1
00:00:01,520 --> 00:00:06,512
Super Deluxe
2
00:00:06,513 --> 00:00:13,026
Runtime (02:47:46) edited by Galib Al Azmi
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,388
হেই, রাস্কেল,
তুই কি আমার কথা ভুলে গেছিস?
4
00:00:16,348 --> 00:00:18,188
হুহ? তুই ভিম্বু নাকি?
5
00:00:18,269 --> 00:00:19,831
হ্যাঁ! কি অবস্থা তোর?
6
00:00:21,349 --> 00:00:22,430
হুম... ভালো আছি।
7
00:00:22,711 --> 00:00:25,110
হেই, তুই কি এখন ফ্রি আছিস?
কিছুক্ষণ কথা বলতে পারবি?
8
00:00:25,471 --> 00:00:27,032
হুহ... হ্যাঁ।
9
00:00:27,993 --> 00:00:30,313
হেই, কি সমস্যা?
তোর গলার স্বর এতটা অদ্ভুত কেন?
10
00:00:30,713 --> 00:00:33,753
আমি তোকে ভুলতে পারছি না, ভিম্বু।
11
00:00:34,594 --> 00:00:39,115
সরি দোস্ত। তুই তো জানিস আমাকে
যে জোর করে বিয়ে দেওয়া হয়েছিল।
12
00:00:39,194 --> 00:00:41,477
না, না, আমি তো এসব জানি...
13
00:00:42,877 --> 00:00:43,797
হ্যালো?
14
00:00:43,877 --> 00:00:46,039
হ্যাঁ... হ্যাঁ।
15
00:00:46,599 --> 00:00:48,999
হেই, কি সমস্যা?
তোর গলার স্বর ভেঙে গেছে।
16
00:00:49,721 --> 00:00:51,483
তুই তো কলেজ লাইফে
বেশ খোশমেজাজে থাকতি।
17
00:00:52,481 --> 00:00:55,122
তুই তো আমার বিয়েতে
এতটা বিষণ্ণ ছিলি না।
18
00:00:55,641 --> 00:00:57,122
তোর কী হয়েছে?
19
00:00:57,721 --> 00:01:00,964
আমি... গ্যাংস্টার এবং রাজনীতিবিদদের
কাছ থেকে টাকা ধার নিয়েছি।
20
00:01:01,803 --> 00:01:04,526
প্রচুর ধার করেছি। আমি সেই
টাকা পরিশোধ করতে পারছি না।
21
00:01:05,206 --> 00:01:07,968
-তারা আমার উপর চাপ সৃষ্টি করছে।
-হুহ?
22
00:01:08,289 --> 00:01:09,885
-তুই কি বলছিস এসব?
-চিন্তা করিস না...
23
00:01:10,085 --> 00:01:12,447
আমি এসব সামলে নেবো... শুধুমাত্র
সঠিক সময়টা আমার পাশে নেই।
24
00:01:12,527 --> 00:01:14,968
-সেজন্য...
-হেই, আমাকে ভয় লাগাবি না।
25
00:01:16,009 --> 00:01:17,248
শিট! কী হয়েছে?
26
00:01:17,731 --> 00:01:18,651
তুই আমার বাসায় চলে আয়।
27
00:01:19,130 --> 00:01:20,370
আমি তোকে দেখার জন্য
অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি!
28
00:01:20,932 --> 00:01:22,374
আমি তোর এসব কথাবার্তা
সহ্য করতে পারছি না।
29
00:01:23,851 --> 00:01:26,933
চলে আয়! তোর মুড ফ্রেশ করে দেবো।
30
00:01:27,534 --> 00:01:30,215
হেই, তোর জামাই কি বলবে?
31
00:01:31,054 --> 00:01:32,575
না, সে এক্টিং ক্লাস করতে বাইরে গেছে।
32
00:01:32,655 --> 00:01:33,976
সে ঘন্টাখানিকের মধ্যে ফিরবে না। চলে আয়।
33
00:01:34,215 --> 00:01:36,977
হেই, আমাকে জোর করিস না।
আমি সত্যি সত্যি চলে আসবো...
34
00:01:37,177 --> 00:01:38,497
হেই, সিরিয়াসলি বলছি।
35
00:01:38,577 --> 00:01:40,818
এখানে এসে আমার সাথে দেখা করে যা।
তোর মুড ফ্রেশ হয়ে যাবে।
36
00:01:41,057 --> 00:01:42,339
হেই, চলে আসছি তাইলে।
37
00:01:42,419 --> 00:01:43,379
জলদি আয়।
38
00:01:47,200 --> 00:01:49,274
39
00:01:49,275 --> 00:01:51,260
40
00:01:51,261 --> 00:01:52,970
41
00:01:52,971 --> 00:01:54,843
42
00:01:54,844 --> 00:01:56,725
43
00:01:56,726 --> 00:01:58,617
44
00:01:58,618 --> 00:02:00,497
45
00:02:00,498 --> 00:02:02,381
46
00:02:02,382 --> 00:02:04,849
47
00:02:04,850 --> 00:02:07,655
48
00:02:07,656 --> 00:02:17,181
49
00:02:28,355 --> 00:02:30,277
♪ Will you sing with me ♪
50
00:02:48,122 --> 00:02:49,123
এখন, বল।
51
00:02:52,284 --> 00:02:53,484
তুই কোন ঝামেলায় জড়িয়েছিস?
52
00:02:53,803 --> 00:02:56,405
যেমনটা বলছিলাম...
53
00:02:56,766 --> 00:02:59,044
টাকা লেনদেনের ঝামেলায় জড়িয়ে গেছি।
54
00:02:59,645 --> 00:03:00,966
আমি খুব বেশি চাপে আছি।
55
00:03:01,047 --> 00:03:02,688
এসব ব্যাপারে চিন্তা করা বাদ দে!
56
00:03:03,328 --> 00:03:06,848
আমি এসব করছি তোর মুড ফ্রেশ করার জন্যে।
তোকে কি আরো একবার সাহায্য করবো?
57
00:03:07,529 --> 00:03:08,971
নিশ্চয়।
58
00:03:09,211 --> 00:03:10,091
হেই।
59
00:03:10,411 --> 00:03:11,210
কাম অন!
60
00:03:12,492 --> 00:03:15,011
তুই তো ফাটিয়ে দিচ্ছিস, সোনা! ফাটিয়ে দে!
61
00:03:16,932 --> 00:03:17,893
হেই!
62
00:03:18,695 --> 00:03:19,574
হেই!
63
00:03:21,053 --> 00:03:22,214
তুই ঠিক আছিস তো?
64
00:03:26,417 --> 00:03:27,257
হেই!
65
00:03:29,017 --> 00:03:29,938
হেই,কানাম্মা?
66
00:03:30,296 --> 00:03:32,699
♪ I am a disco dancer ♪
67
00:03:33,819 --> 00:03:36,139
♪ I am a disco dancer ♪
68
00:03:37,300 --> 00:03:38,101
হেই!
69
00:03:40,461 --> 00:03:41,263
হেই!
70
00:03:44,301 --> 00:03:45,223
হেই, কানা!
71
00:03:50,184 --> 00:03:51,265
কানাম্মা?
72
00:04:31,801 --> 00:04:33,080
আমাকে বোকা বানাবি না।
73
00:04:34,440 --> 00:04:37,321
প্লিজ উঠে পড়। আমি তোর পায়ে পড়ছি!
74
00:04:38,522 --> 00:04:39,483
হেই?
75
00:04:40,644 --> 00:04:41,563
হেই!
76
00:05:49,788 --> 00:05:50,868
হেই, ভাসান্থ!
77
00:05:51,630 --> 00:05:52,828
তুই কি কান্না করছিস?
78
00:05:53,148 --> 00:05:54,430
বাছা, উত্তর দে!
79
00:05:55,428 --> 00:05:57,111
তুমি খেয়াল করেছ, বাবা?
80
00:05:57,190 --> 00:05:58,791
হেই, তুই কাঁদছিস কেন?
81
00:05:59,792 --> 00:06:01,473
তুমি প্রদীপাকে চিনো, তাই না?
82
00:06:01,792 --> 00:06:03,753
আমি তাকে মনের অন্তঃস্থল
থেকে ভালোবাসি, বাবা।
83
00:06:04,073 --> 00:06:06,634
আমি বিয়ে করলে শুধুমাত্র
তাকেই বিয়ে করবো।
84
00:06:06,793 --> 00:06:07,835
তোরে থাপড়াবো।
85
00:06:08,154 --> 00:06:11,315
এই বয়সটা কি বিয়ে
নিয়ে ভাবার বয়স?
86
00:06:11,395 --> 00:06:13,075
আমি মেরে তোর থেকে
বিয়ের ভূত তাড়াবো।
87
00:06:13,155 --> 00:06:15,277
আমি অন্য কারো জন্যে
নিজের মত পাল্টাবো না।
88
00:06:15,957 --> 00:06:18,639
আমি তাকে বিয়ে করবো নাইলে
ভার্জিন থেকেই মারা যাবো।
89
00:06:18,959 --> 00:06:19,958
বাবা,
90
00:06:20,158 --> 00:06:23,561
আমি তাকে অনেক ভালোবাসি।
91
00:06:27,602 --> 00:06:29,481
ঠিক আছে। সে কি আমাদের জাতের?
92
00:06:30,802 --> 00:06:34,123
না, বাবা। ওরা মালায়ালি হিন্দু।
93
00:06:34,924 --> 00:06:36,484
মালায়ালি হিন্দু?
94
00:06:37,646 --> 00:06:39,884
এখনো অনেক সময় বাকি আছে
বিয়ের জন্য। আমি সব সামলে নেবো।
95
00:06:40,044 --> 00:06:43,086
কিন্তু সে আমাকে বিয়ে করতে রাজি হবে না।
96
00:06:43,166 --> 00:06:46,609
কেন হবে না, ভাসান্থ?
তোর মধ্যে কি কোনো কিছুর কমতি আছে?
97
00:06:47,088 --> 00:06:48,568
কারণ প্রদীপা জেনে গেছে..
98
00:06:48,649 --> 00:06:52,050
আমি তার সাথে ক্যান্ডি নিয়ে ধোঁকা দিয়েছি।
99
00:06:53,411 --> 00:06:54,690
কতবড় গর্দভ! শিট!
100
00:06:54,851 --> 00:06:55,889
কতবড় গর্দভ! ধুর!
101
00:06:55,970 --> 00:06:59,813
ঐদিন রাতে ঝাঁকি মারা উচিৎ ছিল আমার।
102
00:07:00,893 --> 00:07:04,255
-এই বলদ কোত্থেকে পয়দা হয়েছে?
-এহ? এটা তোমার ছেলে!
103
00:07:04,654 --> 00:07:07,216
এখন, লাঞ্চ তৈরি করো, আর সেটা
সময়মত আমার অফিসে নিয়ে আসবে।
104
00:07:07,296 --> 00:07:08,255
-হুম।
-হুম।
105
00:07:09,215 --> 00:07:10,898
এই সিরিয়ালটা সবসময় দেখিও না।
106
00:07:10,978 --> 00:07:12,697
জ্বী? সেবাস্টিয়ান আরুমুগাম বলছি।
107
00:07:12,857 --> 00:07:16,178
হুম। ভাসান্থ, তোর কল এসেছে।
108
00:07:21,742 --> 00:07:22,700
হ্যালো?
109
00:07:22,780 --> 00:07:24,982
হেই, ভাসান্থ, গ্রুপ স্টাডি করতে চলে আয়।
110
00:07:25,101 --> 00:07:27,063
তুই কি বলছিস, থুয়াভান?
111
00:07:27,142 --> 00:07:29,584
বাবা-মা বাইরে যাচ্ছে, তাই আমরা
একত্রে গ্রুপ স্টাডি করতে পারবো।
112
00:07:29,663 --> 00:07:34,024
গাজী, সূরি আর
মোহনকেও কি বলেছিস?
113
00:07:34,144 --> 00:07:36,546
তাদের আমি সামলে নেবো। তোর মুখে তালা
লাগা আর আমার বাসায় চলে আয়, মোটা লাদা।
114
00:08:02,034 --> 00:08:04,237
♪ The evening sky ♪
115
00:08:04,316 --> 00:08:06,516
♪ Will cherish ♪
116
00:08:06,597 --> 00:08:09,439
♪ Singing with the waves ♪
117
00:08:13,280 --> 00:08:15,999
♪ Come, my king ♪
118
00:08:16,078 --> 00:08:18,161
♪ Look at your princess ♪
119
00:08:18,241 --> 00:08:20,922
♪ Teach me a love dance ♪
120
00:08:25,243 --> 00:08:27,885
♪ The waves will say ♪
121
00:08:27,965 --> 00:08:29,765
♪ That you are my beloved ♪
122
00:08:29,846 --> 00:08:31,726
- ♪ The evening sky ♪
-মোহন! দাঁড়া, দোস্ত!
123
00:08:32,247 --> 00:08:33,125
মামা!
124
00:08:33,286 --> 00:08:34,247
চিপস হবে?
125
00:08:34,566 --> 00:08:36,809
♪ The evening sky ♪
126
00:08:37,168 --> 00:08:38,848
-আর কিছু?
-এত জলদি!
127
00:08:40,248 --> 00:08:41,929
-আর কিছু?
-আচ্ছা...
128
00:08:42,009 --> 00:08:44,171
মামা, আমাকে ঐ ছোট চিপসগুলো দিন।
129
00:08:47,491 --> 00:08:48,491
আর কিছু?
130
00:08:48,611 --> 00:08:49,692
ধন্যবাদ। কত হয়েছে?
131
00:08:58,896 --> 00:08:59,695
সে চলে এসেছে।
132
00:09:00,097 --> 00:09:01,456
অবশেষে, মোটা লাদা!
133
00:09:01,694 --> 00:09:03,057
হাই! তোরা কিনেছিস, দোস্ত?
134
00:09:03,217 --> 00:09:04,576
তুই গিয়ে কিন।
135
00:09:05,178 --> 00:09:06,857
আমি যাবো কেন? তুই যা!
136
00:09:07,298 --> 00:09:10,260
হেই, থুইয়াভান ওর বাসা অফার
করেছে আর আমরা চিপস কিনেছি।
137
00:09:10,460 --> 00:09:12,701
একমাত্র তুই হচ্ছিস মাগনাখাদক,
মোটা ষাঁড় কোথাকার!
138
00:09:13,302 --> 00:09:14,863
কিনে আন নাইলে বাসায় যা!
139
00:09:17,623 --> 00:09:18,702
কিনবো।
140
00:09:19,983 --> 00:09:20,904
আচ্ছা!
141
00:09:22,863 --> 00:09:23,824
আয়, দোস্ত।
142
00:09:27,265 --> 00:09:28,307
যা, মোটা লাদা!
143
00:09:28,746 --> 00:09:31,188
স্যার! স্যার! ব্রো?
144
00:09:31,267 --> 00:09:32,188
তোমার কী লাগবে?
145
00:09:32,269 --> 00:09:33,107
বাল!
146
00:09:34,028 --> 00:09:35,509
-দোস্ত, তুই কি এই মুভি দেখেছিস?
-হুম।
147
00:09:35,709 --> 00:09:37,789
-কচি মাল! বিবাহের জন্য প্রযোজ্য না...
-হুম।
148
00:09:37,909 --> 00:09:38,790
মারাত্মক একজন ললনা।
149
00:09:38,870 --> 00:09:40,151
-জিজ্ঞেস কর!
-তোমার কী লাগবে?
150
00:09:40,231 --> 00:09:42,630
-সে তোর হাড়গোড় ভেঙে দিবে।
-যদি তাকে কেউ বিয়ে করে...
151
00:09:42,751 --> 00:09:44,192
আপনার কাছে 'ফিস্ট অফ ফিউরি" মুভিটা আছে?
152
00:09:44,792 --> 00:09:46,752
একটা অদম্য প্রেয়সী...
153
00:09:47,032 --> 00:09:48,275
আমার স্বয়ং নিজের কাছে
জিজ্ঞেস করা উচিৎ ছিল...
154
00:09:48,355 --> 00:09:49,275
আর কিছু?
155
00:09:49,354 --> 00:09:50,793
কিন্তু আমাকে একদম নিষ্পাপ লাগে।
156
00:09:50,874 --> 00:09:51,873
সুপারব্যাড?
157
00:09:56,556 --> 00:09:59,117
-দাঁড়া, দোস্ত।
-হেই, মোটা লাদা!
158
00:10:02,559 --> 00:10:03,560
আর কিছু লাগবে?
159
00:10:04,359 --> 00:10:06,758
তোরা-লা-কি-আর-কোনো-লা-ফিল্ম দেখবি?
160
00:10:06,999 --> 00:10:08,641
তোর 'লা' ভাষা ব্যবহার
না করে জিজ্ঞেস কর!
161
00:10:10,361 --> 00:10:11,162
সে কী বলছে?
162
00:10:11,242 --> 00:10:13,601
-ম্যাডাম, আমরা একাদশ শ্রেণির ছাত্র,
- সে কোনো কাজের না, দোস্ত!
163
00:10:13,682 --> 00:10:14,922
-বিজ্ঞান বিভাগের ছাত্র।
-হুম।
164
00:10:16,405 --> 00:10:19,124
উদ্ভিদবিজ্ঞান এবং প্রাণীবিজ্ঞান পড়ি।
165
00:10:20,683 --> 00:10:21,564
আচ্ছা...
166
00:10:22,206 --> 00:10:26,487
আপনি নিশ্চয় জানেন? বর্তমানে
স্কুলেই টিচাররা সবকিছু শিখিয়ে দেয়।
167
00:10:27,526 --> 00:10:31,410
সবকিছু বলতে, হয়ত বুঝতে
পেরেছেন... তারা সবকিছুই শেখায়!
168
00:10:32,770 --> 00:10:33,890
হুহ?
169
00:10:35,450 --> 00:10:40,012
যেমন, আমাদের জ্ঞান সমৃদ্ধ করতে,
জীবনযাত্রার মান বৃদ্ধি করতে...
170
00:10:40,253 --> 00:10:41,493
আপনার কাছে পর্ণ আছে, ম্যাডাম?
171
00:10:54,456 --> 00:10:55,698
মাল্লু আনকাট আছে?
172
00:11:11,902 --> 00:11:13,224
এটার প্লট কেমন, ম্যাডাম?
173
00:11:13,303 --> 00:11:15,545
সবগুলোই একই, বাছা।
174
00:11:16,705 --> 00:11:18,185
-কত হয়েছে?
-১৫০ রূপি।
175
00:11:18,266 --> 00:11:20,105
শুধু এটা,
বাকি দুটো লাগবে না।
176
00:11:21,507 --> 00:11:22,788
৫০ রূপি।
177
00:11:23,628 --> 00:11:25,109
-হেই, আমাকে টাকা দে।
- এই নে, দোস্ত।
178
00:11:25,708 --> 00:11:27,749
-ঠিক আছে কিনা চেক করে নে।
-গুনে দেখ, দোস্ত।
179
00:11:28,629 --> 00:11:29,509
হেই, ছেলে।
180
00:11:29,949 --> 00:11:31,150
কেউ হয়ত ভীতু হতে পারে,
181
00:11:31,351 --> 00:11:32,471
কিন্তু কারোই লাজুক হওয়া উচিৎ না।
182
00:11:32,552 --> 00:11:33,393
বুঝতে পেরেছ?
183
00:11:33,752 --> 00:11:34,831
ধন্যবাদ, আপা!
184
00:11:34,911 --> 00:11:36,633
আমাকে "আপা" বলে ডাকবে
আর তোমাকে উজ্জীবিত রাখবো।
185
00:11:38,473 --> 00:11:39,552
ওয়েলকাম।
186
00:11:41,953 --> 00:11:43,673
তুই কি বের হবি, বদমাইশ?
187
00:11:43,794 --> 00:11:45,075
আমার পেটে টর্নেডো চলছে, বাবা!
188
00:11:45,156 --> 00:11:46,315
বদমাইশ!
189
00:11:46,556 --> 00:11:47,438
হেই!
190
00:11:47,517 --> 00:11:50,717
স্কুলে যাওয়ার সময় পাশের
বাসায় চাবি রেখে যাবি।
191
00:11:51,078 --> 00:11:52,518
বিকেলে এসে আমি
তোর বিচার করবো।
192
00:11:52,598 --> 00:11:53,399
হুহ?
193
00:12:06,483 --> 00:12:09,365
-পুরাতন পেপার! পুরাতন পেপার!
194
00:12:12,165 --> 00:12:14,605
পুরাতন পেপার!
195
00:12:15,045 --> 00:12:16,887
♪ I'm not a poet ♪
196
00:12:17,607 --> 00:12:19,128
♪ Not an artist ♪
197
00:12:19,447 --> 00:12:23,090
♪ But I'm not a dummy
with no trace of lust ♪
198
00:12:25,650 --> 00:12:28,289
পুরাতন পেপার!
199
00:12:29,330 --> 00:12:31,733
পুরাতন পেপার!
200
00:12:33,211 --> 00:12:34,411
আন্টি, চাবি।
201
00:12:34,492 --> 00:12:36,015
এখানে রেখে যাও।
202
00:12:36,295 --> 00:12:37,613
আপনার সৌন্দর্য ভাষায়
প্রকাশ করা সম্ভব না!
203
00:12:37,734 --> 00:12:38,855
আমি জানি। এখন যাও!
204
00:12:38,935 --> 00:12:41,375
পুরাতন পেপার!
205
00:12:57,422 --> 00:12:58,382
♪ Darling... ♪
206
00:12:58,542 --> 00:12:59,342
♪ Shall I touch you? ♪
207
00:12:59,703 --> 00:13:00,622
♪ Shall I caress you? ♪
208
00:13:00,742 --> 00:13:02,583
♪ Shall I embrace you
And never let go? ♪
209
00:13:02,862 --> 00:13:04,943
♪ If you touch me
I’ll be on fire ♪
210
00:13:05,183 --> 00:13:07,146
♪ If there’s a fire
Let us burn together ♪
211
00:13:07,305 --> 00:13:09,426
♪ Darling, you make my heart pound! ♪
212
00:13:09,546 --> 00:13:11,707
♪ You make my eyes pop! ♪
213
00:13:11,787 --> 00:13:16,068
♪ I'm the fish, you're the crane
To ponder a union would be insane! ♪
214
00:13:16,268 --> 00:13:18,227
♪ Don't take it slow...
Go with the flow! ♪
215
00:13:18,388 --> 00:13:20,389
♪ We're turning into dust... ♪
216
00:13:20,629 --> 00:13:22,630
♪ So serve up some lust! ♪
217
00:13:22,710 --> 00:13:24,312
আন্টি, থুয়াভান কি বাসায় আছে?
218
00:13:24,671 --> 00:13:25,791
সে স্কুলে গেছে।
219
00:13:26,592 --> 00:13:27,952
আমরাও যাচ্ছি।
220
00:13:29,114 --> 00:13:29,993
আয়, দোস্ত।
221
00:13:35,675 --> 00:13:36,916
-হাই, দোস্ত!
-হাই, দোস্ত!
222
00:13:36,996 --> 00:13:37,836
হেই!
223
00:13:39,196 --> 00:13:41,717
- পেয়েছিস?
-দোস্ত! আমি সেটার ব্যবস্থা করেছি।
224
00:13:41,837 --> 00:13:43,159
-তোর আওয়াজ কমা!
-হেই!
225
00:13:43,439 --> 00:13:44,599
"জিনিসটা" কোথায়?
226
00:14:05,847 --> 00:14:08,566
দোস্ত, সম্ভবত ভিডিও শুরু করার আগে
আমাকে একবার টয়লেটে যেতে হবে।
227
00:14:08,645 --> 00:14:09,847
চালা!
228
00:14:11,048 --> 00:14:13,568
আমাকে ছাড়া মুভি শুরু করিস না।
229
00:14:15,251 --> 00:14:16,969
-শুধুমাত্র এটা লাগা, দোস্ত।
230
00:14:23,932 --> 00:14:25,213
ইয়েস!
231
00:14:39,377 --> 00:14:40,418
হেই,
232
00:14:40,779 --> 00:14:41,659
অস্থির তো।
233
00:14:41,739 --> 00:14:43,459
প্রথম ফ্রেমে মুভি শুরু হয়ে গেছে।
234
00:14:46,820 --> 00:14:48,661
দোস্ত, এক সেকেন্ডের জন্য বন্ধ রাখ এটা।
235
00:14:50,581 --> 00:14:53,623
যখন আমি বড় হবো, এই
কাজের সন্ধানই করবো!
236
00:14:54,944 --> 00:14:57,104
এটা আত্মসন্তুষ্টি প্রদান করবে।
237
00:14:57,423 --> 00:14:58,786
এটা খুব বিচ্ছুরিত কাজ!
238
00:14:59,185 --> 00:15:00,426
এই কাজ আমাদের জন্য না, দোস্ত।
239
00:15:00,547 --> 00:15:01,504
-চালু কর।
-'প্লে' বাটনে চাপ দে!
240
00:15:09,069 --> 00:15:11,428
হেই, আমার প্রায় হয়ে গেছে।
এটা চালু করে দিস না!
241
00:15:11,789 --> 00:15:13,872
কেউ সিডি ঢুকায়নি।
242
00:15:14,071 --> 00:15:15,389
চুপচাপ দেখতে থাক।
243
00:15:15,509 --> 00:15:19,513
ইশ! তাদেরকে দেখ... নির্বাক
অবস্থাতেই কতকিছু করে ফেলছে।
244
00:15:22,193 --> 00:15:25,954
ফোনের পর্ন অস্থির, কিন্তু
৩ডি তো জাস্ট ফাটিয়ে দিচ্ছে।
245
00:15:36,598 --> 00:15:37,638
সূরি! এটা তো মা।
246
00:15:41,200 --> 00:15:44,041
দোস্ত, দোস্ত, দোস্ত। দয়া করে
চিল্লাবি না। প্রতিবেশীরা শুনতে পাবে।
247
00:15:47,763 --> 00:15:49,243
দোস্ত... দোস্ত। শান্ত হ।
248
00:15:49,324 --> 00:15:50,205
শান্ত হ, দোস্ত!
249
00:16:00,645 --> 00:16:01,607
হেই, সূরি!
250
00:16:01,847 --> 00:16:02,848
হেই, সূরি!
251
00:16:03,809 --> 00:16:05,808
-সূরি! দাঁড়া বলছি!
-হেই! কার মা ছিল এটা?
252
00:16:05,929 --> 00:16:06,970
বাদ দে সেটা!
253
00:16:07,049 --> 00:16:09,689
এখন কি এটা জানা জরুরি?
বাইঙচোদ টিভি ভেঙে ফেলেছে।
254
00:16:09,850 --> 00:16:12,451
বাবা আমাকে মেরে ফেলবে!
255
00:16:12,531 --> 00:16:13,932
-তুই চিল্লাচ্ছিস কেন?
256
00:16:14,052 --> 00:16:17,333
চিল্লাচ্ছি না,
ভয়ে কাঁপছি!
257
00:16:28,817 --> 00:16:31,497
ইয়ে! বাবা এসেছে! জলি!
258
00:16:41,460 --> 00:16:42,421
আপা, দুধ!
259
00:16:47,305 --> 00:16:48,386
মা, দুধ।
260
00:16:53,027 --> 00:16:55,466
দাদি, আজকে অন্তত নতুন শাড়ি পরো।
261
00:16:55,546 --> 00:16:56,387
আমার বাবা আসছে আজকে।
262
00:16:56,547 --> 00:16:59,708
চুপ কর, রাসুকুট্টি। যত উপরে
লাফাবি, তত নিচে ঢলে পড়বি।
263
00:17:00,588 --> 00:17:03,390
জ্যোতি, মানিক্কাম যখন আসবে,
তার কলার ধরে জিজ্ঞেস করবি...
264
00:17:03,470 --> 00:17:05,110
"এত বছর যাবত কোথায় মরতে গিয়েছিলে?"
265
00:17:05,190 --> 00:17:07,352
মা! সে যখন আসবে তখন দয়া করে
কোনো ঝামেলার সৃষ্টি করবেন না।
266
00:17:07,432 --> 00:17:08,551
জ্যোতি!
267
00:17:08,752 --> 00:17:11,633
মানিক্কামের জন্য সাজগোজ করে নাও।
268
00:17:11,713 --> 00:17:14,352
সে তোমাকে বহু বছর পর দেখতে পাবে।
269
00:17:14,513 --> 00:17:20,796
ওহ, আচ্ছা! যেন তার সৌন্দর্যহীনতার
কারণে তোমার ছেলে পালিয়েছে।
270
00:17:32,921 --> 00:17:34,199
ওহ না! আমি তো ভুলেই গেছি!
271
00:17:43,403 --> 00:17:44,444
ও!
272
00:17:44,524 --> 00:17:47,125
তোর হাতে কি?
নতুন তালবাহানা!
273
00:17:47,807 --> 00:17:50,127
বাড়ি ফেরত বাবার জন্য কত কারবারি।
274
00:17:50,647 --> 00:17:54,408
ভেবে দেখো একজন আসল
বাবার জন্যে সে কী করতো!
275
00:17:55,810 --> 00:17:57,489
তুই গতকালের মতই অধীর
আগ্রহে অপেক্ষা করছিস।
276
00:17:57,569 --> 00:17:58,809
সে কি এসেছে?
277
00:17:59,368 --> 00:18:01,010
আমার নূন্যতম বিশ্বাস নেই।
278
00:18:01,811 --> 00:18:02,931
-মা।
-হুম?
279
00:18:03,010 --> 00:18:04,411
বাবা আজকে আসবে তো?
280
00:18:04,493 --> 00:18:05,851
আসবে, রাসুকুট্টি।
281
00:18:05,932 --> 00:18:07,532
তাইলে গতকাল আসেনি কেন?
282
00:18:09,214 --> 00:18:10,495
আমি ভেবেছি সে গতকাল আসবে, সোনামণি।
283
00:18:12,334 --> 00:18:15,975
-আজকে অবশ্যই আসবে, তাই না?
-অবশ্যই আসবে।
284
00:18:16,214 --> 00:18:21,857
তাকে আজকে স্কুলে নিয়ে যাবো।
কোনো বাহানা চলবে না, ঠিক আছে?
285
00:18:22,699 --> 00:18:26,660
আমার বন্ধুরা গতকাল বাবা না
আসায় আমাকে খেপাচ্ছিলো।
286
00:18:26,980 --> 00:18:29,940
তারা আমাকে 'টেস্টটিউব'
বেবি বলে খোঁচা দেয়!
287
00:18:31,781 --> 00:18:34,942
হ্যাঁ। এসব তো বন্ধুরাই করে!
এই ব্যাপারে চিন্তা করো না।
288
00:18:35,222 --> 00:18:37,504
সে আসলে তাকে স্কুলে
নিয়ে যেতে পারবো তো?
289
00:18:37,744 --> 00:18:38,825
অবশ্যই!
290
00:18:38,944 --> 00:18:40,384
যাই হোক, সে তো তোমার জন্যই আসছে।
291
00:18:40,584 --> 00:18:41,825
তাকে যেখানে ইচ্ছে নিয়ে যাও।
292
00:18:41,905 --> 00:18:43,786
সে আর আমি মিলে
বাকি সময়টুকু কাটাবো।
293
00:18:45,066 --> 00:18:46,226
ইয়ে! বাবা এসেছে।
294
00:18:58,552 --> 00:19:00,673
রাসুকুট্টি, তোমার বাবা এসেছে?
295
00:19:00,793 --> 00:19:03,433
সে যদি এসে যেতো, তাইলে আমি
ড্রামরোল বাজাতে যাবো কেন?
296
00:19:03,513 --> 00:19:06,194
সে অবশ্যই আসবে, বাছা।
297
00:19:06,274 --> 00:19:09,075
-হেই, মোটা ভাই!
কেমন আছো, রাগী ভাই?
298
00:19:09,155 --> 00:19:10,235
-আমি ভালো আছি।
-ওয়েলকাম, ভাই!
299
00:19:10,314 --> 00:19:11,996
-মারামারি করতে গিয়ে হাত ভেঙে ফেলেছ?
-নমস্কার, ভাবি!
300
00:19:12,076 --> 00:19:13,396
-জ্যোতি।
-ছোটখাটো মারামারি হয়েছিল একটা।
301
00:19:13,476 --> 00:19:14,757
-তোমাকে সেই লাগছে!
-এখানে বসো।
302
00:19:16,916 --> 00:19:19,077
মেয়ে, তুমি তো এখন তোমার
বাবা থেকে লম্বা হয়ে গেছো।
303
00:19:19,316 --> 00:19:21,479
সেটা তো গত বছরেই হয়েছি, আংকেল।
304
00:19:22,160 --> 00:19:24,520
মানিক্কাম কি ছয় বছর ধরে বাইরে ছিল?
305
00:19:24,600 --> 00:19:25,921
না, সাড়ে সাত বছর।
306
00:19:26,002 --> 00:19:28,481
অবশেষে, শুভক্ষণ আসলো এখানে।
দীর্ঘ সাত বছর পর।
307
00:19:29,644 --> 00:19:34,124
আমার মতে এসব
জ্যোতিষশাস্ত্রের প্রভাবে হয়েছে...
308
00:19:34,405 --> 00:19:35,404
গোসল করে নাও।
309
00:19:37,444 --> 00:19:38,685
তোর কি মত, মালার?
310
00:19:39,246 --> 00:19:42,046
সে হয়ত সিদ্ধার্থের মত তার
পরিবারকে ছেড়ে চলে গেছে...
311
00:19:42,126 --> 00:19:43,770
কিন্তু সে বুদ্ধের মত ফিরে আসবে না!
312
00:19:43,929 --> 00:19:45,008
আচ্ছা দেখা যাক,
313
00:19:45,128 --> 00:19:47,488
সে হয়ত উত্তর অঞ্চলের একটা
মেয়েকে বউ করে বাড়ি ফিরবে!
314
00:19:47,608 --> 00:19:50,249
জ্যোতি কারো সামনে
মুখ দেখাতে পারবে না।
315
00:19:50,529 --> 00:19:52,330
আমি নিজের কফির
কসম খেয়ে বলছি!
316
00:19:53,411 --> 00:19:54,331
হেই!
317
00:20:25,542 --> 00:20:27,743
আমি কি রেলস্টেশনে চেক করে আসবো?
318
00:20:28,024 --> 00:20:31,665
যেমন কি একটা কাক তাকে নিয়ে
উধাও হয়ে গেছে! যা খেয়ে নে!
319
00:20:31,944 --> 00:20:33,905
না, আমি বাবার সাথে খাবো।
320
00:20:33,985 --> 00:20:34,867
হুম!
321
00:20:34,945 --> 00:20:39,507
ক্ষুধার্ত থেকো না, সোনামণি। তুমি
তার সাথে কাল থেকে খেতে পারবে।
322
00:20:42,149 --> 00:20:44,470
-সেকার কবে বিয়ে করছে?
-আমরা পাত্র খুঁজছি...
323
00:20:44,670 --> 00:20:45,830
সে এখনো পাত্রী খুঁজে পাইনি...
324
00:20:49,432 --> 00:20:52,031
ভাবি, দয়া করে আরেকটু
করে ইডলি নিয়ে আসুন।
325
00:20:52,511 --> 00:20:55,153
কৌশিক! ট্যাক্সি চলে এসেছে!
326
00:20:55,232 --> 00:20:56,834
-বাহ!
-সবাই চলে আসো!
327
00:20:56,914 --> 00:20:58,795
-আমাকে জায়গা দাও!
-সবাই চলে আসো!
328
00:20:58,874 --> 00:21:00,873
কেউ আমাকে হাত ধোয়ার পানি দাও!
329
00:21:00,954 --> 00:21:03,355
যখন দরকার হয় তখন
বেসিনটা কোথায় থাকে?
330
00:21:19,883 --> 00:21:21,922
হেই, দাঁড়াও... দাঁড়াও!
331
00:21:25,364 --> 00:21:27,044
সিঁড়ির এই সোপানগুলো এতটা
খাড়া করে তৈরি করেছে কে?
332
00:21:34,367 --> 00:21:35,568
ধুর!
333
00:21:50,853 --> 00:21:53,614
-নিজের চোখকে বিশ্বাস করতে পারছি না!
-এসব কি দেখছি?
334
00:22:04,178 --> 00:22:05,179
ওহ ঈশ্বর!
335
00:22:08,219 --> 00:22:09,380
সে কি পাগল হয়ে গেছে নাকি?
336
00:22:10,820 --> 00:22:13,620
আরপুথাম! আরপুথাম!
337
00:22:14,140 --> 00:22:15,780
আরপুথাম! আরপুথাম!
338
00:22:15,861 --> 00:22:17,702
রামাস্বামী, আমি কারো জন্যে প্রার্থনা করবো না।
339
00:22:18,143 --> 00:22:19,224
আমার মন সন্দেহের
বেড়াজালে মেঘাচ্ছন্ন হয়ে আছে।
340
00:22:19,304 --> 00:22:21,265
সন্দেহ হচ্ছে শয়তানের প্রধান হাতিয়ার।
341
00:22:21,385 --> 00:22:23,666
শয়তান সন্দেহের রথ চালনা করে।
342
00:22:24,266 --> 00:22:25,666
আমি নিজের উপর আস্থা
হারিয়ে ফেলছি, রামাস্বামী।
343
00:22:26,145 --> 00:22:29,186
-বিশ্বাসই হচ্ছে ঈশ্বরের ভরসার পাত্র।
-ওহ, না!
344
00:22:29,266 --> 00:22:32,188
ভয় পাবে না, বিশ্বাস রাখো।
ভয় পাবে না, বিশ্বাস রাখো।
345
00:22:32,347 --> 00:22:33,988
আমার নিজের ধর্মানুশাসন
আমার উপর নিক্ষেপ করো না।
346
00:22:34,228 --> 00:22:35,069
যাও...
347
00:22:38,110 --> 00:22:40,070
সবাই অপেক্ষা করছে, আরপুথাম।
348
00:22:40,231 --> 00:22:41,552
তাদের জন্যে প্রার্থনা করো।
349
00:22:41,992 --> 00:22:43,591
তাদের রক্ষা করো।
350
00:22:43,751 --> 00:22:45,552
তুমি কি ঈশ্বরের ডানহাত না?
351
00:22:45,753 --> 00:22:48,394
আমি কারো জন্যে প্রার্থনা কিংবা কাউকে রক্ষা
করবো না, রামাস্বামী। যাও এখান থেকে।
352
00:23:10,282 --> 00:23:12,562
এক দশক আগে,
353
00:23:12,922 --> 00:23:14,643
একজন হতাশ লোক ছিল।
354
00:23:14,843 --> 00:23:16,402
যে বেঁচে থাকার আশা ছেড়ে দিয়ে,
355
00:23:16,763 --> 00:23:19,285
নিজেকে ভাসিয়ে দিতে
সমুদ্রের দিকে হেঁটে যাচ্ছিলো।
356
00:23:20,004 --> 00:23:23,606
কিন্তু যখন সে হাটা শুরু করলো, তখন
সমুদ্রের ঢেউ পিছনের দিকে আসতে লাগলো।
357
00:23:24,048 --> 00:23:25,767
সে হতবাক হয়ে যায়।
358
00:23:26,087 --> 00:23:29,728
হঠাৎ, সমুদ্র প্রতিপালিত হয়ে
বিশালাকার ঢেউ নিয়ে হাজির হয়।
359
00:23:30,088 --> 00:23:33,051
সে এই ধরনের জিনিস কখনো দেখেনি।
360
00:23:33,290 --> 00:23:35,129
এটা ছিল সুনামি।
361
00:23:36,531 --> 00:23:38,693
ঢেউয়ের স্রোতগুলো তাকে
আতঙ্কিত করে দিয়েছিল।
362
00:23:39,172 --> 00:23:41,454
টিকে থাকার সত্ত্ব জাগিয়ে রেখে,
363
00:23:42,053 --> 00:23:43,093
সে পালিয়েছিল।
364
00:23:43,534 --> 00:23:46,534
সেই ঢেউ তাকে আঁকড়ে ধরেছিল।
ঢেউয়ের নিচে চাপা পড়ে ছিল সে।
365
00:23:46,935 --> 00:23:50,494
সেই মুহূর্তে, তার হাত কিছু
একটা জিনিস ধরে ফেলে।
366
00:23:50,615 --> 00:23:52,416
আর সে সেটাকে শক্ত করে ধরে রেখেছিল।
367
00:23:52,896 --> 00:23:55,018
পানি তাকে গ্রাস করে রেখেছিল।
368
00:23:55,338 --> 00:23:57,698
সমুদ্রের ঢেউ তাকে
টেনে নিয়ে যাচ্ছিলো,
369
00:23:58,140 --> 00:24:01,779
কিন্তু ধরে রাখা জিনিসকে
সে কখনো ছাড়েনি।
370
00:24:02,100 --> 00:24:05,018
অবশেষে, সমুদ্র ধীরে ধীরে শান্ত হয়ে যায়।
371
00:24:06,902 --> 00:24:10,343
সে নিজের জ্ঞান ফিরে পায়।
372
00:24:10,864 --> 00:24:16,225
আর তারপর বুঝতে পারলো,
তার ধরে রাখা দৃড়মুষ্টিটা...
