1 00:00:01,520 --> 00:00:06,512 Super Deluxe 2 00:00:06,513 --> 00:00:13,026 Runtime (02:47:46) edited by Galib Al Azmi 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,388 হেই, রাস্কেল, তুই কি আমার কথা ভুলে গেছিস? 4 00:00:16,348 --> 00:00:18,188 হুহ? তুই ভিম্বু নাকি? 5 00:00:18,269 --> 00:00:19,831 হ্যাঁ! কি অবস্থা তোর? 6 00:00:21,349 --> 00:00:22,430 হুম... ভালো আছি। 7 00:00:22,711 --> 00:00:25,110 হেই, তুই কি এখন ফ্রি আছিস? কিছুক্ষণ কথা বলতে পারবি? 8 00:00:25,471 --> 00:00:27,032 হুহ... হ্যাঁ। 9 00:00:27,993 --> 00:00:30,313 হেই, কি সমস্যা? তোর গলার স্বর এতটা অদ্ভুত কেন? 10 00:00:30,713 --> 00:00:33,753 আমি তোকে ভুলতে পারছি না, ভিম্বু। 11 00:00:34,594 --> 00:00:39,115 সরি দোস্ত। তুই তো জানিস আমাকে যে জোর করে বিয়ে দেওয়া হয়েছিল। 12 00:00:39,194 --> 00:00:41,477 না, না, আমি তো এসব জানি... 13 00:00:42,877 --> 00:00:43,797 হ্যালো? 14 00:00:43,877 --> 00:00:46,039 হ্যাঁ... হ্যাঁ। 15 00:00:46,599 --> 00:00:48,999 হেই, কি সমস্যা? তোর গলার স্বর ভেঙে গেছে। 16 00:00:49,721 --> 00:00:51,483 তুই তো কলেজ লাইফে বেশ খোশমেজাজে থাকতি। 17 00:00:52,481 --> 00:00:55,122 তুই তো আমার বিয়েতে এতটা বিষণ্ণ ছিলি না। 18 00:00:55,641 --> 00:00:57,122 তোর কী হয়েছে? 19 00:00:57,721 --> 00:01:00,964 আমি... গ্যাংস্টার এবং রাজনীতিবিদদের কাছ থেকে টাকা ধার নিয়েছি। 20 00:01:01,803 --> 00:01:04,526 প্রচুর ধার করেছি। আমি সেই টাকা পরিশোধ করতে পারছি না। 21 00:01:05,206 --> 00:01:07,968 -তারা আমার উপর চাপ সৃষ্টি করছে। -হুহ? 22 00:01:08,289 --> 00:01:09,885 -তুই কি বলছিস এসব? -চিন্তা করিস না... 23 00:01:10,085 --> 00:01:12,447 আমি এসব সামলে নেবো... শুধুমাত্র সঠিক সময়টা আমার পাশে নেই। 24 00:01:12,527 --> 00:01:14,968 -সেজন্য... -হেই, আমাকে ভয় লাগাবি না। 25 00:01:16,009 --> 00:01:17,248 শিট! কী হয়েছে? 26 00:01:17,731 --> 00:01:18,651 তুই আমার বাসায় চলে আয়। 27 00:01:19,130 --> 00:01:20,370 আমি তোকে দেখার জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি! 28 00:01:20,932 --> 00:01:22,374 আমি তোর এসব কথাবার্তা সহ্য করতে পারছি না। 29 00:01:23,851 --> 00:01:26,933 চলে আয়! তোর মুড ফ্রেশ করে দেবো। 30 00:01:27,534 --> 00:01:30,215 হেই, তোর জামাই কি বলবে? 31 00:01:31,054 --> 00:01:32,575 না, সে এক্টিং ক্লাস করতে বাইরে গেছে। 32 00:01:32,655 --> 00:01:33,976 সে ঘন্টাখানিকের মধ্যে ফিরবে না। চলে আয়। 33 00:01:34,215 --> 00:01:36,977 হেই, আমাকে জোর করিস না। আমি সত্যি সত্যি চলে আসবো... 34 00:01:37,177 --> 00:01:38,497 হেই, সিরিয়াসলি বলছি। 35 00:01:38,577 --> 00:01:40,818 এখানে এসে আমার সাথে দেখা করে যা। তোর মুড ফ্রেশ হয়ে যাবে। 36 00:01:41,057 --> 00:01:42,339 হেই, চলে আসছি তাইলে। 37 00:01:42,419 --> 00:01:43,379 জলদি আয়। 38 00:01:47,200 --> 00:01:49,274 39 00:01:49,275 --> 00:01:51,260 40 00:01:51,261 --> 00:01:52,970 41 00:01:52,971 --> 00:01:54,843 42 00:01:54,844 --> 00:01:56,725 43 00:01:56,726 --> 00:01:58,617 44 00:01:58,618 --> 00:02:00,497 45 00:02:00,498 --> 00:02:02,381 46 00:02:02,382 --> 00:02:04,849 47 00:02:04,850 --> 00:02:07,655 48 00:02:07,656 --> 00:02:17,181 49 00:02:28,355 --> 00:02:30,277 ♪ Will you sing with me ♪ 50 00:02:48,122 --> 00:02:49,123 এখন, বল। 51 00:02:52,284 --> 00:02:53,484 তুই কোন ঝামেলায় জড়িয়েছিস? 52 00:02:53,803 --> 00:02:56,405 যেমনটা বলছিলাম... 53 00:02:56,766 --> 00:02:59,044 টাকা লেনদেনের ঝামেলায় জড়িয়ে গেছি। 54 00:02:59,645 --> 00:03:00,966 আমি খুব বেশি চাপে আছি। 55 00:03:01,047 --> 00:03:02,688 এসব ব্যাপারে চিন্তা করা বাদ দে! 56 00:03:03,328 --> 00:03:06,848 আমি এসব করছি তোর মুড ফ্রেশ করার জন্যে। তোকে কি আরো একবার সাহায্য করবো? 57 00:03:07,529 --> 00:03:08,971 নিশ্চয়। 58 00:03:09,211 --> 00:03:10,091 হেই। 59 00:03:10,411 --> 00:03:11,210 কাম অন! 60 00:03:12,492 --> 00:03:15,011 তুই তো ফাটিয়ে দিচ্ছিস, সোনা! ফাটিয়ে দে! 61 00:03:16,932 --> 00:03:17,893 হেই! 62 00:03:18,695 --> 00:03:19,574 হেই! 63 00:03:21,053 --> 00:03:22,214 তুই ঠিক আছিস তো? 64 00:03:26,417 --> 00:03:27,257 হেই! 65 00:03:29,017 --> 00:03:29,938 হেই,কানাম্মা? 66 00:03:30,296 --> 00:03:32,699 ♪ I am a disco dancer ♪ 67 00:03:33,819 --> 00:03:36,139 ♪ I am a disco dancer ♪ 68 00:03:37,300 --> 00:03:38,101 হেই! 69 00:03:40,461 --> 00:03:41,263 হেই! 70 00:03:44,301 --> 00:03:45,223 হেই, কানা! 71 00:03:50,184 --> 00:03:51,265 কানাম্মা? 72 00:04:31,801 --> 00:04:33,080 আমাকে বোকা বানাবি না। 73 00:04:34,440 --> 00:04:37,321 প্লিজ উঠে পড়। আমি তোর পায়ে পড়ছি! 74 00:04:38,522 --> 00:04:39,483 হেই? 75 00:04:40,644 --> 00:04:41,563 হেই! 76 00:05:49,788 --> 00:05:50,868 হেই, ভাসান্থ! 77 00:05:51,630 --> 00:05:52,828 তুই কি কান্না করছিস? 78 00:05:53,148 --> 00:05:54,430 বাছা, উত্তর দে! 79 00:05:55,428 --> 00:05:57,111 তুমি খেয়াল করেছ, বাবা? 80 00:05:57,190 --> 00:05:58,791 হেই, তুই কাঁদছিস কেন? 81 00:05:59,792 --> 00:06:01,473 তুমি প্রদীপাকে চিনো, তাই না? 82 00:06:01,792 --> 00:06:03,753 আমি তাকে মনের অন্তঃস্থল থেকে ভালোবাসি, বাবা। 83 00:06:04,073 --> 00:06:06,634 আমি বিয়ে করলে শুধুমাত্র তাকেই বিয়ে করবো। 84 00:06:06,793 --> 00:06:07,835 তোরে থাপড়াবো। 85 00:06:08,154 --> 00:06:11,315 এই বয়সটা কি বিয়ে নিয়ে ভাবার বয়স? 86 00:06:11,395 --> 00:06:13,075 আমি মেরে তোর থেকে বিয়ের ভূত তাড়াবো। 87 00:06:13,155 --> 00:06:15,277 আমি অন্য কারো জন্যে নিজের মত পাল্টাবো না। 88 00:06:15,957 --> 00:06:18,639 আমি তাকে বিয়ে করবো নাইলে ভার্জিন থেকেই মারা যাবো। 89 00:06:18,959 --> 00:06:19,958 বাবা, 90 00:06:20,158 --> 00:06:23,561 আমি তাকে অনেক ভালোবাসি। 91 00:06:27,602 --> 00:06:29,481 ঠিক আছে। সে কি আমাদের জাতের? 92 00:06:30,802 --> 00:06:34,123 না, বাবা। ওরা মালায়ালি হিন্দু। 93 00:06:34,924 --> 00:06:36,484 মালায়ালি হিন্দু? 94 00:06:37,646 --> 00:06:39,884 এখনো অনেক সময় বাকি আছে বিয়ের জন্য। আমি সব সামলে নেবো। 95 00:06:40,044 --> 00:06:43,086 কিন্তু সে আমাকে বিয়ে করতে রাজি হবে না। 96 00:06:43,166 --> 00:06:46,609 কেন হবে না, ভাসান্থ? তোর মধ্যে কি কোনো কিছুর কমতি আছে? 97 00:06:47,088 --> 00:06:48,568 কারণ প্রদীপা জেনে গেছে.. 98 00:06:48,649 --> 00:06:52,050 আমি তার সাথে ক্যান্ডি নিয়ে ধোঁকা দিয়েছি। 99 00:06:53,411 --> 00:06:54,690 কতবড় গর্দভ! শিট! 100 00:06:54,851 --> 00:06:55,889 কতবড় গর্দভ! ধুর! 101 00:06:55,970 --> 00:06:59,813 ঐদিন রাতে ঝাঁকি মারা উচিৎ ছিল আমার। 102 00:07:00,893 --> 00:07:04,255 -এই বলদ কোত্থেকে পয়দা হয়েছে? -এহ? এটা তোমার ছেলে! 103 00:07:04,654 --> 00:07:07,216 এখন, লাঞ্চ তৈরি করো, আর সেটা সময়মত আমার অফিসে নিয়ে আসবে। 104 00:07:07,296 --> 00:07:08,255 -হুম। -হুম। 105 00:07:09,215 --> 00:07:10,898 এই সিরিয়ালটা সবসময় দেখিও না। 106 00:07:10,978 --> 00:07:12,697 জ্বী? সেবাস্টিয়ান আরুমুগাম বলছি। 107 00:07:12,857 --> 00:07:16,178 হুম। ভাসান্থ, তোর কল এসেছে। 108 00:07:21,742 --> 00:07:22,700 হ্যালো? 109 00:07:22,780 --> 00:07:24,982 হেই, ভাসান্থ, গ্রুপ স্টাডি করতে চলে আয়। 110 00:07:25,101 --> 00:07:27,063 তুই কি বলছিস, থুয়াভান? 111 00:07:27,142 --> 00:07:29,584 বাবা-মা বাইরে যাচ্ছে, তাই আমরা একত্রে গ্রুপ স্টাডি করতে পারবো। 112 00:07:29,663 --> 00:07:34,024 গাজী, সূরি আর মোহনকেও কি বলেছিস? 113 00:07:34,144 --> 00:07:36,546 তাদের আমি সামলে নেবো। তোর মুখে তালা লাগা আর আমার বাসায় চলে আয়, মোটা লাদা। 114 00:08:02,034 --> 00:08:04,237 ♪ The evening sky ♪ 115 00:08:04,316 --> 00:08:06,516 ♪ Will cherish ♪ 116 00:08:06,597 --> 00:08:09,439 ♪ Singing with the waves ♪ 117 00:08:13,280 --> 00:08:15,999 ♪ Come, my king ♪ 118 00:08:16,078 --> 00:08:18,161 ♪ Look at your princess ♪ 119 00:08:18,241 --> 00:08:20,922 ♪ Teach me a love dance ♪ 120 00:08:25,243 --> 00:08:27,885 ♪ The waves will say ♪ 121 00:08:27,965 --> 00:08:29,765 ♪ That you are my beloved ♪ 122 00:08:29,846 --> 00:08:31,726 - ♪ The evening sky ♪ -মোহন! দাঁড়া, দোস্ত! 123 00:08:32,247 --> 00:08:33,125 মামা! 124 00:08:33,286 --> 00:08:34,247 চিপস হবে? 125 00:08:34,566 --> 00:08:36,809 ♪ The evening sky ♪ 126 00:08:37,168 --> 00:08:38,848 -আর কিছু? -এত জলদি! 127 00:08:40,248 --> 00:08:41,929 -আর কিছু? -আচ্ছা... 128 00:08:42,009 --> 00:08:44,171 মামা, আমাকে ঐ ছোট চিপসগুলো দিন। 129 00:08:47,491 --> 00:08:48,491 আর কিছু? 130 00:08:48,611 --> 00:08:49,692 ধন্যবাদ। কত হয়েছে? 131 00:08:58,896 --> 00:08:59,695 সে চলে এসেছে। 132 00:09:00,097 --> 00:09:01,456 অবশেষে, মোটা লাদা! 133 00:09:01,694 --> 00:09:03,057 হাই! তোরা কিনেছিস, দোস্ত? 134 00:09:03,217 --> 00:09:04,576 তুই গিয়ে কিন। 135 00:09:05,178 --> 00:09:06,857 আমি যাবো কেন? তুই যা! 136 00:09:07,298 --> 00:09:10,260 হেই, থুইয়াভান ওর বাসা অফার করেছে আর আমরা চিপস কিনেছি। 137 00:09:10,460 --> 00:09:12,701 একমাত্র তুই হচ্ছিস মাগনাখাদক, মোটা ষাঁড় কোথাকার! 138 00:09:13,302 --> 00:09:14,863 কিনে আন নাইলে বাসায় যা! 139 00:09:17,623 --> 00:09:18,702 কিনবো। 140 00:09:19,983 --> 00:09:20,904 আচ্ছা! 141 00:09:22,863 --> 00:09:23,824 আয়, দোস্ত। 142 00:09:27,265 --> 00:09:28,307 যা, মোটা লাদা! 143 00:09:28,746 --> 00:09:31,188 স্যার! স্যার! ব্রো? 144 00:09:31,267 --> 00:09:32,188 তোমার কী লাগবে? 145 00:09:32,269 --> 00:09:33,107 বাল! 146 00:09:34,028 --> 00:09:35,509 -দোস্ত, তুই কি এই মুভি দেখেছিস? -হুম। 147 00:09:35,709 --> 00:09:37,789 -কচি মাল! বিবাহের জন্য প্রযোজ্য না... -হুম। 148 00:09:37,909 --> 00:09:38,790 মারাত্মক একজন ললনা। 149 00:09:38,870 --> 00:09:40,151 -জিজ্ঞেস কর! -তোমার কী লাগবে? 150 00:09:40,231 --> 00:09:42,630 -সে তোর হাড়গোড় ভেঙে দিবে। -যদি তাকে কেউ বিয়ে করে... 151 00:09:42,751 --> 00:09:44,192 আপনার কাছে 'ফিস্ট অফ ফিউরি" মুভিটা আছে? 152 00:09:44,792 --> 00:09:46,752 একটা অদম্য প্রেয়সী... 153 00:09:47,032 --> 00:09:48,275 আমার স্বয়ং নিজের কাছে জিজ্ঞেস করা উচিৎ ছিল... 154 00:09:48,355 --> 00:09:49,275 আর কিছু? 155 00:09:49,354 --> 00:09:50,793 কিন্তু আমাকে একদম নিষ্পাপ লাগে। 156 00:09:50,874 --> 00:09:51,873 সুপারব্যাড? 157 00:09:56,556 --> 00:09:59,117 -দাঁড়া, দোস্ত। -হেই, মোটা লাদা! 158 00:10:02,559 --> 00:10:03,560 আর কিছু লাগবে? 159 00:10:04,359 --> 00:10:06,758 তোরা-লা-কি-আর-কোনো-লা-ফিল্ম দেখবি? 160 00:10:06,999 --> 00:10:08,641 তোর 'লা' ভাষা ব্যবহার না করে জিজ্ঞেস কর! 161 00:10:10,361 --> 00:10:11,162 সে কী বলছে? 162 00:10:11,242 --> 00:10:13,601 -ম্যাডাম, আমরা একাদশ শ্রেণির ছাত্র, - সে কোনো কাজের না, দোস্ত! 163 00:10:13,682 --> 00:10:14,922 -বিজ্ঞান বিভাগের ছাত্র। -হুম। 164 00:10:16,405 --> 00:10:19,124 উদ্ভিদবিজ্ঞান এবং প্রাণীবিজ্ঞান পড়ি। 165 00:10:20,683 --> 00:10:21,564 আচ্ছা... 166 00:10:22,206 --> 00:10:26,487 আপনি নিশ্চয় জানেন? বর্তমানে স্কুলেই টিচাররা সবকিছু শিখিয়ে দেয়। 167 00:10:27,526 --> 00:10:31,410 সবকিছু বলতে, হয়ত বুঝতে পেরেছেন... তারা সবকিছুই শেখায়! 168 00:10:32,770 --> 00:10:33,890 হুহ? 169 00:10:35,450 --> 00:10:40,012 যেমন, আমাদের জ্ঞান সমৃদ্ধ করতে, জীবনযাত্রার মান বৃদ্ধি করতে... 170 00:10:40,253 --> 00:10:41,493 আপনার কাছে পর্ণ আছে, ম্যাডাম? 171 00:10:54,456 --> 00:10:55,698 মাল্লু আনকাট আছে? 172 00:11:11,902 --> 00:11:13,224 এটার প্লট কেমন, ম্যাডাম? 173 00:11:13,303 --> 00:11:15,545 সবগুলোই একই, বাছা। 174 00:11:16,705 --> 00:11:18,185 -কত হয়েছে? -১৫০ রূপি। 175 00:11:18,266 --> 00:11:20,105 শুধু এটা, বাকি দুটো লাগবে না। 176 00:11:21,507 --> 00:11:22,788 ৫০ রূপি। 177 00:11:23,628 --> 00:11:25,109 -হেই, আমাকে টাকা দে। - এই নে, দোস্ত। 178 00:11:25,708 --> 00:11:27,749 -ঠিক আছে কিনা চেক করে নে। -গুনে দেখ, দোস্ত। 179 00:11:28,629 --> 00:11:29,509 হেই, ছেলে। 180 00:11:29,949 --> 00:11:31,150 কেউ হয়ত ভীতু হতে পারে, 181 00:11:31,351 --> 00:11:32,471 কিন্তু কারোই লাজুক হওয়া উচিৎ না। 182 00:11:32,552 --> 00:11:33,393 বুঝতে পেরেছ? 183 00:11:33,752 --> 00:11:34,831 ধন্যবাদ, আপা! 184 00:11:34,911 --> 00:11:36,633 আমাকে "আপা" বলে ডাকবে আর তোমাকে উজ্জীবিত রাখবো। 185 00:11:38,473 --> 00:11:39,552 ওয়েলকাম। 186 00:11:41,953 --> 00:11:43,673 তুই কি বের হবি, বদমাইশ? 187 00:11:43,794 --> 00:11:45,075 আমার পেটে টর্নেডো চলছে, বাবা! 188 00:11:45,156 --> 00:11:46,315 বদমাইশ! 189 00:11:46,556 --> 00:11:47,438 হেই! 190 00:11:47,517 --> 00:11:50,717 স্কুলে যাওয়ার সময় পাশের বাসায় চাবি রেখে যাবি। 191 00:11:51,078 --> 00:11:52,518 বিকেলে এসে আমি তোর বিচার করবো। 192 00:11:52,598 --> 00:11:53,399 হুহ? 193 00:12:06,483 --> 00:12:09,365 -পুরাতন পেপার! পুরাতন পেপার! 194 00:12:12,165 --> 00:12:14,605 পুরাতন পেপার! 195 00:12:15,045 --> 00:12:16,887 ♪ I'm not a poet ♪ 196 00:12:17,607 --> 00:12:19,128 ♪ Not an artist ♪ 197 00:12:19,447 --> 00:12:23,090 ♪ But I'm not a dummy with no trace of lust ♪ 198 00:12:25,650 --> 00:12:28,289 পুরাতন পেপার! 199 00:12:29,330 --> 00:12:31,733 পুরাতন পেপার! 200 00:12:33,211 --> 00:12:34,411 আন্টি, চাবি। 201 00:12:34,492 --> 00:12:36,015 এখানে রেখে যাও। 202 00:12:36,295 --> 00:12:37,613 আপনার সৌন্দর্য ভাষায় প্রকাশ করা সম্ভব না! 203 00:12:37,734 --> 00:12:38,855 আমি জানি। এখন যাও! 204 00:12:38,935 --> 00:12:41,375 পুরাতন পেপার! 205 00:12:57,422 --> 00:12:58,382 ♪ Darling... ♪ 206 00:12:58,542 --> 00:12:59,342 ♪ Shall I touch you? ♪ 207 00:12:59,703 --> 00:13:00,622 ♪ Shall I caress you? ♪ 208 00:13:00,742 --> 00:13:02,583 ♪ Shall I embrace you And never let go? ♪ 209 00:13:02,862 --> 00:13:04,943 ♪ If you touch me I’ll be on fire ♪ 210 00:13:05,183 --> 00:13:07,146 ♪ If there’s a fire Let us burn together ♪ 211 00:13:07,305 --> 00:13:09,426 ♪ Darling, you make my heart pound! ♪ 212 00:13:09,546 --> 00:13:11,707 ♪ You make my eyes pop! ♪ 213 00:13:11,787 --> 00:13:16,068 ♪ I'm the fish, you're the crane To ponder a union would be insane! ♪ 214 00:13:16,268 --> 00:13:18,227 ♪ Don't take it slow... Go with the flow! ♪ 215 00:13:18,388 --> 00:13:20,389 ♪ We're turning into dust... ♪ 216 00:13:20,629 --> 00:13:22,630 ♪ So serve up some lust! ♪ 217 00:13:22,710 --> 00:13:24,312 আন্টি, থুয়াভান কি বাসায় আছে? 218 00:13:24,671 --> 00:13:25,791 সে স্কুলে গেছে। 219 00:13:26,592 --> 00:13:27,952 আমরাও যাচ্ছি। 220 00:13:29,114 --> 00:13:29,993 আয়, দোস্ত। 221 00:13:35,675 --> 00:13:36,916 -হাই, দোস্ত! -হাই, দোস্ত! 222 00:13:36,996 --> 00:13:37,836 হেই! 223 00:13:39,196 --> 00:13:41,717 - পেয়েছিস? -দোস্ত! আমি সেটার ব্যবস্থা করেছি। 224 00:13:41,837 --> 00:13:43,159 -তোর আওয়াজ কমা! -হেই! 225 00:13:43,439 --> 00:13:44,599 "জিনিসটা" কোথায়? 226 00:14:05,847 --> 00:14:08,566 দোস্ত, সম্ভবত ভিডিও শুরু করার আগে আমাকে একবার টয়লেটে যেতে হবে। 227 00:14:08,645 --> 00:14:09,847 চালা! 228 00:14:11,048 --> 00:14:13,568 আমাকে ছাড়া মুভি শুরু করিস না। 229 00:14:15,251 --> 00:14:16,969 -শুধুমাত্র এটা লাগা, দোস্ত। 230 00:14:23,932 --> 00:14:25,213 ইয়েস! 231 00:14:39,377 --> 00:14:40,418 হেই, 232 00:14:40,779 --> 00:14:41,659 অস্থির তো। 233 00:14:41,739 --> 00:14:43,459 প্রথম ফ্রেমে মুভি শুরু হয়ে গেছে। 234 00:14:46,820 --> 00:14:48,661 দোস্ত, এক সেকেন্ডের জন্য বন্ধ রাখ এটা। 235 00:14:50,581 --> 00:14:53,623 যখন আমি বড় হবো, এই কাজের সন্ধানই করবো! 236 00:14:54,944 --> 00:14:57,104 এটা আত্মসন্তুষ্টি প্রদান করবে। 237 00:14:57,423 --> 00:14:58,786 এটা খুব বিচ্ছুরিত কাজ! 238 00:14:59,185 --> 00:15:00,426 এই কাজ আমাদের জন্য না, দোস্ত। 239 00:15:00,547 --> 00:15:01,504 -চালু কর। -'প্লে' বাটনে চাপ দে! 240 00:15:09,069 --> 00:15:11,428 হেই, আমার প্রায় হয়ে গেছে। এটা চালু করে দিস না! 241 00:15:11,789 --> 00:15:13,872 কেউ সিডি ঢুকায়নি। 242 00:15:14,071 --> 00:15:15,389 চুপচাপ দেখতে থাক। 243 00:15:15,509 --> 00:15:19,513 ইশ! তাদেরকে দেখ... নির্বাক অবস্থাতেই কতকিছু করে ফেলছে। 244 00:15:22,193 --> 00:15:25,954 ফোনের পর্ন অস্থির, কিন্তু ৩ডি তো জাস্ট ফাটিয়ে দিচ্ছে। 245 00:15:36,598 --> 00:15:37,638 সূরি! এটা তো মা। 246 00:15:41,200 --> 00:15:44,041 দোস্ত, দোস্ত, দোস্ত। দয়া করে চিল্লাবি না। প্রতিবেশীরা শুনতে পাবে। 247 00:15:47,763 --> 00:15:49,243 দোস্ত... দোস্ত। শান্ত হ। 248 00:15:49,324 --> 00:15:50,205 শান্ত হ, দোস্ত! 249 00:16:00,645 --> 00:16:01,607 হেই, সূরি! 250 00:16:01,847 --> 00:16:02,848 হেই, সূরি! 251 00:16:03,809 --> 00:16:05,808 -সূরি! দাঁড়া বলছি! -হেই! কার মা ছিল এটা? 252 00:16:05,929 --> 00:16:06,970 বাদ দে সেটা! 253 00:16:07,049 --> 00:16:09,689 এখন কি এটা জানা জরুরি? বাইঙচোদ টিভি ভেঙে ফেলেছে। 254 00:16:09,850 --> 00:16:12,451 বাবা আমাকে মেরে ফেলবে! 255 00:16:12,531 --> 00:16:13,932 -তুই চিল্লাচ্ছিস কেন? 256 00:16:14,052 --> 00:16:17,333 চিল্লাচ্ছি না, ভয়ে কাঁপছি! 257 00:16:28,817 --> 00:16:31,497 ইয়ে! বাবা এসেছে! জলি! 258 00:16:41,460 --> 00:16:42,421 আপা, দুধ! 259 00:16:47,305 --> 00:16:48,386 মা, দুধ। 260 00:16:53,027 --> 00:16:55,466 দাদি, আজকে অন্তত নতুন শাড়ি পরো। 261 00:16:55,546 --> 00:16:56,387 আমার বাবা আসছে আজকে। 262 00:16:56,547 --> 00:16:59,708 চুপ কর, রাসুকুট্টি। যত উপরে লাফাবি, তত নিচে ঢলে পড়বি। 263 00:17:00,588 --> 00:17:03,390 জ্যোতি, মানিক্কাম যখন আসবে, তার কলার ধরে জিজ্ঞেস করবি... 264 00:17:03,470 --> 00:17:05,110 "এত বছর যাবত কোথায় মরতে গিয়েছিলে?" 265 00:17:05,190 --> 00:17:07,352 মা! সে যখন আসবে তখন দয়া করে কোনো ঝামেলার সৃষ্টি করবেন না। 266 00:17:07,432 --> 00:17:08,551 জ্যোতি! 267 00:17:08,752 --> 00:17:11,633 মানিক্কামের জন্য সাজগোজ করে নাও। 268 00:17:11,713 --> 00:17:14,352 সে তোমাকে বহু বছর পর দেখতে পাবে। 269 00:17:14,513 --> 00:17:20,796 ওহ, আচ্ছা! যেন তার সৌন্দর্যহীনতার কারণে তোমার ছেলে পালিয়েছে। 270 00:17:32,921 --> 00:17:34,199 ওহ না! আমি তো ভুলেই গেছি! 271 00:17:43,403 --> 00:17:44,444 ও! 272 00:17:44,524 --> 00:17:47,125 তোর হাতে কি? নতুন তালবাহানা! 273 00:17:47,807 --> 00:17:50,127 বাড়ি ফেরত বাবার জন্য কত কারবারি। 274 00:17:50,647 --> 00:17:54,408 ভেবে দেখো একজন আসল বাবার জন্যে সে কী করতো! 275 00:17:55,810 --> 00:17:57,489 তুই গতকালের মতই অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছিস। 276 00:17:57,569 --> 00:17:58,809 সে কি এসেছে? 277 00:17:59,368 --> 00:18:01,010 আমার নূন্যতম বিশ্বাস নেই। 278 00:18:01,811 --> 00:18:02,931 -মা। -হুম? 279 00:18:03,010 --> 00:18:04,411 বাবা আজকে আসবে তো? 280 00:18:04,493 --> 00:18:05,851 আসবে, রাসুকুট্টি। 281 00:18:05,932 --> 00:18:07,532 তাইলে গতকাল আসেনি কেন? 282 00:18:09,214 --> 00:18:10,495 আমি ভেবেছি সে গতকাল আসবে, সোনামণি। 283 00:18:12,334 --> 00:18:15,975 -আজকে অবশ্যই আসবে, তাই না? -অবশ্যই আসবে। 284 00:18:16,214 --> 00:18:21,857 তাকে আজকে স্কুলে নিয়ে যাবো। কোনো বাহানা চলবে না, ঠিক আছে? 285 00:18:22,699 --> 00:18:26,660 আমার বন্ধুরা গতকাল বাবা না আসায় আমাকে খেপাচ্ছিলো। 286 00:18:26,980 --> 00:18:29,940 তারা আমাকে 'টেস্টটিউব' বেবি বলে খোঁচা দেয়! 287 00:18:31,781 --> 00:18:34,942 হ্যাঁ। এসব তো বন্ধুরাই করে! এই ব্যাপারে চিন্তা করো না। 288 00:18:35,222 --> 00:18:37,504 সে আসলে তাকে স্কুলে নিয়ে যেতে পারবো তো? 289 00:18:37,744 --> 00:18:38,825 অবশ্যই! 290 00:18:38,944 --> 00:18:40,384 যাই হোক, সে তো তোমার জন্যই আসছে। 291 00:18:40,584 --> 00:18:41,825 তাকে যেখানে ইচ্ছে নিয়ে যাও। 292 00:18:41,905 --> 00:18:43,786 সে আর আমি মিলে বাকি সময়টুকু কাটাবো। 293 00:18:45,066 --> 00:18:46,226 ইয়ে! বাবা এসেছে। 294 00:18:58,552 --> 00:19:00,673 রাসুকুট্টি, তোমার বাবা এসেছে? 295 00:19:00,793 --> 00:19:03,433 সে যদি এসে যেতো, তাইলে আমি ড্রামরোল বাজাতে যাবো কেন? 296 00:19:03,513 --> 00:19:06,194 সে অবশ্যই আসবে, বাছা। 297 00:19:06,274 --> 00:19:09,075 -হেই, মোটা ভাই! কেমন আছো, রাগী ভাই? 298 00:19:09,155 --> 00:19:10,235 -আমি ভালো আছি। -ওয়েলকাম, ভাই! 299 00:19:10,314 --> 00:19:11,996 -মারামারি করতে গিয়ে হাত ভেঙে ফেলেছ? -নমস্কার, ভাবি! 300 00:19:12,076 --> 00:19:13,396 -জ্যোতি। -ছোটখাটো মারামারি হয়েছিল একটা। 301 00:19:13,476 --> 00:19:14,757 -তোমাকে সেই লাগছে! -এখানে বসো। 302 00:19:16,916 --> 00:19:19,077 মেয়ে, তুমি তো এখন তোমার বাবা থেকে লম্বা হয়ে গেছো। 303 00:19:19,316 --> 00:19:21,479 সেটা তো গত বছরেই হয়েছি, আংকেল। 304 00:19:22,160 --> 00:19:24,520 মানিক্কাম কি ছয় বছর ধরে বাইরে ছিল? 305 00:19:24,600 --> 00:19:25,921 না, সাড়ে সাত বছর। 306 00:19:26,002 --> 00:19:28,481 অবশেষে, শুভক্ষণ আসলো এখানে। দীর্ঘ সাত বছর পর। 307 00:19:29,644 --> 00:19:34,124 আমার মতে এসব জ্যোতিষশাস্ত্রের প্রভাবে হয়েছে... 308 00:19:34,405 --> 00:19:35,404 গোসল করে নাও। 309 00:19:37,444 --> 00:19:38,685 তোর কি মত, মালার? 310 00:19:39,246 --> 00:19:42,046 সে হয়ত সিদ্ধার্থের মত তার পরিবারকে ছেড়ে চলে গেছে... 311 00:19:42,126 --> 00:19:43,770 কিন্তু সে বুদ্ধের মত ফিরে আসবে না! 312 00:19:43,929 --> 00:19:45,008 আচ্ছা দেখা যাক, 313 00:19:45,128 --> 00:19:47,488 সে হয়ত উত্তর অঞ্চলের একটা মেয়েকে বউ করে বাড়ি ফিরবে! 314 00:19:47,608 --> 00:19:50,249 জ্যোতি কারো সামনে মুখ দেখাতে পারবে না। 315 00:19:50,529 --> 00:19:52,330 আমি নিজের কফির কসম খেয়ে বলছি! 316 00:19:53,411 --> 00:19:54,331 হেই! 317 00:20:25,542 --> 00:20:27,743 আমি কি রেলস্টেশনে চেক করে আসবো? 318 00:20:28,024 --> 00:20:31,665 যেমন কি একটা কাক তাকে নিয়ে উধাও হয়ে গেছে! যা খেয়ে নে! 319 00:20:31,944 --> 00:20:33,905 না, আমি বাবার সাথে খাবো। 320 00:20:33,985 --> 00:20:34,867 হুম! 321 00:20:34,945 --> 00:20:39,507 ক্ষুধার্ত থেকো না, সোনামণি। তুমি তার সাথে কাল থেকে খেতে পারবে। 322 00:20:42,149 --> 00:20:44,470 -সেকার কবে বিয়ে করছে? -আমরা পাত্র খুঁজছি... 323 00:20:44,670 --> 00:20:45,830 সে এখনো পাত্রী খুঁজে পাইনি... 324 00:20:49,432 --> 00:20:52,031 ভাবি, দয়া করে আরেকটু করে ইডলি নিয়ে আসুন। 325 00:20:52,511 --> 00:20:55,153 কৌশিক! ট্যাক্সি চলে এসেছে! 326 00:20:55,232 --> 00:20:56,834 -বাহ! -সবাই চলে আসো! 327 00:20:56,914 --> 00:20:58,795 -আমাকে জায়গা দাও! -সবাই চলে আসো! 328 00:20:58,874 --> 00:21:00,873 কেউ আমাকে হাত ধোয়ার পানি দাও! 329 00:21:00,954 --> 00:21:03,355 যখন দরকার হয় তখন বেসিনটা কোথায় থাকে? 330 00:21:19,883 --> 00:21:21,922 হেই, দাঁড়াও... দাঁড়াও! 331 00:21:25,364 --> 00:21:27,044 সিঁড়ির এই সোপানগুলো এতটা খাড়া করে তৈরি করেছে কে? 332 00:21:34,367 --> 00:21:35,568 ধুর! 333 00:21:50,853 --> 00:21:53,614 -নিজের চোখকে বিশ্বাস করতে পারছি না! -এসব কি দেখছি? 334 00:22:04,178 --> 00:22:05,179 ওহ ঈশ্বর! 335 00:22:08,219 --> 00:22:09,380 সে কি পাগল হয়ে গেছে নাকি? 336 00:22:10,820 --> 00:22:13,620 আরপুথাম! আরপুথাম! 337 00:22:14,140 --> 00:22:15,780 আরপুথাম! আরপুথাম! 338 00:22:15,861 --> 00:22:17,702 রামাস্বামী, আমি কারো জন্যে প্রার্থনা করবো না। 