> 01:15:28,872 Thank you. 1801 01:15:31,091 --> 01:15:32,528 What did I tell you? 1802 01:15:32,571 --> 01:15:35,139 Sometimes your thing finds you. 1803 01:15:42,712 --> 01:15:43,887 Robert, where are you going? 1804 01:15:45,889 --> 01:15:47,020 I'm going back to the city. 1805 01:15:47,064 --> 01:15:48,369 Why? 1806 01:15:48,413 --> 01:15:50,328 Because there's nothing left for me here, Sloane. 1807 01:15:50,371 --> 01:15:52,243 Don't go. 1808 01:15:52,286 --> 01:15:54,027 It's Christmas Eve. 1809 01:15:54,071 --> 01:15:55,028 This has been the best Christmas we've had 1810 01:15:55,072 --> 01:15:56,334 in years. 1811 01:15:56,377 --> 01:15:57,944 We're all just starting to find each other. 1812 01:15:57,988 --> 01:16:00,251 I can finish the sale from D.C. 1813 01:16:15,875 --> 01:16:17,747 Have either of you seen Robert? 1814 01:16:20,271 --> 01:16:21,359 All we know is that he left, 1815 01:16:21,402 --> 01:16:22,969 and Kip is holed up in his room 1816 01:16:23,013 --> 01:16:24,754 and doesn't want to talk to anyone. 1817 01:16:25,885 --> 01:16:27,844 Well, that's probably my fault. 1818 01:16:30,455 --> 01:16:32,065 Everything was going so well. 1819 01:16:32,109 --> 01:16:33,806 We were together. 1820 01:16:33,850 --> 01:16:37,114 Why would Robert leave without saying anything? 1821 01:16:37,157 --> 01:16:40,596 Evidently, his work here was done. 1822 01:16:40,639 --> 01:16:41,945 That's what he told Sloane. 1823 01:16:44,034 --> 01:16:46,602 Go home, Lizzie. 1824 01:16:46,645 --> 01:16:48,473 Spend the rest of your Christmas 1825 01:16:48,516 --> 01:16:49,822 with your mother and your sister. 1826 01:16:49,866 --> 01:16:51,563 I'm sure they'd rather be home tonight anyway. 1827 01:16:51,607 --> 01:16:53,739 No, I don't want to leave you alone. 1828 01:16:53,783 --> 01:16:56,612 Sloane and Jackson and the two boys are here. 1829 01:16:56,655 --> 01:16:57,917 We'll have Christmas together. 1830 01:16:57,961 --> 01:16:59,484 But there's so much to be done. 1831 01:16:59,527 --> 01:17:01,138 Cleaning up after the party, and... 1832 01:17:01,181 --> 01:17:03,140 Gerard and I will take care of it. 1833 01:17:04,707 --> 01:17:05,621 Everyone should be with their family 1834 01:17:05,664 --> 01:17:07,971 on Christmas. 1835 01:17:32,473 --> 01:17:34,475 I left him two messages saying I need to talk to him. 1836 01:17:34,519 --> 01:17:35,651 No response. 1837 01:17:37,087 --> 01:17:40,394 Last night, everything seemed so clear. 1838 01:17:40,438 --> 01:17:43,136 The job and Robert... 1839 01:17:44,616 --> 01:17:45,573 It felt like something was happening. 1840 01:17:45,617 --> 01:17:47,053 You know, 1841 01:17:47,097 --> 01:17:49,490 he was different the past few weeks... 1842 01:17:49,534 --> 01:17:50,796 In a good way, I mean. 1843 01:17:50,840 --> 01:17:52,711 You know, I let myself get too close. 1844 01:17:52,755 --> 01:17:54,017 I got caught up in their world... 1845 01:17:59,849 --> 01:18:01,677 But this is me. 1846 01:18:01,720 --> 01:18:05,245 Here is where I belong. 1847 01:18:05,289 --> 01:18:08,509 And who knows what the future holds? 1848 01:18:08,553 --> 01:18:09,815 And now you've seen what happens 1849 01:18:09,859 --> 01:18:12,165 when you're open to all the possibilities. 1850 01:18:12,209 --> 01:18:15,429 Yes, you found yourself there, Lizzie. 1851 01:18:15,473 --> 01:18:16,387 You found your thing. 