373
00:24:16,705 --> 00:24:18,385
হচ্ছে আমাদের সুনামি ঈশ্বর!
374
00:24:21,347 --> 00:24:25,030
বেঁচে থাকার জন্য তীব্র চেষ্টা করা লক্ষ
লক্ষ মানুষকে ঈশ্বর ভাসিয়ে নিয়ে যায়,
375
00:24:25,189 --> 00:24:29,269
আর শুধু একজনকে বাঁচায়
যে কিনা মরে যেতে চাচ্ছিলো।
376
00:24:29,712 --> 00:24:31,311
এই ঘটনা তাকে ভাবিয়ে তোলে।
377
00:24:31,712 --> 00:24:34,712
ঈশ্বরের সাক্ষ্য হিসেবে তার আগের
378
00:24:34,912 --> 00:24:37,833
ধর্মকে পরিত্যাগ করে।
379
00:24:38,033 --> 00:24:41,513
নিজের নাম 'আরপুথাম' রাখে।
380
00:24:42,034 --> 00:24:44,996
ঈশ্বরের কাছে আকুতিমিনতি করে,
381
00:24:45,276 --> 00:24:49,956
শয্যাশায়ী রোগীদের
রক্ষা করা শুরু করে।
382
00:24:50,196 --> 00:24:52,478
আর এখন, সে ঈশ্বরের ডান হাত।
383
00:24:52,598 --> 00:24:54,679
-আমি সাক্ষী।
-আমি সাক্ষী।
384
00:24:54,998 --> 00:24:56,720
ছয় মাস আগে,
385
00:24:57,040 --> 00:24:59,080
আমি কথা বলতে পারতাম না।
386
00:24:59,481 --> 00:25:00,641
কিন্তু এখন পারি।
387
00:25:00,923 --> 00:25:04,361
আরপুথাম আমার জন্যে প্রার্থনা
করাতেই এসব কিছু সম্ভব হয়েছে।
388
00:25:04,441 --> 00:25:06,483
-আমি সাক্ষী।
-আমিও সাক্ষী।
389
00:25:06,723 --> 00:25:08,204
আরপুথাম কি খৃষ্টান?
390
00:25:08,564 --> 00:25:11,845
যেমনটা অনেকেই বিশ্বাস করে,
কিন্তু সে একজন খৃষ্টান না!
391
00:25:12,085 --> 00:25:14,286
তার ধর্মে শুধুমাত্র
তিনটি মূলসূত্র আছে:
392
00:25:14,646 --> 00:25:16,247
তার প্রিয় সুনামি ঈশ্বর,
393
00:25:16,607 --> 00:25:21,127
ঈশ্বরের প্রশংসায় তার
নিজের স্তুতিসূচক পুস্তক,
394
00:25:21,367 --> 00:25:25,171
আর সবশেষে, ঈশ্বরের অলৌকিকতার
সাক্ষ্য আরপুথাম স্বয়ং নিজেই।
395
00:25:25,850 --> 00:25:28,492
এখনো পর্যন্ত সে তার ধর্মের
সাথে আমাকে সূত্রপাত করেনি।
396
00:25:28,812 --> 00:25:29,651
আমি সাক্ষী।
397
00:25:29,892 --> 00:25:31,492
আমিও স্বাক্ষী।
398
00:25:32,052 --> 00:25:34,373
এমনি জানতে চাচ্ছি। কিসের জন্য
তিনি আত্মহত্যার পথ বেছে নিয়েছিলেন?
399
00:25:34,814 --> 00:25:36,334
চতুরতার ফাঁদে পা দিবে না।
400
00:25:36,414 --> 00:25:39,894
মনে রাখবে, যখন ভারি বস্তু ডুবে
যায়, হালকা বস্তু তখনো ভেসে থাকে।
401
00:25:43,417 --> 00:25:45,899
সে ঈশ্বরের পন্থার
ব্যাপারে আঙুল তুলছে!
402
00:25:46,697 --> 00:25:49,419
সমস্যাকে অতিরিক্ত
বিশ্লেষণ করতে যেও না...
403
00:25:49,779 --> 00:25:51,100
দেখো লোকটা কিভাবে কথা বলছে!
404
00:25:51,179 --> 00:25:54,500
সমস্যাটাকে গ্রহণ করো, কারণ এর
মাধ্যমে নিজেকে উন্মোচিত করেন।
405
00:25:56,262 --> 00:25:59,342
বিপদের সময়, আরপুথাম শক্ত
করে ঈশ্বরের হাত ধরে রেখেছিল,
406
00:25:59,422 --> 00:26:01,223
আর ঈশ্বর তার হাত এখনো ছাড়েননি।
407
00:26:01,304 --> 00:26:07,704
তার একার প্রার্থনায় ডাক্তারদের
ছেড়ে আসা রোগীরা রক্ষা পেয়েছে।
408
00:26:07,905 --> 00:26:09,305
-আমি সাক্ষী।
-আমি সাক্ষী।
409
00:26:09,384 --> 00:26:10,746
-আমি সাক্ষী।
-আমিও সাক্ষী।
410
00:26:10,826 --> 00:26:12,346
তাইলে তিনি আমার
ছেলেকে বাঁচাচ্ছেন না কেন?
411
00:26:18,550 --> 00:26:19,351
হ্যালো?
412
00:26:20,429 --> 00:26:21,270
কে বলছেন?
413
00:26:22,431 --> 00:26:23,550
আরপুথাম! আরপুথাম!
414
00:26:23,631 --> 00:26:24,951
দরজা খোলো! জরুরি কথা আছে!
415
00:26:25,030 --> 00:26:27,872
আরপুথাম! একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে!
416
00:26:27,954 --> 00:26:29,513
আমি কারো জন্য প্রার্থনা করবো না।
417
00:26:29,593 --> 00:26:32,354
এটা খুব জরুরি! একবার ফোনটা ধরো!
418
00:26:34,834 --> 00:26:35,676
হ্যালো?
419
00:26:35,756 --> 00:26:38,274
ধানাসেকার!
তোমাকে ছেলে এক্সিডেন্ট করেছে!
420
00:26:38,555 --> 00:26:41,317
তার পেটে একটা ছুরি ঢুকে
গেছে! অবস্থা ক্রিটিকাল!
421
00:26:41,437 --> 00:26:42,718
জলদি আসো!
422
00:27:39,858 --> 00:27:41,818
স্যার... স্যার...
423
00:27:41,899 --> 00:27:43,379
- মুগিল! স্যার!
- হুম।
424
00:27:44,860 --> 00:27:46,540
- আপনি অনুষ্ঠানে আসছেন না?
- আসবো।
425
00:27:46,620 --> 00:27:48,581
অবশ্যই। ভিম্বুসহ আসবো।
426
00:27:48,982 --> 00:27:51,582
তাছাড়া, আমার একটা
ছোট্ট রিকুয়েস্ট আছে।
427
00:27:52,022 --> 00:27:52,983
অবশ্যই।
428
00:27:53,464 --> 00:27:54,984
আমার বাসা লোকজনে ভর্তি।
429
00:27:55,425 --> 00:27:58,824
কিছু মুরব্বি কি আপনার বাসায় বসতে পারবে?
430
00:27:58,983 --> 00:28:00,425
- নিশ্চয়। উনাদের পাঠিয়ে দিন।
- আচ্ছা, স্যার।
431
00:28:00,665 --> 00:28:04,307
আমার বউয়ের পরিবার, উচ্চবিত্ত বংশের।
432
00:28:04,387 --> 00:28:05,868
হুম!
433
00:28:07,470 --> 00:28:09,269
তো আপনাকে বড় পর্দায় কবে দেখতে পাচ্ছি?
434
00:28:09,630 --> 00:28:12,709
সবেমাত্র এক্টিং কোর্স শুরু করেছি সেটা
বাস্তবায়ন হতে অনেক সময় লাগবে।
435
00:28:12,789 --> 00:28:14,871
বড় প্লাটফর্মে পৌঁছে গেলে
আমাদেরকে ভুলে যাবেন না!
436
00:28:14,950 --> 00:28:16,271
আশাবাদ ব্যক্ত করার জন্য
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ!
437
00:28:31,636 --> 00:28:32,476
হেই!
438
00:28:32,557 --> 00:28:33,518
হুম?
439
00:28:33,798 --> 00:28:35,158
কিছুক্ষণ আগে সাব-ইন্সপেক্টর এসেছে।
440
00:28:35,318 --> 00:28:36,758
পাসপোর্ট ভেরিফিকেশনের কাজে এসেছে।
441
00:28:37,960 --> 00:28:39,999
এত তুচ্ছ একটা কারণে সাব-ইন্সপেক্টরের
আশার কি প্রয়োজন ছিল?
442
00:28:42,883 --> 00:28:44,839
উনি আমাকে ভয় লাগিয়েছেন।
443
00:28:56,326 --> 00:28:58,166
- আরেকটা জিনিস...
- হ্যাঁ?
444
00:28:58,567 --> 00:28:59,526
ওহ!
445
00:29:00,807 --> 00:29:04,488
আ.. আমি সেটা কিভাবে
বলবো বুঝতে পারছি না।
446
00:29:04,688 --> 00:29:07,089
সেটা হচ্ছে...
447
00:29:07,889 --> 00:29:09,411
আসুন, আসুন।
448
00:29:11,012 --> 00:29:12,772
দায়িত্ব চাপানোর জন্য দুঃখিত!
449
00:29:12,852 --> 00:29:14,773
একদম না।
প্লিজ বসে পড়ুন।
450
00:29:14,852 --> 00:29:16,252
- ধন্যবাদ, ধন্যবাদ।
- নমস্কার!
451
00:29:16,412 --> 00:29:18,654
- নমস্কার, বাছা!
- সবাই ভিতরে বসুন।
452
00:29:19,574 --> 00:29:20,454
ওয়াও!
453
00:29:20,534 --> 00:29:22,215
হেই, এটা ধরবে না।
দুষ্টুমি করবে না।
454
00:29:22,295 --> 00:29:23,736
- তাদের জিনিসপত্রে হাত দিবে না।
- এহ!
455
00:29:23,817 --> 00:29:26,458
- এটা দিয়ে দাও!
- না!
456
00:29:26,657 --> 00:29:27,737
তুমি এখানে!
457
00:29:29,097 --> 00:29:30,378
আংকেল এসব পছন্দ করবেন না।
458
00:29:30,458 --> 00:29:32,100
তুমি তোমার আইপডে আসক্ত।
459
00:29:36,820 --> 00:29:39,019
আমার নাতি ভারি দুষ্টু।
460
00:29:39,099 --> 00:29:40,263
তা তো দেখতে পাচ্ছি।
461
00:29:42,302 --> 00:29:43,262
ভিম্বু।
462
00:29:43,983 --> 00:29:45,704
উনারা মি. মনি'র মেহমান।
463
00:29:46,105 --> 00:29:47,180
লিভিং রুমে আছেন।
464
00:29:47,423 --> 00:29:48,503
গিয়ে প্রণাম করো।
465
00:29:51,025 --> 00:29:52,784
- ওয়েলকাম!
- নমস্কার!
466
00:29:53,625 --> 00:29:56,866
- কী খাবেন?
- এখনি খেয়ে এসেছি। পানি দিলেই চলবে।
467
00:30:05,389 --> 00:30:06,390
এটা...
468
00:30:07,190 --> 00:30:08,193
এটা হয়ত ঠাণ্ডা।
469
00:30:12,073 --> 00:30:14,355
বাল!
470
00:30:32,002 --> 00:30:33,001
এটা...
471
00:30:33,520 --> 00:30:34,801
এটা তো আসলেই ঠাণ্ডা।
472
00:30:38,402 --> 00:30:39,362
বাল!
473
00:30:41,042 --> 00:30:42,164
বাল!
474
00:30:42,404 --> 00:30:45,605
বাল! বাল! বাল!
475
00:30:45,686 --> 00:30:46,685
হেই! সুশ!
476
00:30:46,805 --> 00:30:52,408
বাল! বাল! বাল!
477
00:30:52,648 --> 00:30:54,488
- এই "বাল" শব্দের মানে কী?
- এটা,
478
00:30:54,849 --> 00:30:56,368
- শুধুমাত্র একটা শব্দ।
- বাল! বাল! বাল!
479
00:30:56,569 --> 00:30:58,009
- আমি এটা শুনেছি,
- বাল! বাল! বাল!
480
00:30:58,089 --> 00:30:59,547
- কিন্তু এর মানে কী?
- বাল! বাল! বাল!
481
00:30:59,570 --> 00:31:02,172
- এটা এক ধরনের পাপ।
- চুপ করে বসে থাকো।
482
00:31:02,253 --> 00:31:05,773
জিজ্ঞেস করছি, কারণ বালাজি
এই শব্দ প্রায় সময় ব্যবহার করে,
483
00:31:05,853 --> 00:31:08,172
- কিন্তু কখনো এর অর্থ বলেনি।
- এটা নিয়ে কথা বলা বন্ধ করো।
484
00:31:08,253 --> 00:31:10,573
বালাজি এই শব্দটা ব্যবহার করে?
আমাকে তার সাথে কথা বলতে দাও।
485
00:31:10,774 --> 00:31:11,855
এই চুদির ভাইটা কে?
486
00:31:13,735 --> 00:31:15,296
এই ব্যাপারেই তোমাকে বলতে চাচ্ছিলাম।
487
00:31:17,177 --> 00:31:19,457
আমরা একই কলেজে পড়তাম।
488
00:31:20,578 --> 00:31:22,178
একজন আরেকজনকে ভালোবাসতাম।
489
00:31:22,297 --> 00:31:23,258
হুহ?
490
00:31:23,578 --> 00:31:24,979
আজ সকালে, বিয়ের পর প্রথমবারের মত
491
00:31:25,099 --> 00:31:26,979
আমরা ফোনে কথা বলছিলাম।
492
00:31:27,940 --> 00:31:29,262
তার কথাবার্তায় মনে হচ্ছিল
সে খুব যন্ত্রণায় আছে।
493
00:31:30,381 --> 00:31:31,341
আমি...
494
00:31:32,741 --> 00:31:33,823
নিজেকে দোষী মনে হচ্ছিলো।
495
00:31:35,143 --> 00:31:36,664
আমি তাকে ডাকাতে সে এসেছে।
496
00:31:39,184 --> 00:31:42,144
এসব কিভাবে ঘটে গেলো আমি জানি না।
497
00:31:43,466 --> 00:31:44,426
আমরা সেক্স করেছি।
498
00:31:44,946 --> 00:31:46,026
সেই অবস্থায় সে মারা যায়।
499
00:31:48,589 --> 00:31:51,470
হুহ? তুমি...
500
00:31:51,549 --> 00:31:53,590
কফি বানাবার কোনো প্রয়োজন নেই।
501
00:31:56,990 --> 00:31:58,710
শুধু... আধা কাপ বানাচ্ছি?
502
00:32:26,321 --> 00:32:27,362
হেই!
503
00:32:29,523 --> 00:32:31,203
নিজের বিচারের সিদ্ধান্ত
তুমি নিজেই নাও।
504
00:32:31,283 --> 00:32:32,243
হুম?
505
00:32:34,364 --> 00:32:38,966
তুমি যেটা বলবে আমি
সেটা করতে রাজি আছি।
506
00:32:39,925 --> 00:32:41,127
মা!
507
00:32:41,207 --> 00:32:44,927
এখানে প্রাপ্তবয়স্কদের
জন্য আঙুরের জুস আছে।
508
00:32:45,248 --> 00:32:47,688
কিছুক্ষণের জন্য আমি
তোমাকে খারাপ ভাবছিলাম।
509
00:32:49,689 --> 00:32:50,852
মুগিল!
510
00:32:51,210 --> 00:32:53,251
ফ্রিজে নিশ্চয় কোনো মাংস নেই।
511
00:32:53,411 --> 00:32:54,371
একটুকরোও নেই।
512
00:32:55,334 --> 00:32:56,772
এটা একটা ধর্মীয় প্রথা।
513
00:32:56,931 --> 00:32:58,492
বুঝতে পেরেছি।
514
00:33:00,854 --> 00:33:02,093
এটা আমার দোষ।
515
00:33:02,413 --> 00:33:03,894
চলো পুলিশকে ডাকি।
আমি আত্মসমর্পণ করবো।
516
00:33:04,735 --> 00:33:06,736
- আমি জেলে যাবো।
- মেরে মুখ ফাটিয়ে দিবো...
517
00:33:09,016 --> 00:33:10,618
তুমি তো সেখানে আনন্দে দিন কাটাবে।
518
00:33:10,856 --> 00:33:12,297
শুধুমাত্র আমাকেই
কটাক্ষগুলো শুনতে হবে।
519
00:33:12,458 --> 00:33:16,618
“এ হচ্ছে সেই বলদ যার বউ
চারিদিকে দুচাদুচি করে বেড়ায়।”
520
00:33:17,540 --> 00:33:18,923
আমার নিজের মাথা
ভেঙে ফেলতে ইচ্ছে করছে।
521
00:33:20,460 --> 00:33:21,421
আমার কথা বাদ দাও।
522
00:33:21,581 --> 00:33:22,540
আমার অভাগা বাবা-মা,
523
00:33:24,302 --> 00:33:25,742
তারা তো লজ্জায় নিজেদের
গলায় দড়ি লাগিয়ে দিবে।
524
00:33:27,983 --> 00:33:31,344
ইচ্ছে হচ্ছে তোমার মাথাকে দেওয়ালের
সাথে লাগিয়ে থেঁতলা করে দিই।
525
00:33:35,427 --> 00:33:36,426
আচ্ছা, শোনো।
526
00:33:37,346 --> 00:33:40,228
প্রথমে এই লাশটা সরাবার ব্যবস্থা করো।
527
00:33:40,588 --> 00:33:41,549
এরপর,
528
00:33:41,948 --> 00:33:44,190
তুমি ডিভোর্স পেপারে সই
করে এখান থেকে চলে যাবে।
529
00:33:44,709 --> 00:33:45,708
ঠিক আছে?
530
00:33:47,670 --> 00:33:50,312
তোমার সাথে আর এক
মুহূর্তও থাকতে পারবো না!
531
00:33:50,872 --> 00:33:51,910
রাজি আছো?
532
00:33:58,196 --> 00:33:59,394
হেই পাগল, দাঁড়া!
533
00:34:00,433 --> 00:34:02,556
আমি দৌড়াতে পারছি না, সূরি!
534
00:34:03,757 --> 00:34:05,397
দাঁড়া, পাগল!
535
00:34:07,318 --> 00:34:08,838
আর দৌড়াতে পারছি না!
536
00:34:11,400 --> 00:34:13,400
দৌড়ানো বন্ধ কর, সূরি!
537
00:34:13,481 --> 00:34:15,040
অন্তত থ্রিডি গ্লাসগুলো খুলে ফেল!
538
00:34:15,121 --> 00:34:16,080
তোকে একদম বিশ্রী লাগছে!
539
00:34:22,604 --> 00:34:24,562
হেই, ওটা তোর মা না।
540
00:34:25,284 --> 00:34:26,485
এটা তার!
541
00:34:27,085 --> 00:34:28,764
আমি তার পিঠে তিল দেখেছি।
542
00:34:28,925 --> 00:34:30,566
অনেক মহিলার পিঠেই তিল থাকে।
543
00:34:30,887 --> 00:34:33,126
এত ক্ষুদ্র তিলটা যে তার তা
চিনতে আমার ভুল হবে না!
544
00:34:33,527 --> 00:34:36,848
তার কোমর অনেকবার মালিশ করেছি...
545
00:34:37,768 --> 00:34:39,529
এই হাত দিয়ে!
546
00:34:39,609 --> 00:34:40,851
হেই... হেই!
547
00:34:42,450 --> 00:34:43,409
দোস্ত!
548
00:34:43,649 --> 00:34:45,068
- এটা ভীষণ বিরক্তিকর!
- হেই, হেই, দোস্ত।
549
00:34:45,091 --> 00:34:46,068
- ভীষণ বিরক্তিকর!
- হেই,সূরি!
550
00:34:46,091 --> 00:34:47,228
- ভীষণ ন্যক্কারজনক!
- থাম বলছি।
551
00:34:47,251 --> 00:34:48,411
থামতে বলছি!
552
00:34:48,491 --> 00:34:50,469
- ইচ্ছে হচ্ছে নিজের গায়ে পেট্রোল ঢেলে দিই,
- প্লিজ থাম।
553
00:34:50,492 --> 00:34:51,511
আর আগুন দিয়ে নিজেকে জ্বালিয়ে দিই!
554
00:34:51,534 --> 00:34:54,108
এটা এমন কিছু না যে যার জন্য তুই
উনাকে খুন করবি! যা হওয়ার হয়েছে।
555
00:34:54,135 --> 00:34:57,296
- একদম ঠিক বলেছিস! তাকে মেরে ফেলাই উচিৎ!
- কী?
556
00:34:57,376 --> 00:34:59,376
আমি কবে বলেছি... এটা বলিনি আমি!
557
00:34:59,457 --> 00:35:00,937
দাঁড়া, দোস্ত!
558
00:35:01,177 --> 00:35:02,417
পাগল!
559
00:35:02,578 --> 00:35:04,378
তোকে জন্ম দেওয়ার সময় কি
তোর মা মলত্যাগ করছিলো?
560
00:35:04,578 --> 00:35:06,578
কার ঝলকের জোরে তুই
খবিশের মত দৌড়াচ্ছিস?
561
00:35:06,659 --> 00:35:07,458
এটা করিস না!
562
00:35:07,538 --> 00:35:08,820
হেই, হেই, হেই! দাঁড়া!
563
00:35:08,900 --> 00:35:10,620
তোর জিহ্বা খুব শীঘ্রই
তোর মৃত্যু ডেকে আনবে!
564
00:35:11,621 --> 00:35:12,580
হালা বদমাইশ!
565
00:35:12,660 --> 00:35:14,542
আমার কাচ ভেঙে
দিয়েছিস, বদমাইশ!
566
00:35:14,622 --> 00:35:15,501
দাঁড়া, দোস্ত!
567
00:35:15,582 --> 00:35:17,422
- আমি আসছি!
- দৌড়ানো থামা, দোস্ত!
568
00:35:24,264 --> 00:35:26,426
হেই, সূরি! দাঁড়া!
569
00:35:35,588 --> 00:35:37,110
দেখো, সে ঝাঁক মেরে দৌড়াচ্ছে!
570
00:35:37,190 --> 00:35:38,149
সাবধানে, গর্দভ!
571
00:36:19,324 --> 00:36:21,686
মাদারচোদ আমার সকালটা নষ্ট করে দিয়েছে!
572
00:36:27,006 --> 00:36:29,048
যদি তাকে হাতের সামনে পাই,
তাইলে জিন্দা কুপিয়ে ফেলবো!
573
00:36:30,089 --> 00:36:31,290
ও বাজি!
574
00:36:37,730 --> 00:36:38,691
লীলা!
575
00:36:39,252 --> 00:36:40,533
সূরি কি আজকে স্কুলে যায়নি?
576
00:36:40,653 --> 00:36:42,093
সকালে গেছে।
577
00:36:42,213 --> 00:36:43,572
তাইলে, এখানে ছোটাছুটি করছে কেন?
578
00:36:43,693 --> 00:36:45,815
হয়ত তার ইউনিফর্ম নিতে ভুলে গেছে?
579
00:36:46,055 --> 00:36:47,617
না, সে তো সকালে ইউনিফর্ম পরেই বেরিয়েছে।
580
00:36:49,855 --> 00:36:50,817
সূরি?
581
00:36:51,937 --> 00:36:53,137
তুই স্কুলে যাসনি?
582
00:37:07,623 --> 00:37:09,182
সূরি!
583
00:37:09,503 --> 00:37:11,382
ওহ ঈশ্বর! সূরি!
584
00:37:11,462 --> 00:37:12,503
ওহ না! ওহ না!
585
00:37:15,665 --> 00:37:17,346
না, না, না, না!
586
00:37:17,546 --> 00:37:18,986
- মিনাল!
- কী হয়েছে?
587
00:37:19,068 --> 00:37:21,066
এ্যাম্বুলেন্সকে কল দে, মিনাল।
588
00:37:21,588 --> 00:37:23,308
সূরি! সূরি, এসব কি?
589
00:37:23,428 --> 00:37:25,507
সূরি? সূরি?
590
00:37:26,709 --> 00:37:28,070
মোহন! কিছু একটা কর!
591
00:37:28,150 --> 00:37:30,470
কিছু একটা কর! তোরা কী করেছিস?
592
00:37:30,590 --> 00:37:32,072
জলদি! যা!
593
00:37:33,992 --> 00:37:34,791
সূরি!
594
00:37:34,911 --> 00:37:35,912
ভাই.. ভাই.. ভাই!
595
00:37:36,033 --> 00:37:37,314
প্লিজ সাহায্য করুন!
596
00:37:37,473 --> 00:37:39,434
- সর, আমি পারবো না!
- এখানে একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে।
597
00:37:39,514 --> 00:37:41,675
- সে নিজের পেটে ছুরি ঢুকিয়ে দিয়েছে!
- কী? কী বলছিস তুই?
598
00:37:41,755 --> 00:37:43,211
- কি কুফা দিন!
- জলদি আসুন।
599
00:37:43,234 --> 00:37:44,555
- প্লিজ,
- জলদি আসুন।
600
00:37:44,636 --> 00:37:45,877
কেউ সাহায্য করুন!
601
00:37:46,277 --> 00:37:47,236
সূরি!
602
00:37:47,436 --> 00:37:48,556
জলদি আসুন! তাকে আলগান।
603
00:37:48,636 --> 00:37:50,117
- ওহ ঈশ্বর, না।
- জলদি আলগান তাকে।
604
00:37:50,197 --> 00:37:51,719
- আলগান।
- জলদি চলুন।
605
00:37:51,798 --> 00:37:52,598
সাবধানে যান।
606
00:37:52,678 --> 00:37:53,879
সে এত দ্রুত দৌড়াচ্ছিলো কেন?
607
00:37:53,999 --> 00:37:56,958
- এত কম বয়সে এত রাগ!
- সাবধানে, ভাই।
608
00:38:03,723 --> 00:38:05,643
আপা, দেখুন।
আপনি কত পবিত্র,
609
00:38:06,003 --> 00:38:09,044
আর আমি আপনাকে অপমান করেছি!
তা শোনা মাত্রই সে রেগে যায়!
610
00:38:09,805 --> 00:38:11,885
- ক্রোধের জেরে চিৎকার করেছি।
- চলুন, চলুন, চলুন!
611
00:38:11,964 --> 00:38:13,685
- বেকুব ছেলে।
- সূরি!
612
00:38:13,765 --> 00:38:14,726
ঘোরান।
613
00:38:15,046 --> 00:38:17,807
ফোনটা ধর, গর্দভ!
614
00:38:18,728 --> 00:38:20,088
- সাবধানে!
- তাকে ভিতরে ঢুকান!
615
00:38:20,208 --> 00:38:22,210
- জলদি!
- তুই সামনে বস!
616
00:38:23,530 --> 00:38:24,731
চালান, চালান!
617
00:38:24,971 --> 00:38:26,131
প্লিজ... জলদি চালান!
618
00:38:26,491 --> 00:38:28,209
- সূরি!
- চলুন, চলুন, চলুন!
619
00:38:28,489 --> 00:38:30,573
- আমার হাতে হর্ণটা দিন।
- উঠে পড়, মিনাল! জলদি চালান!
620
00:38:30,732 --> 00:38:31,772
জলদি চালান!
621
00:38:31,852 --> 00:38:33,373
- চালান, চালান!
- জলদি প্লিজ।
622
00:38:33,733 --> 00:38:35,134
সূরি! সূরি!
623
00:38:35,214 --> 00:38:36,574
চোখ খোল! চোখ খোল!
624
00:38:36,694 --> 00:38:39,175
- ভয় পাবি না! তুই ঠিক হয়ে যাবি!
- হর্ণ জোরে বাজা!
625
00:38:39,415 --> 00:38:40,655
চোখ খোল!
626
00:38:40,855 --> 00:38:42,456
পানি... পানি!
627
00:38:42,535 --> 00:38:44,258
হ্যালো, ভাই?
তাকে ফোনটা দিন!
628
00:38:44,378 --> 00:38:46,337
- একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে!
- এই নিন।
629
00:38:46,616 --> 00:38:48,899
মিনাল বলছি! সূরি এক্সিডেন্ট করেছে!
630
00:38:49,019 --> 00:38:50,459
সূরি! সূরি!
631
00:38:51,059 --> 00:38:53,701
খোকা, আমি এখানে আছি!
তুই ঠিক আছিস, তুই ঠিক আছিস!
632
00:38:53,781 --> 00:38:56,261
কিচ্ছু হবে না তোর!
633
00:38:56,461 --> 00:38:57,983
চোখ খোল! তুই ঠিক আছিস!
634
00:38:58,345 --> 00:39:00,902
তুমি একটা বেশ্যা!
635
00:39:05,625 --> 00:39:08,266
হ্যালো? ধানাসেকার!
তোমার ছেলে এক্সিডেন্ট করেছে!
636
00:39:08,465 --> 00:39:11,106
তার পেটে একটা ছুরি ঢুকে গেছে।
637
00:39:11,226 --> 00:39:12,708
অবস্থা ক্রিটিকাল! জলদি আসো!
638
00:39:17,068 --> 00:39:18,068
দাম কত?
639
00:39:18,589 --> 00:39:19,789
২৮,০০০ রূপি।
640
00:39:21,112 --> 00:39:22,631
বেশ দামি ব্র্যান্ডের।
641
00:39:24,511 --> 00:39:26,352
আমার জন্য রেখে দিন।
642
00:39:26,552 --> 00:39:27,633
হুম।
643
00:39:28,553 --> 00:39:29,594
সত্যি বলছি এটা কিনবো!
644
00:39:30,193 --> 00:39:31,152
আচ্ছা, আচ্ছা।
645
00:39:31,553 --> 00:39:32,754
গাজী, আয়। চল।
646
00:39:40,477 --> 00:39:42,078
তোর পুটকি সরা, গাজী!
647
00:39:48,240 --> 00:39:49,199
স্যার, স্যার, স্যার...
648
00:39:49,240 --> 00:39:51,201
- ধ্যাত! এখানে তো পুলিশ!
- এটা ফটোকপি, স্যার।
649
00:39:51,281 --> 00:39:53,000
তাদের পিছনে এত জোরে
গাড়ি চালাচ্ছিলে কেন?
650
00:39:53,081 --> 00:39:54,922
এদিকে দাঁড়াও। গাড়ি থামাও।
651
00:39:55,123 --> 00:39:56,444
বাইকে আরো বাড়তি
১০ জন নিচ্ছো না কেন?
652
00:39:56,524 --> 00:39:57,844
স্যার, আমরা রক্তদাতা।
653
00:39:57,924 --> 00:40:00,420
- এদিকে একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে।
- এটা একটা তুচ্ছ কেস। তোমারটার মত না।
654
00:40:00,525 --> 00:40:03,887
- তারা তিনজন মিলে গাড়ি চালাচ্ছে।
- আমি কি তোমাকে জরিমানা করবো?
655
00:40:04,165 --> 00:40:05,406
- যাও, যাও।
- ধন্যবাদ, স্যার!
656
00:40:05,486 --> 00:40:06,601
- জলদি যাও!
- ধন্যবাদ, স্যার!
657
00:40:07,445 --> 00:40:09,768
- একটা দ্রুতগতির বাইক কিনবে।
- সাবাস, দোস্ত!
658
00:40:09,848 --> 00:40:11,368
- স্যার, স্যার...
- আমরা কি চা খেতে যাবো?
659
00:40:12,807 --> 00:40:13,971
এক মিনিটের মধ্যে আসছি।
660
00:40:15,890 --> 00:40:17,170
হেই! হেই, দোস্ত!
661
00:40:17,330 --> 00:40:18,291
সে কই যাচ্ছে?
662
00:40:18,331 --> 00:40:19,492
কাভুচির সাথে দেখা করতে।
663
00:40:19,651 --> 00:40:21,331
- ইদি আমিনের ছোকরা কাভুচি?
- হ্যাঁ, দোস্ত।
664
00:40:21,451 --> 00:40:22,411
আয়, দোস্ত।
665
00:40:25,854 --> 00:40:26,813
হেই, ব্রো!
666
00:40:27,936 --> 00:40:29,255
দোস্ত, এটা ছুরি ধার করার,
667
00:40:29,335 --> 00:40:30,855
মত ঝুঁকিপূর্ণ কাজ।
668
00:40:30,975 --> 00:40:32,472
৩০,০০০ রূপি কামাতে
আর কতদূর যেতে হবে?
669
00:40:32,496 --> 00:40:33,935
সে যদি কাউকে খুন করতে বলে?
670
00:40:34,016 --> 00:40:34,976
খুন করবো।
671
00:40:35,657 --> 00:40:36,657
এটা কি আসলে তুই বলছিস?
672
00:40:36,856 --> 00:40:39,057
এই ব্যাপারে আমার খুব খারাপ অভিজ্ঞতা আছে।
শোন।
673
00:40:39,137 --> 00:40:40,898
ইতোমধ্যে আমরা বিরাট
ঝামেলায় পড়ে গেছি!
674
00:40:41,018 --> 00:40:43,460
থুয়াভানের বাবা আমাদের মেরে ফেলবে!
675
00:40:43,540 --> 00:40:44,900
উনি খুব বদমেজাজি লোক!
676
00:40:45,340 --> 00:40:47,022
ভাই, ৩০,০০০ রূপি কামানো কি সম্ভব?
677
00:40:47,142 --> 00:40:48,903
- আলরয়ের কথা মনে আছে?
- কে?
678
00:40:50,262 --> 00:40:51,422
ঐ কাক।
679
00:40:52,103 --> 00:40:53,182
ঐ কাক, ভাই!
680
00:40:53,302 --> 00:40:54,263
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
681
00:40:57,585 --> 00:40:59,947
ভাই, আলরয়ের সাথে কী ঘটেছিল?
682
00:41:00,586 --> 00:41:03,028
গত সপ্তাহে সে ইদি আমিনের
কাছে কাজের খোঁজে যায়।
683
00:41:03,827 --> 00:41:06,506
তাকে রাজনৈতিক দলের
পতাকা পোড়াতে পাঠানো হয়।
684
00:41:06,587 --> 00:41:07,708
- এটা করতে সক্ষম হয়।
- হুম।
685
00:41:07,948 --> 00:41:09,110
আধা ঘন্টার কাজ, আর তাকে
686
00:41:09,269 --> 00:41:10,789
২৩,৫০০ রূপি দেওয়া হয়।
687
00:41:11,149 --> 00:41:12,791
২৩ গুণ ৫০০ সমান...
688
00:41:13,070 --> 00:41:15,029
- কেউ যদি টাকার পরিমাণ বলে,
- দশ, এগারো...
689
00:41:15,149 --> 00:41:17,113
- সে নিজের দাঁত হারাবে।
- কত হবে?
690
00:41:17,473 --> 00:41:20,552
ইদি আমিনকে কখনো টাকার
সংখ্যা বলতে যাবে না।
691
00:41:20,632 --> 00:41:21,674
এটা তার গায়ে লাগে।
692
00:41:21,794 --> 00:41:22,754
ওকে, ব্রো।
693
00:41:23,353 --> 00:41:24,153
নমস্কার, ভাই!
694
00:41:24,233 --> 00:41:25,035
ভাই কি বাসায় আছেন?
695
00:41:25,195 --> 00:41:26,156
হ্যাঁ, কিন্তু উনি আজকে
প্রচণ্ড রেগে আছেন।
696
00:41:26,515 --> 00:41:27,356
তোমরা শুনেছ?
697
00:41:27,437 --> 00:41:29,837
তিনি রেগে থাকার মানে হচ্ছে
আজকে একটা কাজ এসেছে,
698
00:41:30,036 --> 00:41:32,078
আজকে কোনো গ্রহীতা নেই।
699
00:41:32,397 --> 00:41:34,198
তোমরা খুব ভাগ্যবান।
700
00:41:34,919 --> 00:41:35,879
নমস্কার, ভাই।
701
00:41:35,960 --> 00:41:38,038
- হুম
- ভাই আছেন?
702
00:41:38,119 --> 00:41:39,079
হুম।
703
00:41:45,444 --> 00:41:46,522
হেই! উঠো!
704
00:41:46,642 --> 00:41:49,804
উনার চেয়ারের সামনে বসবে না!
বুঝতে পেরেছ? যেকোনো সময় এসে হাজির হবেন।
705
00:41:57,926 --> 00:41:58,888
শুভ সকাল, ভাই।
706
00:42:08,648 --> 00:42:09,610
দোস্ত!
707
00:42:13,251 --> 00:42:14,212
উঠ!
708
00:42:20,375 --> 00:42:21,736
কী ব্যাপার?
709
00:42:22,056 --> 00:42:24,416
তারা অল্প সময়ে বেশি টাকা কামাতে চায়।
710
00:42:26,017 --> 00:42:28,257
ভাই, প্রথমে মূল্যায়ন করে দেখুন।
711
00:42:31,178 --> 00:42:32,899
তোরা লাস্ট কোন মুভিটা দেখেছিস?
712
00:42:36,340 --> 00:42:38,542
হেই বিড়ালছানা, তুই উত্তর দে।
713
00:42:39,743 --> 00:42:40,820
মাল্লু আনকাট।
714
00:42:41,182 --> 00:42:42,223
কি মুভি?
715
00:42:42,343 --> 00:42:43,423
মাল্লু আনকাট।
716
00:42:44,742 --> 00:42:45,984
এটা কি কোনো এ্যাওয়ার্ড জেতা মুভি?
717
00:42:46,184 --> 00:42:47,705
শুধু একটা ভালো মুভি, ভাই।
718
00:42:48,546 --> 00:42:50,987
দর্শককে মজা প্রদান করার
স্বার্থই হচ্ছে একমাত্র এ্যাওয়ার্ড।
719
00:42:52,787 --> 00:42:54,426
ছেলেগুলো কি যোগ্যতাসম্পন্ন?
720
00:42:54,587 --> 00:42:55,549
বিশ্বাসযোগ্য?
721
00:42:55,629 --> 00:42:57,387
তার গ্যারান্টি আমি দিচ্ছি।
722
00:43:05,232 --> 00:43:06,592
তুই উপরে তাকা, কাভুচি।
723
00:43:21,996 --> 00:43:23,357
তোরা ছবিটা দেখেছিস?
724
00:43:28,679 --> 00:43:30,079
মায়া প্লাজায় যাবি।
725
00:43:30,680 --> 00:43:34,120
ছবির লোকটা সেখানে চায়ের
কাপ হাতে নিয়ে বসে থাকবে,
726
00:43:36,802 --> 00:43:38,923
এবং কিছু দুশ্চরিত্রা
নারীর সাথে ফষ্টিনষ্টি করবে।
727
00:43:39,924 --> 00:43:43,123
তার চায়ের কাপে চার
ফোঁটা ড্রপ দিয়ে দিবি।
728
00:43:43,523 --> 00:43:45,685
সে খেয়েছে নাকি নিশ্চিত করবি,
729
00:43:46,045 --> 00:43:47,127
তারপর আমাকে এসে জানাবি। ঠিক আছে?
730
00:44:01,452 --> 00:44:02,651
এটা কি তোদের প্রথম মিশন?
731
00:44:03,532 --> 00:44:04,653
তার বিনাশ করে আয়।
732
00:44:11,534 --> 00:44:14,215
হেই, এই পুচকির সাথে
সরাসরি যোগাযোগ বন্ধ রাখবি।
733
00:44:14,296 --> 00:44:15,294
জ্বী, স্যার।
734
00:44:16,936 --> 00:44:18,057
কমরেডস...
735
00:44:20,538 --> 00:44:22,058
তোরা পারবি তো?
736
00:44:23,780 --> 00:44:24,738
হ্যাঁ...
737
00:44:24,858 --> 00:44:27,181
- হ্যাঁ!
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
738
00:44:34,703 --> 00:44:36,063
আমিও এখন আসি, ভাই।
739
00:45:18,118 --> 00:45:19,735
-তুই এখানে এসেছিস কেন?
- হেই, দাঁড়াও।
740
00:45:19,758 --> 00:45:21,057
- আমার বোনকে ফেলে চলে গেছিস!