339 00:22:18,143 --> 00:22:19,224 আমার মন সন্দেহের বেড়াজালে মেঘাচ্ছন্ন হয়ে আছে। 340 00:22:19,304 --> 00:22:21,265 সন্দেহ হচ্ছে শয়তানের প্রধান হাতিয়ার। 341 00:22:21,385 --> 00:22:23,666 শয়তান সন্দেহের রথ চালনা করে। 342 00:22:24,266 --> 00:22:25,666 আমি নিজের উপর আস্থা হারিয়ে ফেলছি, রামাস্বামী। 343 00:22:26,145 --> 00:22:29,186 -বিশ্বাসই হচ্ছে ঈশ্বরের ভরসার পাত্র। -ওহ, না! 344 00:22:29,266 --> 00:22:32,188 ভয় পাবে না, বিশ্বাস রাখো। ভয় পাবে না, বিশ্বাস রাখো। 345 00:22:32,347 --> 00:22:33,988 আমার নিজের ধর্মানুশাসন আমার উপর নিক্ষেপ করো না। 346 00:22:34,228 --> 00:22:35,069 যাও... 347 00:22:38,110 --> 00:22:40,070 সবাই অপেক্ষা করছে, আরপুথাম। 348 00:22:40,231 --> 00:22:41,552 তাদের জন্যে প্রার্থনা করো। 349 00:22:41,992 --> 00:22:43,591 তাদের রক্ষা করো। 350 00:22:43,751 --> 00:22:45,552 তুমি কি ঈশ্বরের ডানহাত না? 351 00:22:45,753 --> 00:22:48,394 আমি কারো জন্যে প্রার্থনা কিংবা কাউকে রক্ষা করবো না, রামাস্বামী। যাও এখান থেকে। 352 00:23:10,282 --> 00:23:12,562 এক দশক আগে, 353 00:23:12,922 --> 00:23:14,643 একজন হতাশ লোক ছিল। 354 00:23:14,843 --> 00:23:16,402 যে বেঁচে থাকার আশা ছেড়ে দিয়ে, 355 00:23:16,763 --> 00:23:19,285 নিজেকে ভাসিয়ে দিতে সমুদ্রের দিকে হেঁটে যাচ্ছিলো। 356 00:23:20,004 --> 00:23:23,606 কিন্তু যখন সে হাটা শুরু করলো, তখন সমুদ্রের ঢেউ পিছনের দিকে আসতে লাগলো। 357 00:23:24,048 --> 00:23:25,767 সে হতবাক হয়ে যায়। 358 00:23:26,087 --> 00:23:29,728 হঠাৎ, সমুদ্র প্রতিপালিত হয়ে বিশালাকার ঢেউ নিয়ে হাজির হয়। 359 00:23:30,088 --> 00:23:33,051 সে এই ধরনের জিনিস কখনো দেখেনি। 360 00:23:33,290 --> 00:23:35,129 এটা ছিল সুনামি। 361 00:23:36,531 --> 00:23:38,693 ঢেউয়ের স্রোতগুলো তাকে আতঙ্কিত করে দিয়েছিল। 362 00:23:39,172 --> 00:23:41,454 টিকে থাকার সত্ত্ব জাগিয়ে রেখে, 363 00:23:42,053 --> 00:23:43,093 সে পালিয়েছিল। 364 00:23:43,534 --> 00:23:46,534 সেই ঢেউ তাকে আঁকড়ে ধরেছিল। ঢেউয়ের নিচে চাপা পড়ে ছিল সে। 365 00:23:46,935 --> 00:23:50,494 সেই মুহূর্তে, তার হাত কিছু একটা জিনিস ধরে ফেলে। 366 00:23:50,615 --> 00:23:52,416 আর সে সেটাকে শক্ত করে ধরে রেখেছিল। 367 00:23:52,896 --> 00:23:55,018 পানি তাকে গ্রাস করে রেখেছিল। 368 00:23:55,338 --> 00:23:57,698 সমুদ্রের ঢেউ তাকে টেনে নিয়ে যাচ্ছিলো, 369 00:23:58,140 --> 00:24:01,779 কিন্তু ধরে রাখা জিনিসকে সে কখনো ছাড়েনি। 370 00:24:02,100 --> 00:24:05,018 অবশেষে, সমুদ্র ধীরে ধীরে শান্ত হয়ে যায়। 371 00:24:06,902 --> 00:24:10,343 সে নিজের জ্ঞান ফিরে পায়। 372 00:24:10,864 --> 00:24:16,225 আর তারপর বুঝতে পারলো, তার ধরে রাখা দৃড়মুষ্টিটা... 373 00:24:16,705 --> 00:24:18,385 হচ্ছে আমাদের সুনামি ঈশ্বর! 374 00:24:21,347 --> 00:24:25,030 বেঁচে থাকার জন্য তীব্র চেষ্টা করা লক্ষ লক্ষ মানুষকে ঈশ্বর ভাসিয়ে নিয়ে যায়, 375 00:24:25,189 --> 00:24:29,269 আর শুধু একজনকে বাঁচায় যে কিনা মরে যেতে চাচ্ছিলো। 376 00:24:29,712 --> 00:24:31,311 এই ঘটনা তাকে ভাবিয়ে তোলে। 377 00:24:31,712 --> 00:24:34,712 ঈশ্বরের সাক্ষ্য হিসেবে তার আগের 378 00:24:34,912 --> 00:24:37,833 ধর্মকে পরিত্যাগ করে। 379 00:24:38,033 --> 00:24:41,513 নিজের নাম 'আরপুথাম' রাখে। 380 00:24:42,034 --> 00:24:44,996 ঈশ্বরের কাছে আকুতিমিনতি করে, 381 00:24:45,276 --> 00:24:49,956 শয্যাশায়ী রোগীদের রক্ষা করা শুরু করে। 382 00:24:50,196 --> 00:24:52,478 আর এখন, সে ঈশ্বরের ডান হাত। 383 00:24:52,598 --> 00:24:54,679 -আমি সাক্ষী। -আমি সাক্ষী। 384 00:24:54,998 --> 00:24:56,720 ছয় মাস আগে, 385 00:24:57,040 --> 00:24:59,080 আমি কথা বলতে পারতাম না। 386 00:24:59,481 --> 00:25:00,641 কিন্তু এখন পারি। 387 00:25:00,923 --> 00:25:04,361 আরপুথাম আমার জন্যে প্রার্থনা করাতেই এসব কিছু সম্ভব হয়েছে। 388 00:25:04,441 --> 00:25:06,483 -আমি সাক্ষী। -আমিও সাক্ষী। 389 00:25:06,723 --> 00:25:08,204 আরপুথাম কি খৃষ্টান? 390 00:25:08,564 --> 00:25:11,845 যেমনটা অনেকেই বিশ্বাস করে, কিন্তু সে একজন খৃষ্টান না! 391 00:25:12,085 --> 00:25:14,286 তার ধর্মে শুধুমাত্র তিনটি মূলসূত্র আছে: 392 00:25:14,646 --> 00:25:16,247 তার প্রিয় সুনামি ঈশ্বর, 393 00:25:16,607 --> 00:25:21,127 ঈশ্বরের প্রশংসায় তার নিজের স্তুতিসূচক পুস্তক, 394 00:25:21,367 --> 00:25:25,171 আর সবশেষে, ঈশ্বরের অলৌকিকতার সাক্ষ্য আরপুথাম স্বয়ং নিজেই। 395 00:25:25,850 --> 00:25:28,492 এখনো পর্যন্ত সে তার ধর্মের সাথে আমাকে সূত্রপাত করেনি। 396 00:25:28,812 --> 00:25:29,651 আমি সাক্ষী। 397 00:25:29,892 --> 00:25:31,492 আমিও স্বাক্ষী। 398 00:25:32,052 --> 00:25:34,373 এমনি জানতে চাচ্ছি। কিসের জন্য তিনি আত্মহত্যার পথ বেছে নিয়েছিলেন? 399 00:25:34,814 --> 00:25:36,334 চতুরতার ফাঁদে পা দিবে না। 400 00:25:36,414 --> 00:25:39,894 মনে রাখবে, যখন ভারি বস্তু ডুবে যায়, হালকা বস্তু তখনো ভেসে থাকে। 401 00:25:43,417 --> 00:25:45,899 সে ঈশ্বরের পন্থার ব্যাপারে আঙুল তুলছে! 402 00:25:46,697 --> 00:25:49,419 সমস্যাকে অতিরিক্ত বিশ্লেষণ করতে যেও না... 403 00:25:49,779 --> 00:25:51,100 দেখো লোকটা কিভাবে কথা বলছে! 404 00:25:51,179 --> 00:25:54,500 সমস্যাটাকে গ্রহণ করো, কারণ এর মাধ্যমে নিজেকে উন্মোচিত করেন। 405 00:25:56,262 --> 00:25:59,342 বিপদের সময়, আরপুথাম শক্ত করে ঈশ্বরের হাত ধরে রেখেছিল, 406 00:25:59,422 --> 00:26:01,223 আর ঈশ্বর তার হাত এখনো ছাড়েননি। 407 00:26:01,304 --> 00:26:07,704 তার একার প্রার্থনায় ডাক্তারদের ছেড়ে আসা রোগীরা রক্ষা পেয়েছে। 408 00:26:07,905 --> 00:26:09,305 -আমি সাক্ষী। -আমি সাক্ষী। 409 00:26:09,384 --> 00:26:10,746 -আমি সাক্ষী। -আমিও সাক্ষী। 410 00:26:10,826 --> 00:26:12,346 তাইলে তিনি আমার ছেলেকে বাঁচাচ্ছেন না কেন? 411 00:26:18,550 --> 00:26:19,351 হ্যালো? 412 00:26:20,429 --> 00:26:21,270 কে বলছেন? 413 00:26:22,431 --> 00:26:23,550 আরপুথাম! আরপুথাম! 414 00:26:23,631 --> 00:26:24,951 দরজা খোলো! জরুরি কথা আছে! 415 00:26:25,030 --> 00:26:27,872 আরপুথাম! একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে! 416 00:26:27,954 --> 00:26:29,513 আমি কারো জন্য প্রার্থনা করবো না। 417 00:26:29,593 --> 00:26:32,354 এটা খুব জরুরি! একবার ফোনটা ধরো! 418 00:26:34,834 --> 00:26:35,676 হ্যালো? 419 00:26:35,756 --> 00:26:38,274 ধানাসেকার! তোমাকে ছেলে এক্সিডেন্ট করেছে! 420 00:26:38,555 --> 00:26:41,317 তার পেটে একটা ছুরি ঢুকে গেছে! অবস্থা ক্রিটিকাল! 421 00:26:41,437 --> 00:26:42,718 জলদি আসো! 422 00:27:39,858 --> 00:27:41,818 স্যার... স্যার... 423 00:27:41,899 --> 00:27:43,379 - মুগিল! স্যার! - হুম। 424 00:27:44,860 --> 00:27:46,540 - আপনি অনুষ্ঠানে আসছেন না? - আসবো। 425 00:27:46,620 --> 00:27:48,581 অবশ্যই। ভিম্বুসহ আসবো। 426 00:27:48,982 --> 00:27:51,582 তাছাড়া, আমার একটা ছোট্ট রিকুয়েস্ট আছে। 427 00:27:52,022 --> 00:27:52,983 অবশ্যই। 428 00:27:53,464 --> 00:27:54,984 আমার বাসা লোকজনে ভর্তি। 429 00:27:55,425 --> 00:27:58,824 কিছু মুরব্বি কি আপনার বাসায় বসতে পারবে? 430 00:27:58,983 --> 00:28:00,425 - নিশ্চয়। উনাদের পাঠিয়ে দিন। - আচ্ছা, স্যার। 431 00:28:00,665 --> 00:28:04,307 আমার বউয়ের পরিবার, উচ্চবিত্ত বংশের। 432 00:28:04,387 --> 00:28:05,868 হুম! 433 00:28:07,470 --> 00:28:09,269 তো আপনাকে বড় পর্দায় কবে দেখতে পাচ্ছি? 434 00:28:09,630 --> 00:28:12,709 সবেমাত্র এক্টিং কোর্স শুরু করেছি সেটা বাস্তবায়ন হতে অনেক সময় লাগবে। 435 00:28:12,789 --> 00:28:14,871 বড় প্লাটফর্মে পৌঁছে গেলে আমাদেরকে ভুলে যাবেন না! 436 00:28:14,950 --> 00:28:16,271 আশাবাদ ব্যক্ত করার জন্য আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ! 437 00:28:31,636 --> 00:28:32,476 হেই! 438 00:28:32,557 --> 00:28:33,518 হুম? 439 00:28:33,798 --> 00:28:35,158 কিছুক্ষণ আগে সাব-ইন্সপেক্টর এসেছে। 440 00:28:35,318 --> 00:28:36,758 পাসপোর্ট ভেরিফিকেশনের কাজে এসেছে। 441 00:28:37,960 --> 00:28:39,999 এত তুচ্ছ একটা কারণে সাব-ইন্সপেক্টরের আশার কি প্রয়োজন ছিল? 442 00:28:42,883 --> 00:28:44,839 উনি আমাকে ভয় লাগিয়েছেন। 443 00:28:56,326 --> 00:28:58,166 - আরেকটা জিনিস... - হ্যাঁ? 444 00:28:58,567 --> 00:28:59,526 ওহ! 445 00:29:00,807 --> 00:29:04,488 আ.. আমি সেটা কিভাবে বলবো বুঝতে পারছি না। 446 00:29:04,688 --> 00:29:07,089 সেটা হচ্ছে... 447 00:29:07,889 --> 00:29:09,411 আসুন, আসুন। 448 00:29:11,012 --> 00:29:12,772 দায়িত্ব চাপানোর জন্য দুঃখিত! 449 00:29:12,852 --> 00:29:14,773 একদম না। প্লিজ বসে পড়ুন। 450 00:29:14,852 --> 00:29:16,252 - ধন্যবাদ, ধন্যবাদ। - নমস্কার! 451 00:29:16,412 --> 00:29:18,654 - নমস্কার, বাছা! - সবাই ভিতরে বসুন। 452 00:29:19,574 --> 00:29:20,454 ওয়াও! 453 00:29:20,534 --> 00:29:22,215 হেই, এটা ধরবে না। দুষ্টুমি করবে না। 454 00:29:22,295 --> 00:29:23,736 - তাদের জিনিসপত্রে হাত দিবে না। - এহ! 455 00:29:23,817 --> 00:29:26,458 - এটা দিয়ে দাও! - না! 456 00:29:26,657 --> 00:29:27,737 তুমি এখানে! 457 00:29:29,097 --> 00:29:30,378 আংকেল এসব পছন্দ করবেন না। 458 00:29:30,458 --> 00:29:32,100 তুমি তোমার আইপডে আসক্ত। 459 00:29:36,820 --> 00:29:39,019 আমার নাতি ভারি দুষ্টু। 460 00:29:39,099 --> 00:29:40,263 তা তো দেখতে পাচ্ছি। 461 00:29:42,302 --> 00:29:43,262 ভিম্বু। 462 00:29:43,983 --> 00:29:45,704 উনারা মি. মনি'র মেহমান। 463 00:29:46,105 --> 00:29:47,180 লিভিং রুমে আছেন। 464 00:29:47,423 --> 00:29:48,503 গিয়ে প্রণাম করো। 465 00:29:51,025 --> 00:29:52,784 - ওয়েলকাম! - নমস্কার! 466 00:29:53,625 --> 00:29:56,866 - কী খাবেন? - এখনি খেয়ে এসেছি। পানি দিলেই চলবে। 467 00:30:05,389 --> 00:30:06,390 এটা... 468 00:30:07,190 --> 00:30:08,193 এটা হয়ত ঠাণ্ডা। 469 00:30:12,073 --> 00:30:14,355 বাল! 470 00:30:32,002 --> 00:30:33,001 এটা... 471 00:30:33,520 --> 00:30:34,801 এটা তো আসলেই ঠাণ্ডা। 472 00:30:38,402 --> 00:30:39,362 বাল! 473 00:30:41,042 --> 00:30:42,164 বাল! 474 00:30:42,404 --> 00:30:45,605 বাল! বাল! বাল! 475 00:30:45,686 --> 00:30:46,685 হেই! সুশ! 476 00:30:46,805 --> 00:30:52,408 বাল! বাল! বাল! 477 00:30:52,648 --> 00:30:54,488 - এই "বাল" শব্দের মানে কী? - এটা, 478 00:30:54,849 --> 00:30:56,368 - শুধুমাত্র একটা শব্দ। - বাল! বাল! বাল! 479 00:30:56,569 --> 00:30:58,009 - আমি এটা শুনেছি, - বাল! বাল! বাল! 480 00:30:58,089 --> 00:30:59,547 - কিন্তু এর মানে কী? - বাল! বাল! বাল! 481 00:30:59,570 --> 00:31:02,172 - এটা এক ধরনের পাপ। - চুপ করে বসে থাকো। 482 00:31:02,253 --> 00:31:05,773 জিজ্ঞেস করছি, কারণ বালাজি এই শব্দ প্রায় সময় ব্যবহার করে, 483 00:31:05,853 --> 00:31:08,172 - কিন্তু কখনো এর অর্থ বলেনি। - এটা নিয়ে কথা বলা বন্ধ করো। 484 00:31:08,253 --> 00:31:10,573 বালাজি এই শব্দটা ব্যবহার করে? আমাকে তার সাথে কথা বলতে দাও। 485 00:31:10,774 --> 00:31:11,855 এই চুদির ভাইটা কে? 486 00:31:13,735 --> 00:31:15,296 এই ব্যাপারেই তোমাকে বলতে চাচ্ছিলাম। 487 00:31:17,177 --> 00:31:19,457 আমরা একই কলেজে পড়তাম। 488 00:31:20,578 --> 00:31:22,178 একজন আরেকজনকে ভালোবাসতাম। 489 00:31:22,297 --> 00:31:23,258 হুহ? 490 00:31:23,578 --> 00:31:24,979 আজ সকালে, বিয়ের পর প্রথমবারের মত 491 00:31:25,099 --> 00:31:26,979 আমরা ফোনে কথা বলছিলাম। 492 00:31:27,940 --> 00:31:29,262 তার কথাবার্তায় মনে হচ্ছিল সে খুব যন্ত্রণায় আছে। 493 00:31:30,381 --> 00:31:31,341 আমি... 494 00:31:32,741 --> 00:31:33,823 নিজেকে দোষী মনে হচ্ছিলো। 495 00:31:35,143 --> 00:31:36,664 আমি তাকে ডাকাতে সে এসেছে। 496 00:31:39,184 --> 00:31:42,144 এসব কিভাবে ঘটে গেলো আমি জানি না। 497 00:31:43,466 --> 00:31:44,426 আমরা সেক্স করেছি। 498 00:31:44,946 --> 00:31:46,026 সেই অবস্থায় সে মারা যায়। 499 00:31:48,589 --> 00:31:51,470 হুহ? তুমি... 500 00:31:51,549 --> 00:31:53,590 কফি বানাবার কোনো প্রয়োজন নেই। 501 00:31:56,990 --> 00:31:58,710 শুধু... আধা কাপ বানাচ্ছি? 502 00:32:26,321 --> 00:32:27,362 হেই! 503 00:32:29,523 --> 00:32:31,203 নিজের বিচারের সিদ্ধান্ত তুমি নিজেই নাও। 504 00:32:31,283 --> 00:32:32,243 হুম? 505 00:32:34,364 --> 00:32:38,966 তুমি যেটা বলবে আমি সেটা করতে রাজি আছি। 506 00:32:39,925 --> 00:32:41,127 মা! 507 00:32:41,207 --> 00:32:44,927 এখানে প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য আঙুরের জুস আছে। 508 00:32:45,248 --> 00:32:47,688 কিছুক্ষণের জন্য আমি তোমাকে খারাপ ভাবছিলাম। 509 00:32:49,689 --> 00:32:50,852 মুগিল! 510 00:32:51,210 --> 00:32:53,251 ফ্রিজে নিশ্চয় কোনো মাংস নেই। 511 00:32:53,411 --> 00:32:54,371 একটুকরোও নেই। 512 00:32:55,334 --> 00:32:56,772 এটা একটা ধর্মীয় প্রথা। 513 00:32:56,931 --> 00:32:58,492 বুঝতে পেরেছি। 514 00:33:00,854 --> 00:33:02,093 এটা আমার দোষ। 515 00:33:02,413 --> 00:33:03,894 চলো পুলিশকে ডাকি। আমি আত্মসমর্পণ করবো। 516 00:33:04,735 --> 00:33:06,736 - আমি জেলে যাবো। - মেরে মুখ ফাটিয়ে দিবো... 517 00:33:09,016 --> 00:33:10,618 তুমি তো সেখানে আনন্দে দিন কাটাবে। 518 00:33:10,856 --> 00:33:12,297 শুধুমাত্র আমাকেই কটাক্ষগুলো শুনতে হবে। 519 00:33:12,458 --> 00:33:16,618 “এ হচ্ছে সেই বলদ যার বউ চারিদিকে দুচাদুচি করে বেড়ায়।” 520 00:33:17,540 --> 00:33:18,923 আমার নিজের মাথা ভেঙে ফেলতে ইচ্ছে করছে। 521 00:33:20,460 --> 00:33:21,421 আমার কথা বাদ দাও। 522 00:33:21,581 --> 00:33:22,540 আমার অভাগা বাবা-মা, 523 00:33:24,302 --> 00:33:25,742 তারা তো লজ্জায় নিজেদের গলায় দড়ি লাগিয়ে দিবে। 524 00:33:27,983 --> 00:33:31,344 ইচ্ছে হচ্ছে তোমার মাথাকে দেওয়ালের সাথে লাগিয়ে থেঁতলা করে দিই। 525 00:33:35,427 --> 00:33:36,426 আচ্ছা, শোনো। 526 00:33:37,346 --> 00:33:40,228 প্রথমে এই লাশটা সরাবার ব্যবস্থা করো। 527 00:33:40,588 --> 00:33:41,549 এরপর, 528 00:33:41,948 --> 00:33:44,190 তুমি ডিভোর্স পেপারে সই করে এখান থেকে চলে যাবে। 529 00:33:44,709 --> 00:33:45,708 ঠিক আছে? 530 00:33:47,670 --> 00:33:50,312 তোমার সাথে আর এক মুহূর্তও থাকতে পারবো না! 531 00:33:50,872 --> 00:33:51,910 রাজি আছো? 532 00:33:58,196 --> 00:33:59,394 হেই পাগল, দাঁড়া! 533 00:34:00,433 --> 00:34:02,556 আমি দৌড়াতে পারছি না, সূরি! 534 00:34:03,757 --> 00:34:05,397 দাঁড়া, পাগল! 535 00:34:07,318 --> 00:34:08,838 আর দৌড়াতে পারছি না! 536 00:34:11,400 --> 00:34:13,400 দৌড়ানো বন্ধ কর, সূরি! 537 00:34:13,481 --> 00:34:15,040 অন্তত থ্রিডি গ্লাসগুলো খুলে ফেল! 538 00:34:15,121 --> 00:34:16,080 তোকে একদম বিশ্রী লাগছে! 539 00:34:22,604 --> 00:34:24,562 হেই, ওটা তোর মা না। 540 00:34:25,284 --> 00:34:26,485 এটা তার! 541 00:34:27,085 --> 00:34:28,764 আমি তার পিঠে তিল দেখেছি। 542 00:34:28,925 --> 00:34:30,566 অনেক মহিলার পিঠেই তিল থাকে। 543 00:34:30,887 --> 00:34:33,126 এত ক্ষুদ্র তিলটা যে তার তা চিনতে আমার ভুল হবে না! 544 00:34:33,527 --> 00:34:36,848 তার কোমর অনেকবার মালিশ করেছি... 545 00:34:37,768 --> 00:34:39,529 এই হাত দিয়ে! 546 00:34:39,609 --> 00:34:40,851 হেই... হেই! 547 00:34:42,450 --> 00:34:43,409 দোস্ত! 548 00:34:43,649 --> 00:34:45,068 - এটা ভীষণ বিরক্তিকর! - হেই, হেই, দোস্ত। 549 00:34:45,091 --> 00:34:46,068 - ভীষণ বিরক্তিকর! - হেই,সূরি! 550 00:34:46,091 --> 00:34:47,228 - ভীষণ ন্যক্কারজনক! - থাম বলছি। 551 00:34:47,251 --> 00:34:48,411 থামতে বলছি! 552 00:34:48,491 --> 00:34:50,469 - ইচ্ছে হচ্ছে নিজের গায়ে পেট্রোল ঢেলে দিই, - প্লিজ থাম। 553 00:34:50,492 --> 00:34:51,511 আর আগুন দিয়ে নিজেকে জ্বালিয়ে দিই! 554 00:34:51,534 --> 00:34:54,108 এটা এমন কিছু না যে যার জন্য তুই উনাকে খুন করবি! যা হওয়ার হয়েছে। 555 00:34:54,135 --> 00:34:57,296 - একদম ঠিক বলেছিস! তাকে মেরে ফেলাই উচিৎ! - কী? 556 00:34:57,376 --> 00:34:59,376 আমি কবে বলেছি... এটা বলিনি আমি! 557 00:34:59,457 --> 00:35:00,937 দাঁড়া, দোস্ত! 558 00:35:01,177 --> 00:35:02,417 পাগল! 559 00:35:02,578 --> 00:35:04,378 তোকে জন্ম দেওয়ার সময় কি তোর মা মলত্যাগ করছিলো? 560 00:35:04,578 --> 00:35:06,578 কার ঝলকের জোরে তুই খবিশের মত দৌড়াচ্ছিস? 561 00:35:06,659 --> 00:35:07,458 এটা করিস না! 562 00:35:07,538 --> 00:35:08,820 হেই, হেই, হেই! দাঁড়া! 563 00:35:08,900 --> 00:35:10,620 তোর জিহ্বা খুব শীঘ্রই তোর মৃত্যু ডেকে আনবে! 564 00:35:11,621 --> 00:35:12,580 হালা বদমাইশ! 565 00:35:12,660 --> 00:35:14,542 আমার কাচ ভেঙে দিয়েছিস, বদমাইশ! 566 00:35:14,622 --> 00:35:15,501 দাঁড়া, দোস্ত! 567 00:35:15,582 --> 00:35:17,422 - আমি আসছি! - দৌড়ানো থামা, দোস্ত! 568 00:35:24,264 --> 00:35:26,426 হেই, সূরি! দাঁড়া! 569 00:35:35,588 --> 00:35:37,110 দেখো, সে ঝাঁক মেরে দৌড়াচ্ছে! 570 00:35:37,190 --> 00:35:38,149 সাবধানে, গর্দভ! 571 00:36:19,324 --> 00:36:21,686 মাদারচোদ আমার সকালটা নষ্ট করে দিয়েছে! 572 00:36:27,006 --> 00:36:29,048 যদি তাকে হাতের সামনে পাই, তাইলে জিন্দা কুপিয়ে ফেলবো! 573 00:36:30,089 --> 00:36:31,290 ও বাজি! 574 00:36:37,730 --> 00:36:38,691 লীলা! 575 00:36:39,252 --> 00:36:40,533 সূরি কি আজকে স্কুলে যায়নি? 576 00:36:40,653 --> 00:36:42,093 সকালে গেছে। 577 00:36:42,213 --> 00:36:43,572 তাইলে, এখানে ছোটাছুটি করছে কেন? 578 00:36:43,693 --> 00:36:45,815 হয়ত তার ইউনিফর্ম নিতে ভুলে গেছে? 579 00:36:46,055 --> 00:36:47,617 না, সে তো সকালে ইউনিফর্ম পরেই বেরিয়েছে। 580 00:36:49,855 --> 00:36:50,817 সূরি? 581 00:36:51,937 --> 00:36:53,137 তুই স্কুলে যাসনি? 582 00:37:07,623 --> 00:37:09,182 সূরি! 583 00:37:09,503 --> 00:37:11,382 ওহ ঈশ্বর! সূরি! 584 00:37:11,462 --> 00:37:12,503 ওহ না! ওহ না! 585 00:37:15,665 --> 00:37:17,346 না, না, না, না! 586 00:37:17,546 --> 00:37:18,986 - মিনাল! - কী হয়েছে? 587 00:37:19,068 --> 00:37:21,066 এ্যাম্বুলেন্সকে কল দে, মিনাল। 588 00:37:21,588 --> 00:37:23,308 সূরি! সূরি, এসব কি? 589 00:37:23,428 --> 00:37:25,507 সূরি? সূরি? 590 00:37:26,709 --> 00:37:28,070 মোহন! কিছু একটা কর! 591 00:37:28,150 --> 00:37:30,470 কিছু একটা কর! তোরা কী করেছিস? 592 00:37:30,590 --> 00:37:32,072 জলদি! যা! 593 00:37:33,992 --> 00:37:34,791 সূরি! 594 00:37:34,911 --> 00:37:35,912 ভাই.. ভাই.. ভাই! 595 00:37:36,033 --> 00:37:37,314 প্লিজ সাহায্য করুন! 596 00:37:37,473 --> 00:37:39,434 - সর, আমি পারবো না! - এখানে একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে। 597 00:37:39,514 --> 00:37:41,675 - সে নিজের পেটে ছুরি ঢুকিয়ে দিয়েছে! - কী? কী বলছিস তুই? 598 00:37:41,755 --> 00:37:43,211 - কি কুফা দিন! - জলদি আসুন। 599 00:37:43,234 --> 00:37:44,555 - প্লিজ, - জলদি আসুন। 600 00:37:44,636 --> 00:37:45,877 কেউ সাহায্য করুন! 601 00:37:46,277 --> 00:37:47,236 সূরি! 602 00:37:47,436 --> 00:37:48,556 জলদি আসুন! তাকে আলগান। 603 00:37:48,636 --> 00:37:50,117 - ওহ ঈশ্বর, না। - জলদি আলগান তাকে। 604 00:37:50,197 --> 00:37:51,719 - আলগান। - জলদি চলুন। 605 00:37:51,798 --> 00:37:52,598 সাবধানে যান। 606 00:37:52,678 --> 00:37:53,879 সে এত দ্রুত দৌড়াচ্ছিলো কেন? 607 00:37:53,999 --> 00:37:56,958 - এত কম বয়সে এত রাগ! - সাবধানে, ভাই। 608 00:38:03,723 --> 00:38:05,643 আপা, দেখুন। আপনি কত পবিত্র, 609 00:38:06,003 --> 00:38:09,044 আর আমি আপনাকে অপমান করেছি! তা শোনা মাত্রই সে রেগে যায়! 610 00:38:09,805 --> 00:38:11,885 - ক্রোধের জেরে চিৎকার করেছি। - চলুন, চলুন, চলুন! 611 00:38:11,964 --> 00:38:13,685 - বেকুব ছেলে। - সূরি! 612 00:38:13,765 --> 00:38:14,726 ঘোরান। 613 00:38:15,046 --> 00:38:17,807 ফোনটা ধর, গর্দভ! 614 00:38:18,728 --> 00:38:20,088 - সাবধানে! - তাকে ভিতরে ঢুকান! 615 00:38:20,208 --> 00:38:22,210 - জলদি! - তুই সামনে বস! 616 00:38:23,530 --> 00:38:24,731 চালান, চালান! 617 00:38:24,971 --> 00:38:26,131 প্লিজ... জলদি চালান! 618 00:38:26,491 --> 00:38:28,209 - সূরি! - চলুন, চলুন, চলুন! 619 00:38:28,489 --> 00:38:30,573 - আমার হাতে হর্ণটা দিন। - উঠে পড়, মিনাল! জলদি চালান! 620 00:38:30,732 --> 00:38:31,772 জলদি চালান! 621 00:38:31,852 --> 00:38:33,373 - চালান, চালান! - জলদি প্লিজ। 622 00:38:33,733 --> 00:38:35,134 সূরি! সূরি! 623 00:38:35,214 --> 00:38:36,574 চোখ খোল! চোখ খোল! 624 00:38:36,694 --> 00:38:39,175 - ভয় পাবি না! তুই ঠিক হয়ে যাবি! - হর্ণ জোরে বাজা! 625 00:38:39,415 --> 00:38:40,655 চোখ খোল! 626 00:38:40,855 --> 00:38:42,456 পানি... পানি! 627 00:38:42,535 --> 00:38:44,258 হ্যালো, ভাই? তাকে ফোনটা দিন! 628 00:38:44,378 --> 00:38:46,337 - একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে! - এই নিন। 629 00:38:46,616 --> 00:38:48,899 মিনাল বলছি! সূরি এক্সিডেন্ট করেছে! 630 00:38:49,019 --> 00:38:50,459 সূরি! সূরি! 631 00:38:51,059 --> 00:38:53,701 খোকা, আমি এখানে আছি! তুই ঠিক আছিস, তুই ঠিক আছিস! 632 00:38:53,781 --> 00:38:56,261 কিচ্ছু হবে না তোর! 633 00:38:56,461 --> 00:38:57,983 চোখ খোল! তুই ঠিক আছিস! 634 00:38:58,345 --> 00:39:00,902 তুমি একটা বেশ্যা! 635 00:39:05,625 --> 00:39:08,266 হ্যালো? ধানাসেকার! তোমার ছেলে এক্সিডেন্ট করেছে! 636 00:39:08,465 --> 00:39:11,106 তার পেটে একটা ছুরি ঢুকে গেছে। 637 00:39:11,226 --> 00:39:12,708 অবস্থা ক্রিটিকাল! জলদি আসো! 638 00:39:17,068 --> 00:39:18,068 দাম কত? 639 00:39:18,589 --> 00:39:19,789 ২৮,০০০ রূপি। 640 00:39:21,112 --> 00:39:22,631 বেশ দামি ব্র‍্যান্ডের। 641 00:39:24,511 --> 00:39:26,352 আমার জন্য রেখে দিন। 642 00:39:26,552 --> 00:39:27,633 হুম। 643 00:39:28,553 --> 00:39:29,594 সত্যি বলছি এটা কিনবো! 644 00:39:30,193 --> 00:39:31,152 আচ্ছা, আচ্ছা। 645 00:39:31,553 --> 00:39:32,754 গাজী, আয়। চল। 646 00:39:40,477 --> 00:39:42,078 তোর পুটকি সরা, গাজী! 647 00:39:48,240 --> 00:39:49,199 স্যার, স্যার, স্যার... 648 00:39:49,240 --> 00:39:51,201 - ধ্যাত! এখানে তো পুলিশ! - এটা ফটোকপি, স্যার। 649 00:39:51,281 --> 00:39:53,000 তাদের পিছনে এত জোরে গাড়ি চালাচ্ছিলে কেন? 650 00:39:53,081 --> 00:39:54,922 এদিকে দাঁড়াও। গাড়ি থামাও। 651 00:39:55,123 --> 00:39:56,444 বাইকে আরো বাড়তি ১০ জন নিচ্ছো না কেন? 652 00:39:56,524 --> 00:39:57,844 স্যার, আমরা রক্তদাতা। 653 00:39:57,924 --> 00:40:00,420 - এদিকে একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে। - এটা একটা তুচ্ছ কেস। তোমারটার মত না। 654 00:40:00,525 --> 00:40:03,887 - তারা তিনজন মিলে গাড়ি চালাচ্ছে। - আমি কি তোমাকে জরিমানা করবো? 655 00:40:04,165 --> 00:40:05,406 - যাও, যাও। - ধন্যবাদ, স্যার! 656 00:40:05,486 --> 00:40:06,601 - জলদি যাও! - ধন্যবাদ, স্যার! 657 00:40:07,445 --> 00:40:09,768 - একটা দ্রুতগতির বাইক কিনবে। - সাবাস, দোস্ত! 658 00:40:09,848 --> 00:40:11,368 - স্যার, স্যার... - আমরা কি চা খেতে যাবো? 659 00:40:12,807 --> 00:40:13,971 এক মিনিটের মধ্যে আসছি। 660 00:40:15,890 --> 00:40:17,170 হেই! হেই, দোস্ত! 661 00:40:17,330 --> 00:40:18,291 সে কই যাচ্ছে? 662 00:40:18,331 --> 00:40:19,492 কাভুচির সাথে দেখা করতে। 663 00:40:19,651 --> 00:40:21,331 - ইদি আমিনের ছোকরা কাভুচি? - হ্যাঁ, দোস্ত। 664 00:40:21,451 --> 00:40:22,411 আয়, দোস্ত। 665 00:40:25,854 --> 00:40:26,813 হেই, ব্রো! 666 00:40:27,936 --> 00:40:29,255 দোস্ত, এটা ছুরি ধার করার, 667 00:40:29,335 --> 00:40:30,855 মত ঝুঁকিপূর্ণ কাজ। 668 00:40:30,975 --> 00:40:32,472 ৩০,০০০ রূপি কামাতে আর কতদূর যেতে হবে? 669 00:40:32,496 --> 00:40:33,935 সে যদি কাউকে খুন করতে বলে? 670 00:40:34,016 --> 00:40:34,976 খুন করবো। 