1852 01:18:17,910 --> 01:18:19,520 "Events by Lizzie." 1853 01:18:21,653 --> 01:18:22,872 It doesn't have a terrible ring to it. 1854 01:18:22,915 --> 01:18:25,048 It's all happening. 1855 01:18:26,049 --> 01:18:26,963 So... 1856 01:18:29,617 --> 01:18:31,054 Maybe try calling him again. 1857 01:19:01,432 --> 01:19:03,434 Grandmother. 1858 01:19:03,477 --> 01:19:04,652 Uh, what are you doing here? 1859 01:19:04,696 --> 01:19:06,045 It's Christmas. 1860 01:19:06,089 --> 01:19:08,004 Don't families see each other on Christmas? 1861 01:19:08,047 --> 01:19:10,397 You're a hard one to find. 1862 01:19:10,441 --> 01:19:14,532 My first mistake was not checking your office. 1863 01:19:14,575 --> 01:19:15,707 No rest for the weary. 1864 01:19:15,751 --> 01:19:17,578 Hmm. 1865 01:19:17,622 --> 01:19:19,363 I'll go take a walk, ma'am. 1866 01:19:19,406 --> 01:19:21,757 Call when she's ready for me to come get her. 1867 01:19:37,120 --> 01:19:38,817 When you get to be my age, Robert, 1868 01:19:38,861 --> 01:19:43,909 you start to consider, what will my legacy be? 1869 01:19:43,953 --> 01:19:45,824 We never want to be defined by our mistakes. 1870 01:19:47,347 --> 01:19:49,697 After the accident, 1871 01:19:49,741 --> 01:19:53,527 I went from weekend grandmother to single guardian of three 1872 01:19:53,571 --> 01:19:54,615 in the blink of an eye. 1873 01:19:54,659 --> 01:19:56,052 You did the best you could. 1874 01:19:56,095 --> 01:19:58,489 I could have done better by you. 1875 01:19:59,403 --> 01:20:00,796 Well... 1876 01:20:00,839 --> 01:20:03,929 But these past few weeks, seeing how you've changed, 1877 01:20:03,973 --> 01:20:06,018 I wish I hadn't let you shut down. 1878 01:20:06,062 --> 01:20:08,934 It should have been my job to open you up... 1879 01:20:10,806 --> 01:20:13,286 But I didn't do it. 1880 01:20:13,330 --> 01:20:14,200 Lizzie did. 1881 01:20:18,074 --> 01:20:19,379 It doesn't matter, Grandmother. 1882 01:20:19,423 --> 01:20:21,599 She chose Kip. 1883 01:20:23,296 --> 01:20:25,211 Dear boy. 1884 01:20:29,999 --> 01:20:33,959 I love your brother with all my heart, 1885 01:20:34,003 --> 01:20:37,049 but Lizzie would have never chosen Kip. 1886 01:20:37,093 --> 01:20:38,529 What are you talking about? 1887 01:20:38,572 --> 01:20:41,837 Your brother got on a plane to Greece this morning... 1888 01:20:42,838 --> 01:20:44,056 Alone. 1889 01:20:45,710 --> 01:20:46,842 She didn't go with him? 1890 01:20:50,062 --> 01:20:52,021 This was under the tree this morning, 1891 01:20:52,064 --> 01:20:54,632 with your name on it. 1892 01:20:56,895 --> 01:20:57,983 Open it. 1893 01:21:04,120 --> 01:21:05,251 It's from Lizzie. 1894 01:21:15,131 --> 01:21:17,394 Oh... 1895 01:21:20,005 --> 01:21:23,226 Tell Gerard that I'm ready to go, 1896 01:21:23,269 --> 01:21:25,141 since you have places to be. 1897 01:21:30,450 --> 01:21:31,582 Mwah! 1898 01:21:36,239 --> 01:21:38,023 Gerard! 1899 01:21:44,421 --> 01:21:45,378 Who could that be? 1900 01:21:45,422 --> 01:21:47,815 Oh, well, maybe it's Santa Claus 1901 01:21:47,859 --> 01:21:49,643 because he forgot to bring me something, 1902 01:21:49,687 --> 01:21:51,428 like the love of my life. 1903 01:21:55,780 --> 01:21:57,086 -Hi. -Hi. 1904 01:21:57,129 --> 01:21:59,566 Can I talk to you? 1905 01:21:59,610 --> 01:22:01,133 -Alone? -Yeah. 1906 01:22:07,357 --> 01:22:09,663 Why did you leave last night 1907 01:22:09,707 --> 01:22:11,622 without saying goodbye? 