- শোনো, ভাই।
741
00:45:21,080 --> 00:45:22,417
- তুই পালিয়ে যাসনি কেন?
- শান্ত হও।
742
00:45:22,440 --> 00:45:25,441
- আমাকে ছেড়ে দাও! তুই কি দেখছিস?
- তাকে বাইরে নিয়ে যাও।
743
00:45:25,521 --> 00:45:27,321
- আমি তোকে মেরে ফেলবো!
- বাইরে গিয়ে চিল্লাও।
744
00:45:27,402 --> 00:45:28,821
এটা যদি তোমার বোন হতো
তুমি কি চুপ করে বসে থাকতে?
745
00:45:28,844 --> 00:45:29,643
এখন কি হয়েছে?
746
00:45:29,723 --> 00:45:31,060
- এখন কি হয়েছে?
- আমাকে ছেড়ে দাও বলছি।
747
00:45:31,083 --> 00:45:31,883
আমি তোরে জিন্দা পুতে ফেলবো!
748
00:45:31,963 --> 00:45:34,524
এখানে এত চিল্লাচিল্লি কিসের?
আহ, সে নতুন বউ ঘরে নিয়ে এসেছে!
749
00:45:34,605 --> 00:45:35,805
কোথায় সে?
750
00:45:36,165 --> 00:45:37,524
আমার সিংহাম।
751
00:45:39,246 --> 00:45:41,206
বহুবিবাহ এটা আমাদের জন্য সাধারণ ব্যাপার।
752
00:45:41,485 --> 00:45:44,808
মেয়েটা দেখতে কিছুটা পুরুষালী।
753
00:45:45,448 --> 00:45:46,848
তাতে কি?
754
00:45:47,169 --> 00:45:49,489
উদাহরণস্বরূপ আমার দাদিকে নাও।
755
00:45:49,730 --> 00:45:51,130
উনার পুরো শরীর লোমে আবৃত ছিল,
756
00:45:51,209 --> 00:45:53,571
গোঁফ এবং দাড়ি সহ!
757
00:45:53,691 --> 00:45:55,691
তারপরেও আমার দাদা
সবচাইতে বেশি সুখী ছিলেন।
758
00:45:55,891 --> 00:45:57,973
শুধুমাত্র হৃদয়ের মিলনই হচ্ছে আসল।
759
00:45:58,052 --> 00:46:00,373
হেই, কেউ এই বুইড়াকে চলন্ত
ট্রাকের নিচে ফেলে দিয়ে আয়!
760
00:46:00,453 --> 00:46:02,015
- সে খুব কর্কশ।
- আসো, দাদা।
761
00:46:02,095 --> 00:46:04,054
- দাদা, ধীরেসুস্থে আসো!
- কেন?
762
00:46:04,335 --> 00:46:06,696
- বিজ্ঞতার যথাযথ কদর নেই।
- আমি আপনার কথা মেনে চলবো।
763
00:46:06,856 --> 00:46:10,657
- সবসময় তাকে ডিভোর্স দিতে চেয়েছি!
- এখন আসো।
764
00:46:11,057 --> 00:46:14,420
শেয়ার করার জন্যে এই ধরনের
প্রচুর অভিজ্ঞতা জমে আছে।
765
00:46:14,659 --> 00:46:16,381
অনেক কাজে সহায়তা করতে পারবো...
766
00:46:16,460 --> 00:46:18,139
- কিন্তু কেউ আগ্রহী না।
- আচ্ছা, দাদা।
767
00:46:18,260 --> 00:46:20,502
- মানিক্কাম,
- তারা খুব বেপরোয়া ...
768
00:46:20,582 --> 00:46:21,980
যা ফ্রেশ হয়ে নে।
769
00:46:22,060 --> 00:46:23,942
- আমরা পরে কথা বলবো।
- তাদের বিরক্ত করিয়েন না।
770
00:46:55,794 --> 00:46:58,474
জ্যোতি, জীবন তোকে
প্রতিনিয়ত মোচড় দিচ্ছে কেন?
771
00:46:59,355 --> 00:47:02,676
দুর্দশা তোর পিছে ছাড়ছে না কেন?
772
00:47:04,237 --> 00:47:06,077
মা হিসেবে, এটা বলা উচিৎ না।
773
00:47:06,477 --> 00:47:08,318
তার জন্য অপেক্ষা না করে,
774
00:47:08,438 --> 00:47:10,679
তুই অন্য কারো সাথে
পালিয়ে যেতে পারতিস।
775
00:47:15,761 --> 00:47:19,002
মা, বাবা স্কুলে যাওয়ার
জন্যে রেশমী শাড়ি খুঁজছে।
776
00:47:20,004 --> 00:47:21,602
সেটা কেমন?
777
00:47:21,723 --> 00:47:23,403
আমি তার কাছে সেই ব্যাপারে
জিজ্ঞেস করতে গিয়েছিলাম...
778
00:47:24,123 --> 00:47:26,805
- সে হয়ত একটা প্রবাসী।
- ধুর!
779
00:47:26,885 --> 00:47:29,605
বিয়ের শুরুর দিনগুলোতে,
780
00:47:29,885 --> 00:47:32,007
প্রতিরাতে মাথা ব্যথার ভান করতো,
781
00:47:32,087 --> 00:47:33,328
যেন নিজের বউয়ের
প্রতি অনীহা রয়েছে।
782
00:47:34,288 --> 00:47:36,127
সেটাই একটা অশনি সংকেত ছিল।
783
00:47:36,608 --> 00:47:40,609
তারপরেই জ্যোতি রাসুকুট্টিকে
জন্ম দিতে পেরেছে!
784
00:47:40,729 --> 00:47:42,371
এই মেধাবী গাই!
785
00:49:22,366 --> 00:49:24,886
প্রথমে, ভেবেছি এটা শুধুমাত্র
একটা এপ্রিল ফুলের তামাশা।
786
00:49:35,611 --> 00:49:36,891
আমাকে কি সুন্দর লাগছে?
787
00:49:38,052 --> 00:49:41,373
রাসুকুট্টি বন্ধুদের সামনে
আমাকে সুন্দর লাগতে হবে।
788
00:49:43,574 --> 00:49:45,535
জানি না কোনটা বেশি কষ্টের:
789
00:49:46,375 --> 00:49:48,455
একজন স্বামীবিহীন অতীত,
790
00:49:48,935 --> 00:49:50,897
নাকি তোমার মত একজনের সাথে ভবিষ্যৎ।
791
00:49:56,337 --> 00:49:58,579
একজন নারী হিসেবে, তোমার
কষ্ট বুঝতে পারছি, জ্যোতি।
792
00:50:03,659 --> 00:50:04,821
বাবা, আমরা বের হবো?
793
00:50:07,223 --> 00:50:08,302
আমি কি যাবো?
794
00:50:12,505 --> 00:50:15,426
তুই অনেক মানসম্মান ডুবিয়েছিস।
795
00:50:15,507 --> 00:50:16,387
ঘরে থাক।
796
00:50:16,467 --> 00:50:18,544
কিছুটা মানসম্মান বাঁচিয়ে রাখ আমাদের!
797
00:50:18,664 --> 00:50:20,347
- হেই রাসুকুট্টি, ভিতরে আয়!
- মা!
798
00:50:20,547 --> 00:50:21,947
- তুই বেজন্মা, ভিতরে আয়!
- মা!
799
00:50:22,067 --> 00:50:23,829
- ছোট বেজন্মা! অন্তত তুই আয়!
- মা,
800
00:50:24,468 --> 00:50:26,069
তাকে যেতে দিন। অন্ততপক্ষে সে আনন্দে থাকবে।
801
00:50:26,149 --> 00:50:27,229
অসাধারণ!
802
00:50:27,468 --> 00:50:29,632
রাসুকুট্টি তার সৎ মাকে মেনে নিয়েছে।
803
00:50:29,710 --> 00:50:31,632
- কিছুক্ষণের মধ্যেই!
- চুপ করো, গোবর গণেশ!
804
00:50:31,713 --> 00:50:33,231
তোমাকে আগুনের
মাঝে ফেলে দিবো!
805
00:50:36,233 --> 00:50:37,834
মীরার আংকেলের সাথে কথা বলেছি।
806
00:50:38,234 --> 00:50:42,034
তিনি বলেছেন সে এখন স্যাটল হয়েছে,
807
00:50:42,114 --> 00:50:43,717
আর তার বোনেরও বিয়ে হয়েছে...
808
00:50:43,797 --> 00:50:46,477
- ওহ, কফি নিয়ে এসেছি।
- ধন্যবাদ।
809
00:50:47,036 --> 00:50:48,758
- বলতে হবে না।
- ধন্যবাদ।
810
00:50:49,317 --> 00:50:51,358
অসাধারণ কফি! কফি!
811
00:50:54,078 --> 00:50:55,559
কি বলছিলাম?
812
00:50:56,399 --> 00:50:57,962
ওহ হ্যাঁ... মীরা...
813
00:50:58,040 --> 00:51:00,242
সে এখন পাল্টে গেছে..
814
00:51:00,322 --> 00:51:01,481
তুমি কি গুগোল করেছ?
815
00:51:01,561 --> 00:51:03,523
- হ্যাঁ।
- সেখানে কি পেলে?
816
00:51:03,922 --> 00:51:07,044
প্লাস্টিক টাবের ভিতর কিছু এসিড দিয়ে,
817
00:51:07,125 --> 00:51:08,164
সেখানে লাশটা ডুবিয়ে দিতে।
818
00:51:08,244 --> 00:51:09,724
এটা গলতে এক সপ্তাহ লেগে যাবে!
819
00:51:09,844 --> 00:51:11,566
এটা করার মত সময় নেই। আর কিছু?
820
00:51:12,886 --> 00:51:14,808
একটা ড্রামের মধ্যে সিমেন্ট ভর্তি করে,
821
00:51:14,888 --> 00:51:16,127
লাশটিকে ঢুকিয়ে দাও।
822
00:51:16,287 --> 00:51:18,048
সেটা শক্ত হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করো,
এরপর সেটা সাগরে ভাসিয়ে দাও!
823
00:51:19,490 --> 00:51:20,448
তোর মারে বাপ, গুগোল!
824
00:51:36,175 --> 00:51:38,774
লাশটাকে কেটে টুকরো টুকরো করবো, সেই
টুকরোগুলো আলাদা প্লাস্টিক ব্যাগে ভরবো,
825
00:51:38,935 --> 00:51:41,096
আর সেগুলো বিভিন্ন এলাকায় ছুটকো
কুকুরদের কাছে রেখে আসবো।
826
00:51:41,777 --> 00:51:44,778
লোকজন ভাববে কসাইয়ের কাছ
থেকে কেনা মাংস কেউ ফেলে দিয়েছে।
827
00:51:44,858 --> 00:51:46,859
হেই, তুমি তাকে মেরেছ,
তাই তুমি কোপাবে।
828
00:51:48,578 --> 00:51:49,579
আমি তাকে মারিনি।
829
00:51:49,699 --> 00:51:50,741
সে নিজে নিজেই মারা গেছে।
830
00:51:51,062 --> 00:51:52,620
তুমিই হচ্ছো এর কারণ। তাই তুমি কোপাবে।
831
00:52:26,913 --> 00:52:28,792
আমি তোকে 'বাল' শব্দটা বলতে শুনেছি।
832
00:52:29,593 --> 00:52:31,034
আমাদের বলা এত এত শব্দের মাঝে,
833
00:52:31,634 --> 00:52:33,956
তোরা বাচ্চারা এই অশ্লীল
শব্দগুলোই কেন বেছে নিস।
834
00:52:34,915 --> 00:52:37,756
তুই যদি 'বাল' শব্দটা আর বলিস...
835
00:52:39,038 --> 00:52:41,304
তাইলে তোর জিহ্বাটা কেটে
ক্ষুধার্ত কাকদের দিয়ে আসবো!
836
00:52:42,478 --> 00:52:44,398
এখন ওখানে যা এবং
আর চুপ করে বসে থাক।
837
00:52:45,039 --> 00:52:46,159
বুঝেছিস?
838
00:52:46,439 --> 00:52:47,399
হুম।
839
00:52:48,081 --> 00:52:49,041
যা।
840
00:53:01,565 --> 00:53:03,447
আমি খুব ভয় পাচ্ছিলাম
841
00:53:04,246 --> 00:53:05,566
তাই তাকে ভয় লাগিয়েছি।
842
00:53:06,847 --> 00:53:08,288
লজিকটা বুঝতে পেরেছ?
843
00:53:18,331 --> 00:53:21,413
কী হয়েছে? ঘুম আসছে নাকি?
844
00:53:39,780 --> 00:53:41,059
পারবো না।
845
00:53:42,101 --> 00:53:43,419
ধুর! এদিকে দাও!
846
00:53:53,865 --> 00:53:55,945
ধুর! আমিও করতে পারবো না!
847
00:53:56,545 --> 00:53:57,865
আমার কি এই ফালতু
জিনিসের দরকার আছে?
848
00:53:57,946 --> 00:53:59,082
এটা আমার মাদারজাদ বাবার ভুল!
849
00:53:59,105 --> 00:54:01,947
"সে খুব সম্ভ্রান্ত পরিবারে জন্ম নিয়েছে,"
তিনি বলেছেন। “আমাদের জাতের মেয়ে।”
850
00:54:02,066 --> 00:54:04,348
কী বলছো? তুমি আমাকে জাতের
উপর ভিত্তি করে পছন্দ করেছ?
851
00:54:04,549 --> 00:54:05,747
ঘেন্না করি!
852
00:54:05,827 --> 00:54:07,189
তুমি লজ্জাশরমের ব্যাপারে কথা বলছো?
853
00:54:08,709 --> 00:54:10,550
একজন লোক কেন তার
দেশের এবং ভাষার জন্যে
854
00:54:10,670 --> 00:54:12,029
গর্ববোধ করবে,
855
00:54:12,110 --> 00:54:13,591
কিন্তু জাতের জন্য করবে না কেন?
856
00:54:13,870 --> 00:54:16,311
মানুষ পটানোই হচ্ছে সব।
শুধুমাত্র নামটাই হচ্ছে ভিন্ন।
857
00:54:16,391 --> 00:54:19,290
যদি দেশকে ভালোবাসো তুমি দেশপ্রেমিক।
যদি ভাষাকে ভালোবাসো তুমি রক্ষাকর্তা।
858
00:54:19,313 --> 00:54:21,009
কিন্তু নিজের জাত নিয়ে গর্ববোধ
করো তাইলে তুমি একজন অন্ধবিশ্বাসী।
859
00:54:21,032 --> 00:54:22,033
হাইপো-বালের-পোক্রেসি!
860
00:54:22,554 --> 00:54:24,835
সাধারণ মানুষ জাতের
নামে বৈষম্য বিস্তার করে।
861
00:54:24,955 --> 00:54:27,155
একজন দেশপ্রেমিক জাতীয়তার
নামে বৈষম্য বিস্তার করে।
862
00:54:27,595 --> 00:54:28,557
দুজনেই সমান দোষী!
863
00:54:28,637 --> 00:54:31,477
কিন্তু কেউ এদিক থেকে চিন্তা করে না!
864
00:54:31,997 --> 00:54:33,119
হেই!
865
00:54:33,919 --> 00:54:35,558
হেই! তুমি কী করছো?
866
00:54:35,918 --> 00:54:37,520
আমরা লাশটাকে এখানের ভিতর ঢুকাবো,
867
00:54:37,600 --> 00:54:40,480
- সেটাকে বারাণ্ডা থেকে নিচে ফেলে দিবো।
- হুহ? কি?
868
00:54:41,362 --> 00:54:42,201
চিন্তা করো না।
869
00:54:42,282 --> 00:54:43,242
আমরা এটা এভাবে ফেলবো,
870
00:54:43,283 --> 00:54:44,801
আর বাউন্স করে থুবড়ে পড়বে।
871
00:54:50,283 --> 00:54:51,245
হেই!
872
00:54:52,086 --> 00:54:53,924
- ওখানে কে?
- জানি না!
873
00:54:59,086 --> 00:55:00,289
এরা কারা, মা?
874
00:55:00,369 --> 00:55:01,847
আমরা কি এই কাজ উনারা
যাওয়ার পরে করতে পারি না?
875
00:55:01,928 --> 00:55:05,290
- না, কারণ উনারা আমাদের জন্য অজুহাত।
- প্লিজ ভিতরে এসে বসো।
876
00:55:07,209 --> 00:55:08,490
কেউ কি দেখে ফেলবে?
877
00:55:12,132 --> 00:55:13,612
এই প্ল্যান কি কাজ করবে?
878
00:55:13,692 --> 00:55:14,494
হুহ।
879
00:55:14,574 --> 00:55:15,933
এটা যদি ভেস্তে যায়?
880
00:55:16,012 --> 00:55:18,191
আমি কিভাবে জানবো?
জীবিকার তাগিদে কখনো লাশ হস্তান্তর করিনি।
881
00:55:18,214 --> 00:55:19,415
ওহ, শিট!
882
00:55:34,179 --> 00:55:35,500
আসো, নিচে চলো!
883
00:55:36,261 --> 00:55:37,619
তার সব মালপত্র গুছিয়ে নাও।
884
00:55:38,021 --> 00:55:39,902
বাইরে যাওয়ার একটা
বাহানা বের করতে হবে।
885
00:55:40,383 --> 00:55:42,141
যেটা বিশ্বাসযোগ্য হতে হবে।
886
00:55:42,661 --> 00:55:45,225
দাঁড়াও! নিজের ঘর থেকে বের
হতে বাহানা দিতে যাবো কেন?
887
00:55:45,665 --> 00:55:46,863
আসো, ভিম্বু, জলদি!
888
00:55:48,904 --> 00:55:51,065
সরি, একটা জরুরি কাজ আছে।
আমাদের এখন যেতে হবে।
889
00:55:51,145 --> 00:55:52,723
না, আপনারা থাকতে পারবেন।
আপনারা ঘরে থাকুন।
890
00:55:52,746 --> 00:55:54,588
- ক্ষুধা লাগলে খেয়ে নিয়েন।
- অবশ্যই, ধন্যবাদ।
891
00:55:54,668 --> 00:55:56,123
মি. মনি'র কাছে
চাবিটা দিয়ে দিয়েন।
892
00:55:56,146 --> 00:55:58,469
আকাশ, তারা চলে যাচ্ছে। বাই-বাই বলো।
893
00:56:01,069 --> 00:56:03,151
- বাই বলো।
- আমাদের পূর্বপুরুষেরা হয়ত...
894
00:56:03,231 --> 00:56:05,550
টেকনিক্যালি আমাদের
চাইতে অনেক এগিয়ে ছিল।
895
00:56:05,870 --> 00:56:08,073
মানুষ সেই পরিমাণ
উন্নতি ঘটাতে সক্ষম হবে,
896
00:56:08,153 --> 00:56:10,431
এলিয়েনের সাহায্য দ্বারা।
897
00:56:10,592 --> 00:56:12,035
খোকা, আংকেলকে বাই বলো।
898
00:56:12,514 --> 00:56:15,035
সব এলিয়েন কি দুনিয়া
ছেড়ে চলে গেছে,
899
00:56:15,114 --> 00:56:18,155
নাকি তারা এখনো
মানুষের সাথে মিশে আছে?
900
00:56:18,235 --> 00:56:20,276
আরো জানতে চাইলে এই
অনুষ্ঠানটি দেখতে থাকুন!
901
00:56:20,355 --> 00:56:21,838
তুমি দেখলে তো? এহ?
902
00:56:21,918 --> 00:56:23,676
- সে শুধুমাত্র মহিলাদের কথাই শোনে।
- হ্যাঁ!
903
00:56:23,756 --> 00:56:26,159
একদম তার বাবার মত।
904
00:56:26,239 --> 00:56:27,598
আমি কি ঠিক বলেছি?
905
00:56:41,043 --> 00:56:42,004
কি বলছিলে?
906
00:56:42,964 --> 00:56:43,925
কিছু না।
907
00:56:44,725 --> 00:56:45,686
বলো।
908
00:56:46,845 --> 00:56:48,728
শুধুমাত্র মুভিতেই আমি
এসব করতে দেখেছি,
909
00:56:49,167 --> 00:56:50,126
কিন্তু তুমি তো বাস্তবেই করে ফেলেছ।
910
00:56:51,049 --> 00:56:52,007
কী?
911
00:56:53,128 --> 00:56:54,664
তাকে এমনভাবে চুদেছ
যেন এটা তার শেষ দিন।
912
00:57:00,811 --> 00:57:04,973
ওহ, বাল! বাল! বাল!
913
00:57:05,053 --> 00:57:06,550
এক পার্টির জন্য ভোট দাও,
কারেন্ট চলে যায়।
914
00:57:06,573 --> 00:57:08,270
অন্য পার্টিকে ভোট দাও।
তারপরেও কারেন্ট চলে যায়!
915
00:57:08,293 --> 00:57:09,560
কিন্তু এরপরেও গুরুর
পালের মত ভোট দিতে যায়।
916
00:57:10,014 --> 00:57:11,934
গাণিতিক সূত্র একক মস্তিষের উদ্ভাবন।
917
00:57:12,134 --> 00:57:15,094
বৈজ্ঞানিক আবিষ্কার, জীবন-রক্ষার ঔষধ.. সবকিছুই
একেক ব্যক্তির কঠোর পরিশ্রম দ্বারাই তৈরি হয়েছে,
918
00:57:15,177 --> 00:57:16,291
কিন্তু জনসাধারণ হিসেবে কি করেছি আমরা?
919
00:57:16,376 --> 00:57:17,896
বাস পোড়াচ্ছি, দাঙ্গা বাঁধাচ্ছি!
920
00:57:18,056 --> 00:57:19,057
হুজুগে মানসিকতা!
921
00:57:19,178 --> 00:57:21,635
- বালের গণতন্ত্র হুজুগে মানসিকতার উপরে চলছে!
- তুমি এতটা মাথা ঘামাচ্ছো কেন?
922
00:57:21,658 --> 00:57:24,179
টেনশনের কারণে!
কেউ যদি লাশটা দেখে ফেলে?
923
00:57:24,379 --> 00:57:28,221
- শুধু কারেন্টই তো গেছে। এখনি চলে আসবে।
- যেন সতীসাবিত্রীর কথামত চলে আসবে!
924
00:57:38,226 --> 00:57:39,185
শিট!
925
00:57:39,224 --> 00:57:40,903
কেউ আসছে!
926
00:57:41,064 --> 00:57:42,707
- আমরা এখন কী করবো?
- আসো, আসো, আসো।
927
00:57:57,950 --> 00:58:00,312
হেই, হেই! ভিতরে থাক, ভাই!
928
00:58:13,317 --> 00:58:14,557
তার গাড়ির চাবি দাও।
929
00:58:20,800 --> 00:58:23,081
লাশটা বাইরে নিয়ে আসো।
আমি তার গাড়ি নিয়ে আসছি।
930
00:58:42,127 --> 00:58:43,407
সাবধানে!
931
00:59:19,022 --> 00:59:20,662
- এই যে শুনছো! এদিকে আসো।
- জ্বী, স্যার?
932
00:59:21,941 --> 00:59:24,583
- এটা কি মুগিল আর তার বউ না?
- জ্বী, স্যার।
933
00:59:24,822 --> 00:59:27,264
- কিন্তু, এটা তো তার গাড়ি না?
- সেটা জানি না, স্যার।
934
00:59:28,025 --> 00:59:29,064
- ধন্যবাদ।
- হ্যাঁ।
935
00:59:32,545 --> 00:59:35,268
আমরা সব ধরনের পুরনো সিল্ক শাড়ি,
936
00:59:35,348 --> 00:59:38,148
পুরনো সিল্ক ধুতি, আর
সিল্কের বাকিসব কাপড় কিনি।
937
00:59:38,388 --> 00:59:44,668
- ছিড়ে গেলেও কিনি।
-এটা কত দিবেন?
938
00:59:44,749 --> 00:59:46,750
জলদি! একটা ভালো
হাসপাতালে নিয়ে যান।
939
00:59:47,190 --> 00:59:50,072
- এটা মেরুদন্ডে আঘাত করেছে কিনা জানি না।
- ওহ, ঈশ্বর!
940
00:59:50,153 --> 00:59:53,593
হয়ত জট বেধে যাবে, আর
প্যারালাইজড হওয়ার সম্ভাবনাও আছে।
941
00:59:53,672 --> 00:59:57,116
- এসব কি বলছেন, ডাক্তার?
- আশা করি তা হবে না। রিস্ক নিবেন না! এখনি চলে যান।
942
00:59:57,236 --> 00:59:59,875
- এতে কত খরচা হবে?
- জানি না আমি। জলদি যান!
943
00:59:59,955 --> 01:00:02,036
হাসপাতালে কল করে জানিয়ে দিচ্ছি।
এখনি যান!
944
01:00:02,116 --> 01:00:03,957
- মিনাল, আমি এখনি আসছি!
- আমি তাদের বলবো।
945
01:00:04,436 --> 01:00:06,557
- লীলা! লীলা!
- আমার চুড়ি বন্ধক রাখবো ...
946
01:00:08,957 --> 01:00:11,400
হ্যালো, ডাঃ টি.আর বালাজি বলছি।
947
01:00:11,840 --> 01:00:13,838
- কি হয়েছে মিনাল?
- জানি না, ধানাসেকার।
948
01:00:13,920 --> 01:00:16,018
সে রেগে ছিল। স্ক্রুড্রাইভার নিয়ে এসেছিল।
এভাবে কেন এসেছিল জানি না।
949
01:00:16,041 --> 01:00:19,162
আমি জানি কেন! একই কারণে
নিজেকে মারতে চেয়েছিলাম!
950
01:00:19,241 --> 01:00:21,042
তাকে আলগাও! চলো।
951
01:00:21,123 --> 01:00:22,803
দাঁড়াও, ধানাসেকার!
লীলাকে আসতে দাও!
952
01:00:23,003 --> 01:00:24,324
আমি তার জন্য অপেক্ষা করবো কেন?
953
01:00:24,404 --> 01:00:26,166
সে একজন মা না।
একজন পাপী! একজন পাপী!
954
01:00:26,846 --> 01:00:28,605
কি করছো?
তুমি তাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছো?
955
01:00:28,686 --> 01:00:30,807
দাঁড়াও, দাঁড়াও। তাকে প্রাইভেট
হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে আমাদের।
956
01:00:30,887 --> 01:00:32,446
ঈশ্বরের চাইতে বড় কোনো ডাক্তার নেই!
957
01:00:32,527 --> 01:00:34,168
ডাক্তার তাৎক্ষণিক চিকিৎসা করাতে বলেছেন।
958
01:00:34,247 --> 01:00:35,785
ঈশ্বরের আশীর্বাদে আমি
অনেক জীবন বাঁচিয়েছি।
959
01:00:35,808 --> 01:00:39,010
- ভয় পাবে না, তার উপর বিশ্বাস রাখো!
- সূরিকে তোলো! তোলো!
960
01:00:39,089 --> 01:00:40,610
ঈশ্বরকে সন্দেহ করেছিলাম।
ঈশ্বরকে সন্দেহ করেছিলাম।
961
01:00:40,691 --> 01:00:42,427
একদিনের জন্য, আমি নিজের
কাজ করা থেকে বিরত ছিলাম।
962
01:00:42,450 --> 01:00:45,372
- আর তাই উনি শাস্তি দিয়েছেন আমাকে।
- চিন্তা করিস না, সূরি!
963
01:00:45,532 --> 01:00:47,052
ক্ষমা করো, আমার ঈশ্বর।
আমার ছেলেকে বাঁচাও।
964
01:00:47,132 --> 01:00:48,093
কী করছো তুমি?
965
01:00:48,173 --> 01:00:50,207
সে পাকস্থলীতে আঘাত পেয়েছে, ধানাসেকার।
তাকে বাঁকা করো না!
966
01:00:50,293 --> 01:00:51,374
থামো, ধানাসেকার।
967
01:00:51,453 --> 01:00:52,792
কী করছো তুমি? থামো, ধানাসেকার!
968
01:00:52,815 --> 01:00:54,375
আমি ধানাসেকার না!
আমি আরপুথাম।
969
01:00:54,455 --> 01:00:55,256
এসব কি?
970
01:00:55,336 --> 01:00:56,974
সুনামি ঈশ্বরের অলৌকিক বান্দা, আরপুথাম।
971
01:00:57,054 --> 01:00:58,753
সুনামি ঈশ্বরের তুচ্ছ চাকর, আরপুথাম!
972
01:00:58,776 --> 01:01:00,738
- আমার ছেলেকে বাঁচাও, ঈশ্বর!
- সে লীলারও ছেলে!
973
01:01:00,938 --> 01:01:03,139
- আমার ছেলেকে বাঁচাও...
- প্লিজ তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাও!
974
01:01:03,219 --> 01:01:04,939
- তাকে বাঁচাও ঈশ্বর!
- আমরা এটা কিনবো।
975
01:01:05,018 --> 01:01:08,380
যে করেই হোক।
বর্তমান বাজারের রেট দিবো।
976
01:01:08,940 --> 01:01:10,140
- মিনাল!
- লীলা!
977
01:01:10,220 --> 01:01:11,861
ধানাসেকার এসে সূরিকে নিয়ে এসেছে।
978
01:01:11,942 --> 01:01:14,222
- কোন হাসপাতালে?
- কোনো হাসপাতালে না, তার মন্দিরে!
979
01:01:14,302 --> 01:01:16,502
এই পাগলকে নিয়ে আমি কি করবো!
980
01:01:16,582 --> 01:01:17,704
আস্তা পাগল!
981
01:01:17,785 --> 01:01:19,783
- তুমি ভিতরে আসো।
- এটা যদি ছেড়াও হয়।
982
01:01:20,223 --> 01:01:23,864
বর্তমান বাজারের রেট দিবো।
983
01:01:24,146 --> 01:01:26,626
এই সুবর্ণ সুযোগ মিস করবেন না...
984
01:01:37,830 --> 01:01:39,831
- ঈশ্বর!
- ঈশ্বর, তোমার ছেলে তোমার কাছে এসেছে।
985
01:01:40,071 --> 01:01:41,591
আশ্রয়স্থান চাইতে।
986
01:01:41,671 --> 01:01:43,673
তোমার পরম দয়ালু
হৃদয় দিয়ে তাকে বাঁচাও!
987
01:01:43,832 --> 01:01:45,554
তোমার আরোগ্যকর হাত
দিয়ে তাকে আশীর্বাদ দাও।
988
01:01:45,634 --> 01:01:47,875
দয়াশীল চোখে তার
দিকে একদৃষ্টিতে তাকাও।
989
01:01:47,954 --> 01:01:50,235
- তুমিই আসল ঈশ্বর, তুমিই সত্য।
- জেসাস!
990
01:01:50,316 --> 01:01:51,516
তুমিই স্বর্গ।
991
01:01:51,595 --> 01:01:52,874
- তুমিই ধার্মা।
- ধানাসেকার!
992
01:01:52,955 --> 01:01:54,196
- তুমি ক্ষমাশীল।
- ধানাসেকার!
993
01:01:54,316 --> 01:01:56,918
- ওহ ঈশ্বর, দয়া করে আমার ছেলেকে বাঁচাও।
- ধানাসেকার! আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দাও!
994
01:01:57,556 --> 01:01:59,238
প্লিজ আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দাও।
995
01:01:59,718 --> 01:02:01,680
তার চিকিৎসার প্রয়োজন।
996
01:02:01,799 --> 01:02:03,559
লীলা, তোমার ছেলে সুস্থ হয়ে যাবে।
997
01:02:03,640 --> 01:02:04,480
রামাস্বামী! আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দাও!
998
01:02:04,560 --> 01:02:05,962
তোমার আরোগ্যলাভের হাত দ্বারা স্পর্শ করো।
999
01:02:06,042 --> 01:02:08,818
- সুনামির সময় হাজার হাজার লোক মারা গিয়েছিল,
- হাসপাতালে যেতে হবে।
1000
01:02:08,841 --> 01:02:11,562
- ঈশ্বর শুধু একজনকেই রক্ষা করেছিল!
- দরজা খোলো, রামাস্বামী।
1001
01:02:11,762 --> 01:02:13,964
- সেটা হচ্ছে আরপুথাম।
- দরজা খোলো বলছি।
1002
01:02:14,284 --> 01:02:16,845
সে ঠিক করতে পারে না এমন কিছুই নেই।
1003
01:02:16,925 --> 01:02:19,807
- অনর্থক কথা বলা বন্ধ করো, রামাস্বামী!
- তোমার ছেলেকে পুনরূজ্জীবিত করে তুলবে।
1004
01:02:20,285 --> 01:02:21,926
সন্দেহ করার জন্য ক্ষমা
করে দাও, আমার ঈশ্বর !
1005
01:02:22,045 --> 01:02:23,767
দরজা খোলো!
আমি আমার ছেলেকে জীবিত চাই!
1006
01:02:23,967 --> 01:02:24,968
বিশ্বাসই ভরসা!
1007
01:02:25,047 --> 01:02:25,848
বিশ্বাসই ভরসা!
1008
01:02:25,927 --> 01:02:27,728
- রামাস্বামী, দরজা খোলো!
- বিশ্বাসই ভরসা!
1009
01:02:27,808 --> 01:02:30,730
- ছয় মাস আগে, আমি হাঁটতেও পারতাম না।
- হেই!
1010
01:02:30,810 --> 01:02:33,211
- কিন্তু আরপুথামের প্রার্থনার পর,
- আজাইরা কথা বলা বন্ধ করো, রামাস্বামী!
1011
01:02:33,331 --> 01:02:35,291
- এখন আমি পারি।
- দরজা খোলো, রামাস্বামী!
1012
01:02:35,490 --> 01:02:37,133
- ভালোভাবে কথাও বলতে পারি।
- ধ্যাত্তারি!
1013
01:02:37,213 --> 01:02:39,373
তোমার হাত আমি ধরে
রাখব, তুমিও আমার!
1014
01:02:39,494 --> 01:02:42,415
আরপুথামের সাধারণ প্রার্থনার
ব্যাপারে উপলব্ধি করতে পারবে না।
1015
01:02:42,494 --> 01:02:45,575
ঈশ্বরের চাইতে যদি কারো
অধিক ক্ষমতা থেকে থাকে,
1016
01:02:45,655 --> 01:02:49,656
- তাইলে সেটা হচ্ছে তার প্রতি আমাদের বিশ্বাস।
- প্লিজ, রামাস্বামী! আমি হাত জোর করছি।
1017
01:02:49,776 --> 01:02:51,457
- বিশ্বাস করো, লীলা।
- দরজা খোলো, রামাস্বামী।
1018
01:02:51,537 --> 01:02:53,418
তোমার পাপমোচনে ক্ষমা চাও!
1019
01:02:53,497 --> 01:02:55,177
আমি কোনো পাপ করিনি!
1020
01:02:56,137 --> 01:02:57,619
মিনাল, তুমি কাউন্সিলরকে ফোন করেছ?
1021
01:02:57,699 --> 01:02:58,820
করেছি। তিনি আসছেন।
1022
01:02:58,899 --> 01:03:01,341
- যেহেতু পানি দ্বারা তাকে পরিষ্কার করছি,
- আমাকে হাসপাতালে নিয়ে চলো...
1023
01:03:01,420 --> 01:03:03,117
- তোমার কৃপা দ্বারা তাকে রক্ষা করো।
- আমাকে হাসপাতালে নিয়ে চলো...
1024
01:03:03,140 --> 01:03:05,222
- ঈশ্বরই চিকিৎসক, ঈশ্বরই ঔষধ।
- বাবা, প্লিজ..
1025
01:03:05,462 --> 01:03:07,583
- উনার উপর বিশ্বাস রাখ!
- আমাদের আরপুথাম...
1026
01:03:07,744 --> 01:03:09,855
তাকে হাসপাতালে নিতে চাই!
ধানাসেকার, প্লিজ!
1027
01:03:09,902 --> 01:03:11,384
ঈশ্বর, আমার ছেলেকে বাঁচাও!
1028
01:03:11,503 --> 01:03:12,944
ঈশ্বর, আমার ছেলেকে বাঁচাও!
1029
01:03:13,025 --> 01:03:14,224
দরজা খোলো, রামাস্বামী।
1030
01:03:14,304 --> 01:03:15,546
তোমার ছেলে সুস্থ হয়ে যাবে।
1031
01:03:15,626 --> 01:03:17,185
- ধানাসেকার!
- সে এখনি সুস্থ হয়ে যাবে!
1032
01:03:17,265 --> 01:03:18,147
দরজা খোলো, রামাস্বামী।
1033
01:03:18,227 --> 01:03:19,587
আরপুথাম তাকে বাঁচাবে!
1034
01:03:19,667 --> 01:03:20,627
ধানাসেকার!
1035
01:03:20,708 --> 01:03:24,789
♪ Cleanse us with your merciful rain ♪
1036
01:03:25,109 --> 01:03:29,270
♪ Gaze upon us with compassion ♪
1037
01:03:29,590 --> 01:03:34,351
♪ I seek you
I await your mercy ♪
1038
01:03:34,511 --> 01:03:38,833
♪ I pray to you every day, my lord ♪
1039
01:03:38,993 --> 01:03:43,314
♪ Cleanse us with your merciful rain ♪
1040
01:03:43,474 --> 01:03:47,237
- ♪ Gaze upon us with compassion ♪
- ধানাসেকার!
1041
01:03:49,559 --> 01:03:50,998
স্যার, প্লিজ আমার
ছেলেকে উদ্ধার করুন!
1042
01:03:51,118 --> 01:03:52,424
শান্ত হোন.. আমি ব্যাপারটা দেখছি।
1043
01:03:52,880 --> 01:03:53,838
রামাস্বামী!
1044
01:03:53,959 --> 01:03:56,241
তুই কে রে?
1045
01:03:57,840 --> 01:03:59,641
হেই! উনি কাউন্সিলর!
1046
01:03:59,722 --> 01:04:02,602
ধুর! আরপুথাম... কাউন্সিলর এসে গেছেন!
1047
01:04:02,802 --> 01:04:04,644
রামাস্বামী, দরজা খোলো!
1048
01:04:05,083 --> 01:04:07,924
ঈশ্বরের প্রাসাদে রাজনীতির কোনো স্থান নেই!
1049
01:04:08,284 --> 01:04:11,126
ঈশ্বর যদি চান, কাউন্সিলরের
পোস্ট এখনি কেড়ে নিতে পারবেন!
1050
01:04:11,766 --> 01:04:13,527
সেটা যদি ঘটে যায়?
1051
01:04:14,127 --> 01:04:16,647
তাদেরকে বোধহয় ১৫ মিনিট সময় দেওয়া উচিৎ?
1052
01:04:16,727 --> 01:04:18,569
কি বলছেন এসব?
আমার ছেলে মারা যাচ্ছে!
1053
01:04:18,649 --> 01:04:19,688
আচ্ছা, আচ্ছা। শান্ত হোন।
1054
01:04:19,888 --> 01:04:20,890
ধ্যাত... ক্যামেরা।
1055
01:04:21,050 --> 01:04:22,049
রামাস্বামী!
1056
01:04:22,449 --> 01:04:23,409
রামাস্বামী!
1057
01:04:23,610 --> 01:04:25,811
গতবার, পুলিশ শুধু তোমার পা ভেঙে ছিল।
1058
01:04:26,012 --> 01:04:29,812
আগামীবার, তাদের বলবো
তোমার পায়ের রগ কেটে দিতে!
1059
01:04:29,892 --> 01:04:31,052
দরজা খোল, বদমাইশ!
1060
01:04:34,054 --> 01:04:35,014
জনাব!
1061
01:04:35,735 --> 01:04:36,734
এক মিনিট দাঁড়াও।
1062
01:04:36,895 --> 01:04:38,256
- এই ছেলে, তুমি আগে যাও।
- আচ্ছা!
1063
01:04:38,736 --> 01:04:40,055
- সাঈদ, আসো।
- জলদি আসো।
1064
01:04:40,456 --> 01:04:41,896
- রেডি, স্যার। একশান!
- আসো, মিনাল।
1065
01:04:41,977 --> 01:04:43,938
- যাও, যাও, যাও! ছেলেটাকে আলগাও।
- সাবধানে...
1066
01:04:44,019 --> 01:04:45,057
এখন আপনারা দেখছেন...
1067
01:04:45,136 --> 01:04:46,096
- স্যার, স্যার...
- সূরি!
1068
01:04:46,136 --> 01:04:47,499
- সূরি!
- তুমি বুঝতে পারছো না!
1069
01:04:47,578 --> 01:04:49,659
- আপনি ঈশ্বরের প্ল্যানের ব্যাপারে অজ্ঞাত!
- আমাদের চিফ হচ্ছেন...
1070
01:04:49,739 --> 01:04:51,941
- এইদিকে আসো!