671 00:40:35,657 --> 00:40:36,657 এটা কি আসলে তুই বলছিস? 672 00:40:36,856 --> 00:40:39,057 এই ব্যাপারে আমার খুব খারাপ অভিজ্ঞতা আছে। শোন। 673 00:40:39,137 --> 00:40:40,898 ইতোমধ্যে আমরা বিরাট ঝামেলায় পড়ে গেছি! 674 00:40:41,018 --> 00:40:43,460 থুয়াভানের বাবা আমাদের মেরে ফেলবে! 675 00:40:43,540 --> 00:40:44,900 উনি খুব বদমেজাজি লোক! 676 00:40:45,340 --> 00:40:47,022 ভাই, ৩০,০০০ রূপি কামানো কি সম্ভব? 677 00:40:47,142 --> 00:40:48,903 - আলরয়ের কথা মনে আছে? - কে? 678 00:40:50,262 --> 00:40:51,422 ঐ কাক। 679 00:40:52,103 --> 00:40:53,182 ঐ কাক, ভাই! 680 00:40:53,302 --> 00:40:54,263 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 681 00:40:57,585 --> 00:40:59,947 ভাই, আলরয়ের সাথে কী ঘটেছিল? 682 00:41:00,586 --> 00:41:03,028 গত সপ্তাহে সে ইদি আমিনের কাছে কাজের খোঁজে যায়। 683 00:41:03,827 --> 00:41:06,506 তাকে রাজনৈতিক দলের পতাকা পোড়াতে পাঠানো হয়। 684 00:41:06,587 --> 00:41:07,708 - এটা করতে সক্ষম হয়। - হুম। 685 00:41:07,948 --> 00:41:09,110 আধা ঘন্টার কাজ, আর তাকে 686 00:41:09,269 --> 00:41:10,789 ২৩,৫০০ রূপি দেওয়া হয়। 687 00:41:11,149 --> 00:41:12,791 ২৩ গুণ ৫০০ সমান... 688 00:41:13,070 --> 00:41:15,029 - কেউ যদি টাকার পরিমাণ বলে, - দশ, এগারো... 689 00:41:15,149 --> 00:41:17,113 - সে নিজের দাঁত হারাবে। - কত হবে? 690 00:41:17,473 --> 00:41:20,552 ইদি আমিনকে কখনো টাকার সংখ্যা বলতে যাবে না। 691 00:41:20,632 --> 00:41:21,674 এটা তার গায়ে লাগে। 692 00:41:21,794 --> 00:41:22,754 ওকে, ব্রো। 693 00:41:23,353 --> 00:41:24,153 নমস্কার, ভাই! 694 00:41:24,233 --> 00:41:25,035 ভাই কি বাসায় আছেন? 695 00:41:25,195 --> 00:41:26,156 হ্যাঁ, কিন্তু উনি আজকে প্রচণ্ড রেগে আছেন। 696 00:41:26,515 --> 00:41:27,356 তোমরা শুনেছ? 697 00:41:27,437 --> 00:41:29,837 তিনি রেগে থাকার মানে হচ্ছে আজকে একটা কাজ এসেছে, 698 00:41:30,036 --> 00:41:32,078 আজকে কোনো গ্রহীতা নেই। 699 00:41:32,397 --> 00:41:34,198 তোমরা খুব ভাগ্যবান। 700 00:41:34,919 --> 00:41:35,879 নমস্কার, ভাই। 701 00:41:35,960 --> 00:41:38,038 - হুম - ভাই আছেন? 702 00:41:38,119 --> 00:41:39,079 হুম। 703 00:41:45,444 --> 00:41:46,522 হেই! উঠো! 704 00:41:46,642 --> 00:41:49,804 উনার চেয়ারের সামনে বসবে না! বুঝতে পেরেছ? যেকোনো সময় এসে হাজির হবেন। 705 00:41:57,926 --> 00:41:58,888 শুভ সকাল, ভাই। 706 00:42:08,648 --> 00:42:09,610 দোস্ত! 707 00:42:13,251 --> 00:42:14,212 উঠ! 708 00:42:20,375 --> 00:42:21,736 কী ব্যাপার? 709 00:42:22,056 --> 00:42:24,416 তারা অল্প সময়ে বেশি টাকা কামাতে চায়। 710 00:42:26,017 --> 00:42:28,257 ভাই, প্রথমে মূল্যায়ন করে দেখুন। 711 00:42:31,178 --> 00:42:32,899 তোরা লাস্ট কোন মুভিটা দেখেছিস? 712 00:42:36,340 --> 00:42:38,542 হেই বিড়ালছানা, তুই উত্তর দে। 713 00:42:39,743 --> 00:42:40,820 মাল্লু আনকাট। 714 00:42:41,182 --> 00:42:42,223 কি মুভি? 715 00:42:42,343 --> 00:42:43,423 মাল্লু আনকাট। 716 00:42:44,742 --> 00:42:45,984 এটা কি কোনো এ্যাওয়ার্ড জেতা মুভি? 717 00:42:46,184 --> 00:42:47,705 শুধু একটা ভালো মুভি, ভাই। 718 00:42:48,546 --> 00:42:50,987 দর্শককে মজা প্রদান করার স্বার্থই হচ্ছে একমাত্র এ্যাওয়ার্ড। 719 00:42:52,787 --> 00:42:54,426 ছেলেগুলো কি যোগ্যতাসম্পন্ন? 720 00:42:54,587 --> 00:42:55,549 বিশ্বাসযোগ্য? 721 00:42:55,629 --> 00:42:57,387 তার গ্যারান্টি আমি দিচ্ছি। 722 00:43:05,232 --> 00:43:06,592 তুই উপরে তাকা, কাভুচি। 723 00:43:21,996 --> 00:43:23,357 তোরা ছবিটা দেখেছিস? 724 00:43:28,679 --> 00:43:30,079 মায়া প্লাজায় যাবি। 725 00:43:30,680 --> 00:43:34,120 ছবির লোকটা সেখানে চায়ের কাপ হাতে নিয়ে বসে থাকবে, 726 00:43:36,802 --> 00:43:38,923 এবং কিছু দুশ্চরিত্রা নারীর সাথে ফষ্টিনষ্টি করবে। 727 00:43:39,924 --> 00:43:43,123 তার চায়ের কাপে চার ফোঁটা ড্রপ দিয়ে দিবি। 728 00:43:43,523 --> 00:43:45,685 সে খেয়েছে নাকি নিশ্চিত করবি, 729 00:43:46,045 --> 00:43:47,127 তারপর আমাকে এসে জানাবি। ঠিক আছে? 730 00:44:01,452 --> 00:44:02,651 এটা কি তোদের প্রথম মিশন? 731 00:44:03,532 --> 00:44:04,653 তার বিনাশ করে আয়। 732 00:44:11,534 --> 00:44:14,215 হেই, এই পুচকির সাথে সরাসরি যোগাযোগ বন্ধ রাখবি। 733 00:44:14,296 --> 00:44:15,294 জ্বী, স্যার। 734 00:44:16,936 --> 00:44:18,057 কমরেডস... 735 00:44:20,538 --> 00:44:22,058 তোরা পারবি তো? 736 00:44:23,780 --> 00:44:24,738 হ্যাঁ... 737 00:44:24,858 --> 00:44:27,181 - হ্যাঁ! - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 738 00:44:34,703 --> 00:44:36,063 আমিও এখন আসি, ভাই। 739 00:45:18,118 --> 00:45:19,735 -তুই এখানে এসেছিস কেন? - হেই, দাঁড়াও। 740 00:45:19,758 --> 00:45:21,057 - আমার বোনকে ফেলে চলে গেছিস! - শোনো, ভাই। 741 00:45:21,080 --> 00:45:22,417 - তুই পালিয়ে যাসনি কেন? - শান্ত হও। 742 00:45:22,440 --> 00:45:25,441 - আমাকে ছেড়ে দাও! তুই কি দেখছিস? - তাকে বাইরে নিয়ে যাও। 743 00:45:25,521 --> 00:45:27,321 - আমি তোকে মেরে ফেলবো! - বাইরে গিয়ে চিল্লাও। 744 00:45:27,402 --> 00:45:28,821 এটা যদি তোমার বোন হতো তুমি কি চুপ করে বসে থাকতে? 745 00:45:28,844 --> 00:45:29,643 এখন কি হয়েছে? 746 00:45:29,723 --> 00:45:31,060 - এখন কি হয়েছে? - আমাকে ছেড়ে দাও বলছি। 747 00:45:31,083 --> 00:45:31,883 আমি তোরে জিন্দা পুতে ফেলবো! 748 00:45:31,963 --> 00:45:34,524 এখানে এত চিল্লাচিল্লি কিসের? আহ, সে নতুন বউ ঘরে নিয়ে এসেছে! 749 00:45:34,605 --> 00:45:35,805 কোথায় সে? 750 00:45:36,165 --> 00:45:37,524 আমার সিংহাম। 751 00:45:39,246 --> 00:45:41,206 বহুবিবাহ এটা আমাদের জন্য সাধারণ ব্যাপার। 752 00:45:41,485 --> 00:45:44,808 মেয়েটা দেখতে কিছুটা পুরুষালী। 753 00:45:45,448 --> 00:45:46,848 তাতে কি? 754 00:45:47,169 --> 00:45:49,489 উদাহরণস্বরূপ আমার দাদিকে নাও। 755 00:45:49,730 --> 00:45:51,130 উনার পুরো শরীর লোমে আবৃত ছিল, 756 00:45:51,209 --> 00:45:53,571 গোঁফ এবং দাড়ি সহ! 757 00:45:53,691 --> 00:45:55,691 তারপরেও আমার দাদা সবচাইতে বেশি সুখী ছিলেন। 758 00:45:55,891 --> 00:45:57,973 শুধুমাত্র হৃদয়ের মিলনই হচ্ছে আসল। 759 00:45:58,052 --> 00:46:00,373 হেই, কেউ এই বুইড়াকে চলন্ত ট্রাকের নিচে ফেলে দিয়ে আয়! 760 00:46:00,453 --> 00:46:02,015 - সে খুব কর্কশ। - আসো, দাদা। 761 00:46:02,095 --> 00:46:04,054 - দাদা, ধীরেসুস্থে আসো! - কেন? 762 00:46:04,335 --> 00:46:06,696 - বিজ্ঞতার যথাযথ কদর নেই। - আমি আপনার কথা মেনে চলবো। 763 00:46:06,856 --> 00:46:10,657 - সবসময় তাকে ডিভোর্স দিতে চেয়েছি! - এখন আসো। 764 00:46:11,057 --> 00:46:14,420 শেয়ার করার জন্যে এই ধরনের প্রচুর অভিজ্ঞতা জমে আছে। 765 00:46:14,659 --> 00:46:16,381 অনেক কাজে সহায়তা করতে পারবো... 766 00:46:16,460 --> 00:46:18,139 - কিন্তু কেউ আগ্রহী না। - আচ্ছা, দাদা। 767 00:46:18,260 --> 00:46:20,502 - মানিক্কাম, - তারা খুব বেপরোয়া ... 768 00:46:20,582 --> 00:46:21,980 যা ফ্রেশ হয়ে নে। 769 00:46:22,060 --> 00:46:23,942 - আমরা পরে কথা বলবো। - তাদের বিরক্ত করিয়েন না। 770 00:46:55,794 --> 00:46:58,474 জ্যোতি, জীবন তোকে প্রতিনিয়ত মোচড় দিচ্ছে কেন? 771 00:46:59,355 --> 00:47:02,676 দুর্দশা তোর পিছে ছাড়ছে না কেন? 772 00:47:04,237 --> 00:47:06,077 মা হিসেবে, এটা বলা উচিৎ না। 773 00:47:06,477 --> 00:47:08,318 তার জন্য অপেক্ষা না করে, 774 00:47:08,438 --> 00:47:10,679 তুই অন্য কারো সাথে পালিয়ে যেতে পারতিস। 775 00:47:15,761 --> 00:47:19,002 মা, বাবা স্কুলে যাওয়ার জন্যে রেশমী শাড়ি খুঁজছে। 776 00:47:20,004 --> 00:47:21,602 সেটা কেমন? 777 00:47:21,723 --> 00:47:23,403 আমি তার কাছে সেই ব্যাপারে জিজ্ঞেস করতে গিয়েছিলাম... 778 00:47:24,123 --> 00:47:26,805 - সে হয়ত একটা প্রবাসী। - ধুর! 779 00:47:26,885 --> 00:47:29,605 বিয়ের শুরুর দিনগুলোতে, 780 00:47:29,885 --> 00:47:32,007 প্রতিরাতে মাথা ব্যথার ভান করতো, 781 00:47:32,087 --> 00:47:33,328 যেন নিজের বউয়ের প্রতি অনীহা রয়েছে। 782 00:47:34,288 --> 00:47:36,127 সেটাই একটা অশনি সংকেত ছিল। 783 00:47:36,608 --> 00:47:40,609 তারপরেই জ্যোতি রাসুকুট্টিকে জন্ম দিতে পেরেছে! 784 00:47:40,729 --> 00:47:42,371 এই মেধাবী গাই! 785 00:49:22,366 --> 00:49:24,886 প্রথমে, ভেবেছি এটা শুধুমাত্র একটা এপ্রিল ফুলের তামাশা। 786 00:49:35,611 --> 00:49:36,891 আমাকে কি সুন্দর লাগছে? 787 00:49:38,052 --> 00:49:41,373 রাসুকুট্টি বন্ধুদের সামনে আমাকে সুন্দর লাগতে হবে। 788 00:49:43,574 --> 00:49:45,535 জানি না কোনটা বেশি কষ্টের: 789 00:49:46,375 --> 00:49:48,455 একজন স্বামীবিহীন অতীত, 790 00:49:48,935 --> 00:49:50,897 নাকি তোমার মত একজনের সাথে ভবিষ্যৎ। 791 00:49:56,337 --> 00:49:58,579 একজন নারী হিসেবে, তোমার কষ্ট বুঝতে পারছি, জ্যোতি। 792 00:50:03,659 --> 00:50:04,821 বাবা, আমরা বের হবো? 793 00:50:07,223 --> 00:50:08,302 আমি কি যাবো? 794 00:50:12,505 --> 00:50:15,426 তুই অনেক মানসম্মান ডুবিয়েছিস। 795 00:50:15,507 --> 00:50:16,387 ঘরে থাক। 796 00:50:16,467 --> 00:50:18,544 কিছুটা মানসম্মান বাঁচিয়ে রাখ আমাদের! 797 00:50:18,664 --> 00:50:20,347 - হেই রাসুকুট্টি, ভিতরে আয়! - মা! 798 00:50:20,547 --> 00:50:21,947 - তুই বেজন্মা, ভিতরে আয়! - মা! 799 00:50:22,067 --> 00:50:23,829 - ছোট বেজন্মা! অন্তত তুই আয়! - মা, 800 00:50:24,468 --> 00:50:26,069 তাকে যেতে দিন। অন্ততপক্ষে সে আনন্দে থাকবে। 801 00:50:26,149 --> 00:50:27,229 অসাধারণ! 802 00:50:27,468 --> 00:50:29,632 রাসুকুট্টি তার সৎ মাকে মেনে নিয়েছে। 803 00:50:29,710 --> 00:50:31,632 - কিছুক্ষণের মধ্যেই! - চুপ করো, গোবর গণেশ! 804 00:50:31,713 --> 00:50:33,231 তোমাকে আগুনের মাঝে ফেলে দিবো! 805 00:50:36,233 --> 00:50:37,834 মীরার আংকেলের সাথে কথা বলেছি। 806 00:50:38,234 --> 00:50:42,034 তিনি বলেছেন সে এখন স্যাটল হয়েছে, 807 00:50:42,114 --> 00:50:43,717 আর তার বোনেরও বিয়ে হয়েছে... 808 00:50:43,797 --> 00:50:46,477 - ওহ, কফি নিয়ে এসেছি। - ধন্যবাদ। 809 00:50:47,036 --> 00:50:48,758 - বলতে হবে না। - ধন্যবাদ। 810 00:50:49,317 --> 00:50:51,358 অসাধারণ কফি! কফি! 811 00:50:54,078 --> 00:50:55,559 কি বলছিলাম? 812 00:50:56,399 --> 00:50:57,962 ওহ হ্যাঁ... মীরা... 813 00:50:58,040 --> 00:51:00,242 সে এখন পাল্টে গেছে.. 814 00:51:00,322 --> 00:51:01,481 তুমি কি গুগোল করেছ? 815 00:51:01,561 --> 00:51:03,523 - হ্যাঁ। - সেখানে কি পেলে? 816 00:51:03,922 --> 00:51:07,044 প্লাস্টিক টাবের ভিতর কিছু এসিড দিয়ে, 817 00:51:07,125 --> 00:51:08,164 সেখানে লাশটা ডুবিয়ে দিতে। 818 00:51:08,244 --> 00:51:09,724 এটা গলতে এক সপ্তাহ লেগে যাবে! 819 00:51:09,844 --> 00:51:11,566 এটা করার মত সময় নেই। আর কিছু? 820 00:51:12,886 --> 00:51:14,808 একটা ড্রামের মধ্যে সিমেন্ট ভর্তি করে, 821 00:51:14,888 --> 00:51:16,127 লাশটিকে ঢুকিয়ে দাও। 822 00:51:16,287 --> 00:51:18,048 সেটা শক্ত হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করো, এরপর সেটা সাগরে ভাসিয়ে দাও! 823 00:51:19,490 --> 00:51:20,448 তোর মারে বাপ, গুগোল! 824 00:51:36,175 --> 00:51:38,774 লাশটাকে কেটে টুকরো টুকরো করবো, সেই টুকরোগুলো আলাদা প্লাস্টিক ব্যাগে ভরবো, 825 00:51:38,935 --> 00:51:41,096 আর সেগুলো বিভিন্ন এলাকায় ছুটকো কুকুরদের কাছে রেখে আসবো। 826 00:51:41,777 --> 00:51:44,778 লোকজন ভাববে কসাইয়ের কাছ থেকে কেনা মাংস কেউ ফেলে দিয়েছে। 827 00:51:44,858 --> 00:51:46,859 হেই, তুমি তাকে মেরেছ, তাই তুমি কোপাবে। 828 00:51:48,578 --> 00:51:49,579 আমি তাকে মারিনি। 829 00:51:49,699 --> 00:51:50,741 সে নিজে নিজেই মারা গেছে। 830 00:51:51,062 --> 00:51:52,620 তুমিই হচ্ছো এর কারণ। তাই তুমি কোপাবে। 831 00:52:26,913 --> 00:52:28,792 আমি তোকে 'বাল' শব্দটা বলতে শুনেছি। 832 00:52:29,593 --> 00:52:31,034 আমাদের বলা এত এত শব্দের মাঝে, 833 00:52:31,634 --> 00:52:33,956 তোরা বাচ্চারা এই অশ্লীল শব্দগুলোই কেন বেছে নিস। 834 00:52:34,915 --> 00:52:37,756 তুই যদি 'বাল' শব্দটা আর বলিস... 835 00:52:39,038 --> 00:52:41,304 তাইলে তোর জিহ্বাটা কেটে ক্ষুধার্ত কাকদের দিয়ে আসবো! 836 00:52:42,478 --> 00:52:44,398 এখন ওখানে যা এবং আর চুপ করে বসে থাক। 837 00:52:45,039 --> 00:52:46,159 বুঝেছিস? 838 00:52:46,439 --> 00:52:47,399 হুম। 839 00:52:48,081 --> 00:52:49,041 যা। 840 00:53:01,565 --> 00:53:03,447 আমি খুব ভয় পাচ্ছিলাম 841 00:53:04,246 --> 00:53:05,566 তাই তাকে ভয় লাগিয়েছি। 842 00:53:06,847 --> 00:53:08,288 লজিকটা বুঝতে পেরেছ? 843 00:53:18,331 --> 00:53:21,413 কী হয়েছে? ঘুম আসছে নাকি? 844 00:53:39,780 --> 00:53:41,059 পারবো না। 845 00:53:42,101 --> 00:53:43,419 ধুর! এদিকে দাও! 846 00:53:53,865 --> 00:53:55,945 ধুর! আমিও করতে পারবো না! 847 00:53:56,545 --> 00:53:57,865 আমার কি এই ফালতু জিনিসের দরকার আছে? 848 00:53:57,946 --> 00:53:59,082 এটা আমার মাদারজাদ বাবার ভুল! 849 00:53:59,105 --> 00:54:01,947 "সে খুব সম্ভ্রান্ত পরিবারে জন্ম নিয়েছে," তিনি বলেছেন। “আমাদের জাতের মেয়ে।” 850 00:54:02,066 --> 00:54:04,348 কী বলছো? তুমি আমাকে জাতের উপর ভিত্তি করে পছন্দ করেছ? 851 00:54:04,549 --> 00:54:05,747 ঘেন্না করি! 852 00:54:05,827 --> 00:54:07,189 তুমি লজ্জাশরমের ব্যাপারে কথা বলছো? 853 00:54:08,709 --> 00:54:10,550 একজন লোক কেন তার দেশের এবং ভাষার জন্যে 854 00:54:10,670 --> 00:54:12,029 গর্ববোধ করবে, 855 00:54:12,110 --> 00:54:13,591 কিন্তু জাতের জন্য করবে না কেন? 856 00:54:13,870 --> 00:54:16,311 মানুষ পটানোই হচ্ছে সব। শুধুমাত্র নামটাই হচ্ছে ভিন্ন। 857 00:54:16,391 --> 00:54:19,290 যদি দেশকে ভালোবাসো তুমি দেশপ্রেমিক। যদি ভাষাকে ভালোবাসো তুমি রক্ষাকর্তা। 858 00:54:19,313 --> 00:54:21,009 কিন্তু নিজের জাত নিয়ে গর্ববোধ করো তাইলে তুমি একজন অন্ধবিশ্বাসী। 859 00:54:21,032 --> 00:54:22,033 হাইপো-বালের-পোক্রেসি! 860 00:54:22,554 --> 00:54:24,835 সাধারণ মানুষ জাতের নামে বৈষম্য বিস্তার করে। 861 00:54:24,955 --> 00:54:27,155 একজন দেশপ্রেমিক জাতীয়তার নামে বৈষম্য বিস্তার করে। 862 00:54:27,595 --> 00:54:28,557 দুজনেই সমান দোষী! 863 00:54:28,637 --> 00:54:31,477 কিন্তু কেউ এদিক থেকে চিন্তা করে না! 864 00:54:31,997 --> 00:54:33,119 হেই! 865 00:54:33,919 --> 00:54:35,558 হেই! তুমি কী করছো? 866 00:54:35,918 --> 00:54:37,520 আমরা লাশটাকে এখানের ভিতর ঢুকাবো, 867 00:54:37,600 --> 00:54:40,480 - সেটাকে বারাণ্ডা থেকে নিচে ফেলে দিবো। - হুহ? কি? 868 00:54:41,362 --> 00:54:42,201 চিন্তা করো না। 869 00:54:42,282 --> 00:54:43,242 আমরা এটা এভাবে ফেলবো, 870 00:54:43,283 --> 00:54:44,801 আর বাউন্স করে থুবড়ে পড়বে। 871 00:54:50,283 --> 00:54:51,245 হেই! 872 00:54:52,086 --> 00:54:53,924 - ওখানে কে? - জানি না! 873 00:54:59,086 --> 00:55:00,289 এরা কারা, মা? 874 00:55:00,369 --> 00:55:01,847 আমরা কি এই কাজ উনারা যাওয়ার পরে করতে পারি না? 875 00:55:01,928 --> 00:55:05,290 - না, কারণ উনারা আমাদের জন্য অজুহাত। - প্লিজ ভিতরে এসে বসো। 876 00:55:07,209 --> 00:55:08,490 কেউ কি দেখে ফেলবে? 877 00:55:12,132 --> 00:55:13,612 এই প্ল্যান কি কাজ করবে? 878 00:55:13,692 --> 00:55:14,494 হুহ। 879 00:55:14,574 --> 00:55:15,933 এটা যদি ভেস্তে যায়? 880 00:55:16,012 --> 00:55:18,191 আমি কিভাবে জানবো? জীবিকার তাগিদে কখনো লাশ হস্তান্তর করিনি। 881 00:55:18,214 --> 00:55:19,415 ওহ, শিট! 882 00:55:34,179 --> 00:55:35,500 আসো, নিচে চলো! 883 00:55:36,261 --> 00:55:37,619 তার সব মালপত্র গুছিয়ে নাও। 884 00:55:38,021 --> 00:55:39,902 বাইরে যাওয়ার একটা বাহানা বের করতে হবে। 885 00:55:40,383 --> 00:55:42,141 যেটা বিশ্বাসযোগ্য হতে হবে। 886 00:55:42,661 --> 00:55:45,225 দাঁড়াও! নিজের ঘর থেকে বের হতে বাহানা দিতে যাবো কেন? 887 00:55:45,665 --> 00:55:46,863 আসো, ভিম্বু, জলদি! 888 00:55:48,904 --> 00:55:51,065 সরি, একটা জরুরি কাজ আছে। আমাদের এখন যেতে হবে। 889 00:55:51,145 --> 00:55:52,723 না, আপনারা থাকতে পারবেন। আপনারা ঘরে থাকুন। 890 00:55:52,746 --> 00:55:54,588 - ক্ষুধা লাগলে খেয়ে নিয়েন। - অবশ্যই, ধন্যবাদ। 891 00:55:54,668 --> 00:55:56,123 মি. মনি'র কাছে চাবিটা দিয়ে দিয়েন। 892 00:55:56,146 --> 00:55:58,469 আকাশ, তারা চলে যাচ্ছে। বাই-বাই বলো। 893 00:56:01,069 --> 00:56:03,151 - বাই বলো। - আমাদের পূর্বপুরুষেরা হয়ত... 894 00:56:03,231 --> 00:56:05,550 টেকনিক্যালি আমাদের চাইতে অনেক এগিয়ে ছিল। 895 00:56:05,870 --> 00:56:08,073 মানুষ সেই পরিমাণ উন্নতি ঘটাতে সক্ষম হবে, 896 00:56:08,153 --> 00:56:10,431 এলিয়েনের সাহায্য দ্বারা। 897 00:56:10,592 --> 00:56:12,035 খোকা, আংকেলকে বাই বলো। 898 00:56:12,514 --> 00:56:15,035 সব এলিয়েন কি দুনিয়া ছেড়ে চলে গেছে, 899 00:56:15,114 --> 00:56:18,155 নাকি তারা এখনো মানুষের সাথে মিশে আছে? 900 00:56:18,235 --> 00:56:20,276 আরো জানতে চাইলে এই অনুষ্ঠানটি দেখতে থাকুন! 901 00:56:20,355 --> 00:56:21,838 তুমি দেখলে তো? এহ? 902 00:56:21,918 --> 00:56:23,676 - সে শুধুমাত্র মহিলাদের কথাই শোনে। - হ্যাঁ! 903 00:56:23,756 --> 00:56:26,159 একদম তার বাবার মত। 904 00:56:26,239 --> 00:56:27,598 আমি কি ঠিক বলেছি? 905 00:56:41,043 --> 00:56:42,004 কি বলছিলে? 906 00:56:42,964 --> 00:56:43,925 কিছু না। 907 00:56:44,725 --> 00:56:45,686 বলো। 908 00:56:46,845 --> 00:56:48,728 শুধুমাত্র মুভিতেই আমি এসব করতে দেখেছি, 909 00:56:49,167 --> 00:56:50,126 কিন্তু তুমি তো বাস্তবেই করে ফেলেছ। 910 00:56:51,049 --> 00:56:52,007 কী? 911 00:56:53,128 --> 00:56:54,664 তাকে এমনভাবে চুদেছ যেন এটা তার শেষ দিন। 912 00:57:00,811 --> 00:57:04,973 ওহ, বাল! বাল! বাল! 913 00:57:05,053 --> 00:57:06,550 এক পার্টির জন্য ভোট দাও, কারেন্ট চলে যায়। 914 00:57:06,573 --> 00:57:08,270 অন্য পার্টিকে ভোট দাও। তারপরেও কারেন্ট চলে যায়! 915 00:57:08,293 --> 00:57:09,560 কিন্তু এরপরেও গুরুর পালের মত ভোট দিতে যায়। 916 00:57:10,014 --> 00:57:11,934 গাণিতিক সূত্র একক মস্তিষের উদ্ভাবন। 917 00:57:12,134 --> 00:57:15,094 বৈজ্ঞানিক আবিষ্কার, জীবন-রক্ষার ঔষধ.. সবকিছুই একেক ব্যক্তির কঠোর পরিশ্রম দ্বারাই তৈরি হয়েছে, 918 00:57:15,177 --> 00:57:16,291 কিন্তু জনসাধারণ হিসেবে কি করেছি আমরা? 919 00:57:16,376 --> 00:57:17,896 বাস পোড়াচ্ছি, দাঙ্গা বাঁধাচ্ছি! 920 00:57:18,056 --> 00:57:19,057 হুজুগে মানসিকতা! 921 00:57:19,178 --> 00:57:21,635 - বালের গণতন্ত্র হুজুগে মানসিকতার উপরে চলছে! - তুমি এতটা মাথা ঘামাচ্ছো কেন? 922 00:57:21,658 --> 00:57:24,179 টেনশনের কারণে! কেউ যদি লাশটা দেখে ফেলে? 923 00:57:24,379 --> 00:57:28,221 - শুধু কারেন্টই তো গেছে। এখনি চলে আসবে। - যেন সতীসাবিত্রীর কথামত চলে আসবে! 924 00:57:38,226 --> 00:57:39,185 শিট! 925 00:57:39,224 --> 00:57:40,903 কেউ আসছে! 926 00:57:41,064 --> 00:57:42,707 - আমরা এখন কী করবো? - আসো, আসো, আসো। 927 00:57:57,950 --> 00:58:00,312 হেই, হেই! ভিতরে থাক, ভাই! 928 00:58:13,317 --> 00:58:14,557 তার গাড়ির চাবি দাও। 929 00:58:20,800 --> 00:58:23,081 লাশটা বাইরে নিয়ে আসো। আমি তার গাড়ি নিয়ে আসছি। 930 00:58:42,127 --> 00:58:43,407 সাবধানে! 931 00:59:19,022 --> 00:59:20,662 - এই যে শুনছো! এদিকে আসো। - জ্বী, স্যার? 932 00:59:21,941 --> 00:59:24,583 - এটা কি মুগিল আর তার বউ না? - জ্বী, স্যার। 933 00:59:24,822 --> 00:59:27,264 - কিন্তু, এটা তো তার গাড়ি না? - সেটা জানি না, স্যার। 934 00:59:28,025 --> 00:59:29,064 - ধন্যবাদ। - হ্যাঁ। 935 00:59:32,545 --> 00:59:35,268 আমরা সব ধরনের পুরনো সিল্ক শাড়ি, 936 00:59:35,348 --> 00:59:38,148 পুরনো সিল্ক ধুতি, আর সিল্কের বাকিসব কাপড় কিনি। 937 00:59:38,388 --> 00:59:44,668 - ছিড়ে গেলেও কিনি। -এটা কত দিবেন? 938 00:59:44,749 --> 00:59:46,750 জলদি! একটা ভালো হাসপাতালে নিয়ে যান। 939 00:59:47,190 --> 00:59:50,072 - এটা মেরুদন্ডে আঘাত করেছে কিনা জানি না। - ওহ, ঈশ্বর! 940 00:59:50,153 --> 00:59:53,593 হয়ত জট বেধে যাবে, আর প্যারালাইজড হওয়ার সম্ভাবনাও আছে। 941 00:59:53,672 --> 00:59:57,116 - এসব কি বলছেন, ডাক্তার? - আশা করি তা হবে না। রিস্ক নিবেন না! এখনি চলে যান। 942 00:59:57,236 --> 00:59:59,875 - এতে কত খরচা হবে? - জানি না আমি। জলদি যান! 943 00:59:59,955 --> 01:00:02,036 হাসপাতালে কল করে জানিয়ে দিচ্ছি। এখনি যান! 944 01:00:02,116 --> 01:00:03,957 - মিনাল, আমি এখনি আসছি! - আমি তাদের বলবো। 945 01:00:04,436 --> 01:00:06,557 - লীলা! লীলা! - আমার চুড়ি বন্ধক রাখবো ... 946 01:00:08,957 --> 01:00:11,400 হ্যালো, ডাঃ টি.আর বালাজি বলছি। 947 01:00:11,840 --> 01:00:13,838 - কি হয়েছে মিনাল? - জানি না, ধানাসেকার। 948 01:00:13,920 --> 01:00:16,018 সে রেগে ছিল। স্ক্রুড্রাইভার নিয়ে এসেছিল। এভাবে কেন এসেছিল জানি না। 949 01:00:16,041 --> 01:00:19,162 আমি জানি কেন! একই কারণে নিজেকে মারতে চেয়েছিলাম! 950 01:00:19,241 --> 01:00:21,042 তাকে আলগাও! চলো। 951 01:00:21,123 --> 01:00:22,803 দাঁড়াও, ধানাসেকার! লীলাকে আসতে দাও! 952 01:00:23,003 --> 01:00:24,324 আমি তার জন্য অপেক্ষা করবো কেন? 953 01:00:24,404 --> 01:00:26,166 সে একজন মা না। একজন পাপী! একজন পাপী! 954 01:00:26,846 --> 01:00:28,605 কি করছো? তুমি তাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছো? 955 01:00:28,686 --> 01:00:30,807 দাঁড়াও, দাঁড়াও। তাকে প্রাইভেট হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে আমাদের। 956 01:00:30,887 --> 01:00:32,446 ঈশ্বরের চাইতে বড় কোনো ডাক্তার নেই! 957 01:00:32,527 --> 01:00:34,168 ডাক্তার তাৎক্ষণিক চিকিৎসা করাতে বলেছেন। 958 01:00:34,247 --> 01:00:35,785 ঈশ্বরের আশীর্বাদে আমি অনেক জীবন বাঁচিয়েছি। 959 01:00:35,808 --> 01:00:39,010 - ভয় পাবে না, তার উপর বিশ্বাস রাখো! - সূরিকে তোলো! তোলো! 960 01:00:39,089 --> 01:00:40,610 ঈশ্বরকে সন্দেহ করেছিলাম। ঈশ্বরকে সন্দেহ করেছিলাম। 961 01:00:40,691 --> 01:00:42,427 একদিনের জন্য, আমি নিজের কাজ করা থেকে বিরত ছিলাম। 962 01:00:42,450 --> 01:00:45,372 - আর তাই উনি শাস্তি দিয়েছেন আমাকে। - চিন্তা করিস না, সূরি! 963 01:00:45,532 --> 01:00:47,052 ক্ষমা করো, আমার ঈশ্বর। আমার ছেলেকে বাঁচাও। 964 01:00:47,132 --> 01:00:48,093 কী করছো তুমি? 965 01:00:48,173 --> 01:00:50,207 সে পাকস্থলীতে আঘাত পেয়েছে, ধানাসেকার। তাকে বাঁকা করো না! 966 01:00:50,293 --> 01:00:51,374 থামো, ধানাসেকার। 967 01:00:51,453 --> 01:00:52,792 কী করছো তুমি? থামো, ধানাসেকার! 968 01:00:52,815 --> 01:00:54,375 আমি ধানাসেকার না! আমি আরপুথাম। 969 01:00:54,455 --> 01:00:55,256 এসব কি? 970 01:00:55,336 --> 01:00:56,974 সুনামি ঈশ্বরের অলৌকিক বান্দা, আরপুথাম। 971 01:00:57,054 --> 01:00:58,753 সুনামি ঈশ্বরের তুচ্ছ চাকর, আরপুথাম! 972 01:00:58,776 --> 01:01:00,738 - আমার ছেলেকে বাঁচাও, ঈশ্বর! - সে লীলারও ছেলে! 973 01:01:00,938 --> 01:01:03,139 - আমার ছেলেকে বাঁচাও... - প্লিজ তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাও! 974 01:01:03,219 --> 01:01:04,939 - তাকে বাঁচাও ঈশ্বর! - আমরা এটা কিনবো। 975 01:01:05,018 --> 01:01:08,380 যে করেই হোক। বর্তমান বাজারের রেট দিবো। 976 01:01:08,940 --> 01:01:10,140 - মিনাল! - লীলা! 977 01:01:10,220 --> 01:01:11,861 ধানাসেকার এসে সূরিকে নিয়ে এসেছে। 978 01:01:11,942 --> 01:01:14,222 - কোন হাসপাতালে? - কোনো হাসপাতালে না, তার মন্দিরে! 979 01:01:14,302 --> 01:01:16,502 এই পাগলকে নিয়ে আমি কি করবো! 980 01:01:16,582 --> 01:01:17,704 আস্তা পাগল! 981 01:01:17,785 --> 01:01:19,783 - তুমি ভিতরে আসো। - এটা যদি ছেড়াও হয়। 982 01:01:20,223 --> 01:01:23,864 বর্তমান বাজারের রেট দিবো। 