1908 01:22:14,799 --> 01:22:15,974 I saw you with Kip... 1909 01:22:17,671 --> 01:22:19,108 And I made an assumption. 1910 01:22:19,151 --> 01:22:22,328 It was more than that. I... 1911 01:22:23,939 --> 01:22:25,375 Being at Ashford suddenly felt right, 1912 01:22:25,418 --> 01:22:29,379 and that is a very foreign feeling to me. 1913 01:22:29,422 --> 01:22:33,078 A home isn't just a house, right? 1914 01:22:33,122 --> 01:22:36,038 It's about the people who fill it, 1915 01:22:36,081 --> 01:22:39,693 and it only felt right again when you were there. 1916 01:22:42,174 --> 01:22:43,915 I've decided not to sell Ashford. 1917 01:22:43,959 --> 01:22:44,829 What? 1918 01:22:44,872 --> 01:22:45,786 I'm sorry, Megan. 1919 01:22:45,830 --> 01:22:46,962 I really am. 1920 01:22:47,005 --> 01:22:47,788 There will be penalties, Robert. 1921 01:22:47,832 --> 01:22:49,138 I understand, 1922 01:22:49,181 --> 01:22:50,574 and I will have other work for you, I promise. 1923 01:22:50,617 --> 01:22:53,751 Sorry, she's kind of emotional about work. 1924 01:22:53,794 --> 01:22:55,318 I can see that. 1925 01:22:56,710 --> 01:23:00,453 The house needs to stay in the Marley family. 1926 01:23:00,497 --> 01:23:02,020 It's just a matter of filling it 1927 01:23:02,064 --> 01:23:04,327 with the right people... 1928 01:23:04,370 --> 01:23:06,720 Whenever that might happen. 1929 01:23:10,855 --> 01:23:11,725 Maybe we just need more Christmases 1930 01:23:11,769 --> 01:23:12,726 like this one. 1931 01:23:15,338 --> 01:23:16,861 What... 1932 01:23:16,904 --> 01:23:20,038 What do you think of all this? 1933 01:23:23,128 --> 01:23:26,305 I found myself at Ashford, 1934 01:23:26,349 --> 01:23:31,397 not because of the grandeur or finding my passion... 1935 01:23:33,573 --> 01:23:34,531 But because of you. 1936 01:23:36,489 --> 01:23:39,057 I looked up... 1937 01:23:39,101 --> 01:23:40,363 And saw you. 1938 01:23:40,406 --> 01:23:42,495 I was hoping you'd say that. 1939 01:24:00,339 --> 01:24:01,427 Thank you for my present. 1940 01:24:01,471 --> 01:24:03,125 You got it? 1941 01:24:03,168 --> 01:24:04,865 It's perfect, 1942 01:24:04,909 --> 01:24:06,171 and I have something for you too. 1943 01:24:06,215 --> 01:24:08,173 Can I steal you away for a little bit? 1944 01:24:08,217 --> 01:24:09,392 As long as I can be back 1945 01:24:09,435 --> 01:24:11,829 in time for Christmas dinner with my family. 1946 01:24:11,872 --> 01:24:13,874 We don't skip traditions. 1947 01:24:13,918 --> 01:24:17,400 I have a thought to run by you about that tradition. 1948 01:24:26,278 --> 01:24:28,019 Here Christmas comes! 1949 01:24:28,063 --> 01:24:29,368 Oh! 1950 01:24:34,112 --> 01:24:37,072 Oh, thank you so much. 1951 01:24:38,116 --> 01:24:40,901 I still have to give you your present. 1952 01:24:40,945 --> 01:24:43,774 Homemade, for $20. 1953 01:25:15,197 --> 01:25:18,200 ♪ Silver bells 1954 01:25:18,635 --> 01:25:24,641 ♪ It's Christmastime in the city ♪ 1955 01:25:26,686 --> 01:25:29,385 ♪ Ring-a-ling 1956 01:25:29,428 --> 01:25:31,778 Merry Christmas, Lizzie. 1957 01:25:31,822 --> 01:25:34,564 Merry Christmas, Robert. 1958 01:25:34,607 --> 01:25:41,353 ♪ Soon it will be Christmas day ♪ 1959 01:25:41,397 --> 01:25:45,357 ♪ City sidewalks busy sidewalks... ♪