- ঈশ্বরের উপর ভরসা রাখা উচিৎ!
1071
01:04:52,021 --> 01:04:54,341
- আমার ছেলে, আমার খোকা!
- উদ্ধার করতে আসবে না কেউ।
1072
01:04:54,420 --> 01:04:56,719
- ঈশ্বর ক্ষমাশীল, কিন্তু তার ক্রোধের ব্যাপারে সতর্ক থাকতে হবে!
- কিন্তু আমাদের চিফ চলে এসেছেন।
1073
01:04:56,742 --> 01:04:57,704
ঈশ্বরের সাথে পরে কথা বলতে পারবো।
1074
01:04:57,744 --> 01:05:00,542
- তাকে শুধু একবার সন্দেহ করেছি।
- আসো বলছি।
1075
01:05:00,622 --> 01:05:02,703
- আমার ছেলে এই পরিস্থিতিতে আসার কারণ হচ্ছে সেটা।
- মিনাল!
1076
01:05:02,824 --> 01:05:05,946
- ঈশ্বর তার দৃষ্টিগোচর করছেন, ব্যাঘাত ঘটাবেন না।
- ধানাসেকার!
1077
01:05:06,066 --> 01:05:08,146
তোমাকে প্রার্থনা করতে কে মানা
করেছে? তুমি প্রার্থনা করো!
1078
01:05:08,226 --> 01:05:09,707
আমরা তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাবো।
1079
01:05:09,827 --> 01:05:11,989
হাসপাতালেও ঈশ্বর রোগীদের সুস্থ করে দেন!
1080
01:05:12,188 --> 01:05:14,126
- মানুষ শুধুমাত্র একটা নৌকা বানাতে পারে।
- তিনি গরীবদের সাহায্য করছেন...
1081
01:05:14,149 --> 01:05:16,629
- ঈশ্বর সেই নৌকাকে পানিতে ভাসান।
- ছেলেটিকে উদ্ধারের মাধ্যমে!
1082
01:05:17,189 --> 01:05:19,150
দেখুন তিনি কিভাবে পরিস্থিতি সামাল দিচ্ছেন...
1083
01:05:19,229 --> 01:05:22,310
- তুমি অভিশপ্ত! আমার মন্দির থেকে বেরিয়ে যাও!
- আপনি টিভিতে শুধুমাত্র চে গুয়েভারাকে এবং
1084
01:05:22,430 --> 01:05:23,992
ফিদেল কাস্ত্রোকে দেখেছেন।
1085
01:05:24,072 --> 01:05:25,409
তোমার কি বোধশক্তি নেই? পাগল কোথাকার!
1086
01:05:25,432 --> 01:05:26,730
আপনি এখন উনাদেরকে সরাসরি দেখছেন।
1087
01:05:26,753 --> 01:05:28,514
- দূরে যাও!
- আপনি কি জানেন উনার একমাত্র ভুল কি?
1088
01:05:28,594 --> 01:05:29,555
আমাকে ক্ষমা করে দাও, ঈশ্বর!
1089
01:05:30,234 --> 01:05:32,114
- এখানে ফোকাস করো!
- উনি খুবই দয়াশীল...
1090
01:05:32,913 --> 01:05:37,076
একজন সত্যিকার দেশপ্রেমিকের ভিডিওটি ভালো
লাগবে আর সে ফেসবুকে এটা শেয়ার করবে।
1091
01:05:37,156 --> 01:05:39,317
দুঃসাহসী নেতা পান্ডিয়ান জিন্দাবাদ।
1092
01:05:39,517 --> 01:05:40,999
শিশুদের ত্রাণকর্তা, পান্ডিয়ান!
1093
01:05:41,078 --> 01:05:42,230
- এতটুকু যথেষ্ট!
- অভিনন্দন, চিফ!
1094
01:05:42,359 --> 01:05:44,759
- বিনয়ী নেতা পান্ডিয়ান, জিন্দাবাদ!
- গ্রেট জব!
1095
01:05:44,838 --> 01:05:47,280
- নম্র চিফ পান্ডিয়ান, জিন্দাবাদ!
- যাও, যাও।
1096
01:05:53,681 --> 01:05:55,763
স্পর্শ করা সবকিছু মুছে দাও।
1097
01:05:57,885 --> 01:05:59,284
এমনভাবে হাঁটো যেন কিছুই হয়নি।
1098
01:06:12,649 --> 01:06:13,690
ভিম্বু... ফিরে চলো।
1099
01:06:14,490 --> 01:06:16,009
- কী হয়েছে?
- জলদি আসো।
1100
01:06:16,729 --> 01:06:17,773
আসো বলছি।
1101
01:06:17,893 --> 01:06:20,331
- কী হয়েছে?
- বলবো, প্রথমে ভিতরে আসো!
1102
01:06:23,853 --> 01:06:24,853
কী হয়েছে?
1103
01:06:25,053 --> 01:06:26,014
বাল! বাল! বাল!
1104
01:06:26,775 --> 01:06:30,495
শহরের প্রতিটি কোণায় একটা
করে নজরদারি ক্যামেরা আছে!
1105
01:06:30,975 --> 01:06:32,858
আদৌ এসব বালের ক্যামেরা
কাজ করে নাকি সেটাও জানি না।
1106
01:06:33,776 --> 01:06:36,658
যেন তারা সাধুব্যক্তি,
আর আমরা খুনি!
1107
01:06:37,179 --> 01:06:39,379
সকল চোখ এক নজরে তাকিয়ে আছে।
1108
01:06:41,661 --> 01:06:43,700
সবকিছু হয়েছে তোমার
যৌন উত্তেজনার কারণে।
1109
01:06:44,980 --> 01:06:46,463
আমি সবকিছু শিকার করছি।
1110
01:06:47,022 --> 01:06:48,543
বার বার সেই টপিকটা
তুলে আনছো কেন?
1111
01:06:48,984 --> 01:06:50,183
তুমি ডিভোর্সের কথা বলেছ।
1112
01:06:50,343 --> 01:06:51,624
আমি তাতেও রাজি হয়েছি।
1113
01:06:51,702 --> 01:06:54,224
তুমি যা করেছ তার জন্য তোমাকে কুপিয়ে
টুকরো টুকরো করে ফেলা উচিৎ ছিল।
1114
01:07:03,309 --> 01:07:04,268
দেখো...
1115
01:07:05,388 --> 01:07:07,188
রেগে থাকলে ঠিকমত
চিন্তা করতে পারবে না।
1116
01:07:08,469 --> 01:07:10,190
তুমি যদি ধরা পড়ো,
1117
01:07:10,310 --> 01:07:11,617
আমি নিজেকে ক্ষমা করতে পারবো না।
1118
01:07:13,031 --> 01:07:14,830
আমার কৃতকর্মের ভুক্তভোগী তুমি হবে কেন?
1119
01:07:18,553 --> 01:07:20,713
ভিতরে পুষে রাখবে না। যা বলতে চাও বলে ফেলো।
1120
01:07:21,354 --> 01:07:22,595
ভিতরের ক্রোধ ঝেড়ে ফেলো।
1121
01:07:22,674 --> 01:07:24,275
শুধু... বের করে দাও।
1122
01:07:30,478 --> 01:07:32,237
তোমার দিকে তাকালে আমার রক্ত ফুটে উঠছে!
1123
01:07:32,798 --> 01:07:34,066
যতই সেটা বের করি না কেন,
1124
01:07:34,239 --> 01:07:35,239
আমার মধ্যে তার চেয়েও
বেশি ক্রোধ জমে আছে!
1125
01:07:37,719 --> 01:07:38,680
ঠিক আছে।
1126
01:07:39,681 --> 01:07:40,641
বলে ফেলো।
1127
01:07:40,841 --> 01:07:41,840
কাকে বলবো?
1128
01:07:42,200 --> 01:07:43,281
এটা খুবই লজ্জাশরমের ব্যাপার।
1129
01:07:44,483 --> 01:07:46,001
ইচ্ছে হলে তোমার বন্ধুদের বলে দাও।
1130
01:07:48,405 --> 01:07:49,605
তার জন্য আমাকে
সহ্যশক্তি বাড়াতে হবে।
1131
01:07:51,365 --> 01:07:52,556
আমাকে কভার করতে হবে না তোমার।
1132
01:07:52,606 --> 01:07:54,845
সাধুর মত কথা বলা বন্ধ করো!
1133
01:07:56,526 --> 01:07:58,127
তুমি যা করেছ তা বলার অযোগ্য!
1134
01:08:09,731 --> 01:08:11,092
একজন অভিনেতা হতে চাও।
1135
01:08:12,092 --> 01:08:14,818
ধরো তুমি একজন মাতাল আর আমি তোমার
বন্ধুদের মধ্যে একজন। মনের সব কথা বলে ফেলো।
1136
01:08:14,972 --> 01:08:16,376
এইভাবে, অভিব্যক্তি প্রকাশ করতে পারবে।
1137
01:08:17,173 --> 01:08:18,441
আর সিক্রেটটা সিক্রেট হিসেবেই থাকবে।
1138
01:08:24,017 --> 01:08:26,416
নিজের ভিতরের ক্রোধ প্রকাশ
করো। সহ্য করতে পারবো।
1139
01:08:27,016 --> 01:08:29,978
এটা ক্রোধ না। এটা হচ্ছে যন্ত্রণা।
তুমি তা বুঝবে না।
1140
01:08:40,502 --> 01:08:41,622
মদটা দাও।
1141
01:08:47,545 --> 01:08:48,385
এটা তো পানি।
1142
01:08:48,505 --> 01:08:49,746
জানি আমি। এদিকে দাও!
1143
01:09:11,793 --> 01:09:12,793
দোস্ত,
1144
01:09:13,193 --> 01:09:17,514
আমার বউ সবেমাত্র
অন্য একজনকে চুদেছে!
1145
01:09:19,637 --> 01:09:20,716
তুই জানিস কোথায়?
1146
01:09:21,077 --> 01:09:22,157
আমার বাসায়!
1147
01:09:22,597 --> 01:09:23,720
আমার বেডরুমে!
1148
01:09:24,160 --> 01:09:28,400
আমি যখন এক্টিং ক্লাসে
ছিলাম তখন তাকে চুদেছে।
1149
01:09:37,885 --> 01:09:39,722
সে এতটা নির্মম কিভাবে হতে পারে? হুহ?
1150
01:09:48,966 --> 01:09:49,928
দোস্ত!
1151
01:09:50,407 --> 01:09:52,207
আমাদের কলেজের দিনের
গুজবটার কথা তোর মনে আছে?
1152
01:09:53,209 --> 01:09:57,530
কিছু সংখ্যক মেয়েরা গ্যাং তৈরি করে সিকিউরিটি
গার্ডকে চুদে মৃত্যুর দুয়ারে পাঠিয়ে দিয়েছিল?
1153
01:09:58,930 --> 01:10:02,811
আমি নিশ্চিত ঐ গ্যাংয়ের
সাথে আমার বউও যুক্ত ছিল!
1154
01:10:08,614 --> 01:10:10,574
তুই হয়ত তার জীবন নিয়ে
একটা মুভি বানাতে পারবি।
1155
01:10:12,096 --> 01:10:13,696
তুই জানিস সেই মুভির
নাম কী হওয়া উচিৎ?
1156
01:10:14,816 --> 01:10:16,495
"বেশ্যা তারকা"
1157
01:10:23,859 --> 01:10:25,380
সেটার একটা সিকুয়েলও থাকবে।
1158
01:10:26,180 --> 01:10:30,022
"সাম্রাজ্য পিছনের
দিকে আঘাত হেনেছে"
1159
01:10:44,948 --> 01:10:46,107
মুগিল, এখন ঠিক আছো?
1160
01:10:47,627 --> 01:10:49,527
'ঠিক আছো' বলতে তুমি কি বালটা বুঝাচ্ছো?
আমি তো সবেমাত্র শুরু করেছি!
1161
01:10:49,550 --> 01:10:50,624
গাড়ি থেকে বেরিয়ে যাও!
1162
01:11:03,434 --> 01:11:04,832
আমি সবার শিকার হই কেন?
1163
01:11:06,195 --> 01:11:08,115
সবাই আমার মুখের উপর
মাল ফেলার চেষ্টা করে কেন?
1164
01:11:14,038 --> 01:11:16,198
বেশ্যার মত এভাবে গালি দিচ্ছি কেন?
1165
01:11:17,320 --> 01:11:19,478
বাল!
1166
01:11:19,800 --> 01:11:21,599
সে আমার সাথে এই বাল কেমনে করলো?
1167
01:11:21,679 --> 01:11:23,040
আমি একটা আকাইম্মা বাল!
1168
01:11:26,081 --> 01:11:27,603
চুতিয়া!
1169
01:11:27,683 --> 01:11:29,284
অকাম্য কোথাকার!
1170
01:11:35,604 --> 01:11:37,125
আমার ভাগ্য বাল!
1171
01:11:37,206 --> 01:11:38,766
আমার জীবন বাল!
1172
01:11:38,846 --> 01:11:41,206
আমার ভবিষ্যৎ বাল!
1173
01:11:43,489 --> 01:11:46,130
ওহ, শিট!
1174
01:11:50,569 --> 01:11:52,130
বাবা, তোমাকে অভিশাপ দিলাম!
1175
01:12:11,138 --> 01:12:14,018
সরি, আমি খুব মাতাল হয়ে পড়েছিলাম।
তাই কি বলেছি তা আমি জানি না।
1176
01:12:16,700 --> 01:12:17,860
উহ-হুহ।
1177
01:12:19,822 --> 01:12:22,020
মাতাল অবস্থায় গাড়ি চালাবে তুমি?
1178
01:12:22,542 --> 01:12:23,902
আমি সবসময় অটল।
1179
01:12:38,066 --> 01:12:39,508
তুমি কি এখন ছেলে নাকি মেয়ে?
1180
01:12:39,629 --> 01:12:40,588
মেয়ে।
1181
01:12:41,148 --> 01:12:42,630
তোমার কি গোঁফ উঠে?
1182
01:12:42,709 --> 01:12:44,069
কেন? তুমি কি সেটা পছন্দ করো না?
1183
01:12:44,149 --> 01:12:45,990
না, সেটা সুন্দর। পছন্দ করি।
ভালো লাগে।
1184
01:12:46,070 --> 01:12:46,951
হুম।
1185
01:12:47,031 --> 01:12:48,672
তোমাকে মেয়েতে রূপান্তর করেছে কে?
1186
01:12:48,791 --> 01:12:50,832
- একজন ডাক্তার।
- তার সাথে লড়াই করোনি?
1187
01:12:50,952 --> 01:12:52,673
একদম না! আমি তাকে এটা করতে বলেছি।
1188
01:12:52,753 --> 01:12:53,712
কেন?
1189
01:12:53,832 --> 01:12:56,074
সবসময় মেয়ে হতে চেয়েছি।
1190
01:12:56,153 --> 01:12:59,076
ড্রেসআপ। মেকআপ।
এসব কিছু আমি পছন্দ করি।
1191
01:13:03,477 --> 01:13:04,957
তুমি এতদিন যাবত কোথায় ছিলে?
1192
01:13:06,557 --> 01:13:07,559
বোম্বেতে।
1193
01:13:07,799 --> 01:13:09,159
তুমি সেখানে কী করতে?
1194
01:13:11,359 --> 01:13:12,319
কিছু করতাম না।
1195
01:13:12,559 --> 01:13:14,239
খাবারের টাকার ব্যবস্থা কিভাবে আসতো?
1196
01:13:16,241 --> 01:13:17,682
আমরা দোকানে যেতাম, আর হাততালি দিতাম।
1197
01:13:18,164 --> 01:13:20,602
আমরা তাদের আশীর্বাদ করে দিতাম!
তারা আমাদের টাকা দিতো।
1198
01:13:20,722 --> 01:13:22,883
এর প্রশ্নই উঠে না!
1199
01:13:23,364 --> 01:13:24,404
সত্যি বলছি, রাসুকুট্টি।
1200
01:13:24,645 --> 01:13:25,804
দেখবে তুমি?
1201
01:13:27,405 --> 01:13:28,884
হুহ?
1202
01:13:38,129 --> 01:13:39,290
উহ, উহ।
1203
01:13:44,611 --> 01:13:46,493
এদিকে আসো।
1204
01:13:55,137 --> 01:13:57,976
ওহ বাজি! তুমি তো ফাটিয়ে দিয়েছ!
1205
01:13:58,456 --> 01:14:00,696
- আমি কি তোমার মত হতে পারবো?
- বাদাম, বাদাম!
1206
01:14:00,777 --> 01:14:03,258
- জানি না, রাসুকুট্টি।
- এক প্যাকেট বাদাম দিন।
1207
01:14:03,337 --> 01:14:06,259
এক দশক আগে, কেউ যদি আমাকে
বলতো আমি এরকম হতে পারবো,
1208
01:14:06,338 --> 01:14:07,820
তখন সেটা বিশ্বাস করতাম না।
1209
01:14:08,379 --> 01:14:10,782
তুমি মেয়ে হিসেবে জন্মাওনি কেন?
1210
01:14:10,940 --> 01:14:13,942
মাঝেমাঝে, যখন আমরা
তাড়াহুড়ো করে জুতা পরি,
1211
01:14:14,061 --> 01:14:16,143
বাম পা'র সাথে ডান
পা'কে গুলিয়ে ফেলি।
1212
01:14:16,264 --> 01:14:18,342
একইভাবে, ঈশ্বর, তাড়ার মধ্যে,
পুরুষের শরীরে আমাকে পাঠিয়ে দিয়েছেন।
1213
01:14:24,387 --> 01:14:26,066
তুমি কি প্ল্যানে চড়েছ?
1214
01:14:26,146 --> 01:14:28,427
না, কিন্তু চড়তে চাই।
1215
01:14:29,228 --> 01:14:31,629
তোমার যদি বাচ্চা থাকতো, তুমি
কি তাকে বুকের দুধ খাওয়াতে?
1216
01:14:32,147 --> 01:14:33,588
না, আমার বাচ্চা হবে না।
1217
01:14:33,669 --> 01:14:35,990
- কেন?
- ঈশ্বর জুতা গুলিয়ে ফেলেছেন।
1218
01:14:36,110 --> 01:14:38,072
ঈশ্বর একটা ছিচকে!
1219
01:14:40,752 --> 01:14:41,872
উঁকি মেরো না!
1220
01:14:42,312 --> 01:14:43,474
দেখছি না।
1221
01:14:43,554 --> 01:14:45,393
এদিকে তাকাইয়ো না! ওদিকে তাকাও!
1222
01:14:45,633 --> 01:14:48,075
দেখছি না, রাসুকুট্টি।
1223
01:14:48,473 --> 01:14:50,195
তুমি কি ছেলের টয়লেট নাকি
1224
01:14:50,275 --> 01:14:51,756
মেয়ের টয়লেট ব্যবহার করো?
1225
01:14:52,076 --> 01:14:54,437
স্বভাবত, মেয়ের টয়লেট।
1226
01:14:54,716 --> 01:14:55,997
কিন্তু এর অনুমতি নেই।
1227
01:14:56,276 --> 01:14:57,598
- ওমা!
- ওহ, ঈশ্বর!
1228
01:14:57,758 --> 01:14:58,799
কি হয়েছে, রাসুকুট্টি?
1229
01:14:58,919 --> 01:15:00,118
আমার চেইন আটকে গেছে।
1230
01:15:00,199 --> 01:15:01,239
ব্যাপার না।
1231
01:15:02,960 --> 01:15:06,082
এখন তুমি একজন নারী, তোমাকে
কি বাবা নাকি মা বলে ডাকবো?
1232
01:15:06,161 --> 01:15:09,643
সেই ব্যাপারে ভেবে দেখিনি। আমাকে
বোম্বে নামে ডাকলে কেমন হয়?
1233
01:15:09,723 --> 01:15:11,913
খাঙকি মাগী! বিরক্তিকর,
দুনিয়ায় এমন অশ্লীল কাজ!
1234
01:15:11,964 --> 01:15:14,124
তুই কি এসব করার জন্য
প্রাপ্তবয়স্ক কাউকে পাসনি?
1235
01:15:14,204 --> 01:15:15,444
স্যার। না, না, সে আমার ছেলে!
1236
01:15:15,523 --> 01:15:17,125
তুমি ওর সাথে কি করছো?
1237
01:15:17,283 --> 01:15:19,245
- সে আমার ছেলে, স্যার!
- বাচ্চার নাম কী?
1238
01:15:19,365 --> 01:15:20,326
রাসুকুট্টি, স্যার।
1239
01:15:20,406 --> 01:15:22,086
- কী?
- রাসুকুট্টি, স্যার।
1240
01:15:23,488 --> 01:15:25,254
তুই বাইঙ্গচোদ, মিথ্যুক কোথাকার!
আমি তোকে মেরে ফেলবো!
1241
01:15:25,327 --> 01:15:27,546
- এটা তার ডাকনাম। সত্যি বলছি এটা আমার ছেলে!
- তোর মিথ্যে বলার সাহস কিভাবে হয়!
1242
01:15:27,569 --> 01:15:28,648
আমার ছেলে! আমার ছেলে!
1243
01:15:28,728 --> 01:15:30,571
- হেই তুই, চল! চল!
- আসো, রাসুকুট্টি।
1244
01:15:30,651 --> 01:15:33,409
- যা! আমি তোর মতলব বুঝি, তুই বেশ্যা।
- রাসুকুট্টি, আমার সাথে এসো।
1245
01:15:37,092 --> 01:15:39,573
এ্যাম্বুলেন্সে থাকা অসহায়
লোকটাকে রক্ষা করো, ঈশ্বর!
1246
01:15:47,494 --> 01:15:50,576
ভাই। তুমি কি ব্যস্ত? এই জায়গাটাকে
খুঁজে দিতে সাহায্য করবে?
1247
01:15:51,217 --> 01:15:54,098
বামে যাও, তারপর ডানে যাবে। এটা
রূপা আন্টি'স শপের পরের দোকান।
1248
01:15:54,178 --> 01:15:56,739
রূপা আন্টি?
সে কখন "আন্টি" হলো?
1249
01:15:56,979 --> 01:15:58,540
আমাদের জন্য শুধুমাত্র রূপা।
1250
01:15:58,860 --> 01:15:59,901
একটা খাসা মাল!
1251
01:15:59,981 --> 01:16:01,142
সে তো নিয়মিত যোগা (ইয়োগা) করতো।
1252
01:16:01,260 --> 01:16:03,702
সমগ্র পাড়াপড়শি তাকে অনুসরণ করতো।
1253
01:16:04,181 --> 01:16:05,182
অপরূপা পরী।
1254
01:16:05,262 --> 01:16:06,543
সে অর্গানিকে পরিণত হয়।
1255
01:16:06,863 --> 01:16:08,184
একজন আদর্শবান।
1256
01:16:08,385 --> 01:16:10,264
তাছাড়া... তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ।
1257
01:16:10,343 --> 01:16:11,385
ঈশ্বর তোমার প্রতি সহায় হোক!
1258
01:16:14,105 --> 01:16:15,267
চল।
1259
01:16:17,548 --> 01:16:19,586
দোস্ত, ঠিকঠাক করেছি তো?
1260
01:16:33,312 --> 01:16:35,633
তুই কেমনে জানিস
সে যে দুধ পান করবে?
1261
01:16:35,712 --> 01:16:38,433
তাকে দেখতে একজন
বিশুদ্ধ দুগ্ধপ্রেমী মনে হচ্ছে।
1262
01:16:39,074 --> 01:16:41,636
বাহ!
1263
01:16:42,156 --> 01:16:46,918
পবিত্র মাতা! এরা হচ্ছে ছায়া... কিন্তু
এরা তোমাকে উত্তপ্ত করে তুলবে!
1264
01:16:49,597 --> 01:16:51,520
একদা এক সময়, একজন
নিষ্ঠুর রাজা বাস করতো।
1265
01:16:52,120 --> 01:16:53,760
সে তার নিজের ছেলেকে হিংসা করতো,
1266
01:16:54,559 --> 01:16:56,680
কারণ সে ভাবতো রাণী তার চাইতে
তার ছেলেকে বেশি ভালোবাসে।
1267
01:16:56,761 --> 01:17:00,682
তাই সে রাণীর স্তনের
বোঁটায় বিষ ঘষে দেয়।
1268
01:17:02,163 --> 01:17:03,762
তার ছেলে মারা যাক
তা সে চাইতো না,
1269
01:17:03,843 --> 01:17:04,924
তাই সে শিকারে যায়।
1270
01:17:05,525 --> 01:17:06,724
যখন সে ফিরে আসে,
1271
01:17:06,804 --> 01:17:07,842
মন্ত্রী মরে জমে গিয়েছিল।
1272
01:17:09,244 --> 01:17:10,629
দোস্ত, এর সাথে বিছানার গল্পের সম্পর্ক কি?
1273
01:17:11,206 --> 01:17:14,368
ঐ গল্পের মত, মেয়েটা যদি তার
জন্য দেওয়া দুধ খেয়ে ফেলে?
1274
01:17:19,649 --> 01:17:20,690
এটা নিয়ে যা।
1275
01:17:24,009 --> 01:17:25,051
- খেয়ে ফেলো!
- ধন্যবাদ।
1276
01:17:27,652 --> 01:17:28,532
দোস্ত!
1277
01:17:28,612 --> 01:17:31,012
সে যদি এই আধাঘণ্টার কাজের
জন্য শুধু ১০,০০০ টাকা দেয়?
1278
01:17:31,493 --> 01:17:32,774
তুমি পান করছো না কেন?
1279
01:17:32,853 --> 01:17:34,614
- চিয়ার্স!
- ওহ, চিয়ার্স!
1280
01:17:35,655 --> 01:17:38,374
তুই যদি জীবন নেস, তুই শুধু টাকা পাবি।
1281
01:17:38,454 --> 01:17:41,297
যখন তুই জীবন বাঁচাবি, সে তোকে
যেকোনো কিছু দিতে রাজি হবে!
1282
01:17:41,376 --> 01:17:42,337
ঠিক বলেছিস, দোস্ত!
1283
01:17:42,738 --> 01:17:44,418
- হেই, থাম!
- হেই, হেই!
1284
01:17:44,538 --> 01:17:46,098
স্যার, দুধটা খাবেন না!
1285
01:17:46,178 --> 01:17:47,419
রাজা এতে বিষ মিশিয়েছে!
1286
01:17:47,539 --> 01:17:48,339
কে?
1287
01:17:48,419 --> 01:17:49,500
ইদি আমিন!
1288
01:17:55,500 --> 01:17:56,462
তাকেও খাওয়া!
1289
01:17:57,623 --> 01:17:58,583
ভালো করে খা!
1290
01:17:59,384 --> 01:18:04,026
যদি তোর গ্যারান্টিতে বিশ্বাস করে
তাদেরকে সত্যিকার মিশনে পাঠাতাম,
1291
01:18:04,186 --> 01:18:05,825
কি অবস্থা হতো ভেবে দেখ।
1292
01:18:07,106 --> 01:18:09,185
- তুই কি খেয়েছিস?
- না, স্যার।
1293
01:18:09,346 --> 01:18:12,708
ভালো। তুই তো বেশ
ভালো পজিশনে আছিস।
1294
01:18:20,831 --> 01:18:23,832
খেয়ে নে, জোকারের দল।
1295
01:18:32,275 --> 01:18:33,276
আমি আসছি।
1296
01:18:37,237 --> 01:18:40,397
খাবারকে কখনো নাকচ করবি না।
1297
01:18:43,798 --> 01:18:46,759
পরবর্তী খাবার কবে
জুটবে তা তোরা জানিস না।
1298
01:18:50,562 --> 01:18:52,081
একটা কুঁড়েঘরে আমার
শৈশব কাটিয়েছি।
1299
01:18:57,684 --> 01:19:00,204
দেখ আমি কতদূর অবধি এসে পৌঁছেছি।
1300
01:19:03,565 --> 01:19:04,647
ধন্যবাদ আমার...
1301
01:19:08,407 --> 01:19:09,489
ক্যারেক্টারকে।
1302
01:19:18,651 --> 01:19:19,652
আয়।
1303
01:19:26,935 --> 01:19:29,776
চালাকি তোদেরকে এতদূর
পর্যন্ত নিয়ে আসবে।
1304
01:20:05,708 --> 01:20:06,669
যা।
1305
01:20:12,231 --> 01:20:13,190
তুই!
1306
01:20:16,391 --> 01:20:17,593
ম্মম।
1307
01:20:18,194 --> 01:20:19,152
যা ওখানে!
1308
01:20:25,796 --> 01:20:27,157
উহ!
1309
01:21:20,655 --> 01:21:22,055
তুই জানিস এরা কই থাকে?
1310
01:21:22,456 --> 01:21:23,417
হ্যাঁ!
1311
01:21:24,296 --> 01:21:25,816
তুই কি তার গ্যারান্টি দিতে পারবি?
1312
01:21:29,619 --> 01:21:31,860
বিকেলের মধ্যে, আমার জন্যেও
একটা টিভি কিনে আনবি।
1313
01:21:32,142 --> 01:21:33,099
ঠিক আছে?
1314
01:21:51,427 --> 01:21:54,748
সরি দোস্ত, আমি মার
খেতে স্বাচ্ছন্দ্যবোধ করি না।
1315
01:21:54,868 --> 01:21:56,949
কেন? তোর গায়ে কি বেশি চর্বি নাকি?
1316
01:21:57,028 --> 01:21:59,391
গাজী কি রাজার মত
সাহস দেখিয়ে মার খায়নি?
1317
01:21:59,510 --> 01:22:00,869
হ্যাঁ!
1318
01:22:00,951 --> 01:22:04,031
তোর টিভি সূরি ভেঙেছে!
আমি কেন এর দায়ভার নিবো?
1319
01:22:04,190 --> 01:22:05,551
- মোটা লাদা!
- হ্যাঁ?
1320
01:22:09,431 --> 01:22:11,995
আমাকে ঘুষি মারাটা
সমর্থন করছি, দোস্ত।
1321
01:22:12,075 --> 01:22:13,954
কিন্তু তাকে? আমি এটা
বুঝতে পারলাম না!
1322
01:22:14,034 --> 01:22:16,236
মূল বিষয়টা হচ্ছে
মেসেজ, মেসেঞ্জার না।
1323
01:22:16,636 --> 01:22:19,877
কিন্তু আমার মুখে মারলি দোস্ত!
সুন্দর লুকের প্রয়োজন আছে।
1324
01:22:20,359 --> 01:22:21,197
ঠিক বলেছিস।
1325
01:22:21,277 --> 01:22:22,636
চল, দোস্ত।
1326
01:22:23,916 --> 01:22:25,599
দোস্ত, আমি কিছুটা ক্ষুধার্ত।
1327
01:22:26,239 --> 01:22:28,359
আজ রাতের মধ্যে আমাদের
দুটো টিভির বন্দোবস্ত করতে হবে।
1328
01:22:28,440 --> 01:22:30,162
অন্ততপক্ষে সেটা ঠিকভাবে
বোঝার চেষ্টা কর, পেটুক বলদ!
1329
01:22:36,522 --> 01:22:37,683
চল চুরি করি, দোস্ত!
1330
01:22:37,923 --> 01:22:39,004
উত্তরীর ঘর থেকে।
1331
01:22:39,124 --> 01:22:42,605
মা প্রায় সময় বলতো যে, সে এখানে
শুধু দুই বয়াম আচার নিয়ে আসতো।
1332
01:22:43,125 --> 01:22:44,486
সে বন্ধকগ্রহীতার কাজ শুরু করে।
1333
01:22:44,607 --> 01:22:45,846
এখন সে প্রচুর সুদের মালিক।
1334
01:22:46,005 --> 01:22:47,727
এটা আমাদের টাকা,
আমরা সেটা ফেরত নিচ্ছি!
1335
01:22:47,807 --> 01:22:50,007
টেকনিক্যালি, এটা চুরি না।
এটা আমাদের জন্মগত অধিকার!
1336
01:22:50,087 --> 01:22:51,449
জিপিএস পরিবর্তিত হচ্ছে।
1337
01:22:51,528 --> 01:22:53,249
উত্তরীর ঘর এদিকে।
গাড়ি ঘোরা!
1338
01:22:53,489 --> 01:22:55,889
চিন্তা করিস না! শুধু আশেপাশে তাকা!
1339
01:22:56,049 --> 01:22:59,051
নিচে নেমে টান দে, মটকু!
1340
01:22:59,251 --> 01:23:01,732
মনোবল রাখ, থুয়াভা!
1341
01:23:03,291 --> 01:23:05,943
কয়েক মিনিটের মধ্যে, সে তার দোকান
বন্ধ করে উপরের তলায় লাঞ্চ করতে যাবে।
1342
01:23:06,014 --> 01:23:07,373
আমরা তাকে ফলো করবো।
1343
01:23:07,454 --> 01:23:09,831
সে শুধুমাত্র একজন উত্তরী। ছুরি
দেখালেই সে প্যান্টে মুতে দিবে।
1344
01:23:09,854 --> 01:23:12,053
তারপর আমরা টাকা নিয়ে চলে আসবো।
1345
01:23:12,335 --> 01:23:16,456
সে যাওয়ার পরে তার
দোকানটা ভাঙছি না কেন?
1346
01:23:16,736 --> 01:23:19,018
সবসময় সাথে করে
টাকাগুলো নিয়ে যায়।
1347
01:23:19,779 --> 01:23:21,699
এই পৃথিবীর এত কিছু
তুই কিভাবে জানিস?
1348
01:23:22,539 --> 01:23:25,139
গত বছর আমার কাছে একইরকম একটা
প্ল্যান ছিল। সেটায় ব্যর্থ হয়েছিলাম।
1349
01:23:25,779 --> 01:23:27,621
আমি নিশ্চিত সেটা
কোনো এক মেয়ের জন্য!
1350
01:23:27,741 --> 01:23:28,862
কে সেই মেয়ে?
1351
01:23:29,022 --> 01:23:30,622
- বল! ফাঁস করে দে!
- চুপ কর, দোস্ত।
1352
01:23:31,422 --> 01:23:32,984
বল, দোস্ত!
1353
01:23:34,343 --> 01:23:36,586
- হেই,বল না।
- গাজী, না!
1354
01:23:36,906 --> 01:23:38,710
আমার বুকে হাত রাখলেই সেটা বলবো।
1355
01:23:42,507 --> 01:23:43,735
আমার বুকে শক্ত করে হাতটা রাখ।
1356
01:23:44,386 --> 01:23:46,228
দোস্ত! আমি তোর বোনকে ভালোবাসি!
1357
01:23:46,308 --> 01:23:48,427
- তুই এই কাজ কেমনে করতে পারিস?
- হেই, হেই, থাম!
1358
01:23:48,547 --> 01:23:50,591
একজন বন্ধুর বোনকে
ভালোবাসা অপরাধ কেন?
1359
01:23:50,671 --> 01:23:52,486
- চুপ কর! তোর তো একটা বোনও নেই।!
- হেই, দোস্ত!
1360
01:23:52,509 --> 01:23:54,237
- সত্যি। তোর শুধু একজন ভাই আছে!
- সর, দোস্ত!
1361
01:23:54,270 --> 01:23:55,631
- তাকে ছেড়ে দে!
- কান ছেড়ে দে,
1362
01:23:55,712 --> 01:23:57,007
- এটা তোর বোনের খুব প্রিয়।
- দোস্ত!
1363
01:23:57,030 --> 01:23:58,432
- মারামারি করিস না!
- তুই কি বললি?
1364
01:23:58,552 --> 01:24:00,713
- আজ রাতের মধ্যে আমাদের দুটো
টিভি কিনতে হবে! - আমাকে ছেড়ে দে!
1365
01:24:00,793 --> 01:24:02,273
তুই কি আমার বোনের
সাথে কামে পা দিয়েছিস?
1366
01:24:02,353 --> 01:24:04,314
কামদ হচ্ছে সত্যিকারের
প্রেমের মূল উৎস।
1367
01:24:04,395 --> 01:24:06,515
হেই! উত্তরী চলে যাচ্ছে।
1368
01:24:25,002 --> 01:24:26,283
এদিকে আয়, দোস্ত!
1369
01:24:26,443 --> 01:24:27,403
আমার ভয় লাগছে।
1370
01:24:29,082 --> 01:24:30,043
আয় বলছি!
1371
01:24:34,164 --> 01:24:36,167
- এটা কি কাজ করবো?
- হ্যাঁ!
1372
01:24:36,246 --> 01:24:37,702
খুব শীঘ্রই ট্রেন এসে জিপকে মেরে দিবে।
1373
01:24:37,725 --> 01:24:39,407
এটা একটা দুর্ঘটনা মনে হবে।
1374
01:24:40,127 --> 01:24:42,447
তুমি তো আমাদের আলসে পুলিশদের
হঠকারী ময়নাতদন্তের ব্যাপারে জানো।
1375
01:24:42,767 --> 01:24:43,768
আমরা নিরাপদ।
1376
01:24:44,689 --> 01:24:45,650
তুমি কি শিউর?
1377
01:24:46,209 --> 01:24:47,288
হ্যাঁ।
1378
01:24:51,530 --> 01:24:53,333
ট্রেন এখনো আসছে না কেন?
1379
01:24:54,853 --> 01:24:55,813
আমি খবর নিয়ে আসছি।
1380
01:24:55,853 --> 01:24:57,374
- না, দাঁড়াও! আমি যাবো।
- না, আমি যাবো।
1381
01:25:02,294 --> 01:25:03,256
এএ।
1382
01:25:12,701 --> 01:25:13,898
ট্রেন আসতে আরো দুই ঘণ্টা লাগবে।
1383
01:25:15,379 --> 01:25:18,301
ততক্ষণ পর্যন্ত, লাশটাকে
পিছনে রেখে কি করবো আমরা?
1384
01:25:20,741 --> 01:25:21,702
আমার ক্ষুধা লেগেছে।
1385
01:25:24,063 --> 01:25:25,264
আমারো।
1386
01:25:30,186 --> 01:25:31,265
আমি খাবার কিনে আনবো।
1387
01:25:31,345 --> 01:25:33,906
না, আমি যাবো।
এই জিনিসের সাথে একা থাকতে পারবো না।
1388
01:25:34,507 --> 01:25:35,627
"এই জিনিস"?
1389
01:25:36,347 --> 01:25:39,789
মনে করে দেখো "এই জিনিস"
এর সাথে পূর্বে তুমি কি করেছিলে?
1390
01:25:46,551 --> 01:25:47,630
তোমার জন্য পুরি?
1391
01:25:47,911 --> 01:25:49,552
- না, ইডলি।
- আচ্ছা!
1392
01:25:55,995 --> 01:26:00,757
তার সাথে একঘরে বাস করছি অথচ আমি
কি খাবো তার কোনো আইডিয়া নেই।
1393
01:26:02,556 --> 01:26:05,156
কিন্তু সে ঠিকঠাক তোর
পাসওয়ার্ড বলে দিয়েছে!
1394
01:26:11,241 --> 01:26:13,319
তুই কি এসব বাল বিশ্বাস করিস?
1395
01:26:14,482 --> 01:26:15,483
তুই আমার ঘরে এসে,
1396
01:26:15,922 --> 01:26:17,002
আমার বউকে চুদলি,
1397
01:26:17,602 --> 01:26:19,763
আমার বেডরুমে,
1398
01:26:20,363 --> 01:26:22,282
আর এখন খুশিখুশি
আমার সাথে চিল করছিস!
1399
01:26:23,405 --> 01:26:25,245
বালের কাসানোভা'র প্রেমকাহিনী।
1400
01:26:38,649 --> 01:26:39,770
তুই এরকম কেন?
1401
01:26:41,209 --> 01:26:42,652
তুই তার সাথে কলেজে ডেট
করেছিস, তা ঠিক আছে।
1402
01:26:43,451 --> 01:26:44,812
কিন্তু এখন সে বিবাহিত!
1403
01:26:45,252 --> 01:26:46,443
তুই কি তার কাছ থেকে
দূরে থাকতে পারছিস না?
1404
01:26:48,694 --> 01:26:49,893
কল্পনা কর...
1405
01:26:50,532 --> 01:26:52,095
তুই এক বিকেলে বাড়ি ফিরলি,
1406
01:26:52,295 --> 01:26:54,015
আর আমি তোর বউকে
তোর বেডরুমে চুদছি!
1407
01:26:54,096 --> 01:26:55,175
তোর কেমন লাগবে?
1408
01:26:57,537 --> 01:26:59,738
তুই তোর বউকে ভালোবাসিস কিংবা না বাসিস,
তারপরও এটা কি তোকে যন্ত্রণা দিবে না?
1409
01:27:00,856 --> 01:27:02,219
তুই কি জানিস এই যন্ত্রণা কতটা গভীর?