983 01:01:24,146 --> 01:01:26,626 এই সুবর্ণ সুযোগ মিস করবেন না... 984 01:01:37,830 --> 01:01:39,831 - ঈশ্বর! - ঈশ্বর, তোমার ছেলে তোমার কাছে এসেছে। 985 01:01:40,071 --> 01:01:41,591 আশ্রয়স্থান চাইতে। 986 01:01:41,671 --> 01:01:43,673 তোমার পরম দয়ালু হৃদয় দিয়ে তাকে বাঁচাও! 987 01:01:43,832 --> 01:01:45,554 তোমার আরোগ্যকর হাত দিয়ে তাকে আশীর্বাদ দাও। 988 01:01:45,634 --> 01:01:47,875 দয়াশীল চোখে তার দিকে একদৃষ্টিতে তাকাও। 989 01:01:47,954 --> 01:01:50,235 - তুমিই আসল ঈশ্বর, তুমিই সত্য। - জেসাস! 990 01:01:50,316 --> 01:01:51,516 তুমিই স্বর্গ। 991 01:01:51,595 --> 01:01:52,874 - তুমিই ধার্মা। - ধানাসেকার! 992 01:01:52,955 --> 01:01:54,196 - তুমি ক্ষমাশীল। - ধানাসেকার! 993 01:01:54,316 --> 01:01:56,918 - ওহ ঈশ্বর, দয়া করে আমার ছেলেকে বাঁচাও। - ধানাসেকার! আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দাও! 994 01:01:57,556 --> 01:01:59,238 প্লিজ আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দাও। 995 01:01:59,718 --> 01:02:01,680 তার চিকিৎসার প্রয়োজন। 996 01:02:01,799 --> 01:02:03,559 লীলা, তোমার ছেলে সুস্থ হয়ে যাবে। 997 01:02:03,640 --> 01:02:04,480 রামাস্বামী! আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দাও! 998 01:02:04,560 --> 01:02:05,962 তোমার আরোগ্যলাভের হাত দ্বারা স্পর্শ করো। 999 01:02:06,042 --> 01:02:08,818 - সুনামির সময় হাজার হাজার লোক মারা গিয়েছিল, - হাসপাতালে যেতে হবে। 1000 01:02:08,841 --> 01:02:11,562 - ঈশ্বর শুধু একজনকেই রক্ষা করেছিল! - দরজা খোলো, রামাস্বামী। 1001 01:02:11,762 --> 01:02:13,964 - সেটা হচ্ছে আরপুথাম। - দরজা খোলো বলছি। 1002 01:02:14,284 --> 01:02:16,845 সে ঠিক করতে পারে না এমন কিছুই নেই। 1003 01:02:16,925 --> 01:02:19,807 - অনর্থক কথা বলা বন্ধ করো, রামাস্বামী! - তোমার ছেলেকে পুনরূজ্জীবিত করে তুলবে। 1004 01:02:20,285 --> 01:02:21,926 সন্দেহ করার জন্য ক্ষমা করে দাও, আমার ঈশ্বর ! 1005 01:02:22,045 --> 01:02:23,767 দরজা খোলো! আমি আমার ছেলেকে জীবিত চাই! 1006 01:02:23,967 --> 01:02:24,968 বিশ্বাসই ভরসা! 1007 01:02:25,047 --> 01:02:25,848 বিশ্বাসই ভরসা! 1008 01:02:25,927 --> 01:02:27,728 - রামাস্বামী, দরজা খোলো! - বিশ্বাসই ভরসা! 1009 01:02:27,808 --> 01:02:30,730 - ছয় মাস আগে, আমি হাঁটতেও পারতাম না। - হেই! 1010 01:02:30,810 --> 01:02:33,211 - কিন্তু আরপুথামের প্রার্থনার পর, - আজাইরা কথা বলা বন্ধ করো, রামাস্বামী! 1011 01:02:33,331 --> 01:02:35,291 - এখন আমি পারি। - দরজা খোলো, রামাস্বামী! 1012 01:02:35,490 --> 01:02:37,133 - ভালোভাবে কথাও বলতে পারি। - ধ্যাত্তারি! 1013 01:02:37,213 --> 01:02:39,373 তোমার হাত আমি ধরে রাখব, তুমিও আমার! 1014 01:02:39,494 --> 01:02:42,415 আরপুথামের সাধারণ প্রার্থনার ব্যাপারে উপলব্ধি করতে পারবে না। 1015 01:02:42,494 --> 01:02:45,575 ঈশ্বরের চাইতে যদি কারো অধিক ক্ষমতা থেকে থাকে, 1016 01:02:45,655 --> 01:02:49,656 - তাইলে সেটা হচ্ছে তার প্রতি আমাদের বিশ্বাস। - প্লিজ, রামাস্বামী! আমি হাত জোর করছি। 1017 01:02:49,776 --> 01:02:51,457 - বিশ্বাস করো, লীলা। - দরজা খোলো, রামাস্বামী। 1018 01:02:51,537 --> 01:02:53,418 তোমার পাপমোচনে ক্ষমা চাও! 1019 01:02:53,497 --> 01:02:55,177 আমি কোনো পাপ করিনি! 1020 01:02:56,137 --> 01:02:57,619 মিনাল, তুমি কাউন্সিলরকে ফোন করেছ? 1021 01:02:57,699 --> 01:02:58,820 করেছি। তিনি আসছেন। 1022 01:02:58,899 --> 01:03:01,341 - যেহেতু পানি দ্বারা তাকে পরিষ্কার করছি, - আমাকে হাসপাতালে নিয়ে চলো... 1023 01:03:01,420 --> 01:03:03,117 - তোমার কৃপা দ্বারা তাকে রক্ষা করো। - আমাকে হাসপাতালে নিয়ে চলো... 1024 01:03:03,140 --> 01:03:05,222 - ঈশ্বরই চিকিৎসক, ঈশ্বরই ঔষধ। - বাবা, প্লিজ.. 1025 01:03:05,462 --> 01:03:07,583 - উনার উপর বিশ্বাস রাখ! - আমাদের আরপুথাম... 1026 01:03:07,744 --> 01:03:09,855 তাকে হাসপাতালে নিতে চাই! ধানাসেকার, প্লিজ! 1027 01:03:09,902 --> 01:03:11,384 ঈশ্বর, আমার ছেলেকে বাঁচাও! 1028 01:03:11,503 --> 01:03:12,944 ঈশ্বর, আমার ছেলেকে বাঁচাও! 1029 01:03:13,025 --> 01:03:14,224 দরজা খোলো, রামাস্বামী। 1030 01:03:14,304 --> 01:03:15,546 তোমার ছেলে সুস্থ হয়ে যাবে। 1031 01:03:15,626 --> 01:03:17,185 - ধানাসেকার! - সে এখনি সুস্থ হয়ে যাবে! 1032 01:03:17,265 --> 01:03:18,147 দরজা খোলো, রামাস্বামী। 1033 01:03:18,227 --> 01:03:19,587 আরপুথাম তাকে বাঁচাবে! 1034 01:03:19,667 --> 01:03:20,627 ধানাসেকার! 1035 01:03:20,708 --> 01:03:24,789 ♪ Cleanse us with your merciful rain ♪ 1036 01:03:25,109 --> 01:03:29,270 ♪ Gaze upon us with compassion ♪ 1037 01:03:29,590 --> 01:03:34,351 ♪ I seek you I await your mercy ♪ 1038 01:03:34,511 --> 01:03:38,833 ♪ I pray to you every day, my lord ♪ 1039 01:03:38,993 --> 01:03:43,314 ♪ Cleanse us with your merciful rain ♪ 1040 01:03:43,474 --> 01:03:47,237 - ♪ Gaze upon us with compassion ♪ - ধানাসেকার! 1041 01:03:49,559 --> 01:03:50,998 স্যার, প্লিজ আমার ছেলেকে উদ্ধার করুন! 1042 01:03:51,118 --> 01:03:52,424 শান্ত হোন.. আমি ব্যাপারটা দেখছি। 1043 01:03:52,880 --> 01:03:53,838 রামাস্বামী! 1044 01:03:53,959 --> 01:03:56,241 তুই কে রে? 1045 01:03:57,840 --> 01:03:59,641 হেই! উনি কাউন্সিলর! 1046 01:03:59,722 --> 01:04:02,602 ধুর! আরপুথাম... কাউন্সিলর এসে গেছেন! 1047 01:04:02,802 --> 01:04:04,644 রামাস্বামী, দরজা খোলো! 1048 01:04:05,083 --> 01:04:07,924 ঈশ্বরের প্রাসাদে রাজনীতির কোনো স্থান নেই! 1049 01:04:08,284 --> 01:04:11,126 ঈশ্বর যদি চান, কাউন্সিলরের পোস্ট এখনি কেড়ে নিতে পারবেন! 1050 01:04:11,766 --> 01:04:13,527 সেটা যদি ঘটে যায়? 1051 01:04:14,127 --> 01:04:16,647 তাদেরকে বোধহয় ১৫ মিনিট সময় দেওয়া উচিৎ? 1052 01:04:16,727 --> 01:04:18,569 কি বলছেন এসব? আমার ছেলে মারা যাচ্ছে! 1053 01:04:18,649 --> 01:04:19,688 আচ্ছা, আচ্ছা। শান্ত হোন। 1054 01:04:19,888 --> 01:04:20,890 ধ্যাত... ক্যামেরা। 1055 01:04:21,050 --> 01:04:22,049 রামাস্বামী! 1056 01:04:22,449 --> 01:04:23,409 রামাস্বামী! 1057 01:04:23,610 --> 01:04:25,811 গতবার, পুলিশ শুধু তোমার পা ভেঙে ছিল। 1058 01:04:26,012 --> 01:04:29,812 আগামীবার, তাদের বলবো তোমার পায়ের রগ কেটে দিতে! 1059 01:04:29,892 --> 01:04:31,052 দরজা খোল, বদমাইশ! 1060 01:04:34,054 --> 01:04:35,014 জনাব! 1061 01:04:35,735 --> 01:04:36,734 এক মিনিট দাঁড়াও। 1062 01:04:36,895 --> 01:04:38,256 - এই ছেলে, তুমি আগে যাও। - আচ্ছা! 1063 01:04:38,736 --> 01:04:40,055 - সাঈদ, আসো। - জলদি আসো। 1064 01:04:40,456 --> 01:04:41,896 - রেডি, স্যার। একশান! - আসো, মিনাল। 1065 01:04:41,977 --> 01:04:43,938 - যাও, যাও, যাও! ছেলেটাকে আলগাও। - সাবধানে... 1066 01:04:44,019 --> 01:04:45,057 এখন আপনারা দেখছেন... 1067 01:04:45,136 --> 01:04:46,096 - স্যার, স্যার... - সূরি! 1068 01:04:46,136 --> 01:04:47,499 - সূরি! - তুমি বুঝতে পারছো না! 1069 01:04:47,578 --> 01:04:49,659 - আপনি ঈশ্বরের প্ল্যানের ব্যাপারে অজ্ঞাত! - আমাদের চিফ হচ্ছেন... 1070 01:04:49,739 --> 01:04:51,941 - এইদিকে আসো! - ঈশ্বরের উপর ভরসা রাখা উচিৎ! 1071 01:04:52,021 --> 01:04:54,341 - আমার ছেলে, আমার খোকা! - উদ্ধার করতে আসবে না কেউ। 1072 01:04:54,420 --> 01:04:56,719 - ঈশ্বর ক্ষমাশীল, কিন্তু তার ক্রোধের ব্যাপারে সতর্ক থাকতে হবে! - কিন্তু আমাদের চিফ চলে এসেছেন। 1073 01:04:56,742 --> 01:04:57,704 ঈশ্বরের সাথে পরে কথা বলতে পারবো। 1074 01:04:57,744 --> 01:05:00,542 - তাকে শুধু একবার সন্দেহ করেছি। - আসো বলছি। 1075 01:05:00,622 --> 01:05:02,703 - আমার ছেলে এই পরিস্থিতিতে আসার কারণ হচ্ছে সেটা। - মিনাল! 1076 01:05:02,824 --> 01:05:05,946 - ঈশ্বর তার দৃষ্টিগোচর করছেন, ব্যাঘাত ঘটাবেন না। - ধানাসেকার! 1077 01:05:06,066 --> 01:05:08,146 তোমাকে প্রার্থনা করতে কে মানা করেছে? তুমি প্রার্থনা করো! 1078 01:05:08,226 --> 01:05:09,707 আমরা তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাবো। 1079 01:05:09,827 --> 01:05:11,989 হাসপাতালেও ঈশ্বর রোগীদের সুস্থ করে দেন! 1080 01:05:12,188 --> 01:05:14,126 - মানুষ শুধুমাত্র একটা নৌকা বানাতে পারে। - তিনি গরীবদের সাহায্য করছেন... 1081 01:05:14,149 --> 01:05:16,629 - ঈশ্বর সেই নৌকাকে পানিতে ভাসান। - ছেলেটিকে উদ্ধারের মাধ্যমে! 1082 01:05:17,189 --> 01:05:19,150 দেখুন তিনি কিভাবে পরিস্থিতি সামাল দিচ্ছেন... 1083 01:05:19,229 --> 01:05:22,310 - তুমি অভিশপ্ত! আমার মন্দির থেকে বেরিয়ে যাও! - আপনি টিভিতে শুধুমাত্র চে গুয়েভারাকে এবং 1084 01:05:22,430 --> 01:05:23,992 ফিদেল কাস্ত্রোকে দেখেছেন। 1085 01:05:24,072 --> 01:05:25,409 তোমার কি বোধশক্তি নেই? পাগল কোথাকার! 1086 01:05:25,432 --> 01:05:26,730 আপনি এখন উনাদেরকে সরাসরি দেখছেন। 1087 01:05:26,753 --> 01:05:28,514 - দূরে যাও! - আপনি কি জানেন উনার একমাত্র ভুল কি? 1088 01:05:28,594 --> 01:05:29,555 আমাকে ক্ষমা করে দাও, ঈশ্বর! 1089 01:05:30,234 --> 01:05:32,114 - এখানে ফোকাস করো! - উনি খুবই দয়াশীল... 1090 01:05:32,913 --> 01:05:37,076 একজন সত্যিকার দেশপ্রেমিকের ভিডিওটি ভালো লাগবে আর সে ফেসবুকে এটা শেয়ার করবে। 1091 01:05:37,156 --> 01:05:39,317 দুঃসাহসী নেতা পান্ডিয়ান জিন্দাবাদ। 1092 01:05:39,517 --> 01:05:40,999 শিশুদের ত্রাণকর্তা, পান্ডিয়ান! 1093 01:05:41,078 --> 01:05:42,230 - এতটুকু যথেষ্ট! - অভিনন্দন, চিফ! 1094 01:05:42,359 --> 01:05:44,759 - বিনয়ী নেতা পান্ডিয়ান, জিন্দাবাদ! - গ্রেট জব! 1095 01:05:44,838 --> 01:05:47,280 - নম্র চিফ পান্ডিয়ান, জিন্দাবাদ! - যাও, যাও। 1096 01:05:53,681 --> 01:05:55,763 স্পর্শ করা সবকিছু মুছে দাও। 1097 01:05:57,885 --> 01:05:59,284 এমনভাবে হাঁটো যেন কিছুই হয়নি। 1098 01:06:12,649 --> 01:06:13,690 ভিম্বু... ফিরে চলো। 1099 01:06:14,490 --> 01:06:16,009 - কী হয়েছে? - জলদি আসো। 1100 01:06:16,729 --> 01:06:17,773 আসো বলছি। 1101 01:06:17,893 --> 01:06:20,331 - কী হয়েছে? - বলবো, প্রথমে ভিতরে আসো! 1102 01:06:23,853 --> 01:06:24,853 কী হয়েছে? 1103 01:06:25,053 --> 01:06:26,014 বাল! বাল! বাল! 1104 01:06:26,775 --> 01:06:30,495 শহরের প্রতিটি কোণায় একটা করে নজরদারি ক্যামেরা আছে! 1105 01:06:30,975 --> 01:06:32,858 আদৌ এসব বালের ক্যামেরা কাজ করে নাকি সেটাও জানি না। 1106 01:06:33,776 --> 01:06:36,658 যেন তারা সাধুব্যক্তি, আর আমরা খুনি! 1107 01:06:37,179 --> 01:06:39,379 সকল চোখ এক নজরে তাকিয়ে আছে। 1108 01:06:41,661 --> 01:06:43,700 সবকিছু হয়েছে তোমার যৌন উত্তেজনার কারণে। 1109 01:06:44,980 --> 01:06:46,463 আমি সবকিছু শিকার করছি। 1110 01:06:47,022 --> 01:06:48,543 বার বার সেই টপিকটা তুলে আনছো কেন? 1111 01:06:48,984 --> 01:06:50,183 তুমি ডিভোর্সের কথা বলেছ। 1112 01:06:50,343 --> 01:06:51,624 আমি তাতেও রাজি হয়েছি। 1113 01:06:51,702 --> 01:06:54,224 তুমি যা করেছ তার জন্য তোমাকে কুপিয়ে টুকরো টুকরো করে ফেলা উচিৎ ছিল। 1114 01:07:03,309 --> 01:07:04,268 দেখো... 1115 01:07:05,388 --> 01:07:07,188 রেগে থাকলে ঠিকমত চিন্তা করতে পারবে না। 1116 01:07:08,469 --> 01:07:10,190 তুমি যদি ধরা পড়ো, 1117 01:07:10,310 --> 01:07:11,617 আমি নিজেকে ক্ষমা করতে পারবো না। 1118 01:07:13,031 --> 01:07:14,830 আমার কৃতকর্মের ভুক্তভোগী তুমি হবে কেন? 1119 01:07:18,553 --> 01:07:20,713 ভিতরে পুষে রাখবে না। যা বলতে চাও বলে ফেলো। 1120 01:07:21,354 --> 01:07:22,595 ভিতরের ক্রোধ ঝেড়ে ফেলো। 1121 01:07:22,674 --> 01:07:24,275 শুধু... বের করে দাও। 1122 01:07:30,478 --> 01:07:32,237 তোমার দিকে তাকালে আমার রক্ত ফুটে উঠছে! 1123 01:07:32,798 --> 01:07:34,066 যতই সেটা বের করি না কেন, 1124 01:07:34,239 --> 01:07:35,239 আমার মধ্যে তার চেয়েও বেশি ক্রোধ জমে আছে! 1125 01:07:37,719 --> 01:07:38,680 ঠিক আছে। 1126 01:07:39,681 --> 01:07:40,641 বলে ফেলো। 1127 01:07:40,841 --> 01:07:41,840 কাকে বলবো? 1128 01:07:42,200 --> 01:07:43,281 এটা খুবই লজ্জাশরমের ব্যাপার। 1129 01:07:44,483 --> 01:07:46,001 ইচ্ছে হলে তোমার বন্ধুদের বলে দাও। 1130 01:07:48,405 --> 01:07:49,605 তার জন্য আমাকে সহ্যশক্তি বাড়াতে হবে। 1131 01:07:51,365 --> 01:07:52,556 আমাকে কভার করতে হবে না তোমার। 1132 01:07:52,606 --> 01:07:54,845 সাধুর মত কথা বলা বন্ধ করো! 1133 01:07:56,526 --> 01:07:58,127 তুমি যা করেছ তা বলার অযোগ্য! 1134 01:08:09,731 --> 01:08:11,092 একজন অভিনেতা হতে চাও। 1135 01:08:12,092 --> 01:08:14,818 ধরো তুমি একজন মাতাল আর আমি তোমার বন্ধুদের মধ্যে একজন। মনের সব কথা বলে ফেলো। 1136 01:08:14,972 --> 01:08:16,376 এইভাবে, অভিব্যক্তি প্রকাশ করতে পারবে। 1137 01:08:17,173 --> 01:08:18,441 আর সিক্রেটটা সিক্রেট হিসেবেই থাকবে। 1138 01:08:24,017 --> 01:08:26,416 নিজের ভিতরের ক্রোধ প্রকাশ করো। সহ্য করতে পারবো। 1139 01:08:27,016 --> 01:08:29,978 এটা ক্রোধ না। এটা হচ্ছে যন্ত্রণা। তুমি তা বুঝবে না। 1140 01:08:40,502 --> 01:08:41,622 মদটা দাও। 1141 01:08:47,545 --> 01:08:48,385 এটা তো পানি। 1142 01:08:48,505 --> 01:08:49,746 জানি আমি। এদিকে দাও! 1143 01:09:11,793 --> 01:09:12,793 দোস্ত, 1144 01:09:13,193 --> 01:09:17,514 আমার বউ সবেমাত্র অন্য একজনকে চুদেছে! 1145 01:09:19,637 --> 01:09:20,716 তুই জানিস কোথায়? 1146 01:09:21,077 --> 01:09:22,157 আমার বাসায়! 1147 01:09:22,597 --> 01:09:23,720 আমার বেডরুমে! 1148 01:09:24,160 --> 01:09:28,400 আমি যখন এক্টিং ক্লাসে ছিলাম তখন তাকে চুদেছে। 1149 01:09:37,885 --> 01:09:39,722 সে এতটা নির্মম কিভাবে হতে পারে? হুহ? 1150 01:09:48,966 --> 01:09:49,928 দোস্ত! 1151 01:09:50,407 --> 01:09:52,207 আমাদের কলেজের দিনের গুজবটার কথা তোর মনে আছে? 1152 01:09:53,209 --> 01:09:57,530 কিছু সংখ্যক মেয়েরা গ্যাং তৈরি করে সিকিউরিটি গার্ডকে চুদে মৃত্যুর দুয়ারে পাঠিয়ে দিয়েছিল? 1153 01:09:58,930 --> 01:10:02,811 আমি নিশ্চিত ঐ গ্যাংয়ের সাথে আমার বউও যুক্ত ছিল! 1154 01:10:08,614 --> 01:10:10,574 তুই হয়ত তার জীবন নিয়ে একটা মুভি বানাতে পারবি। 1155 01:10:12,096 --> 01:10:13,696 তুই জানিস সেই মুভির নাম কী হওয়া উচিৎ? 1156 01:10:14,816 --> 01:10:16,495 "বেশ্যা তারকা" 1157 01:10:23,859 --> 01:10:25,380 সেটার একটা সিকুয়েলও থাকবে। 1158 01:10:26,180 --> 01:10:30,022 "সাম্রাজ্য পিছনের দিকে আঘাত হেনেছে" 1159 01:10:44,948 --> 01:10:46,107 মুগিল, এখন ঠিক আছো? 1160 01:10:47,627 --> 01:10:49,527 'ঠিক আছো' বলতে তুমি কি বালটা বুঝাচ্ছো? আমি তো সবেমাত্র শুরু করেছি! 1161 01:10:49,550 --> 01:10:50,624 গাড়ি থেকে বেরিয়ে যাও! 1162 01:11:03,434 --> 01:11:04,832 আমি সবার শিকার হই কেন? 1163 01:11:06,195 --> 01:11:08,115 সবাই আমার মুখের উপর মাল ফেলার চেষ্টা করে কেন? 1164 01:11:14,038 --> 01:11:16,198 বেশ্যার মত এভাবে গালি দিচ্ছি কেন? 1165 01:11:17,320 --> 01:11:19,478 বাল! 1166 01:11:19,800 --> 01:11:21,599 সে আমার সাথে এই বাল কেমনে করলো? 1167 01:11:21,679 --> 01:11:23,040 আমি একটা আকাইম্মা বাল! 1168 01:11:26,081 --> 01:11:27,603 চুতিয়া! 1169 01:11:27,683 --> 01:11:29,284 অকাম্য কোথাকার! 1170 01:11:35,604 --> 01:11:37,125 আমার ভাগ্য বাল! 1171 01:11:37,206 --> 01:11:38,766 আমার জীবন বাল! 1172 01:11:38,846 --> 01:11:41,206 আমার ভবিষ্যৎ বাল! 1173 01:11:43,489 --> 01:11:46,130 ওহ, শিট! 1174 01:11:50,569 --> 01:11:52,130 বাবা, তোমাকে অভিশাপ দিলাম! 1175 01:12:11,138 --> 01:12:14,018 সরি, আমি খুব মাতাল হয়ে পড়েছিলাম। তাই কি বলেছি তা আমি জানি না। 1176 01:12:16,700 --> 01:12:17,860 উহ-হুহ। 1177 01:12:19,822 --> 01:12:22,020 মাতাল অবস্থায় গাড়ি চালাবে তুমি? 1178 01:12:22,542 --> 01:12:23,902 আমি সবসময় অটল। 1179 01:12:38,066 --> 01:12:39,508 তুমি কি এখন ছেলে নাকি মেয়ে? 1180 01:12:39,629 --> 01:12:40,588 মেয়ে। 1181 01:12:41,148 --> 01:12:42,630 তোমার কি গোঁফ উঠে? 1182 01:12:42,709 --> 01:12:44,069 কেন? তুমি কি সেটা পছন্দ করো না? 1183 01:12:44,149 --> 01:12:45,990 না, সেটা সুন্দর। পছন্দ করি। ভালো লাগে। 1184 01:12:46,070 --> 01:12:46,951 হুম। 1185 01:12:47,031 --> 01:12:48,672 তোমাকে মেয়েতে রূপান্তর করেছে কে? 1186 01:12:48,791 --> 01:12:50,832 - একজন ডাক্তার। - তার সাথে লড়াই করোনি? 1187 01:12:50,952 --> 01:12:52,673 একদম না! আমি তাকে এটা করতে বলেছি। 1188 01:12:52,753 --> 01:12:53,712 কেন? 1189 01:12:53,832 --> 01:12:56,074 সবসময় মেয়ে হতে চেয়েছি। 1190 01:12:56,153 --> 01:12:59,076 ড্রেসআপ। মেকআপ। এসব কিছু আমি পছন্দ করি। 1191 01:13:03,477 --> 01:13:04,957 তুমি এতদিন যাবত কোথায় ছিলে? 1192 01:13:06,557 --> 01:13:07,559 বোম্বেতে। 1193 01:13:07,799 --> 01:13:09,159 তুমি সেখানে কী করতে? 1194 01:13:11,359 --> 01:13:12,319 কিছু করতাম না। 1195 01:13:12,559 --> 01:13:14,239 খাবারের টাকার ব্যবস্থা কিভাবে আসতো? 1196 01:13:16,241 --> 01:13:17,682 আমরা দোকানে যেতাম, আর হাততালি দিতাম। 1197 01:13:18,164 --> 01:13:20,602 আমরা তাদের আশীর্বাদ করে দিতাম! তারা আমাদের টাকা দিতো। 1198 01:13:20,722 --> 01:13:22,883 এর প্রশ্নই উঠে না! 1199 01:13:23,364 --> 01:13:24,404 সত্যি বলছি, রাসুকুট্টি। 1200 01:13:24,645 --> 01:13:25,804 দেখবে তুমি? 1201 01:13:27,405 --> 01:13:28,884 হুহ? 1202 01:13:38,129 --> 01:13:39,290 উহ, উহ। 1203 01:13:44,611 --> 01:13:46,493 এদিকে আসো। 1204 01:13:55,137 --> 01:13:57,976 ওহ বাজি! তুমি তো ফাটিয়ে দিয়েছ! 1205 01:13:58,456 --> 01:14:00,696 - আমি কি তোমার মত হতে পারবো? - বাদাম, বাদাম! 1206 01:14:00,777 --> 01:14:03,258 - জানি না, রাসুকুট্টি। - এক প্যাকেট বাদাম দিন। 1207 01:14:03,337 --> 01:14:06,259 এক দশক আগে, কেউ যদি আমাকে বলতো আমি এরকম হতে পারবো, 1208 01:14:06,338 --> 01:14:07,820 তখন সেটা বিশ্বাস করতাম না। 1209 01:14:08,379 --> 01:14:10,782 তুমি মেয়ে হিসেবে জন্মাওনি কেন? 1210 01:14:10,940 --> 01:14:13,942 মাঝেমাঝে, যখন আমরা তাড়াহুড়ো করে জুতা পরি, 1211 01:14:14,061 --> 01:14:16,143 বাম পা'র সাথে ডান পা'কে গুলিয়ে ফেলি। 1212 01:14:16,264 --> 01:14:18,342 একইভাবে, ঈশ্বর, তাড়ার মধ্যে, পুরুষের শরীরে আমাকে পাঠিয়ে দিয়েছেন। 1213 01:14:24,387 --> 01:14:26,066 তুমি কি প্ল্যানে চড়েছ? 1214 01:14:26,146 --> 01:14:28,427 না, কিন্তু চড়তে চাই। 1215 01:14:29,228 --> 01:14:31,629 তোমার যদি বাচ্চা থাকতো, তুমি কি তাকে বুকের দুধ খাওয়াতে? 1216 01:14:32,147 --> 01:14:33,588 না, আমার বাচ্চা হবে না। 1217 01:14:33,669 --> 01:14:35,990 - কেন? - ঈশ্বর জুতা গুলিয়ে ফেলেছেন। 1218 01:14:36,110 --> 01:14:38,072 ঈশ্বর একটা ছিচকে! 1219 01:14:40,752 --> 01:14:41,872 উঁকি মেরো না! 1220 01:14:42,312 --> 01:14:43,474 দেখছি না। 1221 01:14:43,554 --> 01:14:45,393 এদিকে তাকাইয়ো না! ওদিকে তাকাও! 1222 01:14:45,633 --> 01:14:48,075 দেখছি না, রাসুকুট্টি। 1223 01:14:48,473 --> 01:14:50,195 তুমি কি ছেলের টয়লেট নাকি 1224 01:14:50,275 --> 01:14:51,756 মেয়ের টয়লেট ব্যবহার করো? 1225 01:14:52,076 --> 01:14:54,437 স্বভাবত, মেয়ের টয়লেট। 1226 01:14:54,716 --> 01:14:55,997 কিন্তু এর অনুমতি নেই। 1227 01:14:56,276 --> 01:14:57,598 - ওমা! - ওহ, ঈশ্বর! 1228 01:14:57,758 --> 01:14:58,799 কি হয়েছে, রাসুকুট্টি? 1229 01:14:58,919 --> 01:15:00,118 আমার চেইন আটকে গেছে। 1230 01:15:00,199 --> 01:15:01,239 ব্যাপার না। 1231 01:15:02,960 --> 01:15:06,082 এখন তুমি একজন নারী, তোমাকে কি বাবা নাকি মা বলে ডাকবো? 1232 01:15:06,161 --> 01:15:09,643 সেই ব্যাপারে ভেবে দেখিনি। আমাকে বোম্বে নামে ডাকলে কেমন হয়? 1233 01:15:09,723 --> 01:15:11,913 খাঙকি মাগী! বিরক্তিকর, দুনিয়ায় এমন অশ্লীল কাজ! 1234 01:15:11,964 --> 01:15:14,124 তুই কি এসব করার জন্য প্রাপ্তবয়স্ক কাউকে পাসনি? 1235 01:15:14,204 --> 01:15:15,444 স্যার। না, না, সে আমার ছেলে! 1236 01:15:15,523 --> 01:15:17,125 তুমি ওর সাথে কি করছো? 1237 01:15:17,283 --> 01:15:19,245 - সে আমার ছেলে, স্যার! - বাচ্চার নাম কী? 1238 01:15:19,365 --> 01:15:20,326 রাসুকুট্টি, স্যার। 1239 01:15:20,406 --> 01:15:22,086 - কী? - রাসুকুট্টি, স্যার। 1240 01:15:23,488 --> 01:15:25,254 তুই বাইঙ্গচোদ, মিথ্যুক কোথাকার! আমি তোকে মেরে ফেলবো! 1241 01:15:25,327 --> 01:15:27,546 - এটা তার ডাকনাম। সত্যি বলছি এটা আমার ছেলে! - তোর মিথ্যে বলার সাহস কিভাবে হয়! 1242 01:15:27,569 --> 01:15:28,648 আমার ছেলে! আমার ছেলে! 1243 01:15:28,728 --> 01:15:30,571 - হেই তুই, চল! চল! - আসো, রাসুকুট্টি। 1244 01:15:30,651 --> 01:15:33,409 - যা! আমি তোর মতলব বুঝি, তুই বেশ্যা। - রাসুকুট্টি, আমার সাথে এসো। 1245 01:15:37,092 --> 01:15:39,573 এ্যাম্বুলেন্সে থাকা অসহায় লোকটাকে রক্ষা করো, ঈশ্বর! 1246 01:15:47,494 --> 01:15:50,576 ভাই। তুমি কি ব্যস্ত? এই জায়গাটাকে খুঁজে দিতে সাহায্য করবে? 1247 01:15:51,217 --> 01:15:54,098 বামে যাও, তারপর ডানে যাবে। এটা রূপা আন্টি'স শপের পরের দোকান। 1248 01:15:54,178 --> 01:15:56,739 রূপা আন্টি? সে কখন "আন্টি" হলো? 1249 01:15:56,979 --> 01:15:58,540 আমাদের জন্য শুধুমাত্র রূপা। 1250 01:15:58,860 --> 01:15:59,901 একটা খাসা মাল! 1251 01:15:59,981 --> 01:16:01,142 সে তো নিয়মিত যোগা (ইয়োগা) করতো। 1252 01:16:01,260 --> 01:16:03,702 সমগ্র পাড়াপড়শি তাকে অনুসরণ করতো। 1253 01:16:04,181 --> 01:16:05,182 অপরূপা পরী। 1254 01:16:05,262 --> 01:16:06,543 সে অর্গানিকে পরিণত হয়। 1255 01:16:06,863 --> 01:16:08,184 একজন আদর্শবান। 1256 01:16:08,385 --> 01:16:10,264 তাছাড়া... তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ। 1257 01:16:10,343 --> 01:16:11,385 ঈশ্বর তোমার প্রতি সহায় হোক! 1258 01:16:14,105 --> 01:16:15,267 চল। 1259 01:16:17,548 --> 01:16:19,586 দোস্ত, ঠিকঠাক করেছি তো? 1260 01:16:33,312 --> 01:16:35,633 তুই কেমনে জানিস সে যে দুধ পান করবে? 1261 01:16:35,712 --> 01:16:38,433 তাকে দেখতে একজন বিশুদ্ধ দুগ্ধপ্রেমী মনে হচ্ছে। 1262 01:16:39,074 --> 01:16:41,636 বাহ! 1263 01:16:42,156 --> 01:16:46,918 পবিত্র মাতা! এরা হচ্ছে ছায়া... কিন্তু এরা তোমাকে উত্তপ্ত করে তুলবে! 1264 01:16:49,597 --> 01:16:51,520 একদা এক সময়, একজন নিষ্ঠুর রাজা বাস করতো। 1265 01:16:52,120 --> 01:16:53,760 সে তার নিজের ছেলেকে হিংসা করতো, 1266 01:16:54,559 --> 01:16:56,680 কারণ সে ভাবতো রাণী তার চাইতে তার ছেলেকে বেশি ভালোবাসে। 1267 01:16:56,761 --> 01:17:00,682 তাই সে রাণীর স্তনের বোঁটায় বিষ ঘষে দেয়। 1268 01:17:02,163 --> 01:17:03,762 তার ছেলে মারা যাক তা সে চাইতো না, 1269 01:17:03,843 --> 01:17:04,924 তাই সে শিকারে যায়। 1270 01:17:05,525 --> 01:17:06,724 যখন সে ফিরে আসে, 1271 01:17:06,804 --> 01:17:07,842 মন্ত্রী মরে জমে গিয়েছিল। 1272 01:17:09,244 --> 01:17:10,629 দোস্ত, এর সাথে বিছানার গল্পের সম্পর্ক কি? 1273 01:17:11,206 --> 01:17:14,368 ঐ গল্পের মত, মেয়েটা যদি তার জন্য দেওয়া দুধ খেয়ে ফেলে? 1274 01:17:19,649 --> 01:17:20,690 এটা নিয়ে যা। 1275 01:17:24,009 --> 01:17:25,051 - খেয়ে ফেলো! - ধন্যবাদ। 1276 01:17:27,652 --> 01:17:28,532 দোস্ত! 1277 01:17:28,612 --> 01:17:31,012 সে যদি এই আধাঘণ্টার কাজের জন্য শুধু ১০,০০০ টাকা দেয়? 1278 01:17:31,493 --> 01:17:32,774 তুমি পান করছো না কেন? 1279 01:17:32,853 --> 01:17:34,614 - চিয়ার্স! - ওহ, চিয়ার্স! 1280 01:17:35,655 --> 01:17:38,374 তুই যদি জীবন নেস, তুই শুধু টাকা পাবি। 1281 01:17:38,454 --> 01:17:41,297 যখন তুই জীবন বাঁচাবি, সে তোকে যেকোনো কিছু দিতে রাজি হবে! 1282 01:17:41,376 --> 01:17:42,337 ঠিক বলেছিস, দোস্ত! 1283 01:17:42,738 --> 01:17:44,418 - হেই, থাম! - হেই, হেই! 1284 01:17:44,538 --> 01:17:46,098 স্যার, দুধটা খাবেন না! 1285 01:17:46,178 --> 01:17:47,419 রাজা এতে বিষ মিশিয়েছে! 1286 01:17:47,539 --> 01:17:48,339 কে? 1287 01:17:48,419 --> 01:17:49,500 ইদি আমিন! 1288 01:17:55,500 --> 01:17:56,462 তাকেও খাওয়া! 1289 01:17:57,623 --> 01:17:58,583 ভালো করে খা! 1290 01:17:59,384 --> 01:18:04,026 যদি তোর গ্যারান্টিতে বিশ্বাস করে তাদেরকে সত্যিকার মিশনে পাঠাতাম, 1291 01:18:04,186 --> 01:18:05,825 কি অবস্থা হতো ভেবে দেখ। 1292 01:18:07,106 --> 01:18:09,185 - তুই কি খেয়েছিস? - না, স্যার। 1293 01:18:09,346 --> 01:18:12,708 ভালো। তুই তো বেশ ভালো পজিশনে আছিস। 1294 01:18:20,831 --> 01:18:23,832 খেয়ে নে, জোকারের দল। 1295 01:18:32,275 --> 01:18:33,276 আমি আসছি। 1296 01:18:37,237 --> 01:18:40,397 খাবারকে কখনো নাকচ করবি না। 1297 01:18:43,798 --> 01:18:46,759 পরবর্তী খাবার কবে জুটবে তা তোরা জানিস না। 1298 01:18:50,562 --> 01:18:52,081 একটা কুঁড়েঘরে আমার শৈশব কাটিয়েছি। 1299 01:18:57,684 --> 01:19:00,204 দেখ আমি কতদূর অবধি এসে পৌঁছেছি। 1300 01:19:03,565 --> 01:19:04,647 ধন্যবাদ আমার... 1301 01:19:08,407 --> 01:19:09,489 ক্যারেক্টারকে। 1302 01:19:18,651 --> 01:19:19,652 আয়। 1303 01:19:26,935 --> 01:19:29,776 চালাকি তোদেরকে এতদূর পর্যন্ত নিয়ে আসবে। 1304 01:20:05,708 --> 01:20:06,669 যা। 1305 01:20:12,231 --> 01:20:13,190 তুই! 1306 01:20:16,391 --> 01:20:17,593 ম্মম। 1307 01:20:18,194 --> 01:20:19,152 যা ওখানে! 1308 01:20:25,796 --> 01:20:27,157 উহ! 1309 01:21:20,655 --> 01:21:22,055 তুই জানিস এরা কই থাকে? 1310 01:21:22,456 --> 01:21:23,417 হ্যাঁ! 1311 01:21:24,296 --> 01:21:25,816 তুই কি তার গ্যারান্টি দিতে পারবি? 1312 01:21:29,619 --> 01:21:31,860 বিকেলের মধ্যে, আমার জন্যেও একটা টিভি কিনে আনবি। 1313 01:21:32,142 --> 01:21:33,099 ঠিক আছে? 1314 01:21:51,427 --> 01:21:54,748 সরি দোস্ত, আমি মার খেতে স্বাচ্ছন্দ্যবোধ করি না। 1315 01:21:54,868 --> 01:21:56,949 কেন? তোর গায়ে কি বেশি চর্বি নাকি? 1316 01:21:57,028 --> 01:21:59,391 গাজী কি রাজার মত সাহস দেখিয়ে মার খায়নি? 1317 01:21:59,510 --> 01:22:00,869 হ্যাঁ! 1318 01:22:00,951 --> 01:22:04,031 তোর টিভি সূরি ভেঙেছে! আমি কেন এর দায়ভার নিবো? 1319 01:22:04,190 --> 01:22:05,551 - মোটা লাদা! - হ্যাঁ? 1320 01:22:09,431 --> 01:22:11,995 আমাকে ঘুষি মারাটা সমর্থন করছি, দোস্ত। 1321 01:22:12,075 --> 01:22:13,954 কিন্তু তাকে? আমি এটা বুঝতে পারলাম না! 1322 01:22:14,034 --> 01:22:16,236 মূল বিষয়টা হচ্ছে মেসেজ, মেসেঞ্জার না। 1323 01:22:16,636 --> 01:22:19,877 কিন্তু আমার মুখে মারলি দোস্ত! সুন্দর লুকের প্রয়োজন আছে। 1324 01:22:20,359 --> 01:22:21,197 ঠিক বলেছিস। 1325 01:22:21,277 --> 01:22:22,636 চল, দোস্ত। 1326 01:22:23,916 --> 01:22:25,599 দোস্ত, আমি কিছুটা ক্ষুধার্ত। 1327 01:22:26,239 --> 01:22:28,359 আজ রাতের মধ্যে আমাদের দুটো টিভির বন্দোবস্ত করতে হবে। 1328 01:22:28,440 --> 01:22:30,162 অন্ততপক্ষে সেটা ঠিকভাবে বোঝার চেষ্টা কর, পেটুক বলদ! 1329 01:22:36,522 --> 01:22:37,683 চল চুরি করি, দোস্ত! 1330 01:22:37,923 --> 01:22:39,004 উত্তরীর ঘর থেকে। 1331 01:22:39,124 --> 01:22:42,605 মা প্রায় সময় বলতো যে, সে এখানে শুধু দুই বয়াম আচার নিয়ে আসতো। 1332 01:22:43,125 --> 01:22:44,486 সে বন্ধকগ্রহীতার কাজ শুরু করে। 1333 01:22:44,607 --> 01:22:45,846 এখন সে প্রচুর সুদের মালিক। 1334 01:22:46,005 --> 01:22:47,727 এটা আমাদের টাকা, আমরা সেটা ফেরত নিচ্ছি! 1335 01:22:47,807 --> 01:22:50,007 টেকনিক্যালি, এটা চুরি না। এটা আমাদের জন্মগত অধিকার! 1336 01:22:50,087 --> 01:22:51,449 জিপিএস পরিবর্তিত হচ্ছে। 1337 01:22:51,528 --> 01:22:53,249 উত্তরীর ঘর এদিকে। গাড়ি ঘোরা! 1338 01:22:53,489 --> 01:22:55,889 চিন্তা করিস না! শুধু আশেপাশে তাকা! 1339 01:22:56,049 --> 01:22:59,051 নিচে নেমে টান দে, মটকু! 1340 01:22:59,251 --> 01:23:01,732 মনোবল রাখ, থুয়াভা! 1341 01:23:03,291 --> 01:23:05,943 কয়েক মিনিটের মধ্যে, সে তার দোকান বন্ধ করে উপরের তলায় লাঞ্চ করতে যাবে। 1342 01:23:06,014 --> 01:23:07,373 আমরা তাকে ফলো করবো। 1343 01:23:07,454 --> 01:23:09,831 সে শুধুমাত্র একজন উত্তরী। ছুরি দেখালেই সে প্যান্টে মুতে দিবে। 1344 01:23:09,854 --> 01:23:12,053 তারপর আমরা টাকা নিয়ে চলে আসবো। 1345 01:23:12,335 --> 01:23:16,456 সে যাওয়ার পরে তার দোকানটা ভাঙছি না কেন? 1346 01:23:16,736 --> 01:23:19,018 সবসময় সাথে করে টাকাগুলো নিয়ে যায়। 1347 01:23:19,779 --> 01:23:21,699 এই পৃথিবীর এত কিছু তুই কিভাবে জানিস? 1348 01:23:22,539 --> 01:23:25,139 গত বছর আমার কাছে একইরকম একটা প্ল্যান ছিল। সেটায় ব্যর্থ হয়েছিলাম। 1349 01:23:25,779 --> 01:23:27,621 আমি নিশ্চিত সেটা কোনো এক মেয়ের জন্য! 1350 01:23:27,741 --> 01:23:28,862 কে সেই মেয়ে? 1351 01:23:29,022 --> 01:23:30,622 - বল! ফাঁস করে দে! - চুপ কর, দোস্ত। 1352 01:23:31,422 --> 01:23:32,984 বল, দোস্ত! 1353 01:23:34,343 --> 01:23:36,586 - হেই,বল না। - গাজী, না! 1354 01:23:36,906 --> 01:23:38,710 আমার বুকে হাত রাখলেই সেটা বলবো। 1355 01:23:42,507 --> 01:23:43,735 আমার বুকে শক্ত করে হাতটা রাখ। 1356 01:23:44,386 --> 01:23:46,228 দোস্ত! আমি তোর বোনকে ভালোবাসি! 1357 01:23:46,308 --> 01:23:48,427 - তুই এই কাজ কেমনে করতে পারিস? - হেই, হেই, থাম! 1358 01:23:48,547 --> 01:23:50,591 একজন বন্ধুর বোনকে ভালোবাসা অপরাধ কেন? 1359 01:23:50,671 --> 01:23:52,486 - চুপ কর! তোর তো একটা বোনও নেই।! - হেই, দোস্ত! 1360 01:23:52,509 --> 01:23:54,237 - সত্যি। তোর শুধু একজন ভাই আছে! - সর, দোস্ত! 1361 01:23:54,270 --> 01:23:55,631 - তাকে ছেড়ে দে! - কান ছেড়ে দে, 1362 01:23:55,712 --> 01:23:57,007 - এটা তোর বোনের খুব প্রিয়। - দোস্ত! 1363 01:23:57,030 --> 01:23:58,432 - মারামারি করিস না! - তুই কি বললি? 1364 01:23:58,552 --> 01:24:00,713 - আজ রাতের মধ্যে আমাদের দুটো টিভি কিনতে হবে! - আমাকে ছেড়ে দে! 1365 01:24:00,793 --> 01:24:02,273 তুই কি আমার বোনের সাথে কামে পা দিয়েছিস? 1366 01:24:02,353 --> 01:24:04,314 কামদ হচ্ছে সত্যিকারের প্রেমের মূল উৎস। 1367 01:24:04,395 --> 01:24:06,515 হেই! উত্তরী চলে যাচ্ছে। 1368 01:24:25,002 --> 01:24:26,283 এদিকে আয়, দোস্ত! 1369 01:24:26,443 --> 01:24:27,403 আমার ভয় লাগছে। 1370 01:24:29,082 --> 01:24:30,043 আয় বলছি! 1371 01:24:34,164 --> 01:24:36,167 - এটা কি কাজ করবো? - হ্যাঁ! 1372 01:24:36,246 --> 01:24:37,702 খুব শীঘ্রই ট্রেন এসে জিপকে মেরে দিবে। 1373 01:24:37,725 --> 01:24:39,407 এটা একটা দুর্ঘটনা মনে হবে। 1374 01:24:40,127 --> 01:24:42,447 তুমি তো আমাদের আলসে পুলিশদের হঠকারী ময়নাতদন্তের ব্যাপারে জানো। 1375 01:24:42,767 --> 01:24:43,768 আমরা নিরাপদ। 1376 01:24:44,689 --> 01:24:45,650 তুমি কি শিউর? 1377 01:24:46,209 --> 01:24:47,288 হ্যাঁ। 1378 01:24:51,530 --> 01:24:53,333 ট্রেন এখনো আসছে না কেন? 1379 01:24:54,853 --> 01:24:55,813 আমি খবর নিয়ে আসছি। 1380 01:24:55,853 --> 01:24:57,374 - না, দাঁড়াও! আমি যাবো। - না, আমি যাবো। 1381 01:25:02,294 --> 01:25:03,256 এএ। 1382 01:25:12,701 --> 01:25:13,898 ট্রেন আসতে আরো দুই ঘণ্টা লাগবে। 1383 01:25:15,379 --> 01:25:18,301 ততক্ষণ পর্যন্ত, লাশটাকে পিছনে রেখে কি করবো আমরা? 1384 01:25:20,741 --> 01:25:21,702 আমার ক্ষুধা লেগেছে। 1385 01:25:24,063 --> 01:25:25,264 আমারো। 1386 01:25:30,186 --> 01:25:31,265 আমি খাবার কিনে আনবো। 1387 01:25:31,345 --> 01:25:33,906 না, আমি যাবো। এই জিনিসের সাথে একা থাকতে পারবো না। 1388 01:25:34,507 --> 01:25:35,627 "এই জিনিস"? 1389 01:25:36,347 --> 01:25:39,789 মনে করে দেখো "এই জিনিস" এর সাথে পূর্বে তুমি কি করেছিলে? 1390 01:25:46,551 --> 01:25:47,630 তোমার জন্য পুরি? 1391 01:25:47,911 --> 01:25:49,552 - না, ইডলি। - আচ্ছা! 1392 01:25:55,995 --> 01:26:00,757 তার সাথে একঘরে বাস করছি অথচ আমি কি খাবো তার কোনো আইডিয়া নেই। 1393 01:26:02,556 --> 01:26:05,156 কিন্তু সে ঠিকঠাক তোর পাসওয়ার্ড বলে দিয়েছে! 1394 01:26:11,241 --> 01:26:13,319 তুই কি এসব বাল বিশ্বাস করিস? 1395 01:26:14,482 --> 01:26:15,483 তুই আমার ঘরে এসে, 1396 01:26:15,922 --> 01:26:17,002 আমার বউকে চুদলি, 1397 01:26:17,602 --> 01:26:19,763 আমার বেডরুমে, 1398 01:26:20,363 --> 01:26:22,282 আর এখন খুশিখুশি আমার সাথে চিল করছিস! 1399 01:26:23,405 --> 01:26:25,245 বালের কাসানোভা'র প্রেমকাহিনী। 1400 01:26:38,649 --> 01:26:39,770 তুই এরকম কেন? 1401 01:26:41,209 --> 01:26:42,652 তুই তার সাথে কলেজে ডেট করেছিস, তা ঠিক আছে। 1402 01:26:43,451 --> 01:26:44,812 কিন্তু এখন সে বিবাহিত! 1403 01:26:45,252 --> 01:26:46,443 তুই কি তার কাছ থেকে দূরে থাকতে পারছিস না? 1404 01:26:48,694 --> 01:26:49,893 কল্পনা কর... 1405 01:26:50,532 --> 01:26:52,095 তুই এক বিকেলে বাড়ি ফিরলি, 1406 01:26:52,295 --> 01:26:54,015 আর আমি তোর বউকে তোর বেডরুমে চুদছি! 1407 01:26:54,096 --> 01:26:55,175 তোর কেমন লাগবে? 1408 01:26:57,537 --> 01:26:59,738 তুই তোর বউকে ভালোবাসিস কিংবা না বাসিস, তারপরও এটা কি তোকে যন্ত্রণা দিবে না? 1409 01:27:00,856 --> 01:27:02,219 তুই কি জানিস এই যন্ত্রণা কতটা গভীর? 1410 01:27:03,338 --> 01:27:04,858 আমি তাকে খুব পছন্দ করি। 1411 01:27:10,060 --> 01:27:11,982 তোরা কি পরিণামের ব্যাপারে চিন্তা করিস না? 1412 01:27:13,582 --> 01:27:15,262 কি বা... 1413 01:27:17,024 --> 01:27:17,983 চুতিয়া! 1414 01:27:18,344 --> 01:27:19,744 তুই আমার বিয়েতে ছিলি! 1415 01:27:19,864 --> 01:27:22,786 তুই আমার সাথে হাত মিলিয়েছিলি আর বলেছিলি 'শুভ বিবাহ জীবন, ভাই!' 1416 01:27:22,866 --> 01:27:23,825 চোখ মিটমিট করা ছাড়া! 1417 01:27:25,145 --> 01:27:27,748 তোর কাছে এমন কী আছে, যা আমার কাছে নেই? 1418 01:27:40,112 --> 01:27:42,593 এসব কিছু আমাদের ভিতরেই থাকুক। 1419 01:27:48,234 --> 01:27:49,195 তোমার এতক্ষণ লাগলো কেন? 1420 01:27:49,476 --> 01:27:51,116 এটিএমের টাকা শেষ হয়ে গেছে। 1421 01:27:52,395 --> 01:27:53,637 তারা কি ২৫০ রূপি ফের‍ত দিবে? 1422 01:27:55,116 --> 01:27:56,076 কী বললে? 1423 01:27:56,517 --> 01:27:59,840 যদি একটা চেক বাউন্স করে, তাইলে ব্যাংক ২৫০ টাকা চার্জ কাটে। 1424 01:28:00,039 --> 01:28:02,960 যদি এটিএমে ক্যাশ শেষ হয়ে যায়, আমাদেরকে কি ২৫০ টাকা ক্ষতিপূরণ দেওয়া উচিৎ না? 1425 01:28:05,201 --> 01:28:06,160 পুরো সিস্টেম চুষে খাচ্ছে! 1426 01:28:06,802 --> 01:28:09,482 সিগন্যালে লাইট জ্বললে, তোমাকে ১০০ রূপি দিতে হবে। 1427 01:28:09,722 --> 01:28:12,243 যদি সিগন্যালে লাইট না জ্বলে, আমাদেরকে ক্ষতিপূরণ দেওয়া কি উচিৎ না? 1428 01:28:12,363 --> 01:28:14,325 তারা দিবে না। শালা বেশ্যাচোদা। 1429 01:28:15,043 --> 01:28:16,965 এসবের মাঝে এত যন্ত্রণার কি আছে? 1430 01:28:17,765 --> 01:28:18,727 আমি একজন অভিনেতা হতে চলেছি। 1431 01:28:18,847 --> 01:28:22,728 হয়ত আমি বিপ্লবী "ড্যাশ" মুগিল নামে পরিচিতি লাভ করবো। 1432 01:28:23,168 --> 01:28:24,206 তারপর আমি রাজনীতিতে যোগদান করবো। 1433 01:28:24,646 --> 01:28:26,068 রাজনীতির ময়দানে আসল অভিনয় দেখানো যায়। 1434 01:28:27,528 --> 01:28:30,049 পিছনের সিটে একটা মৃত লাশ রেখে দেখছি তুমি বেশ স্বাচ্ছন্দ্যে আছো। 1435 01:28:31,290 --> 01:28:34,052 প্রথমে এটা আমার গায়ের লোমও দাড় করে দিয়েছিল। 1436 01:28:34,651 --> 01:28:36,212 কিন্তু এখন এসবের সাথে মানিয়ে নিয়েছি। 1437 01:28:37,213 --> 01:28:38,941 সময়ের সাথে সাথে, সবাই যেকোনো কিছুর সাথে নিজেকে মানিয়ে নেয়। 1438 01:28:40,972 --> 01:28:42,334 আমরা দুজন বহুদিন যাবত একত্রে আছি। 1439 01:28:43,054 --> 01:28:44,667 আমরা কেন ঠিক একইভাবে মানিয়ে নিতে পারছি না? 1440 01:28:50,457 --> 01:28:51,897 কোনো ব্যাপার না, ম্যাডাম। 1441 01:28:52,659 --> 01:28:53,698 চিন্তা করবেন না। 1442 01:28:54,177 --> 01:28:55,337 আমি তাদেরকে পাঠিয়ে দিচ্ছি। 1443 01:28:58,460 --> 01:29:02,302 পরেরবার থেকে তোমার ছেলেকে নিয়ে বের হলে, স্বাভাবিক একজনকে সাথে নিয়ে বের হবে। 1444 01:29:02,461 --> 01:29:03,982 বুঝেছ? যাও। 1445 01:29:10,865 --> 01:29:11,824 হুম। 1446 01:29:14,385 --> 01:29:15,386 শুভ সকাল, স্যার। 1447 01:29:18,226 --> 01:29:20,108 কী ব্যাপার বলো তো? 1448 01:29:20,587 --> 01:29:22,126 আমার সন্দেহ হওয়াতে তাদেরকে ধরে এনেছিলাম। 1449 01:29:22,149 --> 01:29:23,508 কিন্তু তারপর কল করে তদন্ত করেছি। 1450 01:29:23,588 --> 01:29:26,085 এই বালক 'এর' ছেলে। যাই হোক, এটা শুধু একটা ভুল বোঝাবোঝি ছিল। 1451 01:29:26,351 --> 01:29:27,510 ফোনে তদন্ত করেছ? 1452 01:29:28,750 --> 01:29:30,991 তোমাকে নাম্বার কে দিয়েছে? এই জন, তাই তো? 1453 01:29:31,471 --> 01:29:32,711 এটা যদি ভণ্ডামি হয়? 1454 01:29:33,673 --> 01:29:35,353 এভাবেই কি তুমি ডিউটি পালন করো? 1455 01:29:36,314 --> 01:29:38,353 ব্যক্তিগতভাবে তদন্ত করে আসো। 1456 01:29:38,435 --> 01:29:39,875 স্যার, প্লিজ! 1457 01:29:40,075 --> 01:29:42,674 আমি আসার দিনেই যদি পুলিশ ঘরে যায় তা খারাপ দেখাবে। 1458 01:29:42,794 --> 01:29:44,077 তোর মুখ বন্ধ কর! 1459 01:29:44,157 --> 01:29:46,516 কিভাবে কাজ করবো সেটা তুই আমাকে শেখাবি? চুপ থাক! 1460 01:29:46,877 --> 01:29:48,158 তুমি যাও, হেড কন্সটেবল। 1461 01:29:48,238 --> 01:29:49,239 স্যার। 1462 01:29:53,441 --> 01:29:56,760 দেখ, সে তোর খাতিরে নরমাল পোশাক পরে যাচ্ছে। 1463 01:30:01,401 --> 01:30:02,963 স্বর্ণময় হৃদয়, এহ? 1464 01:30:18,968 --> 01:30:22,090 আমি তোর সাথে কিছু জরুরি কথা বলতে চাই। 1465 01:30:24,330 --> 01:30:25,291 ভিতরে আসছিস না কেন? 1466 01:30:25,731 --> 01:30:26,692 স্যার? 1467 01:30:27,852 --> 01:30:32,934 তোর চেহারার শক দেখে মনে হচ্ছে আমি যেন ভয়াবহ কিছু করতে যাচ্ছি? 1468 01:30:35,254 --> 01:30:36,215 বাহ! 1469 01:30:36,775 --> 01:30:38,895 তুই তো ভয়াবহ এক্সপ্রেশন দিয়েছিস! 1470 01:30:40,897 --> 01:30:44,777 তোর সাথে কথা বলার জন্য মরিয়া হয়ে আছি, অন্তত ১০ মিনিটের জন্য। 1471 01:30:44,857 --> 01:30:46,097 এহ? এহ? 1472 01:30:46,379 --> 01:30:47,339 স্যার, মাফ করে দিন। 1473 01:30:48,259 --> 01:30:50,460 আপনি আমার ছেলের সামনে এসব কিছু কিভাবে বলতে পারেন? 1474 01:30:52,301 --> 01:30:54,101 সবকিছুর দায়িত্বভার কি আমাকে নিতে হবে? 1475 01:30:54,622 --> 01:30:56,022 ইকামবারাম, এদিকে আসো। 1476 01:30:56,824 --> 01:30:59,062 এই ছেলেটাকে চায়ের দোকানে নিয়ে যাও। 1477 01:30:59,503 --> 01:31:01,824 তাদের বলবে যে 'সম্মানিত' অফিসার বার্লিন তাকে পাঠিয়েছে। 1478 01:31:02,103 --> 01:31:03,064 তুমি বলবে তো এটা, ঠিক না? 1479 01:31:03,984 --> 01:31:04,945 জ্বী, স্যার। 1480 01:31:05,065 --> 01:31:07,362 তাদের বলবে অফিসার তোমাকে চা এবং কোকোনাট বিস্কুট কিনতে পাঠিয়েছে। 1481 01:31:07,385 --> 01:31:08,346 ছোট্ট খোকা! 1482 01:31:08,385 --> 01:31:11,628 এই দোকানের চা এবং বিস্কুট দুটোই সুস্বাদু। 1483 01:31:11,708 --> 01:31:15,230 বেশ জম্পেশ ট্রিট পাচ্ছো! 1484 01:31:15,989 --> 01:31:17,188 এটা চমৎকার! 1485 01:31:17,428 --> 01:31:21,231 তোমার এই উঠতি বয়সে দুই-তিনটা নিতে পারো। 1486 01:31:21,870 --> 01:31:24,152 তোমাকে সেটা ধীরেসুস্থে উপভোগ করতে হবে। 1487 01:31:24,232 --> 01:31:25,754 শুধুমাত্র তারপরেই তোমার শরীর শোষণ করতে পারবে। 1488 01:31:26,873 --> 01:31:27,833 তাছাড়া, 1489 01:31:27,994 --> 01:31:30,594 এই আংকেল যদি আমার ব্যাপারে কোনো অসম্মানজনক কথা বলে, 1490 01:31:31,074 --> 01:31:33,356 - তুমি আমাকে জানাবে। - হুম। 1491 01:31:35,874 --> 01:31:36,835 যাও, সোনামণি। 1492 01:31:43,760 --> 01:31:44,720 হেই! 1493 01:31:45,080 --> 01:31:46,080 তুমিও খেয়ে নিও। 1494 01:31:46,560 --> 01:31:47,922 এক কাপ চা! 1495 01:31:50,760 --> 01:31:52,202 বাবার জন্য বিস্কুট আনবো? 1496 01:31:52,283 --> 01:31:54,843 হুহ? 1497 01:31:55,403 --> 01:31:57,564 তোমার বাবার জন্য আমার কাছে আলাদা বিস্কুট আছে। 1498 01:31:57,644 --> 01:31:59,005 যাও, যাও। 1499 01:31:59,606 --> 01:32:00,406 দেখো? 1500 01:32:00,566 --> 01:32:05,566 প্রথম দর্শনেই তুই এখান থেকে পদক নিয়ে যাচ্ছিস! 1501 01:32:06,568 --> 01:32:08,248 তুই একটা ভাগ্যবতী শয়তান! 1502 01:32:10,008 --> 01:32:10,970 তো, তোর নাম কী? 1503 01:32:12,488 --> 01:32:13,450 মানিক্কাম। 1504 01:32:13,891 --> 01:32:14,851 কি... 1505 01:32:15,051 --> 01:32:17,373 একজন পুরুষের নাম বলে আমার কামনায় পানি ঢেলে দিস না। 1506 01:32:18,173 --> 01:32:21,813 মেয়ে হিসেবে নবজন্মের পর কি তোর নাম পাল্টাসনি? 1507 01:32:23,733 --> 01:32:25,334 - শিল্পা। - হুহ? 1508 01:32:25,735 --> 01:32:27,935 - শিল্পা। - অসাধারণ! 1509 01:32:28,255 --> 01:32:29,774 সেক্সি নাম, কুমড়োপটাশ! 1510 01:32:29,935 --> 01:32:30,977 শিল্পা, শিল্পা শেঠির মত! 1511 01:32:31,337 --> 01:32:33,457 আমি তার যোগা (ইয়োগা) ভিডিও বেশ প্রখরভাবে দেখি। 1512 01:32:33,697 --> 01:32:35,379 সবসময় নির্দিষ্ট গড়নে থাকতে চেয়েছি, 1513 01:32:35,739 --> 01:32:38,378 কিন্তু একজন সৎ পুলিশের জীবন বিশ্রামহীন। 1514 01:32:38,738 --> 01:32:39,820 খুবই বিরক্তিকর। 1515 01:32:40,101 --> 01:32:43,340 স্যার, স্কুলের জন্যে দেরি হয়ে যাচ্ছে। 1516 01:32:44,100 --> 01:32:46,701 এসব করতে কতক্ষণ লাগে তুই তো নিশ্চয় জানিস। 1517 01:32:47,061 --> 01:32:48,862 ঠিক সেই সময়ই লাগবে। 1518 01:32:50,145 --> 01:32:52,022 সবকিছু তোর হাতে। 1519 01:32:52,904 --> 01:32:56,544 তোর সকল দক্ষতা আমার উপর প্রদর্শন কর। 1520 01:32:56,624 --> 01:32:59,907 এহ? এই শরীরকে খেলার মাঠ হিসেবে ব্যবহার কর। 1521 01:33:00,228 --> 01:33:01,908 আমার বলে কড়া নাড়! 1522 01:33:01,988 --> 01:33:03,868 স্যার, সূর্যের আলো বেশ প্রখর... 1523 01:33:04,468 --> 01:33:06,148 প্রেম সময় এবং স্থানকে অতিক্রম করতে সক্ষম হয়। 1524 01:33:06,268 --> 01:33:07,869 আমার প্রেম সকল মতভেদকে উপেক্ষা করেছে! 1525 01:33:08,630 --> 01:33:09,710 শিল্পা! 1526 01:33:10,869 --> 01:33:12,231 প্রায় ছন্দময়। 1527 01:33:12,831 --> 01:33:14,192 তুই আমার উপর সেই প্রভাব ফেলেছিস। 1528 01:33:14,591 --> 01:33:16,112 কেউ যদি চলে আসে? 1529 01:33:16,232 --> 01:33:17,954 পুলিশের কি সর্বদা পাহারা দেওয়া উচিৎ না? 1530 01:33:18,632 --> 01:33:20,473 আমাদের নীতির স্বত্ব অনুযায়ী, "পুলিশ হচ্ছে আমাদের বন্ধু।" 1531 01:33:21,315 --> 01:33:22,716 তারা কি আমার বন্ধু না? 1532 01:33:23,595 --> 01:33:25,915 যাও, পাহারা দাও! 1533 01:33:29,477 --> 01:33:32,718 স্যার, প্লিজ! 1534 01:33:34,280 --> 01:33:36,639 হুম। 1535 01:33:36,841 --> 01:33:37,800 বার্লিন! 1536 01:33:38,802 --> 01:33:40,566 - শুধুমাত্র আনন্দ অশ্রু দেখতে চাই। - প্লিজ, স্যার! 1537 01:33:42,401 --> 01:33:46,162 হুম। 1538 01:33:47,204 --> 01:33:48,325 শিল্পা। 1539 01:33:49,363 --> 01:33:50,564 শিল্পা। 1540 01:33:50,684 --> 01:33:52,005 শিল্পা। 1541 01:33:53,567 --> 01:33:54,565 শিল্পা। 1542 01:33:58,287 --> 01:33:59,487 শিল্পা। 1543 01:34:01,570 --> 01:34:03,368 একজন পুলিশ সবসময় হিংস্র থাকে না। 1544 01:34:04,128 --> 01:34:05,930 অনেক ভালোবাসা দেওয়ার আছে। 1545 01:34:06,891 --> 01:34:08,931 আমার মন কোমলতার উদ্বেলে ভরপুর। 1546 01:34:10,612 --> 01:34:13,252 শুধুমাত্র প্রদর্শন করতে দেখো। 1547 01:34:16,575 --> 01:34:19,014 শিল্পা, বার্লিন! 1548 01:34:19,456 --> 01:34:22,417 বার্লিন, শিল্পা! 1549 01:34:23,737 --> 01:34:26,057 শার্লিন, বেল্পা! 1550 01:34:27,018 --> 01:34:29,340 বেল্পা, শার্লিন! 1551 01:34:30,020 --> 01:34:31,138 চমৎকার! 1552 01:34:32,219 --> 01:34:33,380 অপূর্ব! 1553 01:34:34,701 --> 01:34:35,781 অবিশ্বাস্য! 1554 01:34:39,143 --> 01:34:40,462 বস, সোনা! 1555 01:34:41,264 --> 01:34:42,342 বস। 1556 01:34:46,864 --> 01:34:48,665 তুই কি পেপারে সই করবার প্ল্যান করছিস? 1557 01:34:49,145 --> 01:34:50,626 নিচে বস। 1558 01:34:57,547 --> 01:34:59,509 তুই এভাবে বসেছিস কেন? কতটা নিষ্পাপ! 1559 01:35:00,791 --> 01:35:02,950 সরলতা সবসময় একটা বড় টার্নিং পয়েন্ট। 1560 01:35:03,951 --> 01:35:05,793 তুই কি আসলেই এতটা সরল? 1561 01:35:07,674 --> 01:35:08,993 তুই কি "ফ্রেশ পিস"? 1562 01:35:10,434 --> 01:35:11,993 হাঁটু গেড়ে বস, সোনা। 1563 01:35:14,035 --> 01:35:15,874 যখন আমি দিতে ইতস্তত বোধ করছি না, 1564 01:35:16,313 --> 01:35:18,357 তাইলে তুই নিতে অসম্মতি জানাচ্ছিস কেন? 1565 01:35:19,117 --> 01:35:20,877 এই লজিক আমায় ধাক্কা দিয়েছে! 1566 01:35:21,718 --> 01:35:22,879 বাহ! 1567 01:35:23,319 --> 01:35:25,839 আমি হয়ত বেহায়া, 1568 01:35:26,560 --> 01:35:29,801 কিন্তু এই নাটকে একজন সম্মানিত সিনিয়র অফিসারকে দেখার বাসনা 1569 01:35:30,080 --> 01:35:32,001 তোকে শয়তানের শ্রদ্ধা অর্জনে সহায়তা করবে! 1570 01:35:32,162 --> 01:35:34,442 দরজা বন্ধ করো! আমার লজ্জা করছে। 1571 01:35:43,525 --> 01:35:46,926 ♪ Yeah, he is the rocker! ♪ 1572 01:35:47,005 --> 01:35:49,488 ♪ He is a rocker! ♪ 1573 01:35:50,169 --> 01:35:51,128 বাবা! 1574 01:35:53,008 --> 01:35:54,689 কী হয়েছে? তারা কি তোমাকে মেরেছে? 1575 01:35:54,770 --> 01:35:55,611 হ্যাঁ। 1576 01:35:55,690 --> 01:35:57,130 তুমি কি কিছু পরিশোধ করোনি? 1577 01:35:57,210 --> 01:35:59,212 কিছুটা করেছি। 1578 01:35:59,332 --> 01:36:04,614 শাবাশ! হাই-ফাইভ! হাই-ফাইভ দাও, বাবা! 1579 01:36:13,856 --> 01:36:15,538 আসলে, আমরা এখন খুব শান্তিতে আছি। 1580 01:36:18,696 --> 01:36:22,938 সবসময় নিজেদের মধ্যে এই ধরনের ক্যাচাল বাঁধাই কেন? 1581 01:36:25,742 --> 01:36:26,942 জানি না। 1582 01:36:27,580 --> 01:36:28,662 চাপের কারণে হয়ত। 1583 01:36:29,943 --> 01:36:32,303 আমি তোমাকে পটানোর জন্য নিজের সর্বস্ব চেষ্টা করে গিয়েছি। 1584 01:36:35,664 --> 01:36:36,622 তোমার বেলায়, 1585 01:36:36,702 --> 01:36:40,627 তুমি চাপে পড়ে এরেঞ্জ ম্যারেজ করেছ, 1586 01:36:40,706 --> 01:36:41,825 যা তোমার ইচ্ছের বিরুদ্ধে ছিল। 1587 01:36:43,028 --> 01:36:43,988 কিন্তু এখন সময় পাল্টেছে। 1588 01:36:45,108 --> 01:36:47,349 আমরা জানি খুব শীঘ্রই এসবের ইতি ঘটবে। 1589 01:36:53,030 --> 01:36:54,630 দেখো, আমি পারফেক্ট না। 1590 01:36:57,273 --> 01:36:58,791 তুমিও কিন্তু ফেরেশতা না। 1591 01:37:00,873 --> 01:37:01,835 দেখো? 1592 01:37:02,075 --> 01:37:03,036 কোনো চাপ নেই। 1593 01:37:05,993 --> 01:37:07,954 সবসময় মাঝামাঝি কোথাও অবস্থান করছি। 1594 01:37:08,194 --> 01:37:09,356 তুমি তো জানো? 1595 01:37:10,036 --> 01:37:11,559 LHS সমান RHS. 1596 01:37:18,880 --> 01:37:21,639 আমার কোনো খুঁত থাকলে বলো। সেগুলো সংশোধন করার চেষ্টা করবো। 1597 01:37:22,520 --> 01:37:25,081 অন্ততপক্ষে, পরবর্তী বিয়ে যাতে টিকে। 1598 01:37:28,764 --> 01:37:29,964 তুমি খুব ভালো। 1599 01:37:30,644 --> 01:37:31,965 কেউ দুধে ধোয়া তুলসী পাতা না। 1600 01:37:32,764 --> 01:37:33,846 বলো আমায়। 1601 01:37:39,286 --> 01:37:42,288 গোসলের পরে, বাথরুমের ফ্লোর তোমার চুলে ভরে থাকে। 1602 01:37:42,690 --> 01:37:44,327 এটা এক ধরনের কুৎসিত কাজ। 1603 01:37:45,129 --> 01:37:46,369 তুমি তোমার খাবার আওয়াজ করে খাও, 1604 01:37:46,650 --> 01:37:47,891 আর চায়ের কাপে সশব্দে চুমুক দাও। 1605 01:37:48,291 --> 01:37:50,451 তুমি সবসময় পোকা-খাওয়া টিশার্টটা পরে থাকো। 1606 01:37:51,691 --> 01:37:53,011 এটা খুব আরামদায়ক। 1607 01:37:54,733 --> 01:37:56,093 হাতির মত নাক ডাকো। 1608 01:37:56,494 --> 01:37:58,492 নিজের জুতা আর ব্যাগ নিয়ে হাঁকডাক পেটাও। 1609 01:37:59,495 --> 01:38:02,295 বিয়ের পর থেকে শপিং করা কমিয়ে দিয়েছি। 1610 01:38:03,736 --> 01:38:05,777 আমার রান্না তুমি পছন্দ করো না। 1611 01:38:06,017 --> 01:38:07,416 কারণ তুমি মায়ের মত রান্না করতে পারো না। 1612 01:38:07,496 --> 01:38:09,298 তাইলে তোমার মাকে বিয়ে করোনি কেন? 1613 01:38:09,459 --> 01:38:10,578 সবসময় মুখ গোমড়া করে থাকো। 