1410
01:27:03,338 --> 01:27:04,858
আমি তাকে খুব পছন্দ করি।
1411
01:27:10,060 --> 01:27:11,982
তোরা কি পরিণামের ব্যাপারে চিন্তা করিস না?
1412
01:27:13,582 --> 01:27:15,262
কি বা...
1413
01:27:17,024 --> 01:27:17,983
চুতিয়া!
1414
01:27:18,344 --> 01:27:19,744
তুই আমার বিয়েতে ছিলি!
1415
01:27:19,864 --> 01:27:22,786
তুই আমার সাথে হাত মিলিয়েছিলি আর
বলেছিলি 'শুভ বিবাহ জীবন, ভাই!'
1416
01:27:22,866 --> 01:27:23,825
চোখ মিটমিট করা ছাড়া!
1417
01:27:25,145 --> 01:27:27,748
তোর কাছে এমন কী আছে,
যা আমার কাছে নেই?
1418
01:27:40,112 --> 01:27:42,593
এসব কিছু আমাদের ভিতরেই থাকুক।
1419
01:27:48,234 --> 01:27:49,195
তোমার এতক্ষণ লাগলো কেন?
1420
01:27:49,476 --> 01:27:51,116
এটিএমের টাকা শেষ হয়ে গেছে।
1421
01:27:52,395 --> 01:27:53,637
তারা কি ২৫০ রূপি ফেরত দিবে?
1422
01:27:55,116 --> 01:27:56,076
কী বললে?
1423
01:27:56,517 --> 01:27:59,840
যদি একটা চেক বাউন্স করে,
তাইলে ব্যাংক ২৫০ টাকা চার্জ কাটে।
1424
01:28:00,039 --> 01:28:02,960
যদি এটিএমে ক্যাশ শেষ হয়ে যায়, আমাদেরকে
কি ২৫০ টাকা ক্ষতিপূরণ দেওয়া উচিৎ না?
1425
01:28:05,201 --> 01:28:06,160
পুরো সিস্টেম চুষে খাচ্ছে!
1426
01:28:06,802 --> 01:28:09,482
সিগন্যালে লাইট জ্বললে,
তোমাকে ১০০ রূপি দিতে হবে।
1427
01:28:09,722 --> 01:28:12,243
যদি সিগন্যালে লাইট না জ্বলে, আমাদেরকে
ক্ষতিপূরণ দেওয়া কি উচিৎ না?
1428
01:28:12,363 --> 01:28:14,325
তারা দিবে না। শালা বেশ্যাচোদা।
1429
01:28:15,043 --> 01:28:16,965
এসবের মাঝে এত যন্ত্রণার কি আছে?
1430
01:28:17,765 --> 01:28:18,727
আমি একজন অভিনেতা হতে চলেছি।
1431
01:28:18,847 --> 01:28:22,728
হয়ত আমি বিপ্লবী "ড্যাশ" মুগিল
নামে পরিচিতি লাভ করবো।
1432
01:28:23,168 --> 01:28:24,206
তারপর আমি রাজনীতিতে যোগদান করবো।
1433
01:28:24,646 --> 01:28:26,068
রাজনীতির ময়দানে আসল
অভিনয় দেখানো যায়।
1434
01:28:27,528 --> 01:28:30,049
পিছনের সিটে একটা মৃত লাশ রেখে
দেখছি তুমি বেশ স্বাচ্ছন্দ্যে আছো।
1435
01:28:31,290 --> 01:28:34,052
প্রথমে এটা আমার গায়ের
লোমও দাড় করে দিয়েছিল।
1436
01:28:34,651 --> 01:28:36,212
কিন্তু এখন এসবের
সাথে মানিয়ে নিয়েছি।
1437
01:28:37,213 --> 01:28:38,941
সময়ের সাথে সাথে, সবাই যেকোনো
কিছুর সাথে নিজেকে মানিয়ে নেয়।
1438
01:28:40,972 --> 01:28:42,334
আমরা দুজন বহুদিন যাবত একত্রে আছি।
1439
01:28:43,054 --> 01:28:44,667
আমরা কেন ঠিক একইভাবে
মানিয়ে নিতে পারছি না?
1440
01:28:50,457 --> 01:28:51,897
কোনো ব্যাপার না, ম্যাডাম।
1441
01:28:52,659 --> 01:28:53,698
চিন্তা করবেন না।
1442
01:28:54,177 --> 01:28:55,337
আমি তাদেরকে পাঠিয়ে দিচ্ছি।
1443
01:28:58,460 --> 01:29:02,302
পরেরবার থেকে তোমার ছেলেকে নিয়ে বের হলে,
স্বাভাবিক একজনকে সাথে নিয়ে বের হবে।
1444
01:29:02,461 --> 01:29:03,982
বুঝেছ? যাও।
1445
01:29:10,865 --> 01:29:11,824
হুম।
1446
01:29:14,385 --> 01:29:15,386
শুভ সকাল, স্যার।
1447
01:29:18,226 --> 01:29:20,108
কী ব্যাপার বলো তো?
1448
01:29:20,587 --> 01:29:22,126
আমার সন্দেহ হওয়াতে
তাদেরকে ধরে এনেছিলাম।
1449
01:29:22,149 --> 01:29:23,508
কিন্তু তারপর কল করে তদন্ত করেছি।
1450
01:29:23,588 --> 01:29:26,085
এই বালক 'এর' ছেলে। যাই হোক,
এটা শুধু একটা ভুল বোঝাবোঝি ছিল।
1451
01:29:26,351 --> 01:29:27,510
ফোনে তদন্ত করেছ?
1452
01:29:28,750 --> 01:29:30,991
তোমাকে নাম্বার কে দিয়েছে? এই জন, তাই তো?
1453
01:29:31,471 --> 01:29:32,711
এটা যদি ভণ্ডামি হয়?
1454
01:29:33,673 --> 01:29:35,353
এভাবেই কি তুমি
ডিউটি পালন করো?
1455
01:29:36,314 --> 01:29:38,353
ব্যক্তিগতভাবে তদন্ত করে আসো।
1456
01:29:38,435 --> 01:29:39,875
স্যার, প্লিজ!
1457
01:29:40,075 --> 01:29:42,674
আমি আসার দিনেই যদি পুলিশ
ঘরে যায় তা খারাপ দেখাবে।
1458
01:29:42,794 --> 01:29:44,077
তোর মুখ বন্ধ কর!
1459
01:29:44,157 --> 01:29:46,516
কিভাবে কাজ করবো সেটা তুই
আমাকে শেখাবি? চুপ থাক!
1460
01:29:46,877 --> 01:29:48,158
তুমি যাও, হেড কন্সটেবল।
1461
01:29:48,238 --> 01:29:49,239
স্যার।
1462
01:29:53,441 --> 01:29:56,760
দেখ, সে তোর খাতিরে
নরমাল পোশাক পরে যাচ্ছে।
1463
01:30:01,401 --> 01:30:02,963
স্বর্ণময় হৃদয়, এহ?
1464
01:30:18,968 --> 01:30:22,090
আমি তোর সাথে কিছু
জরুরি কথা বলতে চাই।
1465
01:30:24,330 --> 01:30:25,291
ভিতরে আসছিস না কেন?
1466
01:30:25,731 --> 01:30:26,692
স্যার?
1467
01:30:27,852 --> 01:30:32,934
তোর চেহারার শক দেখে মনে হচ্ছে
আমি যেন ভয়াবহ কিছু করতে যাচ্ছি?
1468
01:30:35,254 --> 01:30:36,215
বাহ!
1469
01:30:36,775 --> 01:30:38,895
তুই তো ভয়াবহ এক্সপ্রেশন দিয়েছিস!
1470
01:30:40,897 --> 01:30:44,777
তোর সাথে কথা বলার জন্য মরিয়া
হয়ে আছি, অন্তত ১০ মিনিটের জন্য।
1471
01:30:44,857 --> 01:30:46,097
এহ? এহ?
1472
01:30:46,379 --> 01:30:47,339
স্যার, মাফ করে দিন।
1473
01:30:48,259 --> 01:30:50,460
আপনি আমার ছেলের সামনে
এসব কিছু কিভাবে বলতে পারেন?
1474
01:30:52,301 --> 01:30:54,101
সবকিছুর দায়িত্বভার
কি আমাকে নিতে হবে?
1475
01:30:54,622 --> 01:30:56,022
ইকামবারাম, এদিকে আসো।
1476
01:30:56,824 --> 01:30:59,062
এই ছেলেটাকে চায়ের
দোকানে নিয়ে যাও।
1477
01:30:59,503 --> 01:31:01,824
তাদের বলবে যে 'সম্মানিত'
অফিসার বার্লিন তাকে পাঠিয়েছে।
1478
01:31:02,103 --> 01:31:03,064
তুমি বলবে তো এটা, ঠিক না?
1479
01:31:03,984 --> 01:31:04,945
জ্বী, স্যার।
1480
01:31:05,065 --> 01:31:07,362
তাদের বলবে অফিসার তোমাকে চা এবং
কোকোনাট বিস্কুট কিনতে পাঠিয়েছে।
1481
01:31:07,385 --> 01:31:08,346
ছোট্ট খোকা!
1482
01:31:08,385 --> 01:31:11,628
এই দোকানের চা এবং
বিস্কুট দুটোই সুস্বাদু।
1483
01:31:11,708 --> 01:31:15,230
বেশ জম্পেশ ট্রিট পাচ্ছো!
1484
01:31:15,989 --> 01:31:17,188
এটা চমৎকার!
1485
01:31:17,428 --> 01:31:21,231
তোমার এই উঠতি বয়সে
দুই-তিনটা নিতে পারো।
1486
01:31:21,870 --> 01:31:24,152
তোমাকে সেটা ধীরেসুস্থে
উপভোগ করতে হবে।
1487
01:31:24,232 --> 01:31:25,754
শুধুমাত্র তারপরেই তোমার
শরীর শোষণ করতে পারবে।
1488
01:31:26,873 --> 01:31:27,833
তাছাড়া,
1489
01:31:27,994 --> 01:31:30,594
এই আংকেল যদি আমার ব্যাপারে
কোনো অসম্মানজনক কথা বলে,
1490
01:31:31,074 --> 01:31:33,356
- তুমি আমাকে জানাবে।
- হুম।
1491
01:31:35,874 --> 01:31:36,835
যাও, সোনামণি।
1492
01:31:43,760 --> 01:31:44,720
হেই!
1493
01:31:45,080 --> 01:31:46,080
তুমিও খেয়ে নিও।
1494
01:31:46,560 --> 01:31:47,922
এক কাপ চা!
1495
01:31:50,760 --> 01:31:52,202
বাবার জন্য বিস্কুট আনবো?
1496
01:31:52,283 --> 01:31:54,843
হুহ?
1497
01:31:55,403 --> 01:31:57,564
তোমার বাবার জন্য আমার
কাছে আলাদা বিস্কুট আছে।
1498
01:31:57,644 --> 01:31:59,005
যাও, যাও।
1499
01:31:59,606 --> 01:32:00,406
দেখো?
1500
01:32:00,566 --> 01:32:05,566
প্রথম দর্শনেই তুই এখান
থেকে পদক নিয়ে যাচ্ছিস!
1501
01:32:06,568 --> 01:32:08,248
তুই একটা ভাগ্যবতী শয়তান!
1502
01:32:10,008 --> 01:32:10,970
তো, তোর নাম কী?
1503
01:32:12,488 --> 01:32:13,450
মানিক্কাম।
1504
01:32:13,891 --> 01:32:14,851
কি...
1505
01:32:15,051 --> 01:32:17,373
একজন পুরুষের নাম বলে আমার
কামনায় পানি ঢেলে দিস না।
1506
01:32:18,173 --> 01:32:21,813
মেয়ে হিসেবে নবজন্মের পর
কি তোর নাম পাল্টাসনি?
1507
01:32:23,733 --> 01:32:25,334
- শিল্পা।
- হুহ?
1508
01:32:25,735 --> 01:32:27,935
- শিল্পা।
- অসাধারণ!
1509
01:32:28,255 --> 01:32:29,774
সেক্সি নাম, কুমড়োপটাশ!
1510
01:32:29,935 --> 01:32:30,977
শিল্পা, শিল্পা শেঠির মত!
1511
01:32:31,337 --> 01:32:33,457
আমি তার যোগা (ইয়োগা)
ভিডিও বেশ প্রখরভাবে দেখি।
1512
01:32:33,697 --> 01:32:35,379
সবসময় নির্দিষ্ট গড়নে থাকতে চেয়েছি,
1513
01:32:35,739 --> 01:32:38,378
কিন্তু একজন সৎ পুলিশের
জীবন বিশ্রামহীন।
1514
01:32:38,738 --> 01:32:39,820
খুবই বিরক্তিকর।
1515
01:32:40,101 --> 01:32:43,340
স্যার, স্কুলের জন্যে দেরি হয়ে যাচ্ছে।
1516
01:32:44,100 --> 01:32:46,701
এসব করতে কতক্ষণ লাগে
তুই তো নিশ্চয় জানিস।
1517
01:32:47,061 --> 01:32:48,862
ঠিক সেই সময়ই লাগবে।
1518
01:32:50,145 --> 01:32:52,022
সবকিছু তোর হাতে।
1519
01:32:52,904 --> 01:32:56,544
তোর সকল দক্ষতা আমার
উপর প্রদর্শন কর।
1520
01:32:56,624 --> 01:32:59,907
এহ? এই শরীরকে খেলার
মাঠ হিসেবে ব্যবহার কর।
1521
01:33:00,228 --> 01:33:01,908
আমার বলে কড়া নাড়!
1522
01:33:01,988 --> 01:33:03,868
স্যার, সূর্যের আলো বেশ প্রখর...
1523
01:33:04,468 --> 01:33:06,148
প্রেম সময় এবং স্থানকে
অতিক্রম করতে সক্ষম হয়।
1524
01:33:06,268 --> 01:33:07,869
আমার প্রেম সকল মতভেদকে উপেক্ষা করেছে!
1525
01:33:08,630 --> 01:33:09,710
শিল্পা!
1526
01:33:10,869 --> 01:33:12,231
প্রায় ছন্দময়।
1527
01:33:12,831 --> 01:33:14,192
তুই আমার উপর
সেই প্রভাব ফেলেছিস।
1528
01:33:14,591 --> 01:33:16,112
কেউ যদি চলে আসে?
1529
01:33:16,232 --> 01:33:17,954
পুলিশের কি সর্বদা
পাহারা দেওয়া উচিৎ না?
1530
01:33:18,632 --> 01:33:20,473
আমাদের নীতির স্বত্ব অনুযায়ী,
"পুলিশ হচ্ছে আমাদের বন্ধু।"
1531
01:33:21,315 --> 01:33:22,716
তারা কি আমার বন্ধু না?
1532
01:33:23,595 --> 01:33:25,915
যাও, পাহারা দাও!
1533
01:33:29,477 --> 01:33:32,718
স্যার, প্লিজ!
1534
01:33:34,280 --> 01:33:36,639
হুম।
1535
01:33:36,841 --> 01:33:37,800
বার্লিন!
1536
01:33:38,802 --> 01:33:40,566
- শুধুমাত্র আনন্দ অশ্রু দেখতে চাই।
- প্লিজ, স্যার!
1537
01:33:42,401 --> 01:33:46,162
হুম।
1538
01:33:47,204 --> 01:33:48,325
শিল্পা।
1539
01:33:49,363 --> 01:33:50,564
শিল্পা।
1540
01:33:50,684 --> 01:33:52,005
শিল্পা।
1541
01:33:53,567 --> 01:33:54,565
শিল্পা।
1542
01:33:58,287 --> 01:33:59,487
শিল্পা।
1543
01:34:01,570 --> 01:34:03,368
একজন পুলিশ সবসময় হিংস্র থাকে না।
1544
01:34:04,128 --> 01:34:05,930
অনেক ভালোবাসা দেওয়ার আছে।
1545
01:34:06,891 --> 01:34:08,931
আমার মন কোমলতার উদ্বেলে ভরপুর।
1546
01:34:10,612 --> 01:34:13,252
শুধুমাত্র প্রদর্শন করতে দেখো।
1547
01:34:16,575 --> 01:34:19,014
শিল্পা, বার্লিন!
1548
01:34:19,456 --> 01:34:22,417
বার্লিন, শিল্পা!
1549
01:34:23,737 --> 01:34:26,057
শার্লিন, বেল্পা!
1550
01:34:27,018 --> 01:34:29,340
বেল্পা, শার্লিন!
1551
01:34:30,020 --> 01:34:31,138
চমৎকার!
1552
01:34:32,219 --> 01:34:33,380
অপূর্ব!
1553
01:34:34,701 --> 01:34:35,781
অবিশ্বাস্য!
1554
01:34:39,143 --> 01:34:40,462
বস, সোনা!
1555
01:34:41,264 --> 01:34:42,342
বস।
1556
01:34:46,864 --> 01:34:48,665
তুই কি পেপারে সই
করবার প্ল্যান করছিস?
1557
01:34:49,145 --> 01:34:50,626
নিচে বস।
1558
01:34:57,547 --> 01:34:59,509
তুই এভাবে বসেছিস কেন? কতটা নিষ্পাপ!
1559
01:35:00,791 --> 01:35:02,950
সরলতা সবসময় একটা বড় টার্নিং পয়েন্ট।
1560
01:35:03,951 --> 01:35:05,793
তুই কি আসলেই এতটা সরল?
1561
01:35:07,674 --> 01:35:08,993
তুই কি "ফ্রেশ পিস"?
1562
01:35:10,434 --> 01:35:11,993
হাঁটু গেড়ে বস, সোনা।
1563
01:35:14,035 --> 01:35:15,874
যখন আমি দিতে ইতস্তত বোধ করছি না,
1564
01:35:16,313 --> 01:35:18,357
তাইলে তুই নিতে অসম্মতি জানাচ্ছিস কেন?
1565
01:35:19,117 --> 01:35:20,877
এই লজিক আমায় ধাক্কা দিয়েছে!
1566
01:35:21,718 --> 01:35:22,879
বাহ!
1567
01:35:23,319 --> 01:35:25,839
আমি হয়ত বেহায়া,
1568
01:35:26,560 --> 01:35:29,801
কিন্তু এই নাটকে একজন সম্মানিত
সিনিয়র অফিসারকে দেখার বাসনা
1569
01:35:30,080 --> 01:35:32,001
তোকে শয়তানের শ্রদ্ধা
অর্জনে সহায়তা করবে!
1570
01:35:32,162 --> 01:35:34,442
দরজা বন্ধ করো! আমার লজ্জা করছে।
1571
01:35:43,525 --> 01:35:46,926
♪ Yeah, he is the rocker! ♪
1572
01:35:47,005 --> 01:35:49,488
♪ He is a rocker! ♪
1573
01:35:50,169 --> 01:35:51,128
বাবা!
1574
01:35:53,008 --> 01:35:54,689
কী হয়েছে? তারা কি তোমাকে মেরেছে?
1575
01:35:54,770 --> 01:35:55,611
হ্যাঁ।
1576
01:35:55,690 --> 01:35:57,130
তুমি কি কিছু পরিশোধ করোনি?
1577
01:35:57,210 --> 01:35:59,212
কিছুটা করেছি।
1578
01:35:59,332 --> 01:36:04,614
শাবাশ! হাই-ফাইভ!
হাই-ফাইভ দাও, বাবা!
1579
01:36:13,856 --> 01:36:15,538
আসলে, আমরা এখন
খুব শান্তিতে আছি।
1580
01:36:18,696 --> 01:36:22,938
সবসময় নিজেদের মধ্যে এই
ধরনের ক্যাচাল বাঁধাই কেন?
1581
01:36:25,742 --> 01:36:26,942
জানি না।
1582
01:36:27,580 --> 01:36:28,662
চাপের কারণে হয়ত।
1583
01:36:29,943 --> 01:36:32,303
আমি তোমাকে পটানোর জন্য
নিজের সর্বস্ব চেষ্টা করে গিয়েছি।
1584
01:36:35,664 --> 01:36:36,622
তোমার বেলায়,
1585
01:36:36,702 --> 01:36:40,627
তুমি চাপে পড়ে এরেঞ্জ ম্যারেজ করেছ,
1586
01:36:40,706 --> 01:36:41,825
যা তোমার ইচ্ছের বিরুদ্ধে ছিল।
1587
01:36:43,028 --> 01:36:43,988
কিন্তু এখন সময় পাল্টেছে।
1588
01:36:45,108 --> 01:36:47,349
আমরা জানি খুব শীঘ্রই এসবের ইতি ঘটবে।
1589
01:36:53,030 --> 01:36:54,630
দেখো, আমি পারফেক্ট না।
1590
01:36:57,273 --> 01:36:58,791
তুমিও কিন্তু ফেরেশতা না।
1591
01:37:00,873 --> 01:37:01,835
দেখো?
1592
01:37:02,075 --> 01:37:03,036
কোনো চাপ নেই।
1593
01:37:05,993 --> 01:37:07,954
সবসময় মাঝামাঝি
কোথাও অবস্থান করছি।
1594
01:37:08,194 --> 01:37:09,356
তুমি তো জানো?
1595
01:37:10,036 --> 01:37:11,559
LHS সমান RHS.
1596
01:37:18,880 --> 01:37:21,639
আমার কোনো খুঁত থাকলে বলো।
সেগুলো সংশোধন করার চেষ্টা করবো।
1597
01:37:22,520 --> 01:37:25,081
অন্ততপক্ষে, পরবর্তী বিয়ে যাতে টিকে।
1598
01:37:28,764 --> 01:37:29,964
তুমি খুব ভালো।
1599
01:37:30,644 --> 01:37:31,965
কেউ দুধে ধোয়া তুলসী পাতা না।
1600
01:37:32,764 --> 01:37:33,846
বলো আমায়।
1601
01:37:39,286 --> 01:37:42,288
গোসলের পরে, বাথরুমের
ফ্লোর তোমার চুলে ভরে থাকে।
1602
01:37:42,690 --> 01:37:44,327
এটা এক ধরনের কুৎসিত কাজ।
1603
01:37:45,129 --> 01:37:46,369
তুমি তোমার খাবার আওয়াজ করে খাও,
1604
01:37:46,650 --> 01:37:47,891
আর চায়ের কাপে সশব্দে চুমুক দাও।
1605
01:37:48,291 --> 01:37:50,451
তুমি সবসময় পোকা-খাওয়া
টিশার্টটা পরে থাকো।
1606
01:37:51,691 --> 01:37:53,011
এটা খুব আরামদায়ক।
1607
01:37:54,733 --> 01:37:56,093
হাতির মত নাক ডাকো।
1608
01:37:56,494 --> 01:37:58,492
নিজের জুতা আর ব্যাগ
নিয়ে হাঁকডাক পেটাও।
1609
01:37:59,495 --> 01:38:02,295
বিয়ের পর থেকে শপিং
করা কমিয়ে দিয়েছি।
1610
01:38:03,736 --> 01:38:05,777
আমার রান্না তুমি পছন্দ করো না।
1611
01:38:06,017 --> 01:38:07,416
কারণ তুমি মায়ের মত
রান্না করতে পারো না।
1612
01:38:07,496 --> 01:38:09,298
তাইলে তোমার মাকে বিয়ে করোনি কেন?
1613
01:38:09,459 --> 01:38:10,578
সবসময় মুখ গোমড়া করে থাকো।
1614
01:38:10,658 --> 01:38:12,154
যদি জিজ্ঞেস করি 'কি সমস্যা',
তুমি কিছুই বলো না।
1615
01:38:12,177 --> 01:38:13,276
কিন্তু সবসময় কিছু একটা সমস্যা থাকে!
1616
01:38:13,299 --> 01:38:15,700
তুমি যদি এতটাই উদ্বিগ্ন থাকো
আবার জিজ্ঞেস করতে পারো।
1617
01:38:16,219 --> 01:38:18,342
শুধু তুমিই ভালো,
বাকি সবাই খারাপ!
1618
01:38:19,103 --> 01:38:20,982
তোমার ব্যাপারে একই
জিনিস বলতে চাচ্ছিলাম!
1619
01:38:21,262 --> 01:38:23,542
বাবা ঢোকার সময় তুমি
টয়লেট ফ্ল্যাশ করোনি কেন?
1620
01:38:23,663 --> 01:38:24,782
আমি ভেবেছি সেটা তুমি!
1621
01:38:26,584 --> 01:38:28,864
ওহ, তাইলে বাবা নিশ্চয় ফ্ল্যাশ
করেননি। তাইলে ঠিক আছে।
1622
01:38:29,025 --> 01:38:30,986
ওহ, তোমার বাবা ফ্ল্যাশ না
করলে শিটটাও ঠিক আছে?
1623
01:38:33,146 --> 01:38:35,186
দরজার উপর '8' সংখ্যার আকৃতিতে
1624
01:38:35,706 --> 01:38:36,949
আন্ডারওয়্যার টাঙিয়ে রাখো!
1625
01:38:38,667 --> 01:38:40,749
- ওহ, আচ্ছা। তাইলে আমি আর আন্ডারওয়্যার না পরতাম।
- ইয়াক!
1626
01:38:43,149 --> 01:38:44,150
তুমি...
1627
01:38:44,309 --> 01:38:45,552
জোরে ঢেকুর দাও!
1628
01:38:46,071 --> 01:38:47,032
তো?
1629
01:38:48,113 --> 01:38:49,391
'এক্সিউজ মি', কিংবা
'সরি' পর্যন্ত বলো না।
1630
01:38:49,552 --> 01:38:51,113
তুমি ভদ্র না।
1631
01:38:52,633 --> 01:38:54,195
মার্জিত না।
1632
01:39:06,398 --> 01:39:08,439
ভাই, তুমি তো রকস্টার!
1633
01:39:10,560 --> 01:39:11,599
তাকে ভদ্র মনে হচ্ছে।
1634
01:39:12,200 --> 01:39:13,560
শ্বাসরোধ হয়ে আসছিল!
1635
01:39:14,760 --> 01:39:16,282
কোনো মেয়ে তোমার
সাথে থাকতে চাইবে না!
1636
01:39:17,764 --> 01:39:19,482
এইজন্য বহুদিন যাবত
তুমি সিঙ্গেল ছিলে!
1637
01:39:22,964 --> 01:39:24,525
আমারো গার্লফ্রেন্ড আছে।
1638
01:39:30,527 --> 01:39:31,487
সত্যি?
1639
01:39:32,328 --> 01:39:33,286
বিস্ময়কর!
1640
01:39:34,848 --> 01:39:35,809
কয়জন?
1641
01:39:39,852 --> 01:39:41,612
- বাদ দাও।
- বলো।
1642
01:39:42,330 --> 01:39:43,290
বলো না।
1643
01:39:43,732 --> 01:39:45,331
এমনিতেও তো আমরা ব্রেকআপ করছি।
1644
01:39:47,773 --> 01:39:48,734
তিনজন।
1645
01:39:49,215 --> 01:39:51,293
কিন্তু আমিই তাদের
সাথে ব্রেকআপ করেছি।
1646
01:40:07,540 --> 01:40:10,781
এই লোক ছাড়া তোমার
কি আর বয়ফ্রেন্ড ছিল?
1647
01:40:13,104 --> 01:40:14,182
হ্যাঁ।
1648
01:40:14,702 --> 01:40:15,864
ভিম্বু।
1649
01:40:16,343 --> 01:40:17,303
কয়জন?
1650
01:40:42,754 --> 01:40:43,714
হ্যালো?
1651
01:40:43,793 --> 01:40:46,595
লোকজন ভাবে তারা খুন করে
খুব সহজেই পার পেয়ে যাবে...
1652
01:40:47,435 --> 01:40:49,356
কি লজ্জাজনক!
1653
01:40:50,676 --> 01:40:52,277
তাকে ফোনটা দাও।
1654
01:40:57,918 --> 01:40:59,118
"খুনি মুগিল,
1655
01:40:59,199 --> 01:41:00,240
দেখা করো!
1656
01:41:00,360 --> 01:41:01,600
লাশ হস্তান্তরের কাছের রাস্তায়।
1657
01:41:03,680 --> 01:41:05,641
এই দুনিয়া কোন অবস্থায় এসে পৌঁছেছে?"
1658
01:41:06,842 --> 01:41:08,802
রেললাইন থেকে গাড়ি সরাও।
1659
01:41:09,563 --> 01:41:10,963
কিছুক্ষণের মধ্যে দেখা করবো।
1660
01:41:35,212 --> 01:41:37,110
উনিই পাসপোর্ট ভেরিফিকেশানের জন্য এসেছিলেন,
1661
01:41:37,133 --> 01:41:38,213
সাব-ইন্সপেক্টর...
1662
01:41:38,413 --> 01:41:39,612
বার্লিন।
1663
01:41:43,376 --> 01:41:44,776
আমাকে ফলো করো।
1664
01:41:58,540 --> 01:42:01,340
প্লিজ এডভান্স পরিশোধ করুন,
আমাদের প্রসিডিউর শুরু করতে হবে।
1665
01:42:01,420 --> 01:42:02,822
ক্ষতটা কতটুকু গভীর
সেটা ঠিক বলতে পারছি না।
1666
01:42:02,943 --> 01:42:04,581
আশা করি সেটা যেন
স্পাইনে আঘাত না করে।
1667
01:42:04,742 --> 01:42:06,023
সময় নষ্ট করবেন না।
1668
01:42:06,183 --> 01:42:08,383
টাকার ব্যাপারে চিন্তা করবেন না,
শুধু প্রসিডিউর শুরু করুন।
1669
01:42:08,503 --> 01:42:12,386
পেমেন্ট কাউন্টার রিসেপশানে। আপনি পরিশোধ
করলেই, তারা আমাদের সংকেত প্রদান করবে।
1670
01:42:12,546 --> 01:42:14,066
এডভান্স পরিশোধ করুন।
1671
01:42:14,506 --> 01:42:16,118
এখন এডভান্স পরিশোধের
মত কোনো টাকা নেই।
1672
01:42:16,146 --> 01:42:17,948
কাউকে টাকা আনতে পাঠান।
1673
01:42:18,226 --> 01:42:19,827
ঘরেও কোনো টাকা নেই।
1674
01:42:20,747 --> 01:42:21,909
বীমা করেছেন?
1675
01:42:22,269 --> 01:42:25,229
- বীমা করার মত সামর্থ্য নেই, ডাক্তার।
- অনিশ্চিত মনে হচ্ছে।
1676
01:42:25,308 --> 01:42:27,750
- এখানে অনেক খরচা আছে...
- দাঁড়ান!
1677
01:42:27,871 --> 01:42:29,271
মোহন! এদিকে আয়!
1678
01:42:29,352 --> 01:42:30,793
তুই কি তোর বন্ধুকে সাহায্য করবি না?
1679
01:42:30,913 --> 01:42:32,712
-তুই এখানে থাক, ঠিক আছে?
- সে এখানে থাকবে।
1680
01:42:32,792 --> 01:42:35,192
টাকা পরিশোধ করা পর্যন্ত
তাকে সমান্তরাল হিসেবে রাখুন।
1681
01:42:35,394 --> 01:42:36,731
- প্লিজ সার্জারি শুরু করুন!
- না, ম্যাডাম।
1682
01:42:36,754 --> 01:42:38,033
এটা হয়ত আপনার জন্য খুব ব্যয়বহুল হবে।
1683
01:42:38,113 --> 01:42:40,292
- তাই তাকে সরকারি হাসপাতালে নিয়ে যান।
- অনেক দেরি হয়ে গেছে!
1684
01:42:40,315 --> 01:42:42,475
বাইরে প্রচুর ট্রাফিক সিগন্যাল!
সব রাস্তা জ্যাম।
1685
01:42:43,037 --> 01:42:45,334
সরকারি হাসপাতালে পৌঁছানোর
আগে যদি তার কিছু হয়ে যায়?
1686
01:42:45,357 --> 01:42:46,797
আমাকে আগে বললেন না কেন?
1687
01:42:46,957 --> 01:42:48,118
তাকে এখনি এনেছেন।
1688
01:42:48,238 --> 01:42:49,238
তাকে পরীক্ষা করাতে হলো,
1689
01:42:49,317 --> 01:42:51,359
খরচাদি এবং অন্যান্য
ব্যাপারে চিন্তা করতে হলো।
1690
01:42:51,440 --> 01:42:52,456
আর এক মুহূর্তও নষ্ট করবেন না!
1691
01:42:52,479 --> 01:42:53,559
এখনি শুরু করুন!
1692
01:42:56,440 --> 01:42:57,721
সরুন!
1693
01:42:57,802 --> 01:42:59,040
- জায়গা খালি করুন!
- সূরি!
1694
01:42:59,121 --> 01:43:00,283
তাকে রক্ষা করো, ঈশ্বর!
1695
01:43:00,363 --> 01:43:01,523
- সূরি!
- নার্সকে ডাকো।
1696
01:43:01,722 --> 01:43:03,403
- আমি এখানে।
- রিপোর্টগুলো নিয়ে আসো!
1697
01:43:03,482 --> 01:43:05,925
- ব্যথা করছে জানি। ভেঙচি কেটে সহ্য কর।
- তাকে রক্ষা করো, ঈশ্বর!
1698
01:43:06,005 --> 01:43:07,741
- কী করছো?
- মা তোকে বাঁচাবো!
1699
01:43:07,764 --> 01:43:08,644
ডাক্তার, ডাক্তার!
1700
01:43:08,726 --> 01:43:10,686
রোগীর কাছে গিয়ে চেক
করো, জলদি। ভিতরে কে?
1701
01:43:12,246 --> 01:43:13,247
এগুলো নিন!
1702
01:43:13,327 --> 01:43:14,807
প্লিজ সার্জারি শুরু করুন!
1703
01:43:15,167 --> 01:43:17,648
- মিনাল, সূরিকে নিয়ে আয়!
- প্লিজ ম্যাডাম আমার কথা শুনুন।
1704
01:43:17,728 --> 01:43:19,050
প্লিজ প্রসিডিউর শুরু করুন!
1705
01:43:19,130 --> 01:43:21,970
আমার কোনো সমস্যা নেই।
ফ্রিতে সার্জারি করতে পারবো!
1706
01:43:22,130 --> 01:43:25,052
কিন্তু অন্য আরো চার্জ আছে,
যেমন ওষুধ, ওপারেটিং রুম, এবং...
1707
01:43:25,211 --> 01:43:27,532
- ওষুধ, ওষুধ...
- ওহ ঈশ্বর!
1708
01:43:27,611 --> 01:43:29,092
স্যার, আপনি আমাকে চিনেন!
1709
01:43:29,212 --> 01:43:32,292
জব্বারের ঘরের উপরের তলায় থাকি!
আপনি আমাকে নিশ্চয় দেখেছেন।
1710
01:43:32,373 --> 01:43:33,976
প্লিজ উনাকে ওষুধ দিন।
1711
01:43:34,136 --> 01:43:36,895
আমার জীবনের কসম খেয়ে বলছি,
আপনাকে টাকা ফিরিয়ে দিবো!
1712
01:43:36,975 --> 01:43:38,295
- প্লিজ! প্লিজ!
- ম্যাডাম!
1713
01:43:39,937 --> 01:43:42,338
- হ্যাঁ, ওয়ার্ড ৩। এক মিনিট অপেক্ষা করো।
- ডাক্তার!
1714
01:43:42,458 --> 01:43:43,497
ডাক্তার!
1715
01:43:43,577 --> 01:43:44,778
আমার কিডনি বেচে দিবো।
1716
01:43:44,858 --> 01:43:46,218
এটা বিক্রি করলে টাকার
বন্দোবস্ত হয়ে যাবে।
1717
01:43:46,498 --> 01:43:48,739
যখন আপনি ম্যাচিং টিস্যু
পাবেন, আমি দান করবো!
1718
01:43:48,940 --> 01:43:50,700
ধোকা দিবো না। আপনি
আমার ছেলেকে বাঁচান...
1719
01:43:50,780 --> 01:43:53,062
ম্যাডাম! এটা ঐ ধরনের হাসপাতাল নাl!
1720
01:43:53,983 --> 01:43:56,384
দেখুন আপনি কি গোলমাল বাধিয়েছেন।
1721
01:43:56,782 --> 01:43:58,023
নার্স, তুমি ওয়ার্ডে যাও।
1722
01:43:58,463 --> 01:44:00,704
ওহ ঈশ্বর! আপনারা অনেকজনই তো আছেন।
1723
01:44:00,784 --> 01:44:02,786
কেউ কি টাকা দিয়ে
সাহায্য করতে পারবেন না?
1724
01:44:02,986 --> 01:44:07,868
যদি একজনে ১০০ কিংবা ২০০ করেও
দেন, আমি তাকে বাঁচাতে পারবো!
1725
01:44:08,268 --> 01:44:11,667
যদি পরিস্থিতির উন্নতি হয়,
টাকা পরিশোধের জন্য যথাসাধ্য
1726
01:44:11,828 --> 01:44:15,188
চেষ্টা করবো!
1727
01:44:16,110 --> 01:44:17,070
হুম।
1728
01:44:17,271 --> 01:44:18,591
ঠিক একই জিনিস আমিও করি।
1729
01:44:18,831 --> 01:44:20,030
তুমি লোকের কাছে ভিক্ষা চাচ্ছো।
1730
01:44:20,231 --> 01:44:21,511
আমি ঈশ্বরের কাছে চাই!
1731
01:44:21,792 --> 01:44:23,312
শুধু একজন বাচ্চার
জন্য প্রার্থনা করছো!
1732
01:44:23,513 --> 01:44:24,873
কারো বাচ্চার জন্যই
আমি প্রার্থনা করতে পারি!
1733
01:44:26,353 --> 01:44:27,505
এসো! এসো আমার
ঈশ্বরকে সাদরে গ্রহণ করো!
1734
01:44:29,795 --> 01:44:32,315
তোমার কি মাথা খারাপ হয়ে গেছে?
1735
01:44:32,755 --> 01:44:35,317
দুনিয়ায় অর্ধশত বছর ধরে থাকছো,
কিন্তু একবিন্দু কমন সেন্স নেই!
1736
01:44:37,317 --> 01:44:39,840
এখন কি বার্তাবহনের সময়?
1737
01:44:42,238 --> 01:44:45,480
তুমি যদি না থাকতে, তাইলে আমাকে
এই পরিস্থিতিতে পড়তে হতো না।
1738
01:44:46,921 --> 01:44:50,242
দেখতে পাচ্ছো না? আমাদের
টাকা লাগবে, ধানাসেকার।
1739
01:44:50,322 --> 01:44:51,722
যাও, টাকা নিয়ে এসো, ধানাসেকার!
1740
01:44:52,523 --> 01:44:54,364
মিনাল! কিছু একটা কর!
1741
01:44:54,845 --> 01:44:56,644
সরি, সরি, ডাক্তার।
1742
01:44:57,004 --> 01:44:59,644
আমি সাহায্য করতে চাচ্ছি, কিন্তু
আমার হাতে কোনো পাওয়ার নেই।
1743
01:44:59,724 --> 01:45:01,166
তাইলে কার কাছে আছে?
1744
01:45:01,246 --> 01:45:02,685
- চিফ ডাক্তার
- উনার নাম?
1745
01:45:02,765 --> 01:45:04,743
- এমএস বিশ্বনাথ। তিনি মেইন ব্লকে আছেন।
- এমএসভি। কোথায় উনি?
1746
01:45:04,766 --> 01:45:07,208
- না, এদিকে যান। উনি সাহায্য করবেন।
- প্লিজ সার্জারি শুরু করুন!
1747
01:45:08,409 --> 01:45:10,970
ধানাসেকার! কার অপেক্ষা করছো?
1748
01:45:11,050 --> 01:45:12,732
টাকা নিয়ে এসো!
1749
01:45:13,210 --> 01:45:14,810
মিনাল! কিছু কর!
1750
01:45:14,930 --> 01:45:16,011
কিছু কর!
1751
01:46:13,872 --> 01:46:14,993
ও বাপ!
1752
01:46:23,756 --> 01:46:24,636
দোস্ত!
1753
01:46:24,716 --> 01:46:25,676
গাজী!
1754
01:46:25,876 --> 01:46:26,836
হেই, গাজী!
1755
01:46:26,997 --> 01:46:29,118
- উঠ!
- টাকা পেয়েছিস?
1756
01:46:29,199 --> 01:46:30,157
পেয়েছি!
1757
01:46:30,198 --> 01:46:31,959
তুই তো ফাটিয়ে দিয়েছিস, দোস্ত!
1758
01:46:32,038 --> 01:46:32,997
ওহ, চুপ কর!
1759
01:46:35,640 --> 01:46:37,080
হেই, মোটা লাদা!
1760
01:46:37,280 --> 01:46:39,241
অলস মাদারচোদকে দেখ!
কতটা দায়িত্বহীন!
1761
01:46:39,361 --> 01:46:41,521
তাকে উঠা, থুয়াভান। দেরি হয়ে যাচ্ছে।
1762
01:46:42,121 --> 01:46:43,402
উঠ!