1614 01:38:10,658 --> 01:38:12,154 যদি জিজ্ঞেস করি 'কি সমস্যা', তুমি কিছুই বলো না। 1615 01:38:12,177 --> 01:38:13,276 কিন্তু সবসময় কিছু একটা সমস্যা থাকে! 1616 01:38:13,299 --> 01:38:15,700 তুমি যদি এতটাই উদ্বিগ্ন থাকো আবার জিজ্ঞেস করতে পারো। 1617 01:38:16,219 --> 01:38:18,342 শুধু তুমিই ভালো, বাকি সবাই খারাপ! 1618 01:38:19,103 --> 01:38:20,982 তোমার ব্যাপারে একই জিনিস বলতে চাচ্ছিলাম! 1619 01:38:21,262 --> 01:38:23,542 বাবা ঢোকার সময় তুমি টয়লেট ফ্ল্যাশ করোনি কেন? 1620 01:38:23,663 --> 01:38:24,782 আমি ভেবেছি সেটা তুমি! 1621 01:38:26,584 --> 01:38:28,864 ওহ, তাইলে বাবা নিশ্চয় ফ্ল্যাশ করেননি। তাইলে ঠিক আছে। 1622 01:38:29,025 --> 01:38:30,986 ওহ, তোমার বাবা ফ্ল্যাশ না করলে শিটটাও ঠিক আছে? 1623 01:38:33,146 --> 01:38:35,186 দরজার উপর '8' সংখ্যার আকৃতিতে 1624 01:38:35,706 --> 01:38:36,949 আন্ডারওয়্যার টাঙিয়ে রাখো! 1625 01:38:38,667 --> 01:38:40,749 - ওহ, আচ্ছা। তাইলে আমি আর আন্ডারওয়্যার না পরতাম। - ইয়াক! 1626 01:38:43,149 --> 01:38:44,150 তুমি... 1627 01:38:44,309 --> 01:38:45,552 জোরে ঢেকুর দাও! 1628 01:38:46,071 --> 01:38:47,032 তো? 1629 01:38:48,113 --> 01:38:49,391 'এক্সিউজ মি', কিংবা 'সরি' পর্যন্ত বলো না। 1630 01:38:49,552 --> 01:38:51,113 তুমি ভদ্র না। 1631 01:38:52,633 --> 01:38:54,195 মার্জিত না। 1632 01:39:06,398 --> 01:39:08,439 ভাই, তুমি তো রকস্টার! 1633 01:39:10,560 --> 01:39:11,599 তাকে ভদ্র মনে হচ্ছে। 1634 01:39:12,200 --> 01:39:13,560 শ্বাসরোধ হয়ে আসছিল! 1635 01:39:14,760 --> 01:39:16,282 কোনো মেয়ে তোমার সাথে থাকতে চাইবে না! 1636 01:39:17,764 --> 01:39:19,482 এইজন্য বহুদিন যাবত তুমি সিঙ্গেল ছিলে! 1637 01:39:22,964 --> 01:39:24,525 আমারো গার্লফ্রেন্ড আছে। 1638 01:39:30,527 --> 01:39:31,487 সত্যি? 1639 01:39:32,328 --> 01:39:33,286 বিস্ময়কর! 1640 01:39:34,848 --> 01:39:35,809 কয়জন? 1641 01:39:39,852 --> 01:39:41,612 - বাদ দাও। - বলো। 1642 01:39:42,330 --> 01:39:43,290 বলো না। 1643 01:39:43,732 --> 01:39:45,331 এমনিতেও তো আমরা ব্রেকআপ করছি। 1644 01:39:47,773 --> 01:39:48,734 তিনজন। 1645 01:39:49,215 --> 01:39:51,293 কিন্তু আমিই তাদের সাথে ব্রেকআপ করেছি। 1646 01:40:07,540 --> 01:40:10,781 এই লোক ছাড়া তোমার কি আর বয়ফ্রেন্ড ছিল? 1647 01:40:13,104 --> 01:40:14,182 হ্যাঁ। 1648 01:40:14,702 --> 01:40:15,864 ভিম্বু। 1649 01:40:16,343 --> 01:40:17,303 কয়জন? 1650 01:40:42,754 --> 01:40:43,714 হ্যালো? 1651 01:40:43,793 --> 01:40:46,595 লোকজন ভাবে তারা খুন করে খুব সহজেই পার পেয়ে যাবে... 1652 01:40:47,435 --> 01:40:49,356 কি লজ্জাজনক! 1653 01:40:50,676 --> 01:40:52,277 তাকে ফোনটা দাও। 1654 01:40:57,918 --> 01:40:59,118 "খুনি মুগিল, 1655 01:40:59,199 --> 01:41:00,240 দেখা করো! 1656 01:41:00,360 --> 01:41:01,600 লাশ হস্তান্তরের কাছের রাস্তায়। 1657 01:41:03,680 --> 01:41:05,641 এই দুনিয়া কোন অবস্থায় এসে পৌঁছেছে?" 1658 01:41:06,842 --> 01:41:08,802 রেললাইন থেকে গাড়ি সরাও। 1659 01:41:09,563 --> 01:41:10,963 কিছুক্ষণের মধ্যে দেখা করবো। 1660 01:41:35,212 --> 01:41:37,110 উনিই পাসপোর্ট ভেরিফিকেশানের জন্য এসেছিলেন, 1661 01:41:37,133 --> 01:41:38,213 সাব-ইন্সপেক্টর... 1662 01:41:38,413 --> 01:41:39,612 বার্লিন। 1663 01:41:43,376 --> 01:41:44,776 আমাকে ফলো করো। 1664 01:41:58,540 --> 01:42:01,340 প্লিজ এডভান্স পরিশোধ করুন, আমাদের প্রসিডিউর শুরু করতে হবে। 1665 01:42:01,420 --> 01:42:02,822 ক্ষতটা কতটুকু গভীর সেটা ঠিক বলতে পারছি না। 1666 01:42:02,943 --> 01:42:04,581 আশা করি সেটা যেন স্পাইনে আঘাত না করে। 1667 01:42:04,742 --> 01:42:06,023 সময় নষ্ট করবেন না। 1668 01:42:06,183 --> 01:42:08,383 টাকার ব্যাপারে চিন্তা করবেন না, শুধু প্রসিডিউর শুরু করুন। 1669 01:42:08,503 --> 01:42:12,386 পেমেন্ট কাউন্টার রিসেপশানে। আপনি পরিশোধ করলেই, তারা আমাদের সংকেত প্রদান করবে। 1670 01:42:12,546 --> 01:42:14,066 এডভান্স পরিশোধ করুন। 1671 01:42:14,506 --> 01:42:16,118 এখন এডভান্স পরিশোধের মত কোনো টাকা নেই। 1672 01:42:16,146 --> 01:42:17,948 কাউকে টাকা আনতে পাঠান। 1673 01:42:18,226 --> 01:42:19,827 ঘরেও কোনো টাকা নেই। 1674 01:42:20,747 --> 01:42:21,909 বীমা করেছেন? 1675 01:42:22,269 --> 01:42:25,229 - বীমা করার মত সামর্থ্য নেই, ডাক্তার। - অনিশ্চিত মনে হচ্ছে। 1676 01:42:25,308 --> 01:42:27,750 - এখানে অনেক খরচা আছে... - দাঁড়ান! 1677 01:42:27,871 --> 01:42:29,271 মোহন! এদিকে আয়! 1678 01:42:29,352 --> 01:42:30,793 তুই কি তোর বন্ধুকে সাহায্য করবি না? 1679 01:42:30,913 --> 01:42:32,712 -তুই এখানে থাক, ঠিক আছে? - সে এখানে থাকবে। 1680 01:42:32,792 --> 01:42:35,192 টাকা পরিশোধ করা পর্যন্ত তাকে সমান্তরাল হিসেবে রাখুন। 1681 01:42:35,394 --> 01:42:36,731 - প্লিজ সার্জারি শুরু করুন! - না, ম্যাডাম। 1682 01:42:36,754 --> 01:42:38,033 এটা হয়ত আপনার জন্য খুব ব্যয়বহুল হবে। 1683 01:42:38,113 --> 01:42:40,292 - তাই তাকে সরকারি হাসপাতালে নিয়ে যান। - অনেক দেরি হয়ে গেছে! 1684 01:42:40,315 --> 01:42:42,475 বাইরে প্রচুর ট্রাফিক সিগন্যাল! সব রাস্তা জ্যাম। 1685 01:42:43,037 --> 01:42:45,334 সরকারি হাসপাতালে পৌঁছানোর আগে যদি তার কিছু হয়ে যায়? 1686 01:42:45,357 --> 01:42:46,797 আমাকে আগে বললেন না কেন? 1687 01:42:46,957 --> 01:42:48,118 তাকে এখনি এনেছেন। 1688 01:42:48,238 --> 01:42:49,238 তাকে পরীক্ষা করাতে হলো, 1689 01:42:49,317 --> 01:42:51,359 খরচাদি এবং অন্যান্য ব্যাপারে চিন্তা করতে হলো। 1690 01:42:51,440 --> 01:42:52,456 আর এক মুহূর্তও নষ্ট করবেন না! 1691 01:42:52,479 --> 01:42:53,559 এখনি শুরু করুন! 1692 01:42:56,440 --> 01:42:57,721 সরুন! 1693 01:42:57,802 --> 01:42:59,040 - জায়গা খালি করুন! - সূরি! 1694 01:42:59,121 --> 01:43:00,283 তাকে রক্ষা করো, ঈশ্বর! 1695 01:43:00,363 --> 01:43:01,523 - সূরি! - নার্সকে ডাকো। 1696 01:43:01,722 --> 01:43:03,403 - আমি এখানে। - রিপোর্টগুলো নিয়ে আসো! 1697 01:43:03,482 --> 01:43:05,925 - ব্যথা করছে জানি। ভেঙচি কেটে সহ্য কর। - তাকে রক্ষা করো, ঈশ্বর! 1698 01:43:06,005 --> 01:43:07,741 - কী করছো? - মা তোকে বাঁচাবো! 1699 01:43:07,764 --> 01:43:08,644 ডাক্তার, ডাক্তার! 1700 01:43:08,726 --> 01:43:10,686 রোগীর কাছে গিয়ে চেক করো, জলদি। ভিতরে কে? 1701 01:43:12,246 --> 01:43:13,247 এগুলো নিন! 1702 01:43:13,327 --> 01:43:14,807 প্লিজ সার্জারি শুরু করুন! 1703 01:43:15,167 --> 01:43:17,648 - মিনাল, সূরিকে নিয়ে আয়! - প্লিজ ম্যাডাম আমার কথা শুনুন। 1704 01:43:17,728 --> 01:43:19,050 প্লিজ প্রসিডিউর শুরু করুন! 1705 01:43:19,130 --> 01:43:21,970 আমার কোনো সমস্যা নেই। ফ্রিতে সার্জারি করতে পারবো! 1706 01:43:22,130 --> 01:43:25,052 কিন্তু অন্য আরো চার্জ আছে, যেমন ওষুধ, ওপারেটিং রুম, এবং... 1707 01:43:25,211 --> 01:43:27,532 - ওষুধ, ওষুধ... - ওহ ঈশ্বর! 1708 01:43:27,611 --> 01:43:29,092 স্যার, আপনি আমাকে চিনেন! 1709 01:43:29,212 --> 01:43:32,292 জব্বারের ঘরের উপরের তলায় থাকি! আপনি আমাকে নিশ্চয় দেখেছেন। 1710 01:43:32,373 --> 01:43:33,976 প্লিজ উনাকে ওষুধ দিন। 1711 01:43:34,136 --> 01:43:36,895 আমার জীবনের কসম খেয়ে বলছি, আপনাকে টাকা ফিরিয়ে দিবো! 1712 01:43:36,975 --> 01:43:38,295 - প্লিজ! প্লিজ! - ম্যাডাম! 1713 01:43:39,937 --> 01:43:42,338 - হ্যাঁ, ওয়ার্ড ৩। এক মিনিট অপেক্ষা করো। - ডাক্তার! 1714 01:43:42,458 --> 01:43:43,497 ডাক্তার! 1715 01:43:43,577 --> 01:43:44,778 আমার কিডনি বেচে দিবো। 1716 01:43:44,858 --> 01:43:46,218 এটা বিক্রি করলে টাকার বন্দোবস্ত হয়ে যাবে। 1717 01:43:46,498 --> 01:43:48,739 যখন আপনি ম্যাচিং টিস্যু পাবেন, আমি দান করবো! 1718 01:43:48,940 --> 01:43:50,700 ধোকা দিবো না। আপনি আমার ছেলেকে বাঁচান... 1719 01:43:50,780 --> 01:43:53,062 ম্যাডাম! এটা ঐ ধরনের হাসপাতাল নাl! 1720 01:43:53,983 --> 01:43:56,384 দেখুন আপনি কি গোলমাল বাধিয়েছেন। 1721 01:43:56,782 --> 01:43:58,023 নার্স, তুমি ওয়ার্ডে যাও। 1722 01:43:58,463 --> 01:44:00,704 ওহ ঈশ্বর! আপনারা অনেকজনই তো আছেন। 1723 01:44:00,784 --> 01:44:02,786 কেউ কি টাকা দিয়ে সাহায্য করতে পারবেন না? 1724 01:44:02,986 --> 01:44:07,868 যদি একজনে ১০০ কিংবা ২০০ করেও দেন, আমি তাকে বাঁচাতে পারবো! 1725 01:44:08,268 --> 01:44:11,667 যদি পরিস্থিতির উন্নতি হয়, টাকা পরিশোধের জন্য যথাসাধ্য 1726 01:44:11,828 --> 01:44:15,188 চেষ্টা করবো! 1727 01:44:16,110 --> 01:44:17,070 হুম। 1728 01:44:17,271 --> 01:44:18,591 ঠিক একই জিনিস আমিও করি। 1729 01:44:18,831 --> 01:44:20,030 তুমি লোকের কাছে ভিক্ষা চাচ্ছো। 1730 01:44:20,231 --> 01:44:21,511 আমি ঈশ্বরের কাছে চাই! 1731 01:44:21,792 --> 01:44:23,312 শুধু একজন বাচ্চার জন্য প্রার্থনা করছো! 1732 01:44:23,513 --> 01:44:24,873 কারো বাচ্চার জন্যই আমি প্রার্থনা করতে পারি! 1733 01:44:26,353 --> 01:44:27,505 এসো! এসো আমার ঈশ্বরকে সাদরে গ্রহণ করো! 1734 01:44:29,795 --> 01:44:32,315 তোমার কি মাথা খারাপ হয়ে গেছে? 1735 01:44:32,755 --> 01:44:35,317 দুনিয়ায় অর্ধশত বছর ধরে থাকছো, কিন্তু একবিন্দু কমন সেন্স নেই! 1736 01:44:37,317 --> 01:44:39,840 এখন কি বার্তাবহনের সময়? 1737 01:44:42,238 --> 01:44:45,480 তুমি যদি না থাকতে, তাইলে আমাকে এই পরিস্থিতিতে পড়তে হতো না। 1738 01:44:46,921 --> 01:44:50,242 দেখতে পাচ্ছো না? আমাদের টাকা লাগবে, ধানাসেকার। 1739 01:44:50,322 --> 01:44:51,722 যাও, টাকা নিয়ে এসো, ধানাসেকার! 1740 01:44:52,523 --> 01:44:54,364 মিনাল! কিছু একটা কর! 1741 01:44:54,845 --> 01:44:56,644 সরি, সরি, ডাক্তার। 1742 01:44:57,004 --> 01:44:59,644 আমি সাহায্য করতে চাচ্ছি, কিন্তু আমার হাতে কোনো পাওয়ার নেই। 1743 01:44:59,724 --> 01:45:01,166 তাইলে কার কাছে আছে? 1744 01:45:01,246 --> 01:45:02,685 - চিফ ডাক্তার - উনার নাম? 1745 01:45:02,765 --> 01:45:04,743 - এমএস বিশ্বনাথ। তিনি মেইন ব্লকে আছেন। - এমএসভি। কোথায় উনি? 1746 01:45:04,766 --> 01:45:07,208 - না, এদিকে যান। উনি সাহায্য করবেন। - প্লিজ সার্জারি শুরু করুন! 1747 01:45:08,409 --> 01:45:10,970 ধানাসেকার! কার অপেক্ষা করছো? 1748 01:45:11,050 --> 01:45:12,732 টাকা নিয়ে এসো! 1749 01:45:13,210 --> 01:45:14,810 মিনাল! কিছু কর! 1750 01:45:14,930 --> 01:45:16,011 কিছু কর! 1751 01:46:13,872 --> 01:46:14,993 ও বাপ! 1752 01:46:23,756 --> 01:46:24,636 দোস্ত! 1753 01:46:24,716 --> 01:46:25,676 গাজী! 1754 01:46:25,876 --> 01:46:26,836 হেই, গাজী! 1755 01:46:26,997 --> 01:46:29,118 - উঠ! - টাকা পেয়েছিস? 1756 01:46:29,199 --> 01:46:30,157 পেয়েছি! 1757 01:46:30,198 --> 01:46:31,959 তুই তো ফাটিয়ে দিয়েছিস, দোস্ত! 1758 01:46:32,038 --> 01:46:32,997 ওহ, চুপ কর! 1759 01:46:35,640 --> 01:46:37,080 হেই, মোটা লাদা! 1760 01:46:37,280 --> 01:46:39,241 অলস মাদারচোদকে দেখ! কতটা দায়িত্বহীন! 1761 01:46:39,361 --> 01:46:41,521 তাকে উঠা, থুয়াভান। দেরি হয়ে যাচ্ছে। 1762 01:46:42,121 --> 01:46:43,402 উঠ! 1763 01:46:44,323 --> 01:46:46,168 - দোস্ত, টাকা পেয়েছিস? - পেয়েছি, জলদি চল! 1764 01:46:46,484 --> 01:46:47,722 তুই তো ফাটিয়ে দিয়েছিস, দোস্ত! 1765 01:46:47,842 --> 01:46:48,964 হেই! করতে পেরেছি! 1766 01:46:49,044 --> 01:46:50,725 - হ্যাঁ! - দাঁড়া, দাঁড়া, দাঁড়া! 1767 01:46:50,806 --> 01:46:52,325 এই চেয়ারটা নিয়ে যাই। এটা খুব আরামদায়ক। 1768 01:46:52,405 --> 01:46:53,726 রাখ এটা, মটু! 1769 01:47:08,372 --> 01:47:09,532 দোস্ত! 1770 01:47:10,611 --> 01:47:11,652 এটা কি? 1771 01:47:21,056 --> 01:47:23,656 এসব রদ করা টাকা, মূল্যহীন! 1772 01:47:23,855 --> 01:47:25,096 উত্তরি আমাদের ধোকা দিয়েছে! 1773 01:47:25,577 --> 01:47:27,498 - এসব পুরনো বাতিল নোট। - কি বলছিস? 1774 01:47:29,858 --> 01:47:31,141 আবার ফিরে চল। 1775 01:47:31,900 --> 01:47:32,859 কেন? 1776 01:47:33,059 --> 01:47:34,900 ড্রয়ারে আরো টাকা দেখেছি। 1777 01:47:35,061 --> 01:47:36,759 তাইলে প্রথমবারে সেগুলো নিসনি কেন? 1778 01:47:36,782 --> 01:47:38,501 অত টাকা প্রয়োজন ছিল না, দোস্ত। 1779 01:47:40,263 --> 01:47:41,622 কেন, দোস্ত? 1780 01:47:44,345 --> 01:47:46,265 দোস্ত! আমার ভয় লাগছে। 1781 01:47:46,504 --> 01:47:47,866 একবার চুরি করে পালিয়ে এসেছি। 1782 01:47:48,226 --> 01:47:49,627 এবারো আমরা সহিসালামতে ফিরে আসবো। 1783 01:47:49,905 --> 01:47:51,747 এটা-লা-এবার-লা-কাজ-লা-করবে-লা-না-লা, দোস্ত। 1784 01:47:54,427 --> 01:47:56,949 তোরা দুজনেই যদি এটাকে খারাপ পথ হিসেবে চিন্তা করিস, 1785 01:47:57,108 --> 01:48:00,191 তাইলে এটা একমাত্র পথ। চল। 1786 01:48:00,311 --> 01:48:02,271 সেখানেই আমাদের পরিত্রাণ আছে। 1787 01:48:02,992 --> 01:48:04,912 এটা কি আসলেই তোমার বাবা! 1788 01:48:05,032 --> 01:48:07,274 এই জিনিস তোমার বাবা হতে পারে না। 1789 01:48:07,353 --> 01:48:10,474 না, সে আমার বাবা! দাদি আমাকে বলেছে! 1790 01:48:10,594 --> 01:48:11,875 - এক মিনিট... - শান্ত হোন! 1791 01:48:11,955 --> 01:48:14,996 এই জিনিস যদি তোমার বাবা হয়, 1792 01:48:15,155 --> 01:48:16,916 আমি 'এটা' কে ঢোকাতে পারবো না। 1793 01:48:17,036 --> 01:48:18,997 নিশ্চিত আমার চাকরি চলে যাবে। 1794 01:48:19,358 --> 01:48:21,158 তুমি যদি আসলেই 'এটা' কে ভিতরে নিয়ে যেতে চাও, 1795 01:48:21,238 --> 01:48:22,837 তোমার টিচারের কাছ থেকে একটা লিখিত নোট নিয়ে এসো। 1796 01:48:23,237 --> 01:48:24,719 তারপর আমি 'এটা' কে ঢুকতে দিবো। 1797 01:48:24,839 --> 01:48:27,079 দাঁড়াও এখানে। আমার বন্ধুদের নিয়ে আসি। 1798 01:48:27,159 --> 01:48:29,802 তোমাকে এখানে আমার বন্ধুদের সাথে দেখা করানোর জন্যেই নিয়ে এসেছি। 1799 01:48:30,121 --> 01:48:32,481 সানগ্লাস পরো। ঠিকমত দাঁড়াও! 1800 01:48:41,725 --> 01:48:42,606 দোস্ত! 1801 01:48:42,686 --> 01:48:45,686 'ট্রান-এফ' এর আগে কিন্তু 'ট্রান-ডি' এর পরে কী আছে? 1802 01:48:45,846 --> 01:48:47,007 'ট্রান-ই'! 1803 01:48:47,086 --> 01:48:50,248 দুশ্চরিত্রা মানে কি? 1804 01:48:50,328 --> 01:48:51,649 আস্তে বল! 1805 01:48:52,169 --> 01:48:55,169 একজন দুশ্চরিত্রা যদি তোর কিছু লিখে, 1806 01:48:55,410 --> 01:48:57,371 সে কী ব্যবহার করবে? 1807 01:48:57,531 --> 01:48:59,770 She-মেইল! 1808 01:48:59,851 --> 01:49:01,372 - এটা ভালো ছিল! - এটা ভালো ছিল! 1809 01:49:01,453 --> 01:49:03,813 তাদেরকে কি হিজরা বলে, বাবা? 1810 01:49:03,972 --> 01:49:05,255 চুপ কর! 1811 01:49:05,975 --> 01:49:08,774 'এটা'র প্রতিটি ক্ষণের উপস্থিতি বাচ্চাকে জ্বালাতন করছে। 1812 01:49:09,414 --> 01:49:10,375 'এটা' কে চলে যেতে বলো! 1813 01:49:10,496 --> 01:49:13,057 'এটা' এখন যাবে না। 1814 01:49:13,456 --> 01:49:15,497 এটা নিজেকে একজন ছাত্রের বাবা দাবি করছে। 1815 01:49:15,697 --> 01:49:17,657 তুমি বাইরে যাচ্ছো না কেন? 1816 01:49:18,498 --> 01:49:20,100 স্যার, আমার ছেলের জন্যে অপেক্ষা করছি। 1817 01:49:20,259 --> 01:49:23,059 এখনি বের হও! লোকাল সাব-ইন্সপেক্টর আমার বন্ধু। 1818 01:49:23,741 --> 01:49:25,061 তিনি হয়ত আপনার বন্ধু, 1819 01:49:25,301 --> 01:49:26,861 কিন্তু আমার কাছে স্বামীর মত। 1820 01:49:28,102 --> 01:49:30,102 সম্প্রতি নির্জনবাসে আমরা সম্পর্ক সম্পন্ন করেছি। 1821 01:49:31,904 --> 01:49:34,022 নির্জনবাস কী? 1822 01:49:34,263 --> 01:49:37,345 - চুপ করে বস! - স্বার্থসিদ্ধি, হুহ? 1823 01:49:38,026 --> 01:49:39,906 "এটা"র সৌন্দর্যের দিকে তাকা! 1824 01:49:39,986 --> 01:49:43,025 তুই "এটা"র প্রসঙ্গ টেনে আনছিস কেন আবার? 1825 01:49:43,344 --> 01:49:45,867 ও কি আসলেই তোমার ছেলে? 1826 01:49:48,789 --> 01:49:49,750 জ্বী, দাদিমা। 1827 01:49:50,750 --> 01:49:53,911 প্রতিদিন কতটা রণক্ষেত্রে লড়াই করো তুমি? 1828 01:49:54,151 --> 01:49:57,191 তুমি কি ভেবেছ তোমার ছেলে স্বাভাবিক জীবনযাপন করবে? 1829 01:49:58,512 --> 01:49:59,672 কী ভুল করেছি আমি? 1830 01:49:59,953 --> 01:50:01,073 আমরা কি নখ কাটি না? 1831 01:50:01,193 --> 01:50:02,690 নিজেদের পছন্দমত কি চুল কাটি না? 1832 01:50:02,713 --> 01:50:04,060 একইভাবে, আমার শরীরে কিছুটা পরিবর্তন এনেছি। 1833 01:50:04,956 --> 01:50:06,514 এতে অপরাধ কোথায়? 1834 01:50:06,875 --> 01:50:08,837 এটা যুক্তিসংগত, 1835 01:50:09,118 --> 01:50:11,477 কিন্তু তারা তোমাকে একঘরে করে দিয়েছে। 1836 01:50:11,758 --> 01:50:12,717 এটাই হচ্ছে আসল ব্যাপার। 1837 01:50:12,796 --> 01:50:13,798 যুক্তি এক জিনিস, 1838 01:50:13,958 --> 01:50:15,157 বাস্তবতা আরেক জিনিস। 1839 01:50:31,243 --> 01:50:33,165 আগামীকালের বোম্বে যাত্রার ট্রেন টিকেট। 1840 01:50:36,206 --> 01:50:37,166 রিটার্ন টিকেট? 1841 01:50:38,927 --> 01:50:40,088 রিটার্ন, ম্যাডাম? 1842 01:50:40,848 --> 01:50:41,808 লাগবে না। 1843 01:50:47,210 --> 01:50:49,412 তাকে অপেক্ষা করতে বলেছি। সে কোথায় চলে গেছে। 1844 01:50:49,492 --> 01:50:51,491 - তিন দুগুণে ছয়। - তিন দুগুণে ছয়। 1845 01:50:52,492 --> 01:50:54,893 - চার দুগুণে আট। - হেই, উনি কোথায়? 1846 01:50:55,612 --> 01:50:57,534 টেস্ট-টিউব বেবি মিথ্যা বলছে! 1847 01:50:57,814 --> 01:50:59,693 তার কোনো বাবা নেই। 1848 01:51:01,855 --> 01:51:02,695 সুনীল! 1849 01:51:02,776 --> 01:51:05,055 এটা আমার বাবা! তোর বাবার দোকান থেকে বের হয়েছে। 1850 01:51:05,135 --> 01:51:06,498 আয়, দেখে যা! 1851 01:51:08,018 --> 01:51:09,498 তুই কী বলছিস, দোস্ত? 1852 01:51:09,578 --> 01:51:10,819 এটা তোর বাবা? 1853 01:51:10,899 --> 01:51:12,179 হ্যাঁ! 1854 01:51:12,260 --> 01:51:13,659 উনি শাড়ি পরেছেন কেন? 1855 01:51:13,739 --> 01:51:15,540 এটা তার স্টাইল, দোস্ত। 1856 01:51:15,660 --> 01:51:17,141 তোরা হাসছিস কেন? 1857 01:51:17,260 --> 01:51:19,420 তোর বাবাকে দেখে কি আমি কখনো হেসেছি? 1858 01:51:19,580 --> 01:51:22,381 আমার বাবা দেখতে বাবার মতো, তোর বাবা দেখতে মায়ের মতো! 1859 01:51:22,661 --> 01:51:24,864 বাবারা মায়েদের চেহারার অধিকারী হতে পারবে না কেন? 1860 01:51:25,024 --> 01:51:26,464 দোস্ত, দাঁড়া না! 1861 01:51:26,665 --> 01:51:28,945 বাবা এতদূর থেকে তোদের সাথে দেখা করতে এসেছে। 1862 01:51:29,226 --> 01:51:31,226 আমার শিক্ষক ওর ব্যাপারে ঠিক বলেছে। 1863 01:51:31,505 --> 01:51:33,066 সে আসলেই একটা টেস্ট-টিউব বেবি। 1864 01:51:33,226 --> 01:51:34,907 আর বলবি না এটা। 1865 01:51:35,068 --> 01:51:36,186 বলবো। 1866 01:51:36,306 --> 01:51:38,869 - টেস্ট-টিউব বেবি! - টেস্ট-টিউব বেবি! 1867 01:51:38,949 --> 01:51:40,988 - টেস্ট-টিউব বেবি! - টেস্ট-টিউব বেবি! 1868 01:51:42,269 --> 01:51:43,592 - টেস্ট-টিউব বেবি! - টেস্ট-টিউব বেবি! 1869 01:51:43,672 --> 01:51:45,632 তার কানে কামড় দে! তাকে ছাড়িস না! 1870 01:51:45,711 --> 01:51:47,230 তার কানে কামড় দে! 1871 01:51:47,312 --> 01:51:48,711 তাকে কাত করে ফেল! 1872 01:51:48,791 --> 01:51:50,752 তার কানে কামড় দে! 1873 01:51:50,832 --> 01:51:52,793 - ঘুষি মার। - হেই, শান্ত হও! 1874 01:51:52,873 --> 01:51:54,915 রাসুকুট্টি, মারামারি করো না! 1875 01:51:54,995 --> 01:51:56,754 হেই, বাচ্চারা! ছেলেরা! 1876 01:51:56,955 --> 01:51:58,595 ননসেন্স! এসব কি... 1877 01:51:58,675 --> 01:52:00,477 কী হচ্ছে এখানে? এসব কি... 1878 01:52:00,557 --> 01:52:02,477 এই জিনিসকে চলে যাওয়ার জন্য বহুবার বলেছি, 1879 01:52:02,679 --> 01:52:05,318 - 'এটা' যাচ্ছেই না। - হেই, এখনি বেরিয়ে যাও! 1880 01:52:05,398 --> 01:52:07,558 - স্যার, সে তার বন্ধুদের সাথে দেখা করাতে চায়। - যাও, যাও, যাও! 1881 01:52:07,758 --> 01:52:09,760 - না, স্যার। আমার ছেলে আমাকে... - যাও, যাও, যাও! 1882 01:52:09,880 --> 01:52:11,681 - তার বন্ধুদের সাথে দেখা করাতে চায়। - যাও, যাও, যাও। 1883 01:52:11,801 --> 01:52:13,520 - স্যার, এখানে আর আসবো না। - যাও, যাও, যাও! 1884 01:52:13,721 --> 01:52:16,363 - প্লিজ আমার কথাটা শুনুন। - যাও, যাও, যাও! 1885 01:52:16,562 --> 01:52:18,060 - স্যার, একটু করে শুনুন! - যাও, যাও! 1886 01:52:18,083 --> 01:52:20,003 - এক মিনিট! - যাও, যাও, যাও! 1887 01:52:20,122 --> 01:52:21,442 - যাও! - স্যার! 1888 01:52:21,523 --> 01:52:22,725 - যাও, যাও! - স্যার, শুধু একবার, স্যার। 1889 01:52:22,925 --> 01:52:24,805 - যাও, যাও, যাও! - এক মিনিট, স্যার! 1890 01:52:25,324 --> 01:52:27,566 - যেতে বলছি যাও! - প্লিজ, স্যার। 1891 01:52:27,806 --> 01:52:29,228 - এখনি বের হও। - প্লিজ ভেবে দেখুন, স্যার। 1892 01:52:29,407 --> 01:52:30,726 যাও, যাও, যাও। 1893 01:52:30,927 --> 01:52:32,330 যাও... 1894 01:52:33,769 --> 01:52:35,447 সরি, স্যার! 1895 01:52:53,575 --> 01:52:55,536 - ঠিকমত আলগাতে পারবে? - হ্যাঁ। 1896 01:52:55,617 --> 01:52:59,297 এটা রেখে জলদি আসবে। ফোন টিপে সময় নষ্ট করো না। 1897 01:53:01,139 --> 01:53:03,299 মুখের আয়েশ মেটাতে হবে। 1898 01:53:03,459 --> 01:53:04,700 পান খেতে হবে। 1899 01:53:08,101 --> 01:53:09,541 একটা মিষ্টি পান দিন। 1900 01:53:09,700 --> 01:53:10,660 ৪০ রূপি। 1901 01:53:13,383 --> 01:53:15,423 এই ধরনের বদঅভ্যাস কখনো রপ্ত করবে না। 1902 01:53:17,784 --> 01:53:20,185 সবসময় মা এবং দাদির কথা শুনবে। 1903 01:53:22,226 --> 01:53:23,916 যখন তুমি বড় হবে, তামাক খাবে না। 1904 01:53:24,506 --> 01:53:26,466 বিড়ি খাবে না। 1905 01:53:27,347 --> 01:53:29,188 এসব বদঅভ্যাসে পা বাড়াবে না। 1906 01:53:32,709 --> 01:53:34,591 বুঝেছি আমি। তুই নিজের চরকায় তেল দে। 1907 01:53:34,670 --> 01:53:38,270 জট বাঁধাবি না.. 1908 01:53:38,431 --> 01:53:41,392 বাদাম কিনুন! 1909 01:53:41,713 --> 01:53:46,953 বাদাম! বাদাম! 1910 01:53:50,676 --> 01:53:52,036 ভালো মত লেখাপড়া করবে। 1911 01:53:53,198 --> 01:53:54,516 ভালো চাকরি করবে। 1912 01:53:56,958 --> 01:53:59,439 অন্যান্য লোকদের কাছ থেকে সম্মান অর্জন করবে। 1913 01:54:03,241 --> 01:54:05,881 দুনিয়া যেমন চায় ঠিক সেইভাবে জীবনযাপন করবে। 1914 01:54:07,804 --> 01:54:10,523 মৌলিকভাবে চিন্তা করবে না। অনন্য হবে না। 1915 01:54:11,163 --> 01:54:12,724 লোকজনের সাথে মেলামেশা করবে। 1916 01:54:12,884 --> 01:54:15,045 অনন্যতাকে দুনিয়া ভয় পায়। 1917 01:54:15,124 --> 01:54:18,566 ভয় ঘৃণার পথে প্রদর্শিত করে, আর দুনিয়া তোমাকে তেমন হতে দিবে না। 1918 01:54:24,727 --> 01:54:27,330 - রাসুকুট্টি! - প্লিজ, ভাই! 1919 01:54:27,410 --> 01:54:28,969 রাসুকুট্টি! 1920 01:54:32,290 --> 01:54:34,893 তুমি নিশ্চয় করতে পারবে। সে তোমার কথা শুনবে। 1921 01:54:34,971 --> 01:54:36,454 আপনি একটা ছোট ছেলেকে দেখেছেন? 1922 01:54:36,653 --> 01:54:38,013 রাসুকুট্টি! 1923 01:54:44,415 --> 01:54:46,014 রাসুকুট্টি! 1924 01:54:48,775 --> 01:54:50,498 আপনি সবুজ শার্ট পরা একটা ছোট ছেলেকে দেখেছেন? 1925 01:54:53,138 --> 01:54:54,618 রাসুকুট্টি! 1926 01:55:01,461 --> 01:55:03,943 ভাই, আমার সাথে থাকা ছেলেটাকে দেখেছেন? 1927 01:55:04,102 --> 01:55:05,422 বাচ্চাটাকে হারিয়ে ফেলেছেন? 1928 01:55:05,503 --> 01:55:07,303 তাকে খুঁজে দেখুন। যান, যান! 1929 01:55:07,383 --> 01:55:09,064 কোন বলদ তোর কাছে বাচ্চা রেখে যাবে? 1930 01:55:09,144 --> 01:55:09,985 রাসুকুট্টি! 1931 01:55:10,065 --> 01:55:13,186 - রাসুকুট্টি! রাসুকুট্টি! রাসুকুট্টি! - আমার হাতে আরো কাজ জমা আছে! 1932 01:55:13,307 --> 01:55:16,746 ফোন টিপে সময় নষ্ট করছো কেন? জলদি করো! 1933 01:55:17,386 --> 01:55:18,868 একটা বাচ্চাকে দেখেছেন? 1934 01:55:19,508 --> 01:55:21,589 বাহ! যদি চাও তোমাকে একটা বাচ্চা দিতে পারি। 1935 01:55:22,547 --> 01:55:25,510 শাবাশ, দোস্ত। একদম ভুল বলিসনি। 1936 01:55:25,791 --> 01:55:29,190 নিজের মনের ভিতরে অপূর্ণ কামনা রেখে কারো মারা যাওয়া উচিৎ না। 1937 01:55:29,310 --> 01:55:32,191 - ফুল কিনেন! - হ্যাঁ, আসছি! 1938 01:55:32,352 --> 01:55:34,994 মাত্র ২৫ রূপি। 1939 01:55:38,675 --> 01:55:40,315 সবুজ শার্ট পরা একটা ছেলে... 1940 01:55:42,358 --> 01:55:44,156 ওহ আমার রাসুকুট্টি! 1941 01:55:44,315 --> 01:55:47,998 - যদি তাকে দেখেন, এখানে রেখে দিবেন। - রাখবো। আপনি খুঁজেন এখন। 1942 01:55:48,877 --> 01:55:50,439 আমি তাকে কোথায় খুঁজবো? 1943 01:55:50,919 --> 01:55:55,001 বাবা-মা দুজনেরই সতর্ক থাকা উচিৎ, কিন্তু মাঝে দিয়ে 'এটা' এসে পড়েছে। 1944 01:56:02,323 --> 01:56:04,883 সে এখনো দাঁড়িয়ে আছে কেন? হয়ত তোর অফার রাজি হতে আগ্রহী? 1945 01:56:04,963 --> 01:56:06,204 সে তোর বাচ্চাকে চায়। 1946 01:56:06,285 --> 01:56:08,605 তোকে বলেছিলাম না এটা আমার লাকি সানগ্লাস। 1947 01:56:15,608 --> 01:56:17,448 রাসুকুট্টি! 1948 01:56:17,889 --> 01:56:20,930 - জয়, শ্রী রাম! - জয়, শ্রী রাম! 1949 01:56:22,370 --> 01:56:24,252 এসো, ছোট মরদ। 1950 01:56:24,530 --> 01:56:26,133 ইকামবারাম! 1951 01:56:26,453 --> 01:56:27,891 এটা নিরাপদ জায়গায় ফেলে দাও। 1952 01:56:28,011 --> 01:56:29,894 এটার কামড় খেতে চাই না। 1953 01:56:36,414 --> 01:56:37,375 শিল্পা! 1954 01:56:37,415 --> 01:56:38,656 এসো, এসো, এসো। 1955 01:56:39,056 --> 01:56:40,738 - তুমি সত্যিকারের একজন রূপকার। - স্যার, স্যার... 1956 01:56:40,819 --> 01:56:42,578 - তোমাকে অতিক্রম করতে সক্ষম হইনি... - স্যার, স্যার... 1957 01:56:42,658 --> 01:56:45,739 - আমার ছেলে হারিয়ে গেছে, স্যার! তাকে খুঁজতে সাহায্য করুন! - ওহ আপদ! 1958 01:56:45,819 --> 01:56:47,338 - অফিসারের প্রেমের টানে - স্যার... 1959 01:56:47,459 --> 01:56:49,150 - তুই ফিরে আসলি ভেবেছি। - প্লিজ, স্যার! 1960 01:56:49,181 --> 01:56:51,100 - কিন্তু তুই তো অন্য কারণে আসলি, হুহ? - স্যার! 1961 01:56:52,180 --> 01:56:53,942 স্যার, সকালে আমার সাথে 1962 01:56:54,022 --> 01:56:55,623 যে ছেলেটা এসেছিল। 1963 01:56:55,742 --> 01:56:56,862 সে হারিয়ে গেছে। 1964 01:56:56,942 --> 01:56:58,225 তাকে খুঁজতে সাহায্য করুন! 1965 01:56:59,905 --> 01:57:01,824 স্যার, প্লিজ স্যার। 1966 01:57:04,466 --> 01:57:06,906 - অবশ্যই, অবশ্যই। কেন না? - স্যার! 1967 01:57:08,067 --> 01:57:10,187 - একটা অভিযোগ করো। - স্যার! 1968 01:57:10,948 --> 01:57:13,308 - যত শীঘ্রই সম্ভব তাকে খুঁজে বের করবো। - স্যার, হাতে সময় নেই! 1969 01:57:13,428 --> 01:57:15,709 কাছাকাছি কোথাও থাকবে সে। কিছু লোক পাঠান আর সাথে চলুন। 1970 01:57:15,789 --> 01:57:17,826 গা থেকে হাত সরা! তোর এত বড় স্পর্ধা! 1971 01:57:17,992 --> 01:57:19,334 আমাদের কি প্রসিডিউর মেনে চলতে হয় না? 1972 01:57:25,353 --> 01:57:29,435 প্রায় সময় মাথা গরম হয়ে যায়। এই চাকরি বড্ড প্রেশারের। 1973 01:57:34,756 --> 01:57:35,714 স্যার! 1974 01:57:35,956 --> 01:57:39,357 আগেরবার, তোর সাথে জম্পেশ আড্ডা দিতে চাচ্ছিলাম, 1975 01:57:39,758 --> 01:57:41,599 কিন্তু অতিদ্রুত ভেবাচেকা খেয়ে যাই। 1976 01:57:41,799 --> 01:57:43,320 এসব কি, স্যার? 1977 01:57:43,400 --> 01:57:44,680 কিন্তু এখন, 1978 01:57:45,120 --> 01:57:47,401 অনর্গল কথা বলে যাবো ভাবছি। 1979 01:57:47,762 --> 01:57:48,721 তুই কি... 1980 01:57:48,921 --> 01:57:51,482 হুহ? কি বলিস তুই? 1981 01:57:51,602 --> 01:57:54,243 - হেই, কি সমস্যা? - তোর গলার আওয়াজ কমা? 1982 01:57:56,524 --> 01:57:58,906 আপনার জন্য অনেক কিছু করেছি, এরপরেও কি প্রসিডিউর মেনে চলতে হবে? 1983 01:57:59,445 --> 01:58:01,765 - ব্ল্যাকমেইল করছিস? - স্যার, স্যার! 1984 01:58:01,846 --> 01:58:03,384 - তুই কি প্রেসকে - স্যার! 1985 01:58:03,407 --> 01:58:04,367 আর সিনিয়র অফিসারদেরও বলে দিবি? 1986 01:58:04,406 --> 01:58:06,168 স্যার! শুধুমাত্র আমার ছেলের নিখোঁজ হওয়ার রিপোর্ট করতে এসেছি। 1987 01:58:06,247 --> 01:58:07,946 - আমাকে মারছেন কেন? - তোর ছেলেকে হারিয়েছিস, 1988 01:58:07,969 --> 01:58:09,730 আর আমি খুঁজে দিবো? বেশ্যা মাগী! 1989 01:58:09,809 --> 01:58:11,409 খাঙকিমাগী! বেশ্যাচুদি! 1990 01:58:14,612 --> 01:58:15,691 তুই এটা দিয়ে... 1991 01:58:17,653 --> 01:58:19,534 আমার সাথে প্রতারণা করেছিস? 1992 01:58:22,294 --> 01:58:23,974 এটা জালিয়াতি। প্রতারক! 1993 01:58:24,094 --> 01:58:25,534 নকল দুধ! 1994 01:58:27,694 --> 01:58:30,457 ছাড়! ছাড়! ছাড়! 1995 01:58:34,579 --> 01:58:35,979 ছাড়, টাকলু মাদারি! 1996 01:58:40,419 --> 01:58:41,780 মাদারি... 1997 01:58:41,860 --> 01:58:43,300 শালার পুত! 1998 01:58:45,902 --> 01:58:47,463 ধরো! 1999 01:58:58,147 --> 01:58:59,708 ধরে রাখো! পিছনে টানো! 2000 01:58:59,787 --> 01:59:01,828 - টানো তাকে! - ধরতে পারছি না, ভাই! 2001 01:59:03,628 --> 01:59:05,188 তার কোমর ধরো। লজ্জা পেয়ো না। 2002 01:59:07,511 --> 01:59:11,351 - হেই, না! - ধরো, ভাই! 2003 01:59:15,433 --> 01:59:16,993 মর শালা! 2004 01:59:40,361 --> 01:59:43,242 সে চুদাচুদি করবে ভেবেছিলাম, 2005 01:59:43,802 --> 01:59:46,284 আর এরপর সন্ন্যাসীর মত আমাকে অভিশাপ দিয়ে গেলো। 2006 01:59:48,964 --> 01:59:51,446 আমার বউ, একজন সতীসাবিত্রী। 2007 01:59:52,888 --> 01:59:55,687 এইজন্য তার অভিশাপের প্রভাব আমার উপর পড়বে না। 2008 01:59:56,368 --> 01:59:57,927 কিচ্ছু হয়নি। 2009 02:00:00,849 --> 02:00:02,289 তোমরা কি চা পান করবে? 2010 02:00:03,609 --> 02:00:05,132 চা নিয়ে এসো। 2011 02:00:07,372 --> 02:00:08,251 স্যার... 2012 02:00:08,332 --> 02:00:09,852 কোকোনাট বিস্কুট... 2013 02:00:11,613 --> 02:00:13,173 ঐ কোকোনাট বিস্কুটগুলো। 2014 02:00:20,136 --> 02:00:23,537 আর তুই ভাবিস পুলিশরা শুধুমাত্র রাজনীতিবিদদের পোষা কুত্তা? 2015 02:00:23,618 --> 02:00:25,137 আমরা তাদের পা চেটে খাই? 2016 02:00:25,217 --> 02:00:26,658 তোকে এবারের মত ছেড়ে দিচ্ছি! স্যার... 2017 02:00:27,099 --> 02:00:28,059 স্যার। 2018 02:00:28,980 --> 02:00:30,379 আপনাকে একটা কথা বলবো... 2019 02:00:31,859 --> 02:00:32,982 বলো। 2020 02:00:38,503 --> 02:00:40,743 সে এবং আমি একই কলেজে পড়েছি। 2021 02:00:42,466 --> 02:00:43,943 দুজনেই প্রেমে পড়ে যায়। 2022 02:00:45,064 --> 02:00:47,426 বিয়ের পরে, আজ প্রথমবারের মত তার সাথে দেখা করেছি। 2023 02:00:49,747 --> 02:00:51,627 জানি না এসব কিভাবে শুরু হয়ে গেল। 2024 02:00:52,627 --> 02:00:54,308 আমরা সেক্স করি, 2025 02:00:54,668 --> 02:00:56,269 আর সেই অবস্থাতেই সে মারা যায়। 2026 02:00:57,910 --> 02:01:00,069 তাকে হ্যাপি এন্ডিং দিয়েছ। 2027 02:01:01,029 --> 02:01:03,671 যেমনটা মুভিতে বলতে শোনা যায়। 2028 02:01:04,952 --> 02:01:06,954 তো, তুমি আসলেই চোদা খেয়েছ। 2029 02:01:08,312 --> 02:01:10,833 যেমনকি কোনো আগামীকাল নেই! 2030 02:01:11,675 --> 02:01:14,276 মায়িলভাগানাম, তোমার কথাই ভাবছিলাম! 2031 02:01:14,755 --> 02:01:17,476 তুমি যে ভিডিও আমাদের 'লিটল বয়েস' গ্রুপে পোস্ট করেছ... 2032 02:01:17,556 --> 02:01:18,917 খুব নোংরা! অস্থির! 2033 02:01:18,996 --> 02:01:22,117 - মিথ্যা বলতে পারতে। - কিন্তু এসবই তো ঘটেছে! 2034 02:01:22,278 --> 02:01:23,799 ওহ, নীতিবাদী ভিম্বু! 2035 02:01:23,959 --> 02:01:25,519 হেই, চুপ! 2036 02:01:25,921 --> 02:01:27,721 একটু দাঁড়াও। 2037 02:01:28,201 --> 02:01:30,961 তোমরা যেহেতু এতটা উন্মুক্ত, 2038 02:01:31,202 --> 02:01:33,280 আমিও উন্মুক্ত হবো। 2039 02:01:33,641 --> 02:01:36,683 তোমার অধিক্ষেত্রে একটা কেস আছে। 2040 02:01:37,163 --> 02:01:39,365 যদি এই কেস তোমার প্রমোশনের পথ অগ্রসর করে তাইলে তোমাকে এই কেসে দেখতে চাই। 2041 02:01:39,444 --> 02:01:41,006 নাইলে আমার জ্যাকপট! 2042 02:01:41,645 --> 02:01:43,726 পরে ফোন করছি, ঠিক আছে? 2043 02:01:44,127 --> 02:01:45,407 মাগীরপুত! 2044 02:01:47,887 --> 02:01:49,449 এখনি প্রমোশন পেয়ে যাচ্ছিলাম। 2045 02:01:50,369 --> 02:01:52,208 যাই হোক সামনে আরো একবার সুযোগ পাবো। 2046 02:01:52,409 --> 02:01:54,530 কুলাঙ্গার। হুহ। 2047 02:01:55,810 --> 02:01:57,210 তোমাদের দুজনকে জেলে ঢুকিয়ে, 2048 02:01:57,651 --> 02:01:59,773 একটা সস্তা ব্রোঞ্জ মেডেল নিতে পারতাম, 2049 02:01:59,852 --> 02:02:01,292 আর সেটা শার্টের পকেটে লাগাতে পারতাম, 2050 02:02:01,372 --> 02:02:03,654 কিন্তু ব্যক্তিগতভাবে এসব জঘন্য কাজ অপছন্দ করি। 2051 02:02:04,573 --> 02:02:10,816 আমি তোমাদের জেলেও ঢুকাইনি আর শুট করা ভিডিওটাও দিইনি। 2052 02:02:11,416 --> 02:02:16,338 আমার এই উদারতা কিভাবে পরিশোধ করবে বলে ভেবেছ? 2053 02:02:19,739 --> 02:02:21,779 স্যার, ব্যাংকে আমার নামে ৫ লক্ষ রূপি আছে। 2054 02:02:21,980 --> 02:02:23,060 সিরিয়াসলি? 2055 02:02:23,180 --> 02:02:25,381 এটা কি পকেটমারের কেস? 2056 02:02:25,461 --> 02:02:27,142 স্যার! না, স্যার। 2057 02:02:27,541 --> 02:02:29,463 যদি জুয়েলারি বিক্রি করি, 2058 02:02:29,822 --> 02:02:31,473 তাইলে আরো ৩ লক্ষ টাকা যোগাড় করতে পারবো। 2059 02:02:31,622 --> 02:02:33,784 সবমিলিয়ে ৮ লক্ষ টাকা? 2060 02:02:33,904 --> 02:02:35,025 ভাই! 2061 02:02:35,225 --> 02:02:36,784 বালের টাকা! 2062 02:02:37,024 --> 02:02:38,546 এটা শুধু প্রিন্ট করা কাগজ। 2063 02:02:38,666 --> 02:02:40,067 এসব আসবে, যাবে, 2064 02:02:40,145 --> 02:02:41,707 ছারপোকা এসব খাবে। 2065 02:02:41,787 --> 02:02:44,268 ভাই, জীবনে টাকার চাইতেও মূল্যবান জিনিস রয়েছে। 2066 02:02:44,388 --> 02:02:45,908 নিজের মন থেকে চিন্তা কর? 2067 02:02:46,028 --> 02:02:47,550 এই সম্মানিত সরকারি অফিসারকে খুশি করার জন্য... 2068 02:02:48,511 --> 02:02:51,631 নিশ্চয় আরো একটা উপায় আছে। 2069 02:02:52,389 --> 02:02:55,632 হুহ? 2070 02:02:55,713 --> 02:02:57,154 না! করবো না আমি! 2071 02:02:57,233 --> 02:02:58,712 এর প্রশ্নই উঠে না! 2072 02:03:00,674 --> 02:03:01,634 ভাই! 2073 02:03:01,874 --> 02:03:03,834 সে তো বুঝে গেছে! 2074 02:03:04,355 --> 02:03:05,916 কি চালাক রে বাবা! 2075 02:03:06,156 --> 02:03:07,475 আমি তাকে চাই। 2076 02:03:09,675 --> 02:03:10,478 কেন? 2077 02:03:10,598 --> 02:03:11,439 তুমি কাঁদছো কেন? 2078 02:03:11,519 --> 02:03:13,718 এখন কী হলো? 2079 02:03:14,720 --> 02:03:16,000 একে বিয়ে করেছ, 2080 02:03:16,241 --> 02:03:18,280 তার সাথে খাট কাপাচ্ছো। 2081 02:03:18,400 --> 02:03:20,999 লিস্টে আরেকজনকে যুক্ত করলে সমস্যা কি? 2082 02:03:21,640 --> 02:03:24,524 অফিসার বার্লিন কি বেশি প্রতিহত করছে? 2083 02:03:27,082 --> 02:03:29,963 ভাই, কথা বলে তাকে বোঝাও। 2084 02:03:34,088 --> 02:03:35,446 প্লিজ! 2085 02:03:35,525 --> 02:03:37,086 করতে পারবো না! 2086 02:03:37,406 --> 02:03:38,967 একদমই না! 2087 02:03:40,328 --> 02:03:42,248 এমন না যে কেউ আড়াল থেকে আমাদের দেখে ফেলে, 2088 02:03:42,368 --> 02:03:45,129 পুলিশের কাছে যাবে বলে হুমকি দিচ্ছে। 2089 02:03:45,970 --> 02:03:47,411 এখনের ব্যাপারটা ভিন্ন! 2090 02:03:47,771 --> 02:03:49,330 উনি পুলিশ! 2091 02:03:54,173 --> 02:03:55,253 দেখো... 2092 02:03:55,733 --> 02:03:57,372 কানাম্মা আর আমি একজন আরেকজনকে ভালোসতাম। 2093 02:03:58,334 --> 02:04:00,535 তার মাঝে হতাশা দেখে নিজেকে দোষী ভাবছিলাম। 2094 02:04:01,257 --> 02:04:03,417 সে বাচ্চা না যে তাকে চকলেট খাইয়ে খুশি করে দিবো। 2095 02:04:04,737 --> 02:04:06,095 তাই বাসায় ডেকেছি, 2096 02:04:06,216 --> 02:04:07,177 সে আসলো, 2097 02:04:08,418 --> 02:04:09,698 আর এসব কিছু ঘটে গেল। 2098 02:04:12,338 --> 02:04:16,180 তার মানে এই না, আমি একজন বেশ্যা যাকে সবাই চুদবে। 2099 02:04:17,102 --> 02:04:20,021 বুঝতে পারছি, কিন্তু... 2100 02:04:34,266 --> 02:04:36,429 এর কারণেই তুমি আমাকে ডিভোর্স দিতে চাচ্ছো, 2101 02:04:37,270 --> 02:04:40,229 আর এখন তুমিই একই জিনিস করতে বলছো! 2102 02:04:43,109 --> 02:04:47,632 এতদিন যাবত তুমি আমাকে পবিত্র দেখতে চাইছিলে। এখন তুমিই কিনা আমাকে বেশ্যার পথে যেতে বলছো? 2103 02:04:54,475 --> 02:04:55,953 স্যার, এক মিনিট সময় দিন। 2104 02:04:56,033 --> 02:04:57,954 কথা বলছি এখনো। 2105 02:04:58,475 --> 02:05:01,398 ভাই, তোমরা এত চুপচাপ কেন? 2106 02:05:02,717 --> 02:05:04,639 তুমি একজনকে মেরেছ। 2107 02:05:05,078 --> 02:05:07,079 তুমি সেটা লুকোতে সাহায্য করেছ। 2108 02:05:07,760 --> 02:05:11,279 আমি শুধুমাত্র দেয়ালে বসা মাছি, যার উপস্থিতি কোনো ব্যাঘাত ঘটাবে না। 2109 02:05:11,840 --> 02:05:14,280 ইচ্ছেমত নিজেদের মতামত ব্যক্ত করতে পারো। 2110 02:05:14,921 --> 02:05:17,042 কিচ্ছু মনে করবো না। 2111 02:05:18,883 --> 02:05:20,243 ভিম্বু, ভেবে দেখো। 2112 02:05:20,363 --> 02:05:22,046 অন্তত তিনি তো আমাদেরকে বেরোনোর একটা উপায় দিচ্ছেন। 2113 02:05:22,324 --> 02:05:26,447 অন্য কেউ হলে ব্যাপারটি আরো জঘন্য হতে পারতো। 2114 02:05:26,766 --> 02:05:27,806 ভাই! 2115 02:05:27,886 --> 02:05:29,286 তুমি তো ফাটিয়ে দিয়েছ। 2116 02:05:32,086 --> 02:05:33,888 আমরা দীর্ঘ যাত্রায় গেলে, 2117 02:05:34,889 --> 02:05:37,289 জরুরি অবস্থায় পাবলিক টয়লেট ব্যবহার করি না? 2118 02:05:38,291 --> 02:05:39,971 বিষয়টাকে তুমি সেভাবে ভাবতে পারো না? 2119 02:05:40,091 --> 02:05:41,050 ভাই! 2120 02:05:41,491 --> 02:05:43,612 স্যার, এজন্যই আমি প্রাইভেসির কথা বলছিলাম। 2121 02:05:45,692 --> 02:05:47,454 যদি টাকা চাইতেন, 2122 02:05:47,933 --> 02:05:49,895 কিংবা আমার কাছে অন্যকিছু চাইলেও, 2123 02:05:50,054 --> 02:05:51,774 আমি সেটাই করতাম। 2124 02:05:53,697 --> 02:05:56,616 আমাকে তুমি ভালো করে চেনোনি। 2125 02:05:57,098 --> 02:06:00,297 নিয়তিকে পরখ করো না। 2126 02:06:05,899 --> 02:06:07,861 বললাম আত্মসমর্পণ করবো! 2127 02:06:08,460 --> 02:06:09,822 আমাকে জেলে যেতে দাও! 2128 02:06:09,901 --> 02:06:13,342 জেলে তুমি নিরাপদ, সেটাই বা কে বললো? 2129 02:06:13,983 --> 02:06:16,943 জেলার, তত্ত্বাবধান, সেলম্যাট সহ, 2130 02:06:17,463 --> 02:06:19,024 আরো অনেক মানুষ ওখানে রয়েছে। 2131 02:06:19,185 --> 02:06:21,946 কিছু গল্প এতটাই ভয়ানক যে, রাতে আমার ঘুম হারাম হয়ে যায়! 2132 02:06:22,105 --> 02:06:24,627 ওই তুলনায়, 2133 02:06:24,707 --> 02:06:26,547 আমি একটি নিরীহ প্রাণী। 2134 02:06:26,828 --> 02:06:28,910 এক বক্স চকলেট। 2135 02:06:30,269 --> 02:06:32,109 তোমার সাথে আমি রাণীর মতো ব্যবহার করবো। 2136 02:06:32,870 --> 02:06:34,269 নিজেই সিদ্ধান্ত নাও। 2137 02:06:34,550 --> 02:06:35,711 এক গুচ্ছ জোকার? 2138 02:06:36,071 --> 02:06:37,632 নাকি এই উঠতি ডার্ক নাইট? 2139 02:06:37,952 --> 02:06:39,311 ঐ কালো নিবাসীগণ, 2140 02:06:39,671 --> 02:06:41,433 নাকি এই চকলেট বক্স? 2141 02:06:46,394 --> 02:06:47,594 ভিম্বু। 2142 02:06:49,475 --> 02:06:50,757 ভিম্বু। 2143 02:06:52,797 --> 02:06:55,838 মনে করো না এটা একটা সিম্পল মার্ডার কেস, 2144 02:06:55,958 --> 02:07:00,081 এর থেকে বের হতে তোমার দীর্ঘ সাতটি বছর লাগবে। 2145 02:07:00,721 --> 02:07:03,120 ট্রেনে টিকেট ছাড়া ভ্রমণ করায়, 2146 02:07:03,279 --> 02:07:05,282 অনেকেই কুড়ি বছর যাবত কারাগারে রয়েছে। 2147 02:07:05,721 --> 02:07:07,841 তোমার জন্যও আমাদের একই সিস্টেম। 2148 02:07:08,242 --> 02:07:10,242 ইচ্ছে করলে গল্পটা আমি প্রেসের কাছে প্রকাশ করতে পারতাম, 2149 02:07:10,323 --> 02:07:12,124 তোমার নাম খারাপ করতে, 2150 02:07:12,524 --> 02:07:14,925 টক শোতে এনে নিশ্চিত করতে, 2151 02:07:15,045 --> 02:07:18,286 অন্তত তোমার পরিবারের একজনকে, 2152 02:07:18,447 --> 02:07:19,887 নিজের গলায় ফাঁসি লাগাতে বাধ্য করতাম। 2153 02:07:20,366 --> 02:07:25,408 দরকার হলে, কোনো সংশয় ছাড়াই বেল্টের নিচে আঘাত হানতে পারে বার্লিন। 2154 02:07:28,170 --> 02:07:30,970 ভিম্বু, ভিম্বু। 2155 02:07:38,133 --> 02:07:39,333 ভিম্বু! ভিম্বু! 2156 02:07:42,655 --> 02:07:44,695 কী বলো? 2157 02:07:46,497 --> 02:07:48,537 বাহ! আমার ছোট্ট প্রেয়সী। 2158 02:07:51,298 --> 02:07:53,938 ঝুমকো লতা! আমরা প্রথমে মির্জাপেট যাবো, 2159 02:07:54,259 --> 02:07:57,140 এরপর বন্ধুর ইটভাঁটাতে মৃতদেহটি পোড়াবো। 2160 02:07:57,340 --> 02:08:00,863 তারপর মনস্থির করতে আরামদায়ক একটি অ্যাপার্টমেন্ট ভাড়া করবো। 2161 02:08:01,061 --> 02:08:02,342 ভাই, 2162 02:08:02,502 --> 02:08:04,063 একটা খালি কাগজে স্বাক্ষর করে, 2163 02:08:04,142 --> 02:08:06,264 চিরতরের জন্য আমাদের জীবন থেকে উধাও হয়ে যাও। 2164 02:08:06,742 --> 02:08:09,624 এসো, এসো! ভালো সময় আসছে! 2165 02:08:10,225 --> 02:08:11,345 এসো! এসো! 2166 02:08:11,465 --> 02:08:12,627 তাড়াতাড়ি। 2167 02:08:12,747 --> 02:08:16,107 এত বড় সাহায্য করলাম অথচ একটা ধন্যবাদ নেই। 2168 02:08:16,547 --> 02:08:18,588 দুনিয়াটা বড়ই অদ্ভুত প্রিয় বার্লিন। 2169 02:08:19,348 --> 02:08:22,829 ছোটখাটো একটা সমস্যা শেষ করতে এই ধরনের সংগ্রাম। 2170 02:08:23,509 --> 02:08:25,231 আসো! গাড়ি চালু করো! 2171 02:08:25,351 --> 02:08:26,910 আমার কথামত চলতে থাকো! 2172 02:08:29,110 --> 02:08:31,392 সমুদ্রে ডুবে মরা থেকে তুমি আমাকে বাঁচিয়ে ছিলে। 2173 02:08:31,632 --> 02:08:33,529 এখন আমার ছেলেকে বাঁচাও, সে রক্তক্ষরণে ডুবে মরছে। 2174 02:08:33,552 --> 02:08:36,714 ঈশ্বরের নিরহঙ্কারতার মধ্য দিয়ে, 2175 02:08:36,914 --> 02:08:39,036 পাহাড়-পর্বত থেকে জল প্রবাহিত হয়ে থাকে। 2176 02:08:39,316 --> 02:08:42,796 ঈশ্বর গর্তের উপর জল প্রবাহিত করেন এবং এদেরকে ঢিবি ও সমতায়ও নিয়ে আসেন। 2177 02:08:42,957 --> 02:08:44,757 এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী। 2178 02:08:45,718 --> 02:08:49,999 - ক্ষমা করো, ঈশ্বর! ক্ষমা করো, ঈশ্বর! - এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, যাজক। 2179 02:08:51,520 --> 02:08:52,799 শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ। 2180 02:08:52,919 --> 02:08:54,241 সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ! 2181 02:08:54,321 --> 02:08:57,482 সন্দেহকারী শয়তানের প্রিয় সন্তান! 2182 02:08:57,642 --> 02:09:01,243 ওহ ঈশ্বর, আমাকে ক্ষমা করো! 2183 02:09:01,363 --> 02:09:05,806 ঈশ্বর! ওহ ঈশ্বর! 2184 02:09:06,045 --> 02:09:07,925 - আরপুথাম! আরপুথাম! - রামাস্বামী! 2185 02:09:08,406 --> 02:09:10,246 রামাস্বামী! টাকা পেয়েছ? 2186 02:09:10,326 --> 02:09:12,527 গিয়েছিলাম তবে তারা টাকা না দিয়ে বলছিল, 2187 02:09:12,647 --> 02:09:15,409 "আমরা অসুস্থ থাকতে হাসপাতালে যেতে দাওনি, 2188 02:09:15,568 --> 02:09:18,730 এখন তোমার ছেলে আঘাত পেয়েছে বলে হাসপাতালে দৌড়াচ্ছো।" 2189 02:09:18,810 --> 02:09:20,849 ওরা আমাকে 'ভণ্ড' বলে মারার চেষ্টাও করেছিল, আরপুথাম। 2190 02:09:27,132 --> 02:09:28,812 তোমার বাইক বিক্রি করে দিয়েছ, রামাস্বামী? 2191 02:09:28,973 --> 02:09:31,134 ঠিক আছে, আরপুথাম! প্রার্থনা করতে থাকো। 2192 02:09:31,533 --> 02:09:33,176 ছেলের জন্য প্রার্থনা করো। 2193 02:09:43,497 --> 02:09:44,819 ঈশ্বর! ওহ ঈশ্বর! 2194 02:09:57,262 --> 02:10:01,505 ঈশ্বর! ওহ ঈশ্বর! 2195 02:10:01,825 --> 02:10:03,906 আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী! 2196 02:10:10,108 --> 02:10:12,467 ঈশ্বর, আমার ছেলেকে বাঁচাও! 2197 02:10:12,947 --> 02:10:15,109 আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী! 2198 02:10:16,670 --> 02:10:18,392 তুমিই সত্য! তুমিই স্বর্গ! 2199 02:10:18,471 --> 02:10:20,311 তুমিই ক্ষমাশীল! তুমিই প্রেরণাদাতা! 2200 02:10:20,391 --> 02:10:21,632 আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী।! 2201 02:10:22,192 --> 02:10:23,432 শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ। 2202 02:10:23,512 --> 02:10:24,834 সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ! 2203 02:10:24,994 --> 02:10:27,753 - আমাকে ক্ষমা করো, ঈশ্বর! - সন্দেহকারী শয়তানের প্রিয় সন্তান! 2204 02:10:27,833 --> 02:10:29,235 - ক্ষমা করো, ঈশ্বর! - শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে... 2205 02:10:29,315 --> 02:10:31,051 - তুমিই সত্য! তুমিই স্বর্গ! - সন্দেহ! 2206 02:10:31,075 --> 02:10:33,093 - তুমিই ক্ষমাশীল আর প্রেরণাদাতা! - এটা শয়তানের রথ! 2207 02:10:33,116 --> 02:10:35,254 - তুমিই জীবনদাতা ও মৃত্যুদাতা! - এটাই শয়তানের প্রিয় সন্তান! 2208 02:10:35,277 --> 02:10:36,956 - তুমিই সর্বশেষ! - শয়তানের অস্ত্র সন্দেহ! 2209 02:10:37,037 --> 02:10:38,759 আমি শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী! 2210 02:10:38,879 --> 02:10:42,397 - তোমার হাত আমি ধরে রাখব, তুমিও আমার! - ঈশ্বর তোমাকে পরিত্যক্ত করবেন না! 2211 02:10:42,478 --> 02:10:44,639 ঈশ্বরকে যারা সন্দেহ করবে তারা ধ্বংস হয়ে যাবে! 2212 02:10:44,720 --> 02:10:46,840 আর যারা বিশ্বাস করবে তাদেরকে ঈশ্বর বাঁচাবেন! 2213 02:10:46,920 --> 02:10:48,921 যারা ঈশ্বরকে সন্দেহ করে তাদেরকে ঈশ্বর ডুবান! 2214 02:10:50,682 --> 02:10:51,842 আরপুথাম! 2215 02:10:51,962 --> 02:10:53,924 অপারেশনের সময় হয়ে গেছে। 2216 02:10:54,444 --> 02:10:55,484 আরপুথাম! 2217 02:10:56,164 --> 02:10:57,365 দেরি হয়ে যাচ্ছে। 2218 02:10:58,405 --> 02:11:00,543 তুমিই অতীত, বর্তমান আর তুমিই ভবিষ্যৎ। 2219 02:11:00,566 --> 02:11:03,370 নিষ্টুর সময়ে তোমার ছায়া থাকলে মন্দিরে কীভাবে মৃত্যু প্রবেশ করতে পারে? 2220 02:11:03,486 --> 02:11:06,849 আত্মাকে ফিরিয়ে আনার শক্তি কেবল তোমার কাছেই আছে। 2221 02:11:06,929 --> 02:11:08,695 সুনামিতে লাখ লাখ মানুষ মারা গেলো সেখান থেকে তুমি আমাকে বাঁচিয়েছো। 2222 02:11:10,569 --> 02:11:12,211 শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ! 2223 02:11:12,291 --> 02:11:14,210 সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ! 2224 02:11:14,371 --> 02:11:16,452 সন্দেহকারী শয়তানের প্রিয় সন্তান! 2225 02:11:16,532 --> 02:11:18,532 শয়তানের অস্ত্র হচ্ছে সন্দেহ! 2226 02:11:18,652 --> 02:11:20,532 সন্দেহ শয়তানের যুদ্ধ-রথ! 2227 02:11:20,652 --> 02:11:21,615 শয়তানের সন্দেহ হচ্ছে... 2228 02:11:27,136 --> 02:11:29,377 হাসপাতাল থেকে মিনাল ফোন দিচ্ছে, আরপুথাম। 2229 02:11:36,939 --> 02:11:38,980 ভয় লাগছে, রামাস্বামী। 2230 02:11:43,302 --> 02:11:45,102 তাদের আরো টাকা লাগবে। 2231 02:11:45,742 --> 02:11:48,703 তার মানে ঈশ্বর এখনো তোমার ছেলের জীবন বাঁচিয়ে রেখেছেন! 2232 02:11:48,783 --> 02:11:51,105 বাঁচিয়ে রেখেছেন কেন? ফিরিয়ে দিতে পারছেন না কেন? 2233 02:11:51,225 --> 02:11:52,425 সে কেন কষ্ট পাবে? 2234 02:11:52,666 --> 02:11:55,427 দুঃখের সময় ঈশ্বরকে আমরা মনে করি, সেজন্য। 2235 02:11:55,547 --> 02:11:57,544 ঈশ্বরকে মনে করাতে উনি আমাদের কষ্ট ভোগ করান, 2236 02:11:57,747 --> 02:11:59,468 এটা বোকামি নয় কি? 2237 02:11:59,588 --> 02:12:01,268 এটা কীভাবে বলতে পারলে? 2238 02:12:01,587 --> 02:12:03,387 তুমি ঈশ্বরের ডান হাত না? 2239 02:12:03,507 --> 02:12:06,590 লাখ লাখ মানুষ সুনামিতে মারা গেলো, কেবল তোমাকেই ঈশ্বর রক্ষা করলেন। 2240 02:12:06,710 --> 02:12:08,951 তাহলে উনার নির্ভুলতা আর উদ্দেশ্যকে তুমি কীভাবে সন্দেহ করতে পারো? 2241 02:12:09,191 --> 02:12:11,631 রামাস্বামী, গতকাল কী হয়েছিলো জানো? 2242 02:12:30,959 --> 02:12:33,158 স্বামী! স্বামী! 2243 02:12:33,359 --> 02:12:35,079 স্বামী! আমার সন্তান নিখোঁজ। 2244 02:12:35,480 --> 02:12:36,800 আমি কী করবো? 2245 02:12:36,880 --> 02:12:39,241 আমার পাপের প্রভাব আমার ছেলের উপর পড়েছে। 2246 02:12:39,481 --> 02:12:40,442 স্বামী! 2247 02:12:40,481 --> 02:12:42,083 আমার পাপ ক্ষমা করে, দয়া দেখান স্বামী। 2248 02:12:42,163 --> 02:12:43,604 আমাকে ক্ষমা করুন। 2249 02:12:43,684 --> 02:12:45,164 কিন্তু আমি স্বামী নই। 2250 02:12:45,803 --> 02:12:47,045 এমনকি খ্রিষ্টানও নই। 2251 02:12:47,125 --> 02:12:49,925 কোনোটাই আমি নয়, তবে আমি পাপ করেছি। 2252 02:12:50,245 --> 02:12:51,886 আমার পাপ ক্ষমা করে দিন। 2253 02:12:52,046 --> 02:12:54,687 আমাকে বাঁচান, আমার সন্তান নিখোঁজ। 