1763
01:46:44,323 --> 01:46:46,168
- দোস্ত, টাকা পেয়েছিস?
- পেয়েছি, জলদি চল!
1764
01:46:46,484 --> 01:46:47,722
তুই তো ফাটিয়ে দিয়েছিস, দোস্ত!
1765
01:46:47,842 --> 01:46:48,964
হেই! করতে পেরেছি!
1766
01:46:49,044 --> 01:46:50,725
- হ্যাঁ!
- দাঁড়া, দাঁড়া, দাঁড়া!
1767
01:46:50,806 --> 01:46:52,325
এই চেয়ারটা নিয়ে যাই।
এটা খুব আরামদায়ক।
1768
01:46:52,405 --> 01:46:53,726
রাখ এটা, মটু!
1769
01:47:08,372 --> 01:47:09,532
দোস্ত!
1770
01:47:10,611 --> 01:47:11,652
এটা কি?
1771
01:47:21,056 --> 01:47:23,656
এসব রদ করা টাকা, মূল্যহীন!
1772
01:47:23,855 --> 01:47:25,096
উত্তরি আমাদের ধোকা দিয়েছে!
1773
01:47:25,577 --> 01:47:27,498
- এসব পুরনো বাতিল নোট।
- কি বলছিস?
1774
01:47:29,858 --> 01:47:31,141
আবার ফিরে চল।
1775
01:47:31,900 --> 01:47:32,859
কেন?
1776
01:47:33,059 --> 01:47:34,900
ড্রয়ারে আরো টাকা দেখেছি।
1777
01:47:35,061 --> 01:47:36,759
তাইলে প্রথমবারে সেগুলো নিসনি কেন?
1778
01:47:36,782 --> 01:47:38,501
অত টাকা প্রয়োজন ছিল না, দোস্ত।
1779
01:47:40,263 --> 01:47:41,622
কেন, দোস্ত?
1780
01:47:44,345 --> 01:47:46,265
দোস্ত! আমার ভয় লাগছে।
1781
01:47:46,504 --> 01:47:47,866
একবার চুরি করে পালিয়ে এসেছি।
1782
01:47:48,226 --> 01:47:49,627
এবারো আমরা সহিসালামতে ফিরে আসবো।
1783
01:47:49,905 --> 01:47:51,747
এটা-লা-এবার-লা-কাজ-লা-করবে-লা-না-লা, দোস্ত।
1784
01:47:54,427 --> 01:47:56,949
তোরা দুজনেই যদি এটাকে
খারাপ পথ হিসেবে চিন্তা করিস,
1785
01:47:57,108 --> 01:48:00,191
তাইলে এটা একমাত্র পথ। চল।
1786
01:48:00,311 --> 01:48:02,271
সেখানেই আমাদের পরিত্রাণ আছে।
1787
01:48:02,992 --> 01:48:04,912
এটা কি আসলেই তোমার বাবা!
1788
01:48:05,032 --> 01:48:07,274
এই জিনিস তোমার বাবা হতে পারে না।
1789
01:48:07,353 --> 01:48:10,474
না, সে আমার বাবা!
দাদি আমাকে বলেছে!
1790
01:48:10,594 --> 01:48:11,875
- এক মিনিট...
- শান্ত হোন!
1791
01:48:11,955 --> 01:48:14,996
এই জিনিস যদি তোমার বাবা হয়,
1792
01:48:15,155 --> 01:48:16,916
আমি 'এটা' কে ঢোকাতে পারবো না।
1793
01:48:17,036 --> 01:48:18,997
নিশ্চিত আমার চাকরি চলে যাবে।
1794
01:48:19,358 --> 01:48:21,158
তুমি যদি আসলেই 'এটা'
কে ভিতরে নিয়ে যেতে চাও,
1795
01:48:21,238 --> 01:48:22,837
তোমার টিচারের কাছ থেকে
একটা লিখিত নোট নিয়ে এসো।
1796
01:48:23,237 --> 01:48:24,719
তারপর আমি 'এটা' কে ঢুকতে দিবো।
1797
01:48:24,839 --> 01:48:27,079
দাঁড়াও এখানে। আমার
বন্ধুদের নিয়ে আসি।
1798
01:48:27,159 --> 01:48:29,802
তোমাকে এখানে আমার বন্ধুদের সাথে
দেখা করানোর জন্যেই নিয়ে এসেছি।
1799
01:48:30,121 --> 01:48:32,481
সানগ্লাস পরো। ঠিকমত দাঁড়াও!
1800
01:48:41,725 --> 01:48:42,606
দোস্ত!
1801
01:48:42,686 --> 01:48:45,686
'ট্রান-এফ' এর আগে কিন্তু
'ট্রান-ডি' এর পরে কী আছে?
1802
01:48:45,846 --> 01:48:47,007
'ট্রান-ই'!
1803
01:48:47,086 --> 01:48:50,248
দুশ্চরিত্রা মানে কি?
1804
01:48:50,328 --> 01:48:51,649
আস্তে বল!
1805
01:48:52,169 --> 01:48:55,169
একজন দুশ্চরিত্রা যদি
তোর কিছু লিখে,
1806
01:48:55,410 --> 01:48:57,371
সে কী ব্যবহার করবে?
1807
01:48:57,531 --> 01:48:59,770
She-মেইল!
1808
01:48:59,851 --> 01:49:01,372
- এটা ভালো ছিল!
- এটা ভালো ছিল!
1809
01:49:01,453 --> 01:49:03,813
তাদেরকে কি হিজরা বলে, বাবা?
1810
01:49:03,972 --> 01:49:05,255
চুপ কর!
1811
01:49:05,975 --> 01:49:08,774
'এটা'র প্রতিটি ক্ষণের উপস্থিতি
বাচ্চাকে জ্বালাতন করছে।
1812
01:49:09,414 --> 01:49:10,375
'এটা' কে চলে যেতে বলো!
1813
01:49:10,496 --> 01:49:13,057
'এটা' এখন যাবে না।
1814
01:49:13,456 --> 01:49:15,497
এটা নিজেকে একজন
ছাত্রের বাবা দাবি করছে।
1815
01:49:15,697 --> 01:49:17,657
তুমি বাইরে যাচ্ছো না কেন?
1816
01:49:18,498 --> 01:49:20,100
স্যার, আমার ছেলের জন্যে অপেক্ষা করছি।
1817
01:49:20,259 --> 01:49:23,059
এখনি বের হও!
লোকাল সাব-ইন্সপেক্টর আমার বন্ধু।
1818
01:49:23,741 --> 01:49:25,061
তিনি হয়ত আপনার বন্ধু,
1819
01:49:25,301 --> 01:49:26,861
কিন্তু আমার কাছে স্বামীর মত।
1820
01:49:28,102 --> 01:49:30,102
সম্প্রতি নির্জনবাসে আমরা
সম্পর্ক সম্পন্ন করেছি।
1821
01:49:31,904 --> 01:49:34,022
নির্জনবাস কী?
1822
01:49:34,263 --> 01:49:37,345
- চুপ করে বস!
- স্বার্থসিদ্ধি, হুহ?
1823
01:49:38,026 --> 01:49:39,906
"এটা"র সৌন্দর্যের দিকে তাকা!
1824
01:49:39,986 --> 01:49:43,025
তুই "এটা"র প্রসঙ্গ টেনে
আনছিস কেন আবার?
1825
01:49:43,344 --> 01:49:45,867
ও কি আসলেই তোমার ছেলে?
1826
01:49:48,789 --> 01:49:49,750
জ্বী, দাদিমা।
1827
01:49:50,750 --> 01:49:53,911
প্রতিদিন কতটা রণক্ষেত্রে
লড়াই করো তুমি?
1828
01:49:54,151 --> 01:49:57,191
তুমি কি ভেবেছ তোমার ছেলে
স্বাভাবিক জীবনযাপন করবে?
1829
01:49:58,512 --> 01:49:59,672
কী ভুল করেছি আমি?
1830
01:49:59,953 --> 01:50:01,073
আমরা কি নখ কাটি না?
1831
01:50:01,193 --> 01:50:02,690
নিজেদের পছন্দমত কি চুল কাটি না?
1832
01:50:02,713 --> 01:50:04,060
একইভাবে, আমার শরীরে
কিছুটা পরিবর্তন এনেছি।
1833
01:50:04,956 --> 01:50:06,514
এতে অপরাধ কোথায়?
1834
01:50:06,875 --> 01:50:08,837
এটা যুক্তিসংগত,
1835
01:50:09,118 --> 01:50:11,477
কিন্তু তারা তোমাকে
একঘরে করে দিয়েছে।
1836
01:50:11,758 --> 01:50:12,717
এটাই হচ্ছে আসল ব্যাপার।
1837
01:50:12,796 --> 01:50:13,798
যুক্তি এক জিনিস,
1838
01:50:13,958 --> 01:50:15,157
বাস্তবতা আরেক জিনিস।
1839
01:50:31,243 --> 01:50:33,165
আগামীকালের বোম্বে যাত্রার ট্রেন টিকেট।
1840
01:50:36,206 --> 01:50:37,166
রিটার্ন টিকেট?
1841
01:50:38,927 --> 01:50:40,088
রিটার্ন, ম্যাডাম?
1842
01:50:40,848 --> 01:50:41,808
লাগবে না।
1843
01:50:47,210 --> 01:50:49,412
তাকে অপেক্ষা করতে বলেছি।
সে কোথায় চলে গেছে।
1844
01:50:49,492 --> 01:50:51,491
- তিন দুগুণে ছয়।
- তিন দুগুণে ছয়।
1845
01:50:52,492 --> 01:50:54,893
- চার দুগুণে আট।
- হেই, উনি কোথায়?
1846
01:50:55,612 --> 01:50:57,534
টেস্ট-টিউব বেবি মিথ্যা বলছে!
1847
01:50:57,814 --> 01:50:59,693
তার কোনো বাবা নেই।
1848
01:51:01,855 --> 01:51:02,695
সুনীল!
1849
01:51:02,776 --> 01:51:05,055
এটা আমার বাবা!
তোর বাবার দোকান থেকে বের হয়েছে।
1850
01:51:05,135 --> 01:51:06,498
আয়, দেখে যা!
1851
01:51:08,018 --> 01:51:09,498
তুই কী বলছিস, দোস্ত?
1852
01:51:09,578 --> 01:51:10,819
এটা তোর বাবা?
1853
01:51:10,899 --> 01:51:12,179
হ্যাঁ!
1854
01:51:12,260 --> 01:51:13,659
উনি শাড়ি পরেছেন কেন?
1855
01:51:13,739 --> 01:51:15,540
এটা তার স্টাইল, দোস্ত।
1856
01:51:15,660 --> 01:51:17,141
তোরা হাসছিস কেন?
1857
01:51:17,260 --> 01:51:19,420
তোর বাবাকে দেখে কি
আমি কখনো হেসেছি?
1858
01:51:19,580 --> 01:51:22,381
আমার বাবা দেখতে বাবার মতো,
তোর বাবা দেখতে মায়ের মতো!
1859
01:51:22,661 --> 01:51:24,864
বাবারা মায়েদের চেহারার
অধিকারী হতে পারবে না কেন?
1860
01:51:25,024 --> 01:51:26,464
দোস্ত, দাঁড়া না!
1861
01:51:26,665 --> 01:51:28,945
বাবা এতদূর থেকে তোদের
সাথে দেখা করতে এসেছে।
1862
01:51:29,226 --> 01:51:31,226
আমার শিক্ষক ওর ব্যাপারে ঠিক বলেছে।
1863
01:51:31,505 --> 01:51:33,066
সে আসলেই একটা টেস্ট-টিউব বেবি।
1864
01:51:33,226 --> 01:51:34,907
আর বলবি না এটা।
1865
01:51:35,068 --> 01:51:36,186
বলবো।
1866
01:51:36,306 --> 01:51:38,869
- টেস্ট-টিউব বেবি!
- টেস্ট-টিউব বেবি!
1867
01:51:38,949 --> 01:51:40,988
- টেস্ট-টিউব বেবি!
- টেস্ট-টিউব বেবি!
1868
01:51:42,269 --> 01:51:43,592
- টেস্ট-টিউব বেবি!
- টেস্ট-টিউব বেবি!
1869
01:51:43,672 --> 01:51:45,632
তার কানে কামড় দে!
তাকে ছাড়িস না!
1870
01:51:45,711 --> 01:51:47,230
তার কানে কামড় দে!
1871
01:51:47,312 --> 01:51:48,711
তাকে কাত করে ফেল!
1872
01:51:48,791 --> 01:51:50,752
তার কানে কামড় দে!
1873
01:51:50,832 --> 01:51:52,793
- ঘুষি মার।
- হেই, শান্ত হও!
1874
01:51:52,873 --> 01:51:54,915
রাসুকুট্টি, মারামারি করো না!
1875
01:51:54,995 --> 01:51:56,754
হেই, বাচ্চারা! ছেলেরা!
1876
01:51:56,955 --> 01:51:58,595
ননসেন্স! এসব কি...
1877
01:51:58,675 --> 01:52:00,477
কী হচ্ছে এখানে? এসব কি...
1878
01:52:00,557 --> 01:52:02,477
এই জিনিসকে চলে যাওয়ার
জন্য বহুবার বলেছি,
1879
01:52:02,679 --> 01:52:05,318
- 'এটা' যাচ্ছেই না।
- হেই, এখনি বেরিয়ে যাও!
1880
01:52:05,398 --> 01:52:07,558
- স্যার, সে তার বন্ধুদের সাথে দেখা করাতে চায়।
- যাও, যাও, যাও!
1881
01:52:07,758 --> 01:52:09,760
- না, স্যার। আমার ছেলে আমাকে...
- যাও, যাও, যাও!
1882
01:52:09,880 --> 01:52:11,681
- তার বন্ধুদের সাথে দেখা করাতে চায়।
- যাও, যাও, যাও।
1883
01:52:11,801 --> 01:52:13,520
- স্যার, এখানে আর আসবো না।
- যাও, যাও, যাও!
1884
01:52:13,721 --> 01:52:16,363
- প্লিজ আমার কথাটা শুনুন।
- যাও, যাও, যাও!
1885
01:52:16,562 --> 01:52:18,060
- স্যার, একটু করে শুনুন!
- যাও, যাও!
1886
01:52:18,083 --> 01:52:20,003
- এক মিনিট!
- যাও, যাও, যাও!
1887
01:52:20,122 --> 01:52:21,442
- যাও!
- স্যার!
1888
01:52:21,523 --> 01:52:22,725
- যাও, যাও!
- স্যার, শুধু একবার, স্যার।
1889
01:52:22,925 --> 01:52:24,805
- যাও, যাও, যাও!
- এক মিনিট, স্যার!
1890
01:52:25,324 --> 01:52:27,566
- যেতে বলছি যাও!
- প্লিজ, স্যার।
1891
01:52:27,806 --> 01:52:29,228
- এখনি বের হও।
- প্লিজ ভেবে দেখুন, স্যার।
1892
01:52:29,407 --> 01:52:30,726
যাও, যাও, যাও।
1893
01:52:30,927 --> 01:52:32,330
যাও...
1894
01:52:33,769 --> 01:52:35,447
সরি, স্যার!
1895
01:52:53,575 --> 01:52:55,536
- ঠিকমত আলগাতে পারবে?
- হ্যাঁ।
1896
01:52:55,617 --> 01:52:59,297
এটা রেখে জলদি আসবে।
ফোন টিপে সময় নষ্ট করো না।
1897
01:53:01,139 --> 01:53:03,299
মুখের আয়েশ মেটাতে হবে।
1898
01:53:03,459 --> 01:53:04,700
পান খেতে হবে।
1899
01:53:08,101 --> 01:53:09,541
একটা মিষ্টি পান দিন।
1900
01:53:09,700 --> 01:53:10,660
৪০ রূপি।
1901
01:53:13,383 --> 01:53:15,423
এই ধরনের বদঅভ্যাস
কখনো রপ্ত করবে না।
1902
01:53:17,784 --> 01:53:20,185
সবসময় মা এবং দাদির কথা শুনবে।
1903
01:53:22,226 --> 01:53:23,916
যখন তুমি বড় হবে, তামাক খাবে না।
1904
01:53:24,506 --> 01:53:26,466
বিড়ি খাবে না।
1905
01:53:27,347 --> 01:53:29,188
এসব বদঅভ্যাসে পা বাড়াবে না।
1906
01:53:32,709 --> 01:53:34,591
বুঝেছি আমি।
তুই নিজের চরকায় তেল দে।
1907
01:53:34,670 --> 01:53:38,270
জট বাঁধাবি না..
1908
01:53:38,431 --> 01:53:41,392
বাদাম কিনুন!
1909
01:53:41,713 --> 01:53:46,953
বাদাম! বাদাম!
1910
01:53:50,676 --> 01:53:52,036
ভালো মত লেখাপড়া করবে।
1911
01:53:53,198 --> 01:53:54,516
ভালো চাকরি করবে।
1912
01:53:56,958 --> 01:53:59,439
অন্যান্য লোকদের কাছ
থেকে সম্মান অর্জন করবে।
1913
01:54:03,241 --> 01:54:05,881
দুনিয়া যেমন চায় ঠিক
সেইভাবে জীবনযাপন করবে।
1914
01:54:07,804 --> 01:54:10,523
মৌলিকভাবে চিন্তা করবে না।
অনন্য হবে না।
1915
01:54:11,163 --> 01:54:12,724
লোকজনের সাথে মেলামেশা করবে।
1916
01:54:12,884 --> 01:54:15,045
অনন্যতাকে দুনিয়া ভয় পায়।
1917
01:54:15,124 --> 01:54:18,566
ভয় ঘৃণার পথে প্রদর্শিত করে, আর
দুনিয়া তোমাকে তেমন হতে দিবে না।
1918
01:54:24,727 --> 01:54:27,330
- রাসুকুট্টি!
- প্লিজ, ভাই!
1919
01:54:27,410 --> 01:54:28,969
রাসুকুট্টি!
1920
01:54:32,290 --> 01:54:34,893
তুমি নিশ্চয় করতে পারবে।
সে তোমার কথা শুনবে।
1921
01:54:34,971 --> 01:54:36,454
আপনি একটা ছোট ছেলেকে দেখেছেন?
1922
01:54:36,653 --> 01:54:38,013
রাসুকুট্টি!
1923
01:54:44,415 --> 01:54:46,014
রাসুকুট্টি!
1924
01:54:48,775 --> 01:54:50,498
আপনি সবুজ শার্ট পরা একটা
ছোট ছেলেকে দেখেছেন?
1925
01:54:53,138 --> 01:54:54,618
রাসুকুট্টি!
1926
01:55:01,461 --> 01:55:03,943
ভাই, আমার সাথে থাকা ছেলেটাকে দেখেছেন?
1927
01:55:04,102 --> 01:55:05,422
বাচ্চাটাকে হারিয়ে ফেলেছেন?
1928
01:55:05,503 --> 01:55:07,303
তাকে খুঁজে দেখুন। যান, যান!
1929
01:55:07,383 --> 01:55:09,064
কোন বলদ তোর কাছে
বাচ্চা রেখে যাবে?
1930
01:55:09,144 --> 01:55:09,985
রাসুকুট্টি!
1931
01:55:10,065 --> 01:55:13,186
- রাসুকুট্টি! রাসুকুট্টি! রাসুকুট্টি!
- আমার হাতে আরো কাজ জমা আছে!
1932
01:55:13,307 --> 01:55:16,746
ফোন টিপে সময় নষ্ট করছো কেন? জলদি করো!
1933
01:55:17,386 --> 01:55:18,868
একটা বাচ্চাকে দেখেছেন?
1934
01:55:19,508 --> 01:55:21,589
বাহ! যদি চাও তোমাকে
একটা বাচ্চা দিতে পারি।
1935
01:55:22,547 --> 01:55:25,510
শাবাশ, দোস্ত। একদম ভুল বলিসনি।
1936
01:55:25,791 --> 01:55:29,190
নিজের মনের ভিতরে অপূর্ণ কামনা
রেখে কারো মারা যাওয়া উচিৎ না।
1937
01:55:29,310 --> 01:55:32,191
- ফুল কিনেন!
- হ্যাঁ, আসছি!
1938
01:55:32,352 --> 01:55:34,994
মাত্র ২৫ রূপি।
1939
01:55:38,675 --> 01:55:40,315
সবুজ শার্ট পরা একটা ছেলে...
1940
01:55:42,358 --> 01:55:44,156
ওহ আমার রাসুকুট্টি!
1941
01:55:44,315 --> 01:55:47,998
- যদি তাকে দেখেন, এখানে রেখে দিবেন।
- রাখবো। আপনি খুঁজেন এখন।
1942
01:55:48,877 --> 01:55:50,439
আমি তাকে কোথায় খুঁজবো?
1943
01:55:50,919 --> 01:55:55,001
বাবা-মা দুজনেরই সতর্ক থাকা উচিৎ,
কিন্তু মাঝে দিয়ে 'এটা' এসে পড়েছে।
1944
01:56:02,323 --> 01:56:04,883
সে এখনো দাঁড়িয়ে আছে কেন?
হয়ত তোর অফার রাজি হতে আগ্রহী?
1945
01:56:04,963 --> 01:56:06,204
সে তোর বাচ্চাকে চায়।
1946
01:56:06,285 --> 01:56:08,605
তোকে বলেছিলাম না এটা
আমার লাকি সানগ্লাস।
1947
01:56:15,608 --> 01:56:17,448
রাসুকুট্টি!
1948
01:56:17,889 --> 01:56:20,930
- জয়, শ্রী রাম!
- জয়, শ্রী রাম!
1949
01:56:22,370 --> 01:56:24,252
এসো, ছোট মরদ।
1950
01:56:24,530 --> 01:56:26,133
ইকামবারাম!
1951
01:56:26,453 --> 01:56:27,891
এটা নিরাপদ জায়গায় ফেলে দাও।
1952
01:56:28,011 --> 01:56:29,894
এটার কামড় খেতে চাই না।
1953
01:56:36,414 --> 01:56:37,375
শিল্পা!
1954
01:56:37,415 --> 01:56:38,656
এসো, এসো, এসো।
1955
01:56:39,056 --> 01:56:40,738
- তুমি সত্যিকারের একজন রূপকার।
- স্যার, স্যার...
1956
01:56:40,819 --> 01:56:42,578
- তোমাকে অতিক্রম করতে সক্ষম হইনি...
- স্যার, স্যার...
1957
01:56:42,658 --> 01:56:45,739
- আমার ছেলে হারিয়ে গেছে, স্যার! তাকে খুঁজতে সাহায্য করুন!
- ওহ আপদ!
1958
01:56:45,819 --> 01:56:47,338
- অফিসারের প্রেমের টানে
- স্যার...
1959
01:56:47,459 --> 01:56:49,150
- তুই ফিরে আসলি ভেবেছি।
- প্লিজ, স্যার!
1960
01:56:49,181 --> 01:56:51,100
- কিন্তু তুই তো অন্য কারণে আসলি, হুহ?
- স্যার!
1961
01:56:52,180 --> 01:56:53,942
স্যার, সকালে আমার সাথে
1962
01:56:54,022 --> 01:56:55,623
যে ছেলেটা এসেছিল।
1963
01:56:55,742 --> 01:56:56,862
সে হারিয়ে গেছে।
1964
01:56:56,942 --> 01:56:58,225
তাকে খুঁজতে সাহায্য করুন!
1965
01:56:59,905 --> 01:57:01,824
স্যার, প্লিজ স্যার।
1966
01:57:04,466 --> 01:57:06,906
- অবশ্যই, অবশ্যই। কেন না?
- স্যার!
1967
01:57:08,067 --> 01:57:10,187
- একটা অভিযোগ করো।
- স্যার!
1968
01:57:10,948 --> 01:57:13,308
- যত শীঘ্রই সম্ভব তাকে খুঁজে বের করবো।
- স্যার, হাতে সময় নেই!
1969
01:57:13,428 --> 01:57:15,709
কাছাকাছি কোথাও থাকবে সে।
কিছু লোক পাঠান আর সাথে চলুন।
1970
01:57:15,789 --> 01:57:17,826
গা থেকে হাত সরা!
তোর এত বড় স্পর্ধা!
1971
01:57:17,992 --> 01:57:19,334
আমাদের কি প্রসিডিউর
মেনে চলতে হয় না?
1972
01:57:25,353 --> 01:57:29,435
প্রায় সময় মাথা গরম হয়ে যায়।
এই চাকরি বড্ড প্রেশারের।
1973
01:57:34,756 --> 01:57:35,714
স্যার!
1974
01:57:35,956 --> 01:57:39,357
আগেরবার, তোর সাথে
জম্পেশ আড্ডা দিতে চাচ্ছিলাম,
1975
01:57:39,758 --> 01:57:41,599
কিন্তু অতিদ্রুত ভেবাচেকা খেয়ে যাই।
1976
01:57:41,799 --> 01:57:43,320
এসব কি, স্যার?
1977
01:57:43,400 --> 01:57:44,680
কিন্তু এখন,
1978
01:57:45,120 --> 01:57:47,401
অনর্গল কথা বলে যাবো ভাবছি।
1979
01:57:47,762 --> 01:57:48,721
তুই কি...
1980
01:57:48,921 --> 01:57:51,482
হুহ? কি বলিস তুই?
1981
01:57:51,602 --> 01:57:54,243
- হেই, কি সমস্যা?
- তোর গলার আওয়াজ কমা?
1982
01:57:56,524 --> 01:57:58,906
আপনার জন্য অনেক কিছু করেছি,
এরপরেও কি প্রসিডিউর মেনে চলতে হবে?
1983
01:57:59,445 --> 01:58:01,765
- ব্ল্যাকমেইল করছিস?
- স্যার, স্যার!
1984
01:58:01,846 --> 01:58:03,384
- তুই কি প্রেসকে
- স্যার!
1985
01:58:03,407 --> 01:58:04,367
আর সিনিয়র অফিসারদেরও বলে দিবি?
1986
01:58:04,406 --> 01:58:06,168
স্যার! শুধুমাত্র আমার ছেলের নিখোঁজ
হওয়ার রিপোর্ট করতে এসেছি।
1987
01:58:06,247 --> 01:58:07,946
- আমাকে মারছেন কেন?
- তোর ছেলেকে হারিয়েছিস,
1988
01:58:07,969 --> 01:58:09,730
আর আমি খুঁজে দিবো? বেশ্যা মাগী!
1989
01:58:09,809 --> 01:58:11,409
খাঙকিমাগী! বেশ্যাচুদি!
1990
01:58:14,612 --> 01:58:15,691
তুই এটা দিয়ে...
1991
01:58:17,653 --> 01:58:19,534
আমার সাথে প্রতারণা করেছিস?
1992
01:58:22,294 --> 01:58:23,974
এটা জালিয়াতি। প্রতারক!
1993
01:58:24,094 --> 01:58:25,534
নকল দুধ!
1994
01:58:27,694 --> 01:58:30,457
ছাড়! ছাড়! ছাড়!
1995
01:58:34,579 --> 01:58:35,979
ছাড়, টাকলু মাদারি!
1996
01:58:40,419 --> 01:58:41,780
মাদারি...
1997
01:58:41,860 --> 01:58:43,300
শালার পুত!
1998
01:58:45,902 --> 01:58:47,463
ধরো!
1999
01:58:58,147 --> 01:58:59,708
ধরে রাখো! পিছনে টানো!
2000
01:58:59,787 --> 01:59:01,828
- টানো তাকে!
- ধরতে পারছি না, ভাই!
2001
01:59:03,628 --> 01:59:05,188
তার কোমর ধরো। লজ্জা পেয়ো না।
2002
01:59:07,511 --> 01:59:11,351
- হেই, না!
- ধরো, ভাই!
2003
01:59:15,433 --> 01:59:16,993
মর শালা!
2004
01:59:40,361 --> 01:59:43,242
সে চুদাচুদি করবে ভেবেছিলাম,
2005
01:59:43,802 --> 01:59:46,284
আর এরপর সন্ন্যাসীর মত
আমাকে অভিশাপ দিয়ে গেলো।
2006
01:59:48,964 --> 01:59:51,446
আমার বউ, একজন সতীসাবিত্রী।
2007
01:59:52,888 --> 01:59:55,687
এইজন্য তার অভিশাপের
প্রভাব আমার উপর পড়বে না।
2008
01:59:56,368 --> 01:59:57,927
কিচ্ছু হয়নি।
2009
02:00:00,849 --> 02:00:02,289
তোমরা কি চা পান করবে?
2010
02:00:03,609 --> 02:00:05,132
চা নিয়ে এসো।
2011
02:00:07,372 --> 02:00:08,251
স্যার...
2012
02:00:08,332 --> 02:00:09,852
কোকোনাট বিস্কুট...
2013
02:00:11,613 --> 02:00:13,173
ঐ কোকোনাট বিস্কুটগুলো।
2014
02:00:20,136 --> 02:00:23,537
আর তুই ভাবিস পুলিশরা শুধুমাত্র
রাজনীতিবিদদের পোষা কুত্তা?
2015
02:00:23,618 --> 02:00:25,137
আমরা তাদের পা চেটে খাই?
2016
02:00:25,217 --> 02:00:26,658
তোকে এবারের মত ছেড়ে দিচ্ছি! স্যার...
2017
02:00:27,099 --> 02:00:28,059
স্যার।
2018
02:00:28,980 --> 02:00:30,379
আপনাকে একটা কথা বলবো...
2019
02:00:31,859 --> 02:00:32,982
বলো।
2020
02:00:38,503 --> 02:00:40,743
সে এবং আমি একই কলেজে পড়েছি।
2021
02:00:42,466 --> 02:00:43,943
দুজনেই প্রেমে পড়ে যায়।
2022
02:00:45,064 --> 02:00:47,426
বিয়ের পরে, আজ প্রথমবারের
মত তার সাথে দেখা করেছি।
2023
02:00:49,747 --> 02:00:51,627
জানি না এসব কিভাবে শুরু হয়ে গেল।
2024
02:00:52,627 --> 02:00:54,308
আমরা সেক্স করি,
2025
02:00:54,668 --> 02:00:56,269
আর সেই অবস্থাতেই সে মারা যায়।
2026
02:00:57,910 --> 02:01:00,069
তাকে হ্যাপি এন্ডিং দিয়েছ।
2027
02:01:01,029 --> 02:01:03,671
যেমনটা মুভিতে বলতে শোনা যায়।
2028
02:01:04,952 --> 02:01:06,954
তো, তুমি আসলেই চোদা খেয়েছ।
2029
02:01:08,312 --> 02:01:10,833
যেমনকি কোনো আগামীকাল নেই!
2030
02:01:11,675 --> 02:01:14,276
মায়িলভাগানাম, তোমার কথাই ভাবছিলাম!
2031
02:01:14,755 --> 02:01:17,476
তুমি যে ভিডিও আমাদের 'লিটল
বয়েস' গ্রুপে পোস্ট করেছ...
2032
02:01:17,556 --> 02:01:18,917
খুব নোংরা! অস্থির!
2033
02:01:18,996 --> 02:01:22,117
- মিথ্যা বলতে পারতে।
- কিন্তু এসবই তো ঘটেছে!
2034
02:01:22,278 --> 02:01:23,799
ওহ, নীতিবাদী ভিম্বু!
2035
02:01:23,959 --> 02:01:25,519
হেই, চুপ!
2036
02:01:25,921 --> 02:01:27,721
একটু দাঁড়াও।
2037
02:01:28,201 --> 02:01:30,961
তোমরা যেহেতু এতটা উন্মুক্ত,
2038
02:01:31,202 --> 02:01:33,280
আমিও উন্মুক্ত হবো।
2039
02:01:33,641 --> 02:01:36,683
তোমার অধিক্ষেত্রে
একটা কেস আছে।
2040
02:01:37,163 --> 02:01:39,365
যদি এই কেস তোমার প্রমোশনের পথ অগ্রসর
করে তাইলে তোমাকে এই কেসে দেখতে চাই।
2041
02:01:39,444 --> 02:01:41,006
নাইলে আমার জ্যাকপট!
2042
02:01:41,645 --> 02:01:43,726
পরে ফোন করছি, ঠিক আছে?
2043
02:01:44,127 --> 02:01:45,407
মাগীরপুত!
2044
02:01:47,887 --> 02:01:49,449
এখনি প্রমোশন পেয়ে যাচ্ছিলাম।
2045
02:01:50,369 --> 02:01:52,208
যাই হোক সামনে আরো
একবার সুযোগ পাবো।
2046
02:01:52,409 --> 02:01:54,530
কুলাঙ্গার। হুহ।
2047
02:01:55,810 --> 02:01:57,210
তোমাদের দুজনকে জেলে ঢুকিয়ে,
2048
02:01:57,651 --> 02:01:59,773
একটা সস্তা ব্রোঞ্জ মেডেল নিতে পারতাম,
2049
02:01:59,852 --> 02:02:01,292
আর সেটা শার্টের পকেটে লাগাতে পারতাম,
2050
02:02:01,372 --> 02:02:03,654
কিন্তু ব্যক্তিগতভাবে এসব
জঘন্য কাজ অপছন্দ করি।
2051
02:02:04,573 --> 02:02:10,816
আমি তোমাদের জেলেও ঢুকাইনি
আর শুট করা ভিডিওটাও দিইনি।
2052
02:02:11,416 --> 02:02:16,338
আমার এই উদারতা কিভাবে
পরিশোধ করবে বলে ভেবেছ?
2053
02:02:19,739 --> 02:02:21,779
স্যার, ব্যাংকে আমার
নামে ৫ লক্ষ রূপি আছে।
2054
02:02:21,980 --> 02:02:23,060
সিরিয়াসলি?
2055
02:02:23,180 --> 02:02:25,381
এটা কি পকেটমারের কেস?
2056
02:02:25,461 --> 02:02:27,142
স্যার! না, স্যার।
2057
02:02:27,541 --> 02:02:29,463
যদি জুয়েলারি বিক্রি করি,
2058
02:02:29,822 --> 02:02:31,473
তাইলে আরো ৩ লক্ষ টাকা
যোগাড় করতে পারবো।
2059
02:02:31,622 --> 02:02:33,784
সবমিলিয়ে ৮ লক্ষ টাকা?
2060
02:02:33,904 --> 02:02:35,025
ভাই!
2061
02:02:35,225 --> 02:02:36,784
বালের টাকা!
2062
02:02:37,024 --> 02:02:38,546
এটা শুধু প্রিন্ট করা কাগজ।
2063
02:02:38,666 --> 02:02:40,067
এসব আসবে, যাবে,
2064
02:02:40,145 --> 02:02:41,707
ছারপোকা এসব খাবে।
2065
02:02:41,787 --> 02:02:44,268
ভাই, জীবনে টাকার চাইতেও
মূল্যবান জিনিস রয়েছে।
2066
02:02:44,388 --> 02:02:45,908
নিজের মন থেকে চিন্তা কর?
2067
02:02:46,028 --> 02:02:47,550
এই সম্মানিত সরকারি
অফিসারকে খুশি করার জন্য...
2068
02:02:48,511 --> 02:02:51,631
নিশ্চয় আরো একটা উপায় আছে।
2069
02:02:52,389 --> 02:02:55,632
হুহ?
2070
02:02:55,713 --> 02:02:57,154
না! করবো না আমি!
2071
02:02:57,233 --> 02:02:58,712
এর প্রশ্নই উঠে না!
2072
02:03:00,674 --> 02:03:01,634
ভাই!
2073
02:03:01,874 --> 02:03:03,834
সে তো বুঝে গেছে!
2074
02:03:04,355 --> 02:03:05,916
কি চালাক রে বাবা!
2075
02:03:06,156 --> 02:03:07,475
আমি তাকে চাই।
2076
02:03:09,675 --> 02:03:10,478
কেন?
2077
02:03:10,598 --> 02:03:11,439
তুমি কাঁদছো কেন?
2078
02:03:11,519 --> 02:03:13,718
এখন কী হলো?
2079
02:03:14,720 --> 02:03:16,000
একে বিয়ে করেছ,
2080
02:03:16,241 --> 02:03:18,280
তার সাথে খাট কাপাচ্ছো।
2081
02:03:18,400 --> 02:03:20,999
লিস্টে আরেকজনকে
যুক্ত করলে সমস্যা কি?
2082
02:03:21,640 --> 02:03:24,524
অফিসার বার্লিন কি
বেশি প্রতিহত করছে?
2083
02:03:27,082 --> 02:03:29,963
ভাই, কথা বলে তাকে বোঝাও।
2084
02:03:34,088 --> 02:03:35,446
প্লিজ!
2085
02:03:35,525 --> 02:03:37,086
করতে পারবো না!
2086
02:03:37,406 --> 02:03:38,967
একদমই না!
2087
02:03:40,328 --> 02:03:42,248
এমন না যে কেউ আড়াল
থেকে আমাদের দেখে ফেলে,
2088
02:03:42,368 --> 02:03:45,129
পুলিশের কাছে যাবে
বলে হুমকি দিচ্ছে।
2089
02:03:45,970 --> 02:03:47,411
এখনের ব্যাপারটা ভিন্ন!
2090
02:03:47,771 --> 02:03:49,330
উনি পুলিশ!
2091
02:03:54,173 --> 02:03:55,253
দেখো...
2092
02:03:55,733 --> 02:03:57,372
কানাম্মা আর আমি একজন
আরেকজনকে ভালোসতাম।
2093
02:03:58,334 --> 02:04:00,535
তার মাঝে হতাশা দেখে
নিজেকে দোষী ভাবছিলাম।
2094
02:04:01,257 --> 02:04:03,417
সে বাচ্চা না যে তাকে চকলেট
খাইয়ে খুশি করে দিবো।
2095
02:04:04,737 --> 02:04:06,095
তাই বাসায় ডেকেছি,
2096
02:04:06,216 --> 02:04:07,177
সে আসলো,
2097
02:04:08,418 --> 02:04:09,698
আর এসব কিছু ঘটে গেল।
2098
02:04:12,338 --> 02:04:16,180
তার মানে এই না, আমি একজন
বেশ্যা যাকে সবাই চুদবে।
2099
02:04:17,102 --> 02:04:20,021
বুঝতে পারছি, কিন্তু...
2100
02:04:34,266 --> 02:04:36,429
এর কারণেই তুমি আমাকে
ডিভোর্স দিতে চাচ্ছো,
2101
02:04:37,270 --> 02:04:40,229
আর এখন তুমিই একই
জিনিস করতে বলছো!
2102
02:04:43,109 --> 02:04:47,632
এতদিন যাবত তুমি আমাকে পবিত্র দেখতে চাইছিলে।
এখন তুমিই কিনা আমাকে বেশ্যার পথে যেতে বলছো?
2103
02:04:54,475 --> 02:04:55,953
স্যার, এক মিনিট সময় দিন।
2104
02:04:56,033 --> 02:04:57,954
কথা বলছি এখনো।
2105
02:04:58,475 --> 02:05:01,398
ভাই, তোমরা এত চুপচাপ কেন?
2106
02:05:02,717 --> 02:05:04,639
তুমি একজনকে মেরেছ।
2107
02:05:05,078 --> 02:05:07,079
তুমি সেটা লুকোতে সাহায্য করেছ।
2108
02:05:07,760 --> 02:05:11,279
আমি শুধুমাত্র দেয়ালে বসা মাছি,
যার উপস্থিতি কোনো ব্যাঘাত ঘটাবে না।
2109
02:05:11,840 --> 02:05:14,280
ইচ্ছেমত নিজেদের মতামত
ব্যক্ত করতে পারো।
2110
02:05:14,921 --> 02:05:17,042
কিচ্ছু মনে করবো না।
2111
02:05:18,883 --> 02:05:20,243
ভিম্বু, ভেবে দেখো।
2112
02:05:20,363 --> 02:05:22,046
অন্তত তিনি তো আমাদেরকে
বেরোনোর একটা উপায় দিচ্ছেন।
2113
02:05:22,324 --> 02:05:26,447
অন্য কেউ হলে ব্যাপারটি
আরো জঘন্য হতে পারতো।
2114
02:05:26,766 --> 02:05:27,806
ভাই!
2115
02:05:27,886 --> 02:05:29,286
তুমি তো ফাটিয়ে দিয়েছ।
2116
02:05:32,086 --> 02:05:33,888
আমরা দীর্ঘ যাত্রায় গেলে,
2117
02:05:34,889 --> 02:05:37,289
জরুরি অবস্থায় পাবলিক
টয়লেট ব্যবহার করি না?
2118
02:05:38,291 --> 02:05:39,971
বিষয়টাকে তুমি সেভাবে ভাবতে পারো না?
2119
02:05:40,091 --> 02:05:41,050
ভাই!
2120
02:05:41,491 --> 02:05:43,612
স্যার, এজন্যই আমি
প্রাইভেসির কথা বলছিলাম।
2121
02:05:45,692 --> 02:05:47,454
যদি টাকা চাইতেন,
2122
02:05:47,933 --> 02:05:49,895
কিংবা আমার কাছে
অন্যকিছু চাইলেও,
2123
02:05:50,054 --> 02:05:51,774
আমি সেটাই করতাম।
2124
02:05:53,697 --> 02:05:56,616
আমাকে তুমি ভালো করে চেনোনি।
2125
02:05:57,098 --> 02:06:00,297
নিয়তিকে পরখ করো না।
2126
02:06:05,899 --> 02:06:07,861
বললাম আত্মসমর্পণ করবো!
2127
02:06:08,460 --> 02:06:09,822
আমাকে জেলে যেতে দাও!
2128
02:06:09,901 --> 02:06:13,342
জেলে তুমি নিরাপদ,
সেটাই বা কে বললো?
2129
02:06:13,983 --> 02:06:16,943
জেলার, তত্ত্বাবধান, সেলম্যাট সহ,
2130
02:06:17,463 --> 02:06:19,024
আরো অনেক মানুষ ওখানে রয়েছে।
2131
02:06:19,185 --> 02:06:21,946
কিছু গল্প এতটাই ভয়ানক যে,
রাতে আমার ঘুম হারাম হয়ে যায়!
2132
02:06:22,105 --> 02:06:24,627
ওই তুলনায়,
2133
02:06:24,707 --> 02:06:26,547
আমি একটি নিরীহ প্রাণী।
2134
02:06:26,828 --> 02:06:28,910
এক বক্স চকলেট।
2135
02:06:30,269 --> 02:06:32,109
তোমার সাথে আমি রাণীর
মতো ব্যবহার করবো।
2136
02:06:32,870 --> 02:06:34,269
নিজেই সিদ্ধান্ত নাও।
2137
02:06:34,550 --> 02:06:35,711
এক গুচ্ছ জোকার?
2138
02:06:36,071 --> 02:06:37,632
নাকি এই উঠতি ডার্ক নাইট?
2139
02:06:37,952 --> 02:06:39,311
ঐ কালো নিবাসীগণ,
2140
02:06:39,671 --> 02:06:41,433
নাকি এই চকলেট বক্স?
2141
02:06:46,394 --> 02:06:47,594
ভিম্বু।
2142
02:06:49,475 --> 02:06:50,757
ভিম্বু।
2143
02:06:52,797 --> 02:06:55,838
মনে করো না এটা একটা
সিম্পল মার্ডার কেস,
2144
02:06:55,958 --> 02:07:00,081
এর থেকে বের হতে তোমার
দীর্ঘ সাতটি বছর লাগবে।
2145
02:07:00,721 --> 02:07:03,120
ট্রেনে টিকেট ছাড়া ভ্রমণ করায়,
2146
02:07:03,279 --> 02:07:05,282
অনেকেই কুড়ি বছর
যাবত কারাগারে রয়েছে।
2147
02:07:05,721 --> 02:07:07,841
তোমার জন্যও আমাদের একই সিস্টেম।
2148
02:07:08,242 --> 02:07:10,242
ইচ্ছে করলে গল্পটা আমি প্রেসের
কাছে প্রকাশ করতে পারতাম,
2149
02:07:10,323 --> 02:07:12,124
তোমার নাম খারাপ করতে,
2150
02:07:12,524 --> 02:07:14,925
টক শোতে এনে নিশ্চিত করতে,
2151
02:07:15,045 --> 02:07:18,286
অন্তত তোমার পরিবারের একজনকে,
2152
02:07:18,447 --> 02:07:19,887
নিজের গলায় ফাঁসি
লাগাতে বাধ্য করতাম।
2153
02:07:20,366 --> 02:07:25,408
দরকার হলে, কোনো সংশয় ছাড়াই
বেল্টের নিচে আঘাত হানতে পারে বার্লিন।
2154
02:07:28,170 --> 02:07:30,970
ভিম্বু, ভিম্বু।
2155
02:07:38,133 --> 02:07:39,333
ভিম্বু! ভিম্বু!
2156
02:07:42,655 --> 02:07:44,695
কী বলো?
2157
02:07:46,497 --> 02:07:48,537
বাহ! আমার ছোট্ট প্রেয়সী।
2158
02:07:51,298 --> 02:07:53,938
ঝুমকো লতা! আমরা
প্রথমে মির্জাপেট যাবো,
2159
02:07:54,259 --> 02:07:57,140
এরপর বন্ধুর ইটভাঁটাতে
মৃতদেহটি পোড়াবো।
2160
02:07:57,340 --> 02:08:00,863
তারপর মনস্থির করতে আরামদায়ক
একটি অ্যাপার্টমেন্ট ভাড়া করবো।
2161
02:08:01,061 --> 02:08:02,342
ভাই,
2162
02:08:02,502 --> 02:08:04,063
একটা খালি কাগজে স্বাক্ষর করে,
2163
02:08:04,142 --> 02:08:06,264
চিরতরের জন্য আমাদের
জীবন থেকে উধাও হয়ে যাও।
2164
02:08:06,742 --> 02:08:09,624
এসো, এসো!
ভালো সময় আসছে!
2165
02:08:10,225 --> 02:08:11,345
এসো! এসো!
2166
02:08:11,465 --> 02:08:12,627
তাড়াতাড়ি।
2167
02:08:12,747 --> 02:08:16,107
এত বড় সাহায্য করলাম
অথচ একটা ধন্যবাদ নেই।
2168
02:08:16,547 --> 02:08:18,588
দুনিয়াটা বড়ই অদ্ভুত প্রিয় বার্লিন।
2169
02:08:19,348 --> 02:08:22,829
ছোটখাটো একটা সমস্যা
শেষ করতে এই ধরনের সংগ্রাম।
2170
02:08:23,509 --> 02:08:25,231
আসো! গাড়ি চালু করো!
2171
02:08:25,351 --> 02:08:26,910
আমার কথামত চলতে থাকো!
2172
02:08:29,110 --> 02:08:31,392
সমুদ্রে ডুবে মরা থেকে
তুমি আমাকে বাঁচিয়ে ছিলে।
2173
02:08:31,632 --> 02:08:33,529
এখন আমার ছেলেকে বাঁচাও,
সে রক্তক্ষরণে ডুবে মরছে।
2174
02:08:33,552 --> 02:08:36,714
ঈশ্বরের নিরহঙ্কারতার মধ্য দিয়ে,
2175
02:08:36,914 --> 02:08:39,036
পাহাড়-পর্বত থেকে
জল প্রবাহিত হয়ে থাকে।
2176
02:08:39,316 --> 02:08:42,796
ঈশ্বর গর্তের উপর জল প্রবাহিত করেন এবং
এদেরকে ঢিবি ও সমতায়ও নিয়ে আসেন।
2177
02:08:42,957 --> 02:08:44,757
এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী।
2178
02:08:45,718 --> 02:08:49,999
- ক্ষমা করো, ঈশ্বর! ক্ষমা করো, ঈশ্বর!
- এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, যাজক।
2179
02:08:51,520 --> 02:08:52,799
শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ।
2180
02:08:52,919 --> 02:08:54,241
সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ!
2181
02:08:54,321 --> 02:08:57,482
সন্দেহকারী শয়তানের প্রিয় সন্তান!
2182
02:08:57,642 --> 02:09:01,243
ওহ ঈশ্বর, আমাকে ক্ষমা করো!
2183
02:09:01,363 --> 02:09:05,806
ঈশ্বর! ওহ ঈশ্বর!
2184
02:09:06,045 --> 02:09:07,925
- আরপুথাম! আরপুথাম!
- রামাস্বামী!
2185
02:09:08,406 --> 02:09:10,246
রামাস্বামী! টাকা পেয়েছ?
2186
02:09:10,326 --> 02:09:12,527
গিয়েছিলাম তবে তারা
টাকা না দিয়ে বলছিল,
2187
02:09:12,647 --> 02:09:15,409
"আমরা অসুস্থ থাকতে
হাসপাতালে যেতে দাওনি,
2188
02:09:15,568 --> 02:09:18,730
এখন তোমার ছেলে আঘাত
পেয়েছে বলে হাসপাতালে দৌড়াচ্ছো।"
2189
02:09:18,810 --> 02:09:20,849
ওরা আমাকে 'ভণ্ড' বলে মারার
চেষ্টাও করেছিল, আরপুথাম।
2190
02:09:27,132 --> 02:09:28,812
তোমার বাইক বিক্রি
করে দিয়েছ, রামাস্বামী?
2191
02:09:28,973 --> 02:09:31,134
ঠিক আছে, আরপুথাম!
প্রার্থনা করতে থাকো।
2192
02:09:31,533 --> 02:09:33,176
ছেলের জন্য প্রার্থনা করো।
2193
02:09:43,497 --> 02:09:44,819
ঈশ্বর! ওহ ঈশ্বর!
2194
02:09:57,262 --> 02:10:01,505
ঈশ্বর! ওহ ঈশ্বর!
2195
02:10:01,825 --> 02:10:03,906
আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী!
2196
02:10:10,108 --> 02:10:12,467
ঈশ্বর, আমার ছেলেকে বাঁচাও!
2197
02:10:12,947 --> 02:10:15,109
আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী!
2198
02:10:16,670 --> 02:10:18,392
তুমিই সত্য! তুমিই স্বর্গ!
2199
02:10:18,471 --> 02:10:20,311
তুমিই ক্ষমাশীল! তুমিই প্রেরণাদাতা!
2200
02:10:20,391 --> 02:10:21,632
আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী।!
2201
02:10:22,192 --> 02:10:23,432
শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ।
2202
02:10:23,512 --> 02:10:24,834
সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ!
2203
02:10:24,994 --> 02:10:27,753
- আমাকে ক্ষমা করো, ঈশ্বর!
- সন্দেহকারী শয়তানের প্রিয় সন্তান!
2204
02:10:27,833 --> 02:10:29,235
- ক্ষমা করো, ঈশ্বর!
- শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে...
2205
02:10:29,315 --> 02:10:31,051
- তুমিই সত্য! তুমিই স্বর্গ!
- সন্দেহ!
2206
02:10:31,075 --> 02:10:33,093
- তুমিই ক্ষমাশীল আর প্রেরণাদাতা!
- এটা শয়তানের রথ!
2207
02:10:33,116 --> 02:10:35,254
- তুমিই জীবনদাতা ও মৃত্যুদাতা!
- এটাই শয়তানের প্রিয় সন্তান!
2208
02:10:35,277 --> 02:10:36,956
- তুমিই সর্বশেষ!
- শয়তানের অস্ত্র সন্দেহ!
2209
02:10:37,037 --> 02:10:38,759
আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী!
2210
02:10:38,879 --> 02:10:42,397
- তোমার হাত আমি ধরে রাখব, তুমিও আমার!
- ঈশ্বর তোমাকে পরিত্যক্ত করবেন না!
2211
02:10:42,478 --> 02:10:44,639
ঈশ্বরকে যারা সন্দেহ করবে
তারা ধ্বংস হয়ে যাবে!
2212
02:10:44,720 --> 02:10:46,840
আর যারা বিশ্বাস করবে
তাদেরকে ঈশ্বর বাঁচাবেন!
2213
02:10:46,920 --> 02:10:48,921
যারা ঈশ্বরকে সন্দেহ করে
তাদেরকে ঈশ্বর ডুবান!
2214
02:10:50,682 --> 02:10:51,842
আরপুথাম!
2215
02:10:51,962 --> 02:10:53,924
অপারেশনের সময় হয়ে গেছে।
2216
02:10:54,444 --> 02:10:55,484
আরপুথাম!
2217
02:10:56,164 --> 02:10:57,365
দেরি হয়ে যাচ্ছে।
2218
02:10:58,405 --> 02:11:00,543
তুমিই অতীত, বর্তমান
আর তুমিই ভবিষ্যৎ।
2219
02:11:00,566 --> 02:11:03,370
নিষ্টুর সময়ে তোমার ছায়া থাকলে
মন্দিরে কীভাবে মৃত্যু প্রবেশ করতে পারে?
2220
02:11:03,486 --> 02:11:06,849
আত্মাকে ফিরিয়ে আনার শক্তি
কেবল তোমার কাছেই আছে।
2221
02:11:06,929 --> 02:11:08,695
সুনামিতে লাখ লাখ মানুষ মারা গেলো
সেখান থেকে তুমি আমাকে বাঁচিয়েছো।
2222
02:11:10,569 --> 02:11:12,211
শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ!
2223
02:11:12,291 --> 02:11:14,210
সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ!
2224
02:11:14,371 --> 02:11:16,452
সন্দেহকারী শয়তানের প্রিয় সন্তান!
2225
02:11:16,532 --> 02:11:18,532
শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ!
2226
02:11:18,652 --> 02:11:20,532
সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ!
2227
02:11:20,652 --> 02:11:21,615
শয়তানের সন্দেহ হচ্ছে...
2228
02:11:27,136 --> 02:11:29,377
হাসপাতাল থেকে মিনাল
ফোন দিচ্ছে, আরপুথাম।
2229
02:11:36,939 --> 02:11:38,980
ভয় লাগছে, রামাস্বামী।
2230
02:11:43,302 --> 02:11:45,102
তাদের আরো টাকা লাগবে।
2231
02:11:45,742 --> 02:11:48,703
তার মানে ঈশ্বর এখনো তোমার
ছেলের জীবন বাঁচিয়ে রেখেছেন!
2232
02:11:48,783 --> 02:11:51,105
বাঁচিয়ে রেখেছেন কেন?
ফিরিয়ে দিতে পারছেন না কেন?
2233
02:11:51,225 --> 02:11:52,425
সে কেন কষ্ট পাবে?
2234
02:11:52,666 --> 02:11:55,427
দুঃখের সময় ঈশ্বরকে
আমরা মনে করি, সেজন্য।
2235
02:11:55,547 --> 02:11:57,544
ঈশ্বরকে মনে করাতে উনি
আমাদের কষ্ট ভোগ করান,
2236
02:11:57,747 --> 02:11:59,468
এটা বোকামি নয় কি?
2237
02:11:59,588 --> 02:12:01,268
এটা কীভাবে বলতে পারলে?
2238
02:12:01,587 --> 02:12:03,387
তুমি ঈশ্বরের ডান হাত না?
2239
02:12:03,507 --> 02:12:06,590
লাখ লাখ মানুষ সুনামিতে মারা গেলো,
কেবল তোমাকেই ঈশ্বর রক্ষা করলেন।
2240
02:12:06,710 --> 02:12:08,951
তাহলে উনার নির্ভুলতা আর উদ্দেশ্যকে
তুমি কীভাবে সন্দেহ করতে পারো?
2241
02:12:09,191 --> 02:12:11,631
রামাস্বামী, গতকাল
কী হয়েছিলো জানো?
2242
02:12:30,959 --> 02:12:33,158
স্বামী! স্বামী!
2243
02:12:33,359 --> 02:12:35,079
স্বামী! আমার সন্তান নিখোঁজ।
2244
02:12:35,480 --> 02:12:36,800
আমি কী করবো?
2245
02:12:36,880 --> 02:12:39,241
আমার পাপের প্রভাব
আমার ছেলের উপর পড়েছে।
2246
02:12:39,481 --> 02:12:40,442
স্বামী!
2247
02:12:40,481 --> 02:12:42,083
আমার পাপ ক্ষমা করে,
দয়া দেখান স্বামী।
2248
02:12:42,163 --> 02:12:43,604
আমাকে ক্ষমা করুন।
2249
02:12:43,684 --> 02:12:45,164
কিন্তু আমি স্বামী নই।
2250
02:12:45,803 --> 02:12:47,045
এমনকি খ্রিষ্টানও নই।
2251
02:12:47,125 --> 02:12:49,925
কোনোটাই আমি নয়,
তবে আমি পাপ করেছি।
2252
02:12:50,245 --> 02:12:51,886
আমার পাপ ক্ষমা করে দিন।
2253
02:12:52,046 --> 02:12:54,687
আমাকে বাঁচান,
আমার সন্তান নিখোঁজ।
2254
02:12:55,286 --> 02:12:57,088
আমি জর্জরিত হয়েছি,
2255
02:12:57,208 --> 02:12:59,649
আমার কৃতকর্মের অপরাধে
জর্জরিত হয়েছি।
2256
02:12:59,729 --> 02:13:05,330
ঐ মুহূর্তে সন্তানকে স্পর্শ করায়,
পাপগুলো তার দিকে ঝুঁকে পড়েছিলো।
2257
02:13:05,811 --> 02:13:09,212
ঐ পাপ করার পর থেকে, খেতে
পারতাম না, ঘুমাতে পারতাম না,
2258
02:13:09,291 --> 02:13:11,933
আর সপ্তাহ ধরে
কাঁদতে লাগলাম।
2259
02:13:12,814 --> 02:13:14,813
হঠাৎ আমার ছেলের চিন্তায়
আমাকে অভিভূত করে দিলো।
2260
02:13:15,654 --> 02:13:16,855
আমি ডেকেছিলাম।
2261
02:13:16,975 --> 02:13:18,655
হঠাৎ, তাকে দেখতে এসেছিলাম।
2262
02:13:18,774 --> 02:13:20,216
ওখানে সে ছিল।
2263
02:13:20,377 --> 02:13:24,536
এত সুদর্শন, বুদ্ধিমান
বিস্ময়কর একটা ছেলে।
2264
02:13:27,739 --> 02:13:30,117
সকল বাবা-মা বিশ্বাস করে তাদের
সন্তানরা বিস্ময়কর এবং বুদ্ধিমান,
2265
02:13:30,140 --> 02:13:33,780
কিন্তু বাস্তবে আমার
ছেলের সেসব গুণ ছিলো।
2266
02:13:34,904 --> 02:13:37,101
যেদিন ওর সাথে দেখা করতে যাই
সেদিনই তাকে হারিয়ে ফেলি।
2267
02:13:37,541 --> 02:13:38,821
আমি এমন ভয়ানক পাপী!
2268
02:13:38,902 --> 02:13:40,863
কাঁদবেন না! ছোট্ট একটা
বাচ্চা কোথায়ই বা যাবে আর?
2269
02:13:40,983 --> 02:13:43,024
আমি নিশ্চিত সে এখন বাড়িতে,
বাড়িয়ে গিয়ে চেক করে দেখুন।
2270
02:13:43,744 --> 02:13:49,147
নিশ্চিত ওরা তাকে পঙ্গু করে
রাস্তায় ভিক্ষা করাতে বাধ্য করবে।
2271
02:13:49,708 --> 02:13:53,347
এসব গল্প শুধুমাত্র ছোট্ট বাচ্চাদের
ভয় দেখানোর জন্য বলা হয়।
2272
02:13:54,109 --> 02:13:56,189
না, স্বামী!
2273
02:14:01,671 --> 02:14:03,671
বোম্বে থাকাকালীন পথপ্রদর্শককে,
2274
02:14:03,752 --> 02:14:09,593
কল্যাণ থেকে দুটো বাচ্চাকে
শহরে নিয়ে যেতে বলেছিলাম।
2275
02:14:10,474 --> 02:14:16,676
নিছক হতাশা থেকে হালকা
স্বস্তি পাওয়ার স্বার্থে এটা করেছি।
2276
02:14:20,758 --> 02:14:26,398
একমাস পরে তাদেরকে আমি
ট্রাফিক সিগন্যালে ভিক্ষা করতে দেখি,
2277
02:14:26,478 --> 02:14:30,321
তাদের একজনের চোখ
নেই আর অন্যজন ছিল পঙ্গু।
2278
02:14:31,001 --> 02:14:34,642
ওদের কাছে হস্তান্তর করা কালীন
তারা একদম স্বাভাবিক অবস্থায় ছিল।
2279
02:14:34,762 --> 02:14:38,485
এসব আমি দুঃস্বপ্নেও ভাবিনি...
2280
02:14:39,643 --> 02:14:44,845
অনেক বড় পাপ করেছি, আমি
কি কখনো পবিত্র হতে পারবো?
2281
02:14:44,966 --> 02:14:48,008
আমার পাপকে ক্ষমা করে দিন, স্বামী!
2282
02:14:48,727 --> 02:14:54,410
আমাকে ক্ষমা করে আমার
ছেলেকে বাঁচান, স্বামী! তাকে বাঁচান!
2283
02:14:54,570 --> 02:14:56,531
আমি পাপ করেছি!
2284
02:14:57,331 --> 02:14:59,611
এর চাইতে বড় পাপ নেই আর।
2285
02:15:00,292 --> 02:15:02,094
স্বয়ং ঈশ্বরও তোমাকে ক্ষমা করবেন না।
2286
02:15:02,653 --> 02:15:04,214
তুমি বেঁচে আছো কীভাবে?
2287
02:15:04,374 --> 02:15:06,832
- তোমার মৃত্যুতে দুনিয়াটা পবিত্র হতে পারতো।
- এখন কী করবো, স্বামী?
2288
02:15:07,574 --> 02:15:09,215
আমি মরতে চেয়েছিলাম, বাবা।
2289
02:15:09,296 --> 02:15:10,976
হেঁটে হেঁটে সমুদ্রের মাঝে গিয়েছিলাম,
ঢেউ আবার ফিরিয়ে নিয়ে এসেছিল।
2290
02:15:11,056 --> 02:15:13,136
সুনামিতে লক্ষ লক্ষ মানুষ মারা
গিয়েছিল তখন আমি রক্ষা পাই।
2291
02:15:13,376 --> 02:15:17,017
আমি বেঁচে গেছি কেন, সকল
বাচ্চারা একদিন একত্রিত হবে বলে?
2292
02:15:17,098 --> 02:15:19,261
নাকি আমার সন্তানকে
এভাবে হারাবো বলে?
2293
02:15:19,500 --> 02:15:21,180
সুনামিতে তুমি বেঁচে ছিলে?
2294
02:15:21,540 --> 02:15:23,861
হ্যাঁ, স্বামী!
2295
02:15:24,142 --> 02:15:25,101
হেই!
2296
02:15:25,181 --> 02:15:28,102
অন্য এক পুলিশ বললো
তোমার সন্তান নিখোঁজ।
2297
02:15:29,261 --> 02:15:30,784
এসো, ওকে খুঁজে বের করি।
2298
02:15:31,623 --> 02:15:33,185
সুনামিতে কীভাবে বেঁচে ছিলে?
2299
02:15:33,305 --> 02:15:35,905
আমি একটা পাথর ধরে রেখেছিলাম।
2300
02:15:37,465 --> 02:15:39,427
পাথরে কী ছিল?
2301
02:15:39,546 --> 02:15:41,748
এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী!
2302
02:15:42,306 --> 02:15:43,867
এটা এখন কোথায়?
2303
02:15:44,948 --> 02:15:46,628
তা জেনে কি লাভ হবে?
এটা শুধুমাত্র একটা পাথর।
2304
02:15:46,748 --> 02:15:48,509
ওখানেই পড়ে থাকবে হয়তো।
2305
02:15:50,270 --> 02:15:51,949
ঐ পাথরে কি ঈশ্বর ছিলেন না?
2306
02:15:53,911 --> 02:15:56,152
- এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, রামাস্বামী!
- আরপুথাম, না!
2307
02:15:56,232 --> 02:16:00,393
ঈশ্বর তুমি ছাড়া অন্য কাউকে বাঁচিয়েছেন
বলে তুমি বিশ্বাস হারিয়ে ফেলেছো?
2308
02:16:00,473 --> 02:16:01,913
এটা ঈশ্বর নয়,
কোনো ঈশ্বর নেই।
2309
02:16:01,995 --> 02:16:03,155
আরপুথাম!
2310
02:16:03,235 --> 02:16:05,076
মন দিয়ে ঈশ্বরকে
খোঁজো, মগজ দিয়ে নয়।
2311
02:16:15,638 --> 02:16:18,480
পরিস্থিতির সুবিধা নিয়ে,
2312
02:16:18,560 --> 02:16:24,283
তার সেনাপতি আলবার্ট লক্ষ লক্ষ মূল্যবান
হীরা নিয়ে চালাকি করে পালিয়ে যান।
2313
02:16:24,362 --> 02:16:30,724
কিন্তু, ভারত আর চীন মহাসাগরের মাঝামাঝি সময়ে,
তার জাহাজটি একটি বিশাল ঘূর্ণিঝড়ের মুখোমুখি হয়েছিল।
2314
02:16:30,805 --> 02:16:36,766
ক্রু, সেনাপতি আর হীরা
চিরতরে হারিয়ে গিয়েছিল।
2315
02:16:36,846 --> 02:16:40,610
কঙ্গো প্রজাতন্ত্র ডুবন্ত
জাহাজ আর হীরার জন্য,
2316
02:16:40,689 --> 02:16:44,530
এখনো অবধি অনুসন্ধান করছে।
2317
02:16:45,489 --> 02:16:51,972
হারিয়ে যাওয়া সম্পদের ব্যাপারে
বিরতির পর ব্যক্ত করা হবে।
2318
02:16:55,535 --> 02:16:57,253
আয়, আয়!
2319
02:16:59,735 --> 02:17:01,176
শান্ত হো, বেকুব!
2320
02:17:29,227 --> 02:17:31,947
সরি ম্যাডাম, এমন বাড়িতে
আর কখনোই চুরি করবো না।
2321
02:17:32,028 --> 02:17:33,306
আমি তাদেরকে পছন্দ করি।
2322
02:17:33,386 --> 02:17:35,547
আমি কেবল তামিল বলতে পারি কারণ
আমি এদের সঙ্গে ঘোরাফেরা করি।
2323
02:17:35,626 --> 02:17:37,670
- এমনকি আমি নাস্তায় রুটি খাই।
- হেই!
2324
02:17:37,749 --> 02:17:39,367
কথা বলছিস কিন্তু
তোর ঠোঁট নড়ছে না।
2325
02:17:39,390 --> 02:17:41,510
তোরও একই অবস্থা,
আমার নয়, ওহ ঈশ্বর!
2326
02:17:41,750 --> 02:17:42,832
কীভাবে হলো?
2327
02:17:42,911 --> 02:17:44,127
কসম, এটা মেয়েটির কারণে।
2328
02:17:44,150 --> 02:17:46,673
আমরা কথা বা শব্দ না করে
কথা শুনতে পারবো।
2329
02:17:46,913 --> 02:17:49,111
- আমরা আমাদের ভাবনার সাথে
যুক্ত হয়ে গেছি। - কীভাবে, ম্যাডাম?
2330
02:17:49,232 --> 02:17:52,754
তোমরা ইন্দ্রিয়কে ছয়ভাগে পরিবর্তন করেছ
কিন্তু বাস্তবে এর চাইতে বেশি ইন্দ্রিয় আছে।
2331
02:17:52,834 --> 02:17:54,274
আপনি কে, ম্যাডাম?
2332
02:17:58,236 --> 02:17:59,316
কামসূত্র।
2333
02:17:59,397 --> 02:18:00,517
বিউটি...
2334
02:18:16,203 --> 02:18:18,683
আমি নড়াচড়া করতে পারছি না,
একদম বরফে জমে গেছি।
2335
02:18:19,003 --> 02:18:21,003
পাও নড়াতে পারছি না।
2336
02:18:26,886 --> 02:18:28,448
আমি-লা-আমার-লা-পা-নড়াতে-লা-পারছি-লা-না-লা।
2337
02:18:28,528 --> 02:18:29,727
আমি একদম বোকাচণ্ডী বনে গেছি।
2338
02:18:29,806 --> 02:18:31,968
আলতুফালতু চিন্তা
করছিস কেন, বেকুব!
2339
02:18:32,089 --> 02:18:36,209
ম্যাডাম, আমরা ইএসপি
এড়িয়ে কথাবার্তা বলতে পারি?
2340
02:18:36,649 --> 02:18:37,452
আব্বা!
2341
02:18:37,531 --> 02:18:38,489
আম্মা!
2342
02:18:38,569 --> 02:18:39,851
ভাসান্থের বোন!
2343
02:18:40,332 --> 02:18:43,011
জানি না একজন ভদ্রমহিলার
সামনে এই কথা বলা ভদ্রতা কিনা।
2344
02:18:43,092 --> 02:18:45,174
ভয় পেয়ে নিজের প্যান্টে প্রস্রাব
করে দেওয়ার অবস্থা হয়ে গেছে।
2345
02:18:45,374 --> 02:18:47,773
তাছাড়া জানি না যে আপনি
একজন মেয়ে নাকি।
2346
02:18:47,853 --> 02:18:49,056
তুই এত ভয় পাচ্ছিস কেন?
2347
02:18:49,176 --> 02:18:50,376
এটা অনেক সুন্দর।
2348
02:18:50,455 --> 02:18:52,575
তোর কামদের কোনো সীমা নেই?
2349
02:18:52,734 --> 02:18:54,656
তুই হলি কাম উত্তেজনার কামদ!
2350
02:18:54,737 --> 02:18:56,936
সত্যিই আমাকে ভয় পাওনি?
2351
02:18:57,097 --> 02:18:58,056
না।
2352
02:19:12,742 --> 02:19:14,983
দেখতে চেয়েছিলাম তোমার
চোখে আমাকে কীভাবে দেখছো।
2353
02:19:15,062 --> 02:19:16,704
তোমার চোখ দেখেই
সুন্দরভাবে বোঝা যায়।
2354
02:19:16,984 --> 02:19:18,506
তোমার আত্মা সুন্দর!
2355
02:19:19,385 --> 02:19:20,344
হ্যাঁ!
2356
02:19:20,425 --> 02:19:21,507
তুমি এলিয়েন?
2357
02:19:21,587 --> 02:19:26,507
ঠিক বলতে পারবো না, আমি জন্মেছি
এখানে কিন্তু আমার শিকড় অন্য গ্রহে।
2358
02:19:26,587 --> 02:19:28,308
অসম্ভব! কোনোভাবেই না।
2359
02:19:28,508 --> 02:19:31,509
কেন? তোমার কি মনে হয়
এলিয়েন কেবল আমেরিকায় যায়?
2360
02:19:32,109 --> 02:19:34,030
একটা উপকার করতে পারবে?
2361
02:19:34,111 --> 02:19:36,153
অবশ্যই! কী? কীভাবে?
2362
02:19:36,512 --> 02:19:38,192
ওটা আমার বন্ধু কিশোর।
2363
02:19:38,352 --> 02:19:40,512
তোমার চেয়ে ছোট্ট থাকতে
ও আমার কাছে এসেছিল।
2364
02:19:41,112 --> 02:19:42,274
দারুণ বন্ধু ছিল।
2365
02:19:42,394 --> 02:19:43,674
সদ্য মারা গেছে।
2366
02:19:44,234 --> 02:19:46,314
- না, ঘুমানোর সময় নড়তে দেখেছি।
- হ্যাঁ!
2367
02:19:46,393 --> 02:19:48,356
এরপরেই মারা যায়। এখনি।
2368
02:19:48,436 --> 02:19:50,236
দুই মিনিট আগে।
2369
02:19:51,398 --> 02:19:52,757
তুমি হতাশ নও?
2370
02:19:52,838 --> 02:19:55,117
মৃত্যু নিয়ে বিষণ্ণতার
কোনো মানে নেই।
2371
02:19:55,357 --> 02:19:57,438
এটা শুধুমাত্র জীবনের একটা অংশ।
2372
02:19:58,480 --> 02:19:59,520
আচ্ছা।
2373
02:20:02,082 --> 02:20:04,122
নিজেকে সঙ্গ দেয়ার জন্য
আমি একজনকে খুঁজছিলাম।
2374
02:20:04,241 --> 02:20:06,884
তুমি চাইলে আমি তোমাকে
ওটার মতো করতে পারি।
2375
02:20:07,283 --> 02:20:08,841
তোমাকে আমার
অনেক পছন্দ হয়েছে।
2376
02:20:10,004 --> 02:20:12,284
- ঠিক আছে!
- কাছে এসো।
2377
02:20:14,363 --> 02:20:16,846
গাজী! না, না, দাঁড়া!
2378
02:20:16,926 --> 02:20:18,365
না, দোস্ত!
2379
02:20:18,445 --> 02:20:20,208
- শোন, গাজী!
- এই!
2380
02:20:21,089 --> 02:20:22,287
আমার মা আছেন,
2381
02:20:22,567 --> 02:20:23,768
আর কর্তব্যও শেষ।
2382
02:20:23,968 --> 02:20:26,489
তাদেরকে যেভাবে ছেড়ে যাচ্ছি,
পরে যদি তোমাকেও ছেড়ে যাই?
2383
02:20:26,690 --> 02:20:28,187
তাছাড়া, আমি তার
বোনকে ভালোবাসি।
2384
02:20:28,251 --> 02:20:29,730
- সত্যিকারের ভালোবাসা।
- এই!
2385
02:20:29,970 --> 02:20:32,771
দোস্ত! আমার বোনকে আন্তঃ-প্রজাতির
সংলাপের সাথে টেনে আনিস না।
2386
02:20:35,293 --> 02:20:36,572
আমাকে বিশ্বাস করো।
2387
02:20:44,816 --> 02:20:47,416
জেগে উঠ! জলদি, ভাসান্থ!
2388
02:20:47,496 --> 02:20:48,898
এটা কেবল স্বপ্ন,
জাগ এখন।
2389
02:21:27,153 --> 02:21:28,711
কীভাবে এটা করলেন, ম্যাডাম?
2390
02:21:30,990 --> 02:21:34,474
প্রথম কোষকে একইভাবে
বিভক্ত করে দ্বিতীয় কোষ হয়েছে।
2391
02:21:34,593 --> 02:21:35,834
বুঝেছ?
2392
02:21:41,958 --> 02:21:43,877
দুটো গাজীর মধ্যে
আমাদের কোনটা?
2393
02:21:46,958 --> 02:21:48,119
দুজনই।
2394
02:21:48,518 --> 02:21:49,958
তাহলে আপনার সাথে
এখানে কে থাকবে?
2395
02:21:59,122 --> 02:22:00,843
এই টাকাটা রাখো এখন।
2396
02:22:01,524 --> 02:22:04,165
আর লাগলে আগামীকাল
যেকোনো সময় চলে এসো।
2397
02:22:04,564 --> 02:22:05,565
ধন্যবাদ, ম্যাডাম!
2398
02:22:11,327 --> 02:22:12,287
দোস্ত!
2399
02:22:12,968 --> 02:22:14,889
কোনো সাহায্য লাগলে
জানিস তো কাকে বলবি।
2400
02:22:17,048 --> 02:22:18,409
তুই ভাগ্যবান রেহ!
2401
02:22:19,130 --> 02:22:21,331
জানি না কেন, প্রথম দেখায়
তোকে আমার পছন্দ হয়েছিল।
2402
02:22:22,651 --> 02:22:23,612
হ্যাঁ।
2403
02:22:25,212 --> 02:22:26,573
ওদের সাথে তোর থাকা উচিৎ।
2404
02:22:30,334 --> 02:22:32,054
তোমায় পৃথিবীতে কী এনেছে?
2405
02:22:32,294 --> 02:22:33,575
বলব।
2406
02:22:41,697 --> 02:22:44,620
মুগিল, আমি এইসব করতে পারবো না।
2407
02:22:47,701 --> 02:22:49,461
তখন হয়ত আমি মাথা নাড়িয়েছি।
2408
02:22:50,900 --> 02:22:52,902
তবুও মুগিল, আমি পারবো না!
2409
02:22:52,981 --> 02:22:55,103
কোনোভাবে আমাকে এর
থেকে বাঁচাও, প্লিজ।
2410
02:23:01,145 --> 02:23:03,706
আমি তোমার ভালো
বউ না হতে পারি,
2411
02:23:05,866 --> 02:23:07,866
আক্রোশে আমাকে
বলিদান করো না।
2412
02:23:09,627 --> 02:23:10,588
প্লিজ।
2413
02:23:11,309 --> 02:23:12,869
আমরা একসাথে থাকি বা না থাকি,
2414
02:23:14,750 --> 02:23:16,151
তোমার সাথে এটা ঘটবে না, ভিম্বু।
2415
02:23:24,954 --> 02:23:27,314
যখন সে মৃতদেহ
পোড়াতে সাহায্য করবে,
2416
02:23:27,874 --> 02:23:29,315
তখন তুমি ভিডিও করো।
2417
02:23:30,316 --> 02:23:33,957
তোমার কাছে সে আসলে
আমরা না বলতে পারবো।
2418
02:23:35,196 --> 02:23:37,038
কারণ আমাদের কাছে
প্রমাণ থাকবে।
2419
02:23:37,758 --> 02:23:40,999
আমরা তাকে বলব, আমাদের একা
ছেড়ে দাও নয়তো তোমাকেও ফাঁসাবো।
2420
02:23:43,160 --> 02:23:44,522
মুগিল...
2421
02:23:45,122 --> 02:23:46,361
তাতে কাজ হবে?
2422
02:23:46,922 --> 02:23:47,882
অবশ্যই।
2423
02:23:48,401 --> 02:23:51,122
মৃতদেহ পোড়াবার ভিডিওতে
কেবল তাকেই তুলবে।
2424
02:23:55,283 --> 02:23:56,324
এই!
2425
02:23:56,805 --> 02:23:58,404
বাইক চালু হচ্ছে না।
2426
02:24:01,647 --> 02:24:05,889
আমার ভিতরে জেগে থাকা ছোট
পাখিটা অনবরত কূজন করছে।
2427
02:24:07,248 --> 02:24:08,730
কিছু একটা জিনিস জায়গা
বরাবর নিচে পড়ছে না।
2428
02:24:09,490 --> 02:24:13,731
প্রথমে দেহ পুড়ানোর প্ল্যান করেছি
তারপরে আমরা নাটক করবো, ঠিক আছে?
2429
02:24:14,732 --> 02:24:17,535
আমি মনে করি প্রথমে নাটক শেষ করে
তারপর দেহ পোড়াবো, ঠিক আছে?
2430
02:24:18,693 --> 02:24:20,533
একই ব্যাপার তো।
2431
02:24:21,615 --> 02:24:23,655
ভাই, ইঞ্জিন বন্ধ করো।
2432
02:24:23,895 --> 02:24:25,054
গরুচন্ডাল।
2433
02:24:25,696 --> 02:24:26,895
জানু!
2434
02:24:27,294 --> 02:24:28,577
গাড়ি থেকে নামো।
2435
02:24:29,816 --> 02:24:31,657
এসো, জানু!
2436
02:24:33,859 --> 02:24:35,739
এসো, আমার ফার্সিয়ান বিড়াল!
2437
02:24:36,339 --> 02:24:37,821
লজ্জা পেয়ো না।
2438
02:24:37,900 --> 02:24:39,539
সে যাতে না দেখে
সেই ব্যবস্থাই করবো।
2439
02:24:39,620 --> 02:24:41,020
এসো, এসো, এসো।
2440
02:24:42,622 --> 02:24:44,662
এসো, বেবি ডল।
2441
02:24:56,225 --> 02:24:57,707
ভাই, স্যার এখানে?
2442
02:24:57,787 --> 02:24:59,267
টিভি দিয়ে চলে যাও।
2443
02:24:59,348 --> 02:25:01,468
পারবো না, তবে
ব্যাখ্যা করতে পারি।
2444
02:25:01,668 --> 02:25:02,469
কী?
2445
02:25:02,588 --> 02:25:03,668
হেই, কমরেডস!
2446
02:25:04,669 --> 02:25:05,910
টিভি নিয়ে আয়।
2447
02:25:05,990 --> 02:25:08,830
ভাই, বাড়িতে আজকে টিভি
নিয়ে না গেলে আমরা শেষ।
2448
02:25:08,989 --> 02:25:11,272
সকালে আমাদের মন
খুব খারাপ ছিল,
2449
02:25:11,352 --> 02:25:12,832
টিভি কেনার ব্যবস্থা
করতে পারিনি বলে।
2450
02:25:12,912 --> 02:25:15,634
বিশ্বাস করুন আমরা
আগামীকাল পাল্টে দিবো।
2451
02:25:15,913 --> 02:25:19,274
তাহলে এই "৭০ এর শো" দেখতে
সারাদিন অপেক্ষা করতে হবে কেন?
2452
02:25:21,116 --> 02:25:22,077
স্যার!
2453
02:25:23,234 --> 02:25:25,357
আজ আপনি ৪৮ ইঞ্চি
টিভি পেতে যাচ্ছেন।
2454
02:25:26,077 --> 02:25:27,757
আগামীকাল পাবেন ৫৫ ইঞ্চি।
2455
02:25:27,837 --> 02:25:28,997
দোস্ত!
2456
02:25:30,959 --> 02:25:31,958
দারুণ।
2457
02:25:42,002 --> 02:25:44,204
দোস্ত, তোর বাবা দুটো
টিভি দেখে খুশি হবেন?
2458
02:25:44,404 --> 02:25:46,043
সর্বনাশ হবে!
2459
02:25:46,283 --> 02:25:48,936
পুরনো টিভি এমন জায়গায় ফেলতে
হবে যাতে কেউ সেটা খুঁজে না পায়।
2460
02:25:49,206 --> 02:25:51,366
আমার বাবা একটা
বিষাক্ত সাপ।
2461
02:25:51,606 --> 02:25:52,950
এই দুনিয়ায় উনি
কেরাটে এক্সপার্ট।
2462
02:25:53,006 --> 02:25:54,006
উনি নিজেই বলেন।
2463
02:26:25,298 --> 02:26:27,980
আমরা কোনোভাবে টাকা মেরে,
2464
02:26:28,180 --> 02:26:29,499
সানি লিওনকে মাদ্রাজে
নিয়ে আসতে পারবো।
2465
02:26:29,579 --> 02:26:31,316
চাইলে তো আমরা ঐ মেয়েকে দিয়ে একই
রকম দুটো সানি লিওন বানাতে পারি।
2466
02:26:31,340 --> 02:26:32,416
আর একজনকে
আমাদের সাথে রেখে দিব।
2467
02:26:33,902 --> 02:26:35,542
ঠিক আছে, তিন কপি।
2468
02:26:35,782 --> 02:26:37,302
প্রত্যেকেটা একজন করে পাবো,
এটা সুন্দর সমাধান হবে।
2469
02:26:37,822 --> 02:26:40,823
এক, দুই, তিন!
2470
02:26:44,065 --> 02:26:46,626
দোস্ত, আমরা একদিনের
মধ্যে এত কিছু পেয়ে গেছি।
2471
02:26:46,746 --> 02:26:48,787
আমরা পর্ন ফিল্ম দেখলাম আর
তাতে বন্ধুর মাকে খুঁজে পেলাম।
2472
02:26:49,027 --> 02:26:50,829
এমনকি আমরা চরম
পর্যায়ের খারাপ হয়ে গিয়েছি।
2473
02:26:51,108 --> 02:26:55,190
আমরা চুরি করার সিদ্ধান্ত নিই,
আর এলিয়েনের সাথে সাক্ষাৎ হয়!
2474
02:26:55,950 --> 02:26:57,149
একটা বিষয় জানিস?
2475
02:26:57,510 --> 02:26:58,471
কী?
2476
02:26:58,790 --> 02:26:59,590
হারামজাদা!
2477
02:26:59,750 --> 02:27:01,111
আমরা এখনো পর্ন ছবি দেখিনি।
2478
02:27:01,231 --> 02:27:03,392
তুই কি এসবের বাইরে
চিন্তা করতে পারিস না?
2479
02:27:03,712 --> 02:27:06,872
এই! আমার কামদের কারণেই
তুই টিভিটা পেয়েছিস।
2480
02:27:07,113 --> 02:27:08,674
ভালো হবে আমাকে পর্ন
ছবি দেখতে নিয়ে গেলে।
2481
02:27:09,594 --> 02:27:10,755
হুম।
2482
02:27:17,236 --> 02:27:18,836
দোস্ত, এটা কী?
2483
02:27:18,997 --> 02:27:21,078
বাইক পার্ক করে আয়।
2484
02:27:23,078 --> 02:27:24,320
ছবিটি স্তরপূর্ণ।
2485
02:27:24,518 --> 02:27:26,441
এটা জীবনের সৌন্দর্য নিয়ে
গালভরা বক্তৃতা শুরু করে,
2486
02:27:26,801 --> 02:27:27,938
তারপর ওটা ঘুরেফিরে এসে বলবে,
2487
02:27:27,961 --> 02:27:29,844
জীবনে সবকিছুর মধ্যে সবচেয়ে
গুরুত্বপূর্ণ বিষয়টি হচ্ছে সেক্স।
2488
02:27:29,882 --> 02:27:33,923
সেক্সপ্যাড কলামে যেখানে লেখক
যৌন ব্যাপারে বিস্তারিত দারুণভাবে লিখেন,
2489
02:27:34,082 --> 02:27:36,100
আর এর শেষ পরিণতি হয়
"এসব আমার জীবনে দুর্ভাগ্য,
2490
02:27:36,123 --> 02:27:38,043
এগুলো নিজের জীবনে
করবেন না, এমন প্রচ্ছদ লিখেন।
2491
02:27:38,245 --> 02:27:40,857
এটি বিপরীত লিঙ্গের প্রতি চেষ্টা করে
প্রভাবিত করার কৌশল, তবুও ভালো।
2492
02:27:40,965 --> 02:27:43,366
গাজী, মনে হচ্ছে সবকিছুই তোর
জানা আছে। এতকিছু কীভাবে জানিস?
2493
02:27:44,167 --> 02:27:44,968
হ্যাঁ।
2494
02:27:45,088 --> 02:27:46,567
গত সপ্তাহে আমি ফিল্মটি দেখেছি।
2495
02:27:48,048 --> 02:27:50,048
হুম।
2496
02:27:51,728 --> 02:27:52,690
ভিতরে যাও।
2497
02:27:55,051 --> 02:27:56,891
তাদেরকে খুলে বলতে হবে।
ভিতরে যাও।
2498
02:28:04,773 --> 02:28:07,894
একদিন না একদিন তোমাকে
পরিবারের মুখোমুখি হতে হবে, যাও!
2499
02:28:31,703 --> 02:28:32,945
রাসুকুট্টি!
2500
02:28:33,024 --> 02:28:34,305
রাসুকুট্টি!
2501
02:28:36,544 --> 02:28:37,746
কোথায় গিয়েছিলে?
2502
02:28:37,906 --> 02:28:39,563
জানো আমি কী ধরনের
কষ্ট ভোগ করেছিলাম?
2503
02:28:39,586 --> 02:28:41,161
আমাকে অসহায় অবস্থায় রেখে
তুমি দৌড়ে পালিয়েছিলে কেন?
2504
02:28:42,548 --> 02:28:43,868
তুমি হারিয়ে যাওয়ার পরে,
2505
02:28:44,548 --> 02:28:47,110
আমার মন ভেঙে গিয়েছিল, রাসুকুট্টি।
2506
02:28:47,830 --> 02:28:50,630
আমি যে মানসিক সমস্যার মধ্য
দিয়ে যাচ্ছি তা কখনো ভেবেছো?
2507
02:28:52,431 --> 02:28:54,391
ঠিক একই কষ্ট আমরাও
ভোগ করছিলাম, খবিশ!
2508
02:28:55,312 --> 02:28:59,754
আমরা যে মানসিক সমস্যার মধ্য
দিয়ে যাচ্ছিলাম তা কখনো ভেবেছো?
2509
02:29:28,125 --> 02:29:29,564
আমাকে মাফ করে দাও, রাসুকুট্টি!
2510
02:29:32,245 --> 02:29:34,724
আমি তোমার এবং তোমার কষ্টের
ব্যাপারে কখনো চিন্তা করিনি।
2511
02:29:37,208 --> 02:29:38,647
আমি কখনো তোমার অস্তিত্ব স্বীকার করিনি।
2512
02:29:39,287 --> 02:29:41,825
আমার ছেলের ভালোবাসা যে আমাকে এই
পরিস্থিতিতে নিয়ে আসবে এবং এত প্রশ্নের চাপে ফেলবে,
2513
02:29:41,848 --> 02:29:43,528
তা আমি কখনো উপলব্ধি করিনি।
2514
02:29:44,729 --> 02:29:45,691
রাসুকুট্টি।
2515
02:29:46,691 --> 02:29:48,451
তুমি যখন পানের জন্য টাকা দিচ্ছিলে,
2516
02:29:48,531 --> 02:29:50,973
আমি তোমাকে সুনীলের বাবার ট্রাভেল
এজেন্সি থেকে টিকেট কিনতে দেখেছি।
2517
02:29:51,973 --> 02:29:54,253
তুমি আমাদের আবার ছেড়ে
যাওয়ার চিন্তা কিভাবে করলে?
2518
02:29:54,333 --> 02:29:55,773
তুমি এতটা পাষাণ হতে পারো কিভাবে?
2519
02:30:01,415 --> 02:30:03,536
আমি ধাক্কা খেয়ে এসব করেছি।
সরাসরি চিন্তা করিনি।
2520
02:30:03,977 --> 02:30:05,696
না, তুমি করেছ।
2521
02:30:05,897 --> 02:30:08,540
সবাই তোমাকে নিয়ে ঠাট্টা করছে,
তাই তুমি চলে যেতে চাচ্ছো।
2522
02:30:08,818 --> 02:30:12,019
কিন্তু তুমি যেভাবে আছো আমি আর
মা তোমাকে সেভাবেই মেনে নিয়েছি!
2523
02:30:18,782 --> 02:30:20,903
তুমি কি ভেবেছ শুধু
তোমার জীবনই কষ্টসাধ্য?
2524
02:30:21,304 --> 02:30:23,944
পুরুষ কিংবা মহিলা যেটাই হও না কেন,
2525
02:30:24,224 --> 02:30:26,865
শুধু আমাদের পাশে থাকো!
2526
02:30:38,069 --> 02:30:40,790
আমি আর তোমাকে
ছেড়ে যাবো না, রাসুকুট্টি!
2527
02:30:41,350 --> 02:30:42,469
কখনো না!
2528
02:30:42,749 --> 02:30:45,431
আমি ঘুমাতে গেলে
তুমি চলে যাবে,
2529
02:30:45,552 --> 02:30:46,511
ঠিক আগের মত।
2530
02:30:47,471 --> 02:30:48,953
না, আমি যাবো না।
2531
02:31:10,842 --> 02:31:12,001
হুম।
2532
02:31:19,283 --> 02:31:20,724
দাঁড়াও... এক সেকেন্ড।
2533
02:31:20,964 --> 02:31:23,155
তুমি ঘরে ঢোকার আগে আমি
স্পেশাল কিছু করতে চেয়েছিলাম।
2534
02:31:23,206 --> 02:31:24,206
সেটা এখনো করতে চাই।
2535
02:31:31,245 --> 02:31:32,608
"ডিং ডং" বলো!
2536
02:31:33,129 --> 02:31:34,130
হুহ?
2537
02:31:34,769 --> 02:31:36,289
"ডিং ডং" বলো!
2538
02:31:41,653 --> 02:31:42,812
ডিং ডং।
2539
02:31:53,975 --> 02:31:56,858
আমার মানিক, আমার ছোট্ট দুনিয়া!
2540
02:32:03,338 --> 02:32:04,419
আমরা এখন কী করবো?
2541
02:32:04,580 --> 02:32:07,222
আইসক্রিম কিনে টিভি দেখি, শিল্পা।
2542
02:32:15,186 --> 02:32:17,544
এখানে। এটা নাও!
2543
02:32:19,305 --> 02:32:20,467
যাও!
2544
02:32:21,346 --> 02:32:22,506
যাও বলছি!
2545
02:32:23,546 --> 02:32:24,789
প্রথমে করতে কিছুটা কষ্ট হবে,
2546
02:32:25,108 --> 02:32:26,588
কিন্তু তুমি এটা ব্যবহার করতে পারবে।
2547
02:32:27,749 --> 02:32:30,228
হেই! আমি কার সাথে মজা করছি?
তুমি তো খেলোয়াড়।
2548
02:32:30,309 --> 02:32:31,908
তাইলে প্রবলেম কি?
2549
02:32:34,070 --> 02:32:35,751
তোমার হাত ঢোকাও, ভাই।
2550
02:32:36,792 --> 02:32:38,112
ঢোকাও, ভাই!
2551
02:32:38,512 --> 02:32:39,832
এখন তুমি লক করো!
2552
02:32:42,435 --> 02:32:43,755
লক করে দাও।
2553
02:32:46,435 --> 02:32:47,995
তোমার হাত জানালা দিয়ে বের করো।
2554
02:32:48,114 --> 02:32:49,316
বের করো বলছি!
2555
02:32:52,357 --> 02:32:53,556
তুমি যাও, বোন।
2556
02:32:53,838 --> 02:32:55,198
তুমিই তো এতে রাজি হয়েছ।
2557
02:32:55,359 --> 02:32:56,599
তাইলে এত দ্বিধাদ্বন্দ্বের কি আছে?
2558
02:32:56,679 --> 02:32:59,560
মানুষের মন এখনো একটা বানরের মত।
এটা প্রতিনিয়ত নড়াচড়া করে।
2559
02:33:00,240 --> 02:33:03,321
হ্যাঁ, ঠিক আছে! হাত ধরে রাখো, প্রেমীদ্বয়...
আমাকে তোমাদের কাছ থেকে দূরে ঠেলে দাও।
2560
02:33:03,642 --> 02:33:05,242
ভাই! তুমি আরেকটা
হাত এদিকে আনো!
2561
02:33:09,524 --> 02:33:10,563
লক করো, সোনা!
2562
02:33:10,723 --> 02:33:11,724
স্যার!
2563
02:33:12,045 --> 02:33:13,486
আমি তোমার মুখে গুলি মারবো!
2564
02:33:13,606 --> 02:33:14,885
ওদিকে ঘুরো!
2565
02:33:18,008 --> 02:33:21,687
কোনো তাড়া নেই।
ধীরেসুস্থে ঠান্ডামাথায় করো!
2566
02:33:22,327 --> 02:33:25,289
ভাই, তোমার হাত দেখাও।
2567
02:33:27,170 --> 02:33:28,291
সোনা।
2568
02:33:28,651 --> 02:33:29,849
আসো!
2569
02:33:30,250 --> 02:33:32,013
- আসো, সোনামণি!
- মুগিল!
2570
02:33:32,093 --> 02:33:33,332
প্রিয়তমা।
2571
02:33:38,973 --> 02:33:40,295
স্যার! স্যার!
2572
02:33:40,376 --> 02:33:41,735
ঘুরে দাঁড়া, ভাই!
2573
02:33:41,815 --> 02:33:43,135
তোর এসব দেখা উচিৎ হবে না!
2574
02:33:43,215 --> 02:33:44,174
ঘুর!
2575
02:33:44,696 --> 02:33:45,818
তুমি এদিকে আসো।
2576
02:33:46,057 --> 02:33:46,856
আসো, জান!
2577
02:33:46,976 --> 02:33:48,298
স্যার! স্যার!
2578
02:33:48,418 --> 02:33:50,777
- ঐদিকে যাও।
- স্যার! স্যার!
2579
02:33:54,702 --> 02:33:56,821
স্যার, প্লিজ! এটা করবেন না!
স্যার, প্লিজ!
2580
02:33:56,901 --> 02:33:58,020
ভিম্বু!
2581
02:33:58,580 --> 02:34:01,381
স্যার! প্লিজ এটা করবেন না!
2582
02:34:02,143 --> 02:34:04,704
স্যার, প্লিজ, স্যার!
2583
02:34:04,785 --> 02:34:05,902
স্যার! স্যার!
2584
02:34:05,983 --> 02:34:08,624
- তুই আমাকে অনেকক্ষণ যাবত
স্যার বলে ডাকছিস। - স্যার!
2585
02:34:08,784 --> 02:34:11,051
যেন আমি তোর জন্যেও একটা কামনা
মেটানোর বিছানা ভাড়া করে দিবো!
2586
02:34:20,510 --> 02:34:22,268
মজা করছিলাম!
2587
02:34:25,591 --> 02:34:27,710
চিন্তা করো না। আমাদের প্রথম মিলন
2588
02:34:27,790 --> 02:34:29,060
একটা ময়লা জায়গায় হচ্ছে।
2589
02:34:29,392 --> 02:34:32,272
- পরিস্থিতিও সেরকম।
- মুগিল!
2590
02:34:32,833 --> 02:34:35,554
কিন্তু আমি কথা দিচ্ছি,
ভবিষ্যতে প্রচুর হইচই হবে।
2591
02:34:36,914 --> 02:34:38,475
আমরা এসব গাড়িতেও করতে পারতাম,
2592
02:34:38,675 --> 02:34:40,556
কিন্তু মুগিল আমাদের দিকে তাকিয়ে থাকবে...
2593
02:34:40,636 --> 02:34:42,357
- আমি যে লাজুক টাইপের তুমি তো দেখেছ।
- স্যার!
2594
02:34:42,436 --> 02:34:45,678
- মুগিল!, স্যার!
- মুগিল!
2595
02:34:45,757 --> 02:34:46,998
- হেই!
- স্যার!
2596
02:34:47,078 --> 02:34:50,319
অসৎ! ওদিকে তাকা! আহ।
2597
02:34:52,361 --> 02:34:54,639
আসো আমরা এটা রেকর্ড করি?
2598
02:34:54,720 --> 02:34:55,561
মুগিল!
2599
02:34:55,641 --> 02:34:57,842
- এটার ভিডিও কোয়ালিটি বেশ ভালো।
- মুগিল! স্যার! স্যার!
2600
02:34:57,922 --> 02:34:59,883
- সর্বোচ্চ স্বচ্ছতা!
- স্যার! স্যার, প্লিজ, স্যার!
2601
02:35:00,642 --> 02:35:01,685
স্যার!
2602
02:35:02,046 --> 02:35:06,005
- কেউ হয়ত এটা বারবার করে।
- স্যার, প্লিজ তাকে ছেড়ে দিন!
2603
02:35:06,085 --> 02:35:08,429
- প্রথমবারের আবেগ স্বর্গীয়!
- স্যার, প্লিজ, স্যার!
2604
02:35:08,486 --> 02:35:10,246
- স্যার?
- না, স্যার! থামো!
2605
02:35:10,327 --> 02:35:11,446
হয়ত তুমি এই মুহূর্ত
2606
02:35:11,526 --> 02:35:13,006
- পুনরায় স্মৃতিচারণ করতে চাইবে।
- প্লিজ, স্যার!
2607
02:35:13,087 --> 02:35:15,168
- তারপর তুমি আমাকে এই ভিডিওর
জন্যে ধন্যবাদ দিবে। - স্যার!
2608
02:35:15,408 --> 02:35:18,689
স্যার! স্যার! স্যার!
2609
02:35:18,769 --> 02:35:20,170
- পিছনে যাও...
- স্যার!
2610
02:35:20,250 --> 02:35:21,771
- হ্যাঁ, ঠিক এভাবে।
- ভিম্বু!
2611
02:35:21,851 --> 02:35:24,213
প্লিজ, স্যার। স্যার! স্যার!
2612
02:35:24,972 --> 02:35:26,331
আরেকটু পিছনে, সোনা।
2613
02:35:26,852 --> 02:35:28,693
তুমি হয়ত তোমার মুখ না
দেখানোয় অসন্তোষ প্রকাশ করবে।
2614
02:35:29,413 --> 02:35:31,374
যেতে থাকো, সোনা।
2615
02:35:31,935 --> 02:35:33,256
যাও, যাও, যাও।
2616
02:35:33,336 --> 02:35:35,656
- কাঁদছো কেন... ঠিক বুঝে উঠতে পারছি না।
- স্যার!
2617
02:35:36,217 --> 02:35:38,658
- একটু দূরে, সোনা।
- স্যার!
2618
02:35:38,817 --> 02:35:41,217
- মুগিল! মুগিল! মুগিল!
- স্যার!
2619
02:35:41,858 --> 02:35:43,778
- ডানে যাও।
- এটা করবেন না, স্যার!
2620
02:35:44,379 --> 02:35:45,579
প্লিজ, স্যার!
2621
02:35:46,620 --> 02:35:48,740
তোমার ডানে না! আমার ডানে!
2622
02:35:48,979 --> 02:35:50,542
স্যার, স্যার, প্লিজ!
2623
02:35:51,301 --> 02:35:53,023
- যেতে থাকো...
- স্যার!
2624
02:35:53,103 --> 02:35:54,984
বোতলের কাছে যাও।
2625
02:35:55,384 --> 02:35:56,582
স্যার!
2626
02:35:56,663 --> 02:35:58,063
- মুগিল!
- বসো, বসো।
2627
02:35:58,142 --> 02:35:59,984
- বসো, প্রিয়তমা!
- প্লিজ তাকে ছেড়ে দিন, স্যার!
2628
02:36:01,586 --> 02:36:03,265
- স্যার!
- বিঙ্গো!
2629
02:36:04,546 --> 02:36:06,227
- স্যার, স্যার, স্যার। থামুন, স্যার!
- তুমি দেখো,
2630
02:36:06,347 --> 02:36:08,828
- হাত জোর করছি! তাকে ছেড়ে দিন!
- কন্ট্রোল করতে পারছি না...
2631
02:36:08,989 --> 02:36:10,829
- প্লিজ, প্লিজ! না!
- তোমার প্রতি আমার ভালোবাসা!
2632
02:36:10,949 --> 02:36:12,638
- তাকে ছেড়ে দিন, স্যার! প্লিজ!
- চুপ কর শালা!
2633
02:36:12,708 --> 02:36:14,509
- ওদিকে ঘোর!
- প্লিজ!
2634
02:36:14,710 --> 02:36:16,030
মাদারচোদ!
2635
02:36:16,190 --> 02:36:19,031
স্যার... স্যার!
2636
02:36:19,431 --> 02:36:21,472
তুমি কিছুই মিস করবে না।
2637
02:36:21,552 --> 02:36:24,435
কথা দিচ্ছি তোমাকে এই
ভিডিও চালিয়ে দেখাবো!
2638
02:36:26,473 --> 02:36:28,955
ভাই, তুই এই লোককে এসব
করা থেকে থামাতে পারিসনি।
2639
02:36:29,316 --> 02:36:30,995
আমি সেই সুবিধে পাবো না কেন?
2640
02:36:31,717 --> 02:36:33,037
এই বৈষম্য কেন?
2641
02:37:00,325 --> 02:37:01,567
স্যার!
2642
02:37:03,647 --> 02:37:04,886
স্যার!
2643
02:37:06,969 --> 02:37:11,290
স্যার! স্যার!
2644
02:37:51,945 --> 02:37:54,946
পৃথিবীতে শতশত কোটি
লোক বাস করছে,
2645
02:37:55,027 --> 02:37:57,467
একেকটা জীবন আড়াআড়িভাবে নিয়ন্ত্রিত হয়।
2646
02:37:57,626 --> 02:38:01,508
একজনের কর্মের নিয়ন্ত্রণ
অন্যজনের কর্মের দ্বারা প্রভাবিত হয়।
2647
02:38:01,828 --> 02:38:03,910
কিন্তু এটা কেবল কাকতালীয়।
2648
02:38:04,269 --> 02:38:05,749
ফোনটা দাও।
2649
02:38:07,990 --> 02:38:10,671
যখন বিজলী কাকতালীয়ভাবে
2650
02:38:10,751 --> 02:38:12,712
আদিম স্যুপকে আঘাত দিলো,
2651
02:38:12,793 --> 02:38:14,594
আর পৃথিবীতে প্রথম
মানবের আবির্ভাব ঘটলো।
2652
02:38:14,714 --> 02:38:18,274
পরে দিয়ে, জীবন যৌনসংগমের
মাধ্যমে একটি পর্যায়ে নিষ্পত্তি হয়,
2653
02:38:18,354 --> 02:38:20,434
যা আমরা কিছুক্ষণ
পর দেখতে পাবো।
2654
02:38:20,595 --> 02:38:24,595
কিন্তু তার আগে, আমি
তোমাদের কিছু বলতে চাই।
2655
02:38:26,638 --> 02:38:29,518
জীবন দুনিয়াতে অনুপম না।
2656
02:38:29,599 --> 02:38:35,841
এটি অতল মহাবিশ্বের অনেক
অংশে নিয়ন্ত্রিত হয়ে অবস্থান করছে।
2657
02:38:36,040 --> 02:38:38,721
একটি পরমাণুতে, ইলেকট্রন এবং
নিউক্লিয়াসের মধ্যকার দূরত্ব হলো
2658
02:38:38,921 --> 02:38:43,164
একটি গ্রহ এবং এর
তারার সমানুপাতিক।
2659
02:38:43,524 --> 02:38:45,403
একটি অণু নিজে থেকে
ছায়াপথ তৈরি করতে পারে।
2660
02:38:45,484 --> 02:38:49,446
যখন ইলেকট্রন নিউক্লিয়াসের চারিদিকে
ঘুরে, এটার এক বছর লেগে যায়।
2661
02:38:49,885 --> 02:38:52,206
সমগ্র মহাবিশ্ব একই
নমুনা পরিচালনা করে।
2662
02:38:52,526 --> 02:38:56,087
নমুনা, যুক্তি, যৌক্তিক ব্যাখ্যা সম্বন্ধে
বোধশক্তিসম্পন্ন হওয়ার পরে
2663
02:38:56,167 --> 02:38:59,810
মানুষ বিবর্তনের পরবর্তী
ধাপে প্রবেশ করেছে।
2664
02:39:00,050 --> 02:39:03,490
একটা লাশ দেখলে, পুলিশ হয়ত আমাদের
দ্বারা তাদের কেস ইনভেস্টিগেট করবে।
2665
02:39:05,051 --> 02:39:06,251
এখন, এখানে দুটো লাশ আছে।
2666
02:39:06,452 --> 02:39:08,179
তারা শুধু দুটো লাশের মধ্যে
যোগসূত্র খুঁজে বের করবে।
2667
02:39:08,732 --> 02:39:10,212
কখনো আমাদের কাছে
পৌঁছাতে পারবে না।
2668
02:39:16,776 --> 02:39:18,272
এই টাকার অর্ধেক অংশ
পুলিশের পকেটে রেখে দাও,
2669
02:39:18,295 --> 02:39:19,875
আর বাকি অর্ধেক
তোমার প্রেমিকের পকেটে।
2670
02:39:19,898 --> 02:39:24,898
একটা বস্তুর দুইটা অংশকে সংযুক্ত করে
সেটার একটা অর্থ প্রকাশ করা মানুষের স্বভাব।
2671
02:39:24,978 --> 02:39:26,699
ভিম্বু! ব্যাগ নিতে ভুলবে না!
2672
02:39:26,939 --> 02:39:31,100
কিন্তু আমরা যখন
সম্পর্কহীন ঘটনাবলী এবং,
2673
02:39:31,181 --> 02:39:35,422
মিথ্যে উদ্দেশ্যর সাথে সংযুক্ত হই,
2674
02:39:35,542 --> 02:39:39,863
তখন বিশ্বাস এবং ধর্মের উদ্ভব ঘটে।
2675
02:39:41,023 --> 02:39:43,585
যে ডাক্তারে আমি বিশ্বাস করেছি তিনি
আমার সকল বিল মওকুফ করে দিয়েছেন।
2676
02:39:43,745 --> 02:39:46,505
কিন্তু যে ঈশ্বরে তুমি বিশ্বাস করেছ তিনি
তোমাকে এক পশলা ডায়মন্ড দিয়েছেন।
2677
02:39:47,146 --> 02:39:48,109
নিশ্চয় গর্ববোধ করতে পারো।
2678
02:39:48,268 --> 02:39:49,428
বুঝতে পারছি না।
2679
02:39:50,348 --> 02:39:51,947
আমি ঈশ্বরের কাছে
সাহায্যের জন্যে ভিক্ষা চেয়েছি,
2680
02:39:52,789 --> 02:39:53,908
কিন্তু তিনি কিছুই করেননি।
2681
02:39:54,747 --> 02:39:56,589
তারপর আমি ঈশ্বরের উপর
নিন্দা করে প্রতিমূর্তিটা ভেঙেছি।
2682
02:39:56,909 --> 02:39:58,390
সেখানে ডায়মন্ড ভর্তি।
2683
02:39:58,670 --> 02:40:00,550
একমাত্র তার উপর নিন্দা জানানোর
পরেই আমি ডায়মন্ড পেয়েছি।
2684
02:40:00,630 --> 02:40:02,552
তাইলে কি আমি মেনে নিবো
তার কোনো অস্তিত্ব নেই?
2685
02:40:02,713 --> 02:40:05,154
কিন্তু আবার ডায়মন্ডগুলো
ঈশ্বরের প্রতিমূর্তি থেকেই এসেছে।
2686
02:40:05,274 --> 02:40:06,873
তার মানে কি ঈশ্বরের
অস্তিত্ব আসলেই বিদ্যমান?
2687
02:40:06,953 --> 02:40:07,915
ধানাসেকার!
2688
02:40:09,152 --> 02:40:12,555
সুনামির সময় যীশু খ্রিষ্টের প্রতিমূর্তি ধরে রেখেছিলে
আর এরপর একজন খ্রিষ্টান হয়ে গেলে।
2689
02:40:13,795 --> 02:40:16,957
যদি একটা ভাল্লুককে ধরে রাখতে
তাইলে তুমি কার অনুসারী হতে?
2690
02:40:18,718 --> 02:40:21,038
সমুদ্র, সূর্য,
আকাশ, নক্ষত্র...
2691
02:40:21,119 --> 02:40:24,360
তুমি এসব সম্বন্ধে অবগত হচ্ছো,
শুধুমাত্র তোমার অস্তিত্ব আছে বলে।
2692
02:40:24,480 --> 02:40:29,080
তোমার চোখে, তোমার জন্মের পর
থেকেই এদের অস্তিত্ব প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।
2693
02:40:29,320 --> 02:40:31,682
তোমার মৃত্যুর পরে তাদের অস্তিত্বে
একেবারে শেষ করে দেওয়া হয়।
2694
02:40:31,962 --> 02:40:36,164
এক দৃষ্টিকোণ হতে, এই বিশাল মহাবিশ্ব
শুধুমাত্র তোমার জন্যে অধিষ্ঠিত হয়েছে।
2695
02:40:36,925 --> 02:40:38,045
কি পর্যবেক্ষণ করবো?
2696
02:40:38,124 --> 02:40:39,404
দেখো এসব জিনিস উপলব্ধি করতে...
2697
02:40:39,485 --> 02:40:41,366
মানুষের কতটা সময় লেগে গেছে।
2698
02:40:41,527 --> 02:40:42,486
কি উপলব্ধি করতে?
2699
02:40:42,764 --> 02:40:44,085
সবকিছু যে একই সূত্রে গাঁথা।
2700
02:40:44,205 --> 02:40:45,407
- পুরুষ এবং নারী।
- হুম।
2701
02:40:45,727 --> 02:40:46,688
মাটি এবং পাথর।
2702
02:40:46,968 --> 02:40:48,008
কুকুর এবং বিড়াল।
2703
02:40:48,370 --> 02:40:49,889
এমনকি তুমি এবং আমি।
2704
02:40:50,770 --> 02:40:54,011
তুমি জানো, আমাদের দেহের প্রতিটি কোষ
একটি অপরটির চাইতে ভিন্ন আচরণ করে।
2705
02:40:54,331 --> 02:40:56,412
কিন্তু এই কোষগুলো একত্রিত
হয়েই তোমাকে পৃথক করেছে।
2706
02:40:56,571 --> 02:40:59,092
একইভাবে, আমরা প্রত্যেকেই
একে অপরের ক্ষুদ্র অংশ।
2707
02:40:59,293 --> 02:41:02,253
আমি নিশ্চিত আমার সাথে শারীরিক
সম্পর্ক করার জন্যে তুমি এসব বলছো।
2708
02:41:08,016 --> 02:41:10,658
যেখানে পৃথিবীতেই এতসব
ভালো লোকের অস্তিত্ব আছে,
2709
02:41:10,737 --> 02:41:13,618
সেখানে শয়তানের অস্তিত্ব ঘটলো কেন??
2710
02:41:13,698 --> 02:41:17,779
এর কারণ, তারা সবাই এক এবং অভিন্ন।
2711
02:41:17,939 --> 02:41:21,940
উদাহরণস্বরূপ, আমি যদি
তোমাকে বলি এখন রাত,
2712
02:41:22,461 --> 02:41:25,621
সেটা অর্ধেক দুনিয়ার জন্যে সত্য,
আর বাকি অর্ধেকের জন্য মিথ্যা।
2713
02:41:25,982 --> 02:41:27,902
সত্যও যে সীমিত এটা
সেটাই প্রমাণ করে।
2714
02:41:28,182 --> 02:41:32,024
আজকে যা কিছু নিষিদ্ধ হিসেবে গণ্য হচ্ছে,
আগামীতে সেগুলোই গ্রহণযোগ্য হিসেবে বিবেচিত হবে
2715
02:41:32,905 --> 02:41:35,545
এটাই হচ্ছে পৃথিবীর জীবনযাত্রার ধরণ!
2716
02:41:47,670 --> 02:41:48,909
কি?
2717
02:41:52,031 --> 02:41:53,192
বলো।
2718
02:41:53,673 --> 02:41:54,753
আমি ভাবছিলাম।
2719
02:41:55,072 --> 02:41:57,953
আজ সকালে যে লোক তোমার
সাথে এসব করেছে, সে মারা গেছে।
2720
02:41:58,194 --> 02:42:00,496
আরেকজন তা করার জন্যে কেবল
চিন্তা করছিল আর সেও মারা গেছে!
2721
02:42:01,034 --> 02:42:03,995
আমি তোমাকে হাজার বছর ধরে
একফোঁটা ছুয়েও দেখবো না।
2722
02:42:38,528 --> 02:42:40,648
সূরি, তুই আমাকে ঐ ব্লুফিল্মে দেখেছিস?
2723
02:42:43,851 --> 02:42:45,651
এটা তেমন বড় অপরাধ না।
2724
02:42:46,410 --> 02:42:48,652
ডাক্তার কিংবা ড্রাইভারের মত,
এটাও অন্য একটা কাজ।
2725
02:42:49,652 --> 02:42:52,693
আমি সবসময় একজন চলচ্চিত্র অভিনেত্রী হতে
চাইতাম আর তখন এই ফিল্মে অভিনয় করেছিলাম।
2726
02:42:54,414 --> 02:42:58,616
কেউ কি তোমাকে তারকা বানাবার কথা দিয়ে
এই ফিল্মে অভিনয় করিয়ে ধোকা দিয়েছিল?
2727
02:42:58,854 --> 02:43:00,816
না! আমি জানতাম আমি কি করছি।
2728
02:43:02,576 --> 02:43:04,881
যদি এই ধরনের ফিল্ম দেখবার
জন্য লক্ষাধিক দর্শক থাকে,
2729
02:43:05,256 --> 02:43:07,523
তাইলে নিশ্চয়, অন্ততপক্ষে
কিছু অভিনেতা তো থাকবেই।
2730
02:43:07,897 --> 02:43:12,140
এই পৃথিবী যারা পর্ন দেখে তাদের নিয়ে সন্তুষ্ট।
কিন্তু এসব কিছু অভিনেতাদের জন্য লজ্জাজনক।
2731
02:43:13,661 --> 02:43:16,740
লোকজন কি ১০,০০০ বছর আগে কিছু পরিধান
করতো কিনা এই নিয়ে আমার সন্দেহ আছে।
2732
02:43:17,501 --> 02:43:21,502
আর আজ থেকে একশো বছর আগে,
মানুষ কি আদৌ কাপড় পরিধান করতো?
2733
02:43:22,063 --> 02:43:25,303
কিন্তু মানুষ, তাদের সীমিত জ্ঞান
2734
02:43:25,384 --> 02:43:28,587
এবং জীবনকাল দ্বারা ন্যায়নিষ্ঠতাকে প্রেরণা হিসেবে নিয়েছে।
2735
02:43:29,348 --> 02:43:33,507
আর এই ন্যায়নিষ্ঠতা প্রতিনিয়ত তাদের
সুখস্বাচ্ছঁদ্যে খাপ খাওয়াতে সাহায্য করে আসছে।
2736
02:43:34,467 --> 02:43:36,909
'শক্তির মধ্যে ভক্তি' নামের
একটা ফিল্মের নাম শুনেছিস?
2737
02:43:37,549 --> 02:43:39,308
সেই ফিল্মে আমি একজন
দেবীর রোলে অভিনয় করেছি।
2738
02:43:39,748 --> 02:43:41,150
কেউ আমাকে দেবী হিসেবে দেখবে।
2739
02:43:41,471 --> 02:43:42,872
আর কেউ হয়ত আমাকে
বেশ্যা হিসেবে দেখবে।
2740
02:43:43,632 --> 02:43:45,994
কিন্তু পরিশেষে, আমি হচ্ছি লীলা।
বেশিও না, কমও না।
2741
02:44:04,679 --> 02:44:05,640
দোস্ত।
2742
02:44:05,880 --> 02:44:07,799
তুই কি মনে করিস ঐ তিনজন
কি সেই ফিল্মটা দেখেছে?
2743
02:44:09,801 --> 02:44:13,282
সমগ্র পৃথিবী হয়ত দেখেছে।
তা কি কোনো ভিন্নতা আনতে পেরেছে?
2744
02:44:14,123 --> 02:44:16,201
কিন্তু তুই চালাকি করে
টিভিটা ভেঙে ফেলেছিস!
2745
02:44:20,325 --> 02:44:21,765
দোস্ত, খারাপ বোধ করিস না।
2746
02:44:22,406 --> 02:44:25,045
মিয়া মালকোভা, মিয়া খলিফাদের
মত পর্নস্টারদের কথা চিন্তা কর।
2747
02:44:25,565 --> 02:44:27,407
তারাও নিশ্চয় বিয়ে করেছে
এবং পরিবার আছে।
2748
02:44:27,967 --> 02:44:29,848
সানি লিওনেরও যদি
একটা বাচ্চা থাকে?
2749
02:44:31,409 --> 02:44:32,569
এই বিষয়টা সেভাবে চিন্তা কর।
2750
02:44:33,649 --> 02:44:34,890
তুই কি সেভাবে চিন্তা করেছিস, মোহন?
2751
02:44:34,969 --> 02:44:36,171
মাদারি, আমি করবো কেন?
2752
02:44:36,251 --> 02:44:38,410
তোর মা পর্নস্টার।
আমার না।
2753
02:44:40,532 --> 02:44:41,892
বেশ্যার পুত!
2754
02:44:44,374 --> 02:44:46,972
তুই কি নিশ্চিত এটা আমি?
2755
02:44:53,536 --> 02:44:56,816
এই জীবন অর্থহীন, উদ্দেশ্যহীন।
এরপরেও, তা অত্যন্ত সুন্দর।
2756
02:44:56,896 --> 02:45:00,139
জীবন সম্পর্কে সবচাইতে
দৃষ্টি আকর্ষক ব্যাপার হচ্ছে...
2757
02:45:00,417 --> 02:45:01,818
জীবন নিজেই!
2758
02:45:02,621 --> 02:45:07,262
আচ্ছা, চলো এখন এসব ভুলে নিজেদের
মনমত জীবনের সুৃখ খুঁজে নিই।!
2759
02:45:08,222 --> 02:45:11,294
2760
02:45:11,583 --> 02:45:17,345
2761
02:45:26,709 --> 02:45:28,629
2762
02:45:37,631 --> 02:45:39,913
2763
02:45:39,992 --> 02:45:41,513
2764
02:45:41,593 --> 02:45:43,434
2765
02:45:43,515 --> 02:45:45,434
2766
02:45:45,514 --> 02:45:47,315
2767
02:45:47,396 --> 02:45:48,556
2768
02:45:48,636 --> 02:45:50,758
2769
02:45:50,838 --> 02:45:52,957
2770
02:45:53,038 --> 02:45:56,679
2771
02:46:00,199 --> 02:46:02,522
2772
02:46:03,721 --> 02:46:06,082
2773
02:46:06,882 --> 02:46:09,684
2774
02:46:10,725 --> 02:46:13,565
2775
02:46:17,685 --> 02:46:21,368
2776
02:46:24,169 --> 02:46:26,089
2777
02:46:26,169 --> 02:46:28,330
2778
02:46:28,410 --> 02:46:31,249
2779
02:46:31,810 --> 02:46:34,653
2780
02:47:06,424 --> 02:47:07,705
2781
02:47:07,944 --> 02:47:11,266
2782
02:47:11,787 --> 02:47:14,506
2783
02:47:15,426 --> 02:47:17,748
2784
02:47:17,827 --> 02:47:19,467
2785
02:47:19,547 --> 02:47:22,309
2786
02:47:22,389 --> 02:47:24,591
2787
02:47:24,670 --> 02:47:28,952
2788
02:47:29,511 --> 02:47:31,793
2789
02:47:31,873 --> 02:47:33,433
2790
02:47:33,514 --> 02:47:37,276
2791
02:47:37,356 --> 02:47:40,478
2792
02:47:40,557 --> 02:47:42,157
2793
02:47:42,237 --> 02:47:43,237
2794
02:47:43,316 --> 02:47:45,319
2795
02:47:45,399 --> 02:47:46,878
2796
02:47:46,959 --> 02:47:48,678
2797
02:47:48,758 --> 02:47:50,560
2798
02:47:50,640 --> 02:47:52,721
2799
02:47:52,800 --> 02:47:55,323
2800
02:47:55,403 --> 02:47:58,523
2801
02:47:58,604 --> 02:48:03,044