2254 02:12:55,286 --> 02:12:57,088 আমি জর্জরিত হয়েছি, 2255 02:12:57,208 --> 02:12:59,649 আমার কৃতকর্মের অপরাধে জর্জরিত হয়েছি। 2256 02:12:59,729 --> 02:13:05,330 ঐ মুহূর্তে সন্তানকে স্পর্শ করায়, পাপগুলো তার দিকে ঝুঁকে পড়েছিলো। 2257 02:13:05,811 --> 02:13:09,212 ঐ পাপ করার পর থেকে, খেতে পারতাম না, ঘুমাতে পারতাম না, 2258 02:13:09,291 --> 02:13:11,933 আর সপ্তাহ ধরে কাঁদতে লাগলাম। 2259 02:13:12,814 --> 02:13:14,813 হঠাৎ আমার ছেলের চিন্তায় আমাকে অভিভূত করে দিলো। 2260 02:13:15,654 --> 02:13:16,855 আমি ডেকেছিলাম। 2261 02:13:16,975 --> 02:13:18,655 হঠাৎ, তাকে দেখতে এসেছিলাম। 2262 02:13:18,774 --> 02:13:20,216 ওখানে সে ছিল। 2263 02:13:20,377 --> 02:13:24,536 এত সুদর্শন, বুদ্ধিমান বিস্ময়কর একটা ছেলে। 2264 02:13:27,739 --> 02:13:30,117 সকল বাবা-মা বিশ্বাস করে তাদের সন্তানরা বিস্ময়কর এবং বুদ্ধিমান, 2265 02:13:30,140 --> 02:13:33,780 কিন্তু বাস্তবে আমার ছেলের সেসব গুণ ছিলো। 2266 02:13:34,904 --> 02:13:37,101 যেদিন ওর সাথে দেখা করতে যাই সেদিনই তাকে হারিয়ে ফেলি। 2267 02:13:37,541 --> 02:13:38,821 আমি এমন ভয়ানক পাপী! 2268 02:13:38,902 --> 02:13:40,863 কাঁদবেন না! ছোট্ট একটা বাচ্চা কোথায়ই বা যাবে আর? 2269 02:13:40,983 --> 02:13:43,024 আমি নিশ্চিত সে এখন বাড়িতে, বাড়িয়ে গিয়ে চেক করে দেখুন। 2270 02:13:43,744 --> 02:13:49,147 নিশ্চিত ওরা তাকে পঙ্গু করে রাস্তায় ভিক্ষা করাতে বাধ্য করবে। 2271 02:13:49,708 --> 02:13:53,347 এসব গল্প শুধুমাত্র ছোট্ট বাচ্চাদের ভয় দেখানোর জন্য বলা হয়। 2272 02:13:54,109 --> 02:13:56,189 না, স্বামী! 2273 02:14:01,671 --> 02:14:03,671 বোম্বে থাকাকালীন পথপ্রদর্শককে, 2274 02:14:03,752 --> 02:14:09,593 কল্যাণ থেকে দুটো বাচ্চাকে শহরে নিয়ে যেতে বলেছিলাম। 2275 02:14:10,474 --> 02:14:16,676 নিছক হতাশা থেকে হালকা স্বস্তি পাওয়ার স্বার্থে এটা করেছি। 2276 02:14:20,758 --> 02:14:26,398 একমাস পরে তাদেরকে আমি ট্রাফিক সিগন্যালে ভিক্ষা করতে দেখি, 2277 02:14:26,478 --> 02:14:30,321 তাদের একজনের চোখ নেই আর অন্যজন ছিল পঙ্গু। 2278 02:14:31,001 --> 02:14:34,642 ওদের কাছে হস্তান্তর করা কালীন তারা একদম স্বাভাবিক অবস্থায় ছিল। 2279 02:14:34,762 --> 02:14:38,485 এসব আমি দুঃস্বপ্নেও ভাবিনি... 2280 02:14:39,643 --> 02:14:44,845 অনেক বড় পাপ করেছি, আমি কি কখনো পবিত্র হতে পারবো? 2281 02:14:44,966 --> 02:14:48,008 আমার পাপকে ক্ষমা করে দিন, স্বামী! 2282 02:14:48,727 --> 02:14:54,410 আমাকে ক্ষমা করে আমার ছেলেকে বাঁচান, স্বামী! তাকে বাঁচান! 2283 02:14:54,570 --> 02:14:56,531 আমি পাপ করেছি! 2284 02:14:57,331 --> 02:14:59,611 এর চাইতে বড় পাপ নেই আর। 2285 02:15:00,292 --> 02:15:02,094 স্বয়ং ঈশ্বরও তোমাকে ক্ষমা করবেন না। 2286 02:15:02,653 --> 02:15:04,214 তুমি বেঁচে আছো কীভাবে? 2287 02:15:04,374 --> 02:15:06,832 - তোমার মৃত্যুতে দুনিয়াটা পবিত্র হতে পারতো। - এখন কী করবো, স্বামী? 2288 02:15:07,574 --> 02:15:09,215 আমি মরতে চেয়েছিলাম, বাবা। 2289 02:15:09,296 --> 02:15:10,976 হেঁটে হেঁটে সমুদ্রের মাঝে গিয়েছিলাম, ঢেউ আবার ফিরিয়ে নিয়ে এসেছিল। 2290 02:15:11,056 --> 02:15:13,136 সুনামিতে লক্ষ লক্ষ মানুষ মারা গিয়েছিল তখন আমি রক্ষা পাই। 2291 02:15:13,376 --> 02:15:17,017 আমি বেঁচে গেছি কেন, সকল বাচ্চারা একদিন একত্রিত হবে বলে? 2292 02:15:17,098 --> 02:15:19,261 নাকি আমার সন্তানকে এভাবে হারাবো বলে? 2293 02:15:19,500 --> 02:15:21,180 সুনামিতে তুমি বেঁচে ছিলে? 2294 02:15:21,540 --> 02:15:23,861 হ্যাঁ, স্বামী! 2295 02:15:24,142 --> 02:15:25,101 হেই! 2296 02:15:25,181 --> 02:15:28,102 অন্য এক পুলিশ বললো তোমার সন্তান নিখোঁজ। 2297 02:15:29,261 --> 02:15:30,784 এসো, ওকে খুঁজে বের করি। 2298 02:15:31,623 --> 02:15:33,185 সুনামিতে কীভাবে বেঁচে ছিলে? 2299 02:15:33,305 --> 02:15:35,905 আমি একটা পাথর ধরে রেখেছিলাম। 2300 02:15:37,465 --> 02:15:39,427 পাথরে কী ছিল? 2301 02:15:39,546 --> 02:15:41,748 এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, স্বামী! 2302 02:15:42,306 --> 02:15:43,867 এটা এখন কোথায়? 2303 02:15:44,948 --> 02:15:46,628 তা জেনে কি লাভ হবে? এটা শুধুমাত্র একটা পাথর। 2304 02:15:46,748 --> 02:15:48,509 ওখানেই পড়ে থাকবে হয়তো। 2305 02:15:50,270 --> 02:15:51,949 ঐ পাথরে কি ঈশ্বর ছিলেন না? 2306 02:15:53,911 --> 02:15:56,152 - এটা শুধুমাত্র একটা পাথর, রামাস্বামী! - আরপুথাম, না! 2307 02:15:56,232 --> 02:16:00,393 ঈশ্বর তুমি ছাড়া অন্য কাউকে বাঁচিয়েছেন বলে তুমি বিশ্বাস হারিয়ে ফেলেছো? 2308 02:16:00,473 --> 02:16:01,913 এটা ঈশ্বর নয়, কোনো ঈশ্বর নেই। 2309 02:16:01,995 --> 02:16:03,155 আরপুথাম! 2310 02:16:03,235 --> 02:16:05,076 মন দিয়ে ঈশ্বরকে খোঁজো, মগজ দিয়ে নয়। 2311 02:16:15,638 --> 02:16:18,480 পরিস্থিতির সুবিধা নিয়ে, 2312 02:16:18,560 --> 02:16:24,283 তার সেনাপতি আলবার্ট লক্ষ লক্ষ মূল্যবান হীরা নিয়ে চালাকি করে পালিয়ে যান। 2313 02:16:24,362 --> 02:16:30,724 কিন্তু, ভারত আর চীন মহাসাগরের মাঝামাঝি সময়ে, তার জাহাজটি একটি বিশাল ঘূর্ণিঝড়ের মুখোমুখি হয়েছিল। 2314 02:16:30,805 --> 02:16:36,766 ক্রু, সেনাপতি আর হীরা চিরতরে হারিয়ে গিয়েছিল। 2315 02:16:36,846 --> 02:16:40,610 কঙ্গো প্রজাতন্ত্র ডুবন্ত জাহাজ আর হীরার জন্য, 2316 02:16:40,689 --> 02:16:44,530 এখনো অবধি অনুসন্ধান করছে। 2317 02:16:45,489 --> 02:16:51,972 হারিয়ে যাওয়া সম্পদের ব্যাপারে বিরতির পর ব্যক্ত করা হবে। 2318 02:16:55,535 --> 02:16:57,253 আয়, আয়! 2319 02:16:59,735 --> 02:17:01,176 শান্ত হো, বেকুব! 2320 02:17:29,227 --> 02:17:31,947 সরি ম্যাডাম, এমন বাড়িতে আর কখনোই চুরি করবো না। 2321 02:17:32,028 --> 02:17:33,306 আমি তাদেরকে পছন্দ করি। 2322 02:17:33,386 --> 02:17:35,547 আমি কেবল তামিল বলতে পারি কারণ আমি এদের সঙ্গে ঘোরাফেরা করি। 2323 02:17:35,626 --> 02:17:37,670 - এমনকি আমি নাস্তায় রুটি খাই। - হেই! 2324 02:17:37,749 --> 02:17:39,367 কথা বলছিস কিন্তু তোর ঠোঁট নড়ছে না। 2325 02:17:39,390 --> 02:17:41,510 তোরও একই অবস্থা, আমার নয়, ওহ ঈশ্বর! 2326 02:17:41,750 --> 02:17:42,832 কীভাবে হলো? 2327 02:17:42,911 --> 02:17:44,127 কসম, এটা মেয়েটির কারণে। 2328 02:17:44,150 --> 02:17:46,673 আমরা কথা বা শব্দ না করে কথা শুনতে পারবো। 2329 02:17:46,913 --> 02:17:49,111 - আমরা আমাদের ভাবনার সাথে যুক্ত হয়ে গেছি। - কীভাবে, ম্যাডাম? 2330 02:17:49,232 --> 02:17:52,754 তোমরা ইন্দ্রিয়কে ছয়ভাগে পরিবর্তন করেছ কিন্তু বাস্তবে এর চাইতে বেশি ইন্দ্রিয় আছে। 2331 02:17:52,834 --> 02:17:54,274 আপনি কে, ম্যাডাম? 2332 02:17:58,236 --> 02:17:59,316 কামসূত্র। 2333 02:17:59,397 --> 02:18:00,517 বিউটি... 2334 02:18:16,203 --> 02:18:18,683 আমি নড়াচড়া করতে পারছি না, একদম বরফে জমে গেছি। 2335 02:18:19,003 --> 02:18:21,003 পাও নড়াতে পারছি না। 2336 02:18:26,886 --> 02:18:28,448 আমি-লা-আমার-লা-পা-নড়াতে-লা-পারছি-লা-না-লা। 2337 02:18:28,528 --> 02:18:29,727 আমি একদম বোকাচণ্ডী বনে গেছি। 2338 02:18:29,806 --> 02:18:31,968 আলতুফালতু চিন্তা করছিস কেন, বেকুব! 2339 02:18:32,089 --> 02:18:36,209 ম্যাডাম, আমরা ইএসপি এড়িয়ে কথাবার্তা বলতে পারি? 2340 02:18:36,649 --> 02:18:37,452 আব্বা! 2341 02:18:37,531 --> 02:18:38,489 আম্মা! 2342 02:18:38,569 --> 02:18:39,851 ভাসান্থের বোন! 2343 02:18:40,332 --> 02:18:43,011 জানি না একজন ভদ্রমহিলার সামনে এই কথা বলা ভদ্রতা কিনা। 2344 02:18:43,092 --> 02:18:45,174 ভয় পেয়ে নিজের প্যান্টে প্রস্রাব করে দেওয়ার অবস্থা হয়ে গেছে। 2345 02:18:45,374 --> 02:18:47,773 তাছাড়া জানি না যে আপনি একজন মেয়ে নাকি। 2346 02:18:47,853 --> 02:18:49,056 তুই এত ভয় পাচ্ছিস কেন? 2347 02:18:49,176 --> 02:18:50,376 এটা অনেক সুন্দর। 2348 02:18:50,455 --> 02:18:52,575 তোর কামদের কোনো সীমা নেই? 2349 02:18:52,734 --> 02:18:54,656 তুই হলি কাম উত্তেজনার কামদ! 2350 02:18:54,737 --> 02:18:56,936 সত্যিই আমাকে ভয় পাওনি? 2351 02:18:57,097 --> 02:18:58,056 না। 2352 02:19:12,742 --> 02:19:14,983 দেখতে চেয়েছিলাম তোমার চোখে আমাকে কীভাবে দেখছো। 2353 02:19:15,062 --> 02:19:16,704 তোমার চোখ দেখেই সুন্দরভাবে বোঝা যায়। 2354 02:19:16,984 --> 02:19:18,506 তোমার আত্মা সুন্দর! 2355 02:19:19,385 --> 02:19:20,344 হ্যাঁ! 2356 02:19:20,425 --> 02:19:21,507 তুমি এলিয়েন? 2357 02:19:21,587 --> 02:19:26,507 ঠিক বলতে পারবো না, আমি জন্মেছি এখানে কিন্তু আমার শিকড় অন্য গ্রহে। 2358 02:19:26,587 --> 02:19:28,308 অসম্ভব! কোনোভাবেই না। 2359 02:19:28,508 --> 02:19:31,509 কেন? তোমার কি মনে হয় এলিয়েন কেবল আমেরিকায় যায়? 2360 02:19:32,109 --> 02:19:34,030 একটা উপকার করতে পারবে? 2361 02:19:34,111 --> 02:19:36,153 অবশ্যই! কী? কীভাবে? 2362 02:19:36,512 --> 02:19:38,192 ওটা আমার বন্ধু কিশোর। 2363 02:19:38,352 --> 02:19:40,512 তোমার চেয়ে ছোট্ট থাকতে ও আমার কাছে এসেছিল। 2364 02:19:41,112 --> 02:19:42,274 দারুণ বন্ধু ছিল। 2365 02:19:42,394 --> 02:19:43,674 সদ্য মারা গেছে। 2366 02:19:44,234 --> 02:19:46,314 - না, ঘুমানোর সময় নড়তে দেখেছি। - হ্যাঁ! 2367 02:19:46,393 --> 02:19:48,356 এরপরেই মারা যায়। এখনি। 2368 02:19:48,436 --> 02:19:50,236 দুই মিনিট আগে। 2369 02:19:51,398 --> 02:19:52,757 তুমি হতাশ নও? 2370 02:19:52,838 --> 02:19:55,117 মৃত্যু নিয়ে বিষণ্ণতার কোনো মানে নেই। 2371 02:19:55,357 --> 02:19:57,438 এটা শুধুমাত্র জীবনের একটা অংশ। 2372 02:19:58,480 --> 02:19:59,520 আচ্ছা। 2373 02:20:02,082 --> 02:20:04,122 নিজেকে সঙ্গ দেয়ার জন্য আমি একজনকে খুঁজছিলাম। 2374 02:20:04,241 --> 02:20:06,884 তুমি চাইলে আমি তোমাকে ওটার মতো করতে পারি। 2375 02:20:07,283 --> 02:20:08,841 তোমাকে আমার অনেক পছন্দ হয়েছে। 2376 02:20:10,004 --> 02:20:12,284 - ঠিক আছে! - কাছে এসো। 2377 02:20:14,363 --> 02:20:16,846 গাজী! না, না, দাঁড়া! 2378 02:20:16,926 --> 02:20:18,365 না, দোস্ত! 2379 02:20:18,445 --> 02:20:20,208 - শোন, গাজী! - এই! 2380 02:20:21,089 --> 02:20:22,287 আমার মা আছেন, 2381 02:20:22,567 --> 02:20:23,768 আর কর্তব্যও শেষ। 2382 02:20:23,968 --> 02:20:26,489 তাদেরকে যেভাবে ছেড়ে যাচ্ছি, পরে যদি তোমাকেও ছেড়ে যাই? 2383 02:20:26,690 --> 02:20:28,187 তাছাড়া, আমি তার বোনকে ভালোবাসি। 2384 02:20:28,251 --> 02:20:29,730 - সত্যিকারের ভালোবাসা। - এই! 2385 02:20:29,970 --> 02:20:32,771 দোস্ত! আমার বোনকে আন্তঃ-প্রজাতির সংলাপের সাথে টেনে আনিস না। 2386 02:20:35,293 --> 02:20:36,572 আমাকে বিশ্বাস করো। 2387 02:20:44,816 --> 02:20:47,416 জেগে উঠ! জলদি, ভাসান্থ! 2388 02:20:47,496 --> 02:20:48,898 এটা কেবল স্বপ্ন, জাগ এখন। 2389 02:21:27,153 --> 02:21:28,711 কীভাবে এটা করলেন, ম্যাডাম? 2390 02:21:30,990 --> 02:21:34,474 প্রথম কোষকে একইভাবে বিভক্ত করে দ্বিতীয় কোষ হয়েছে। 2391 02:21:34,593 --> 02:21:35,834 বুঝেছ? 2392 02:21:41,958 --> 02:21:43,877 দুটো গাজীর মধ্যে আমাদের কোনটা? 2393 02:21:46,958 --> 02:21:48,119 দুজনই। 2394 02:21:48,518 --> 02:21:49,958 তাহলে আপনার সাথে এখানে কে থাকবে? 2395 02:21:59,122 --> 02:22:00,843 এই টাকাটা রাখো এখন। 2396 02:22:01,524 --> 02:22:04,165 আর লাগলে আগামীকাল যেকোনো সময় চলে এসো। 2397 02:22:04,564 --> 02:22:05,565 ধন্যবাদ, ম্যাডাম! 2398 02:22:11,327 --> 02:22:12,287 দোস্ত! 2399 02:22:12,968 --> 02:22:14,889 কোনো সাহায্য লাগলে জানিস তো কাকে বলবি। 2400 02:22:17,048 --> 02:22:18,409 তুই ভাগ্যবান রেহ! 2401 02:22:19,130 --> 02:22:21,331 জানি না কেন, প্রথম দেখায় তোকে আমার পছন্দ হয়েছিল। 2402 02:22:22,651 --> 02:22:23,612 হ্যাঁ। 2403 02:22:25,212 --> 02:22:26,573 ওদের সাথে তোর থাকা উচিৎ। 2404 02:22:30,334 --> 02:22:32,054 তোমায় পৃথিবীতে কী এনেছে? 2405 02:22:32,294 --> 02:22:33,575 বলব। 2406 02:22:41,697 --> 02:22:44,620 মুগিল, আমি এইসব করতে পারবো না। 2407 02:22:47,701 --> 02:22:49,461 তখন হয়ত আমি মাথা নাড়িয়েছি। 2408 02:22:50,900 --> 02:22:52,902 তবুও মুগিল, আমি পারবো না! 2409 02:22:52,981 --> 02:22:55,103 কোনোভাবে আমাকে এর থেকে বাঁচাও, প্লিজ। 2410 02:23:01,145 --> 02:23:03,706 আমি তোমার ভালো বউ না হতে পারি, 2411 02:23:05,866 --> 02:23:07,866 আক্রোশে আমাকে বলিদান করো না। 2412 02:23:09,627 --> 02:23:10,588 প্লিজ। 2413 02:23:11,309 --> 02:23:12,869 আমরা একসাথে থাকি বা না থাকি, 2414 02:23:14,750 --> 02:23:16,151 তোমার সাথে এটা ঘটবে না, ভিম্বু। 2415 02:23:24,954 --> 02:23:27,314 যখন সে মৃতদেহ পোড়াতে সাহায্য করবে, 2416 02:23:27,874 --> 02:23:29,315 তখন তুমি ভিডিও করো। 2417 02:23:30,316 --> 02:23:33,957 তোমার কাছে সে আসলে আমরা না বলতে পারবো। 2418 02:23:35,196 --> 02:23:37,038 কারণ আমাদের কাছে প্রমাণ থাকবে। 2419 02:23:37,758 --> 02:23:40,999 আমরা তাকে বলব, আমাদের একা ছেড়ে দাও নয়তো তোমাকেও ফাঁসাবো। 2420 02:23:43,160 --> 02:23:44,522 মুগিল... 2421 02:23:45,122 --> 02:23:46,361 তাতে কাজ হবে? 2422 02:23:46,922 --> 02:23:47,882 অবশ্যই। 2423 02:23:48,401 --> 02:23:51,122 মৃতদেহ পোড়াবার ভিডিওতে কেবল তাকেই তুলবে। 2424 02:23:55,283 --> 02:23:56,324 এই! 2425 02:23:56,805 --> 02:23:58,404 বাইক চালু হচ্ছে না। 2426 02:24:01,647 --> 02:24:05,889 আমার ভিতরে জেগে থাকা ছোট পাখিটা অনবরত কূজন করছে। 2427 02:24:07,248 --> 02:24:08,730 কিছু একটা জিনিস জায়গা বরাবর নিচে পড়ছে না। 2428 02:24:09,490 --> 02:24:13,731 প্রথমে দেহ পুড়ানোর প্ল্যান করেছি তারপরে আমরা নাটক করবো, ঠিক আছে? 2429 02:24:14,732 --> 02:24:17,535 আমি মনে করি প্রথমে নাটক শেষ করে তারপর দেহ পোড়াবো, ঠিক আছে? 2430 02:24:18,693 --> 02:24:20,533 একই ব্যাপার তো। 2431 02:24:21,615 --> 02:24:23,655 ভাই, ইঞ্জিন বন্ধ করো। 2432 02:24:23,895 --> 02:24:25,054 গরুচন্ডাল। 2433 02:24:25,696 --> 02:24:26,895 জানু! 2434 02:24:27,294 --> 02:24:28,577 গাড়ি থেকে নামো। 2435 02:24:29,816 --> 02:24:31,657 এসো, জানু! 2436 02:24:33,859 --> 02:24:35,739 এসো, আমার ফার্সিয়ান বিড়াল! 2437 02:24:36,339 --> 02:24:37,821 লজ্জা পেয়ো না। 2438 02:24:37,900 --> 02:24:39,539 সে যাতে না দেখে সেই ব্যবস্থাই করবো। 2439 02:24:39,620 --> 02:24:41,020 এসো, এসো, এসো। 2440 02:24:42,622 --> 02:24:44,662 এসো, বেবি ডল। 2441 02:24:56,225 --> 02:24:57,707 ভাই, স্যার এখানে? 2442 02:24:57,787 --> 02:24:59,267 টিভি দিয়ে চলে যাও। 2443 02:24:59,348 --> 02:25:01,468 পারবো না, তবে ব্যাখ্যা করতে পারি। 2444 02:25:01,668 --> 02:25:02,469 কী? 2445 02:25:02,588 --> 02:25:03,668 হেই, কমরেডস! 2446 02:25:04,669 --> 02:25:05,910 টিভি নিয়ে আয়। 2447 02:25:05,990 --> 02:25:08,830 ভাই, বাড়িতে আজকে টিভি নিয়ে না গেলে আমরা শেষ। 2448 02:25:08,989 --> 02:25:11,272 সকালে আমাদের মন খুব খারাপ ছিল, 2449 02:25:11,352 --> 02:25:12,832 টিভি কেনার ব্যবস্থা করতে পারিনি বলে। 2450 02:25:12,912 --> 02:25:15,634 বিশ্বাস করুন আমরা আগামীকাল পাল্টে দিবো। 2451 02:25:15,913 --> 02:25:19,274 তাহলে এই "৭০ এর শো" দেখতে সারাদিন অপেক্ষা করতে হবে কেন? 2452 02:25:21,116 --> 02:25:22,077 স্যার! 2453 02:25:23,234 --> 02:25:25,357 আজ আপনি ৪৮ ইঞ্চি টিভি পেতে যাচ্ছেন। 2454 02:25:26,077 --> 02:25:27,757 আগামীকাল পাবেন ৫৫ ইঞ্চি। 2455 02:25:27,837 --> 02:25:28,997 দোস্ত! 2456 02:25:30,959 --> 02:25:31,958 দারুণ। 2457 02:25:42,002 --> 02:25:44,204 দোস্ত, তোর বাবা দুটো টিভি দেখে খুশি হবেন? 2458 02:25:44,404 --> 02:25:46,043 সর্বনাশ হবে! 2459 02:25:46,283 --> 02:25:48,936 পুরনো টিভি এমন জায়গায় ফেলতে হবে যাতে কেউ সেটা খুঁজে না পায়। 2460 02:25:49,206 --> 02:25:51,366 আমার বাবা একটা বিষাক্ত সাপ। 2461 02:25:51,606 --> 02:25:52,950 এই দুনিয়ায় উনি কেরাটে এক্সপার্ট। 2462 02:25:53,006 --> 02:25:54,006 উনি নিজেই বলেন। 2463 02:26:25,298 --> 02:26:27,980 আমরা কোনোভাবে টাকা মেরে, 2464 02:26:28,180 --> 02:26:29,499 সানি লিওনকে মাদ্রাজে নিয়ে আসতে পারবো। 2465 02:26:29,579 --> 02:26:31,316 চাইলে তো আমরা ঐ মেয়েকে দিয়ে একই রকম দুটো সানি লিওন বানাতে পারি। 2466 02:26:31,340 --> 02:26:32,416 আর একজনকে আমাদের সাথে রেখে দিব। 2467 02:26:33,902 --> 02:26:35,542 ঠিক আছে, তিন কপি। 2468 02:26:35,782 --> 02:26:37,302 প্রত্যেকেটা একজন করে পাবো, এটা সুন্দর সমাধান হবে। 2469 02:26:37,822 --> 02:26:40,823 এক, দুই, তিন! 2470 02:26:44,065 --> 02:26:46,626 দোস্ত, আমরা একদিনের মধ্যে এত কিছু পেয়ে গেছি। 2471 02:26:46,746 --> 02:26:48,787 আমরা পর্ন ফিল্ম দেখলাম আর তাতে বন্ধুর মাকে খুঁজে পেলাম। 2472 02:26:49,027 --> 02:26:50,829 এমনকি আমরা চরম পর্যায়ের খারাপ হয়ে গিয়েছি। 2473 02:26:51,108 --> 02:26:55,190 আমরা চুরি করার সিদ্ধান্ত নিই, আর এলিয়েনের সাথে সাক্ষাৎ হয়! 2474 02:26:55,950 --> 02:26:57,149 একটা বিষয় জানিস? 2475 02:26:57,510 --> 02:26:58,471 কী? 2476 02:26:58,790 --> 02:26:59,590 হারামজাদা! 2477 02:26:59,750 --> 02:27:01,111 আমরা এখনো পর্ন ছবি দেখিনি। 2478 02:27:01,231 --> 02:27:03,392 তুই কি এসবের বাইরে চিন্তা করতে পারিস না? 2479 02:27:03,712 --> 02:27:06,872 এই! আমার কামদের কারণেই তুই টিভিটা পেয়েছিস। 2480 02:27:07,113 --> 02:27:08,674 ভালো হবে আমাকে পর্ন ছবি দেখতে নিয়ে গেলে। 2481 02:27:09,594 --> 02:27:10,755 হুম। 2482 02:27:17,236 --> 02:27:18,836 দোস্ত, এটা কী? 2483 02:27:18,997 --> 02:27:21,078 বাইক পার্ক করে আয়। 2484 02:27:23,078 --> 02:27:24,320 ছবিটি স্তরপূর্ণ। 2485 02:27:24,518 --> 02:27:26,441 এটা জীবনের সৌন্দর্য নিয়ে গালভরা বক্তৃতা শুরু করে, 2486 02:27:26,801 --> 02:27:27,938 তারপর ওটা ঘুরেফিরে এসে বলবে, 2487 02:27:27,961 --> 02:27:29,844 জীবনে সবকিছুর মধ্যে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়টি হচ্ছে সেক্স। 2488 02:27:29,882 --> 02:27:33,923 সেক্সপ্যাড কলামে যেখানে লেখক যৌন ব্যাপারে বিস্তারিত দারুণভাবে লিখেন, 2489 02:27:34,082 --> 02:27:36,100 আর এর শেষ পরিণতি হয় "এসব আমার জীবনে দুর্ভাগ্য, 2490 02:27:36,123 --> 02:27:38,043 এগুলো নিজের জীবনে করবেন না, এমন প্রচ্ছদ লিখেন। 2491 02:27:38,245 --> 02:27:40,857 এটি বিপরীত লিঙ্গের প্রতি চেষ্টা করে প্রভাবিত করার কৌশল, তবুও ভালো। 2492 02:27:40,965 --> 02:27:43,366 গাজী, মনে হচ্ছে সবকিছুই তোর জানা আছে। এতকিছু কীভাবে জানিস? 2493 02:27:44,167 --> 02:27:44,968 হ্যাঁ। 2494 02:27:45,088 --> 02:27:46,567 গত সপ্তাহে আমি ফিল্মটি দেখেছি। 2495 02:27:48,048 --> 02:27:50,048 হুম। 2496 02:27:51,728 --> 02:27:52,690 ভিতরে যাও। 2497 02:27:55,051 --> 02:27:56,891 তাদেরকে খুলে বলতে হবে। ভিতরে যাও। 2498 02:28:04,773 --> 02:28:07,894 একদিন না একদিন তোমাকে পরিবারের মুখোমুখি হতে হবে, যাও! 2499 02:28:31,703 --> 02:28:32,945 রাসুকুট্টি! 2500 02:28:33,024 --> 02:28:34,305 রাসুকুট্টি! 2501 02:28:36,544 --> 02:28:37,746 কোথায় গিয়েছিলে? 2502 02:28:37,906 --> 02:28:39,563 জানো আমি কী ধরনের কষ্ট ভোগ করেছিলাম? 2503 02:28:39,586 --> 02:28:41,161 আমাকে অসহায় অবস্থায় রেখে তুমি দৌড়ে পালিয়েছিলে কেন? 2504 02:28:42,548 --> 02:28:43,868 তুমি হারিয়ে যাওয়ার পরে, 2505 02:28:44,548 --> 02:28:47,110 আমার মন ভেঙে গিয়েছিল, রাসুকুট্টি। 2506 02:28:47,830 --> 02:28:50,630 আমি যে মানসিক সমস্যার মধ্য দিয়ে যাচ্ছি তা কখনো ভেবেছো? 2507 02:28:52,431 --> 02:28:54,391 ঠিক একই কষ্ট আমরাও ভোগ করছিলাম, খবিশ! 2508 02:28:55,312 --> 02:28:59,754 আমরা যে মানসিক সমস্যার মধ্য দিয়ে যাচ্ছিলাম তা কখনো ভেবেছো? 2509 02:29:28,125 --> 02:29:29,564 আমাকে মাফ করে দাও, রাসুকুট্টি! 2510 02:29:32,245 --> 02:29:34,724 আমি তোমার এবং তোমার কষ্টের ব্যাপারে কখনো চিন্তা করিনি। 2511 02:29:37,208 --> 02:29:38,647 আমি কখনো তোমার অস্তিত্ব স্বীকার করিনি। 2512 02:29:39,287 --> 02:29:41,825 আমার ছেলের ভালোবাসা যে আমাকে এই পরিস্থিতিতে নিয়ে আসবে এবং এত প্রশ্নের চাপে ফেলবে, 2513 02:29:41,848 --> 02:29:43,528 তা আমি কখনো উপলব্ধি করিনি। 2514 02:29:44,729 --> 02:29:45,691 রাসুকুট্টি। 2515 02:29:46,691 --> 02:29:48,451 তুমি যখন পানের জন্য টাকা দিচ্ছিলে, 2516 02:29:48,531 --> 02:29:50,973 আমি তোমাকে সুনীলের বাবার ট্রাভেল এজেন্সি থেকে টিকেট কিনতে দেখেছি। 2517 02:29:51,973 --> 02:29:54,253 তুমি আমাদের আবার ছেড়ে যাওয়ার চিন্তা কিভাবে করলে? 2518 02:29:54,333 --> 02:29:55,773 তুমি এতটা পাষাণ হতে পারো কিভাবে? 2519 02:30:01,415 --> 02:30:03,536 আমি ধাক্কা খেয়ে এসব করেছি। সরাসরি চিন্তা করিনি। 2520 02:30:03,977 --> 02:30:05,696 না, তুমি করেছ। 2521 02:30:05,897 --> 02:30:08,540 সবাই তোমাকে নিয়ে ঠাট্টা করছে, তাই তুমি চলে যেতে চাচ্ছো। 2522 02:30:08,818 --> 02:30:12,019 কিন্তু তুমি যেভাবে আছো আমি আর মা তোমাকে সেভাবেই মেনে নিয়েছি! 2523 02:30:18,782 --> 02:30:20,903 তুমি কি ভেবেছ শুধু তোমার জীবনই কষ্টসাধ্য? 2524 02:30:21,304 --> 02:30:23,944 পুরুষ কিংবা মহিলা যেটাই হও না কেন, 2525 02:30:24,224 --> 02:30:26,865 শুধু আমাদের পাশে থাকো! 2526 02:30:38,069 --> 02:30:40,790 আমি আর তোমাকে ছেড়ে যাবো না, রাসুকুট্টি! 2527 02:30:41,350 --> 02:30:42,469 কখনো না! 2528 02:30:42,749 --> 02:30:45,431 আমি ঘুমাতে গেলে তুমি চলে যাবে, 2529 02:30:45,552 --> 02:30:46,511 ঠিক আগের মত। 2530 02:30:47,471 --> 02:30:48,953 না, আমি যাবো না। 2531 02:31:10,842 --> 02:31:12,001 হুম। 2532 02:31:19,283 --> 02:31:20,724 দাঁড়াও... এক সেকেন্ড। 2533 02:31:20,964 --> 02:31:23,155 তুমি ঘরে ঢোকার আগে আমি স্পেশাল কিছু করতে চেয়েছিলাম। 2534 02:31:23,206 --> 02:31:24,206 সেটা এখনো করতে চাই। 2535 02:31:31,245 --> 02:31:32,608 "ডিং ডং" বলো! 2536 02:31:33,129 --> 02:31:34,130 হুহ? 2537 02:31:34,769 --> 02:31:36,289 "ডিং ডং" বলো! 2538 02:31:41,653 --> 02:31:42,812 ডিং ডং। 2539 02:31:53,975 --> 02:31:56,858 আমার মানিক, আমার ছোট্ট দুনিয়া! 2540 02:32:03,338 --> 02:32:04,419 আমরা এখন কী করবো? 2541 02:32:04,580 --> 02:32:07,222 আইসক্রিম কিনে টিভি দেখি, শিল্পা। 2542 02:32:15,186 --> 02:32:17,544 এখানে। এটা নাও! 2543 02:32:19,305 --> 02:32:20,467 যাও! 2544 02:32:21,346 --> 02:32:22,506 যাও বলছি! 2545 02:32:23,546 --> 02:32:24,789 প্রথমে করতে কিছুটা কষ্ট হবে, 2546 02:32:25,108 --> 02:32:26,588 কিন্তু তুমি এটা ব্যবহার করতে পারবে। 2547 02:32:27,749 --> 02:32:30,228 হেই! আমি কার সাথে মজা করছি? তুমি তো খেলোয়াড়। 2548 02:32:30,309 --> 02:32:31,908 তাইলে প্রবলেম কি? 2549 02:32:34,070 --> 02:32:35,751 তোমার হাত ঢোকাও, ভাই। 2550 02:32:36,792 --> 02:32:38,112 ঢোকাও, ভাই! 2551 02:32:38,512 --> 02:32:39,832 এখন তুমি লক করো! 2552 02:32:42,435 --> 02:32:43,755 লক করে দাও। 2553 02:32:46,435 --> 02:32:47,995 তোমার হাত জানালা দিয়ে বের করো। 2554 02:32:48,114 --> 02:32:49,316 বের করো বলছি! 2555 02:32:52,357 --> 02:32:53,556 তুমি যাও, বোন। 2556 02:32:53,838 --> 02:32:55,198 তুমিই তো এতে রাজি হয়েছ। 2557 02:32:55,359 --> 02:32:56,599 তাইলে এত দ্বিধাদ্বন্দ্বের কি আছে? 2558 02:32:56,679 --> 02:32:59,560 মানুষের মন এখনো একটা বানরের মত। এটা প্রতিনিয়ত নড়াচড়া করে। 2559 02:33:00,240 --> 02:33:03,321 হ্যাঁ, ঠিক আছে! হাত ধরে রাখো, প্রেমীদ্বয়... আমাকে তোমাদের কাছ থেকে দূরে ঠেলে দাও। 2560 02:33:03,642 --> 02:33:05,242 ভাই! তুমি আরেকটা হাত এদিকে আনো! 2561 02:33:09,524 --> 02:33:10,563 লক করো, সোনা! 2562 02:33:10,723 --> 02:33:11,724 স্যার! 2563 02:33:12,045 --> 02:33:13,486 আমি তোমার মুখে গুলি মারবো! 2564 02:33:13,606 --> 02:33:14,885 ওদিকে ঘুরো! 2565 02:33:18,008 --> 02:33:21,687 কোনো তাড়া নেই। ধীরেসুস্থে ঠান্ডামাথায় করো! 2566 02:33:22,327 --> 02:33:25,289 ভাই, তোমার হাত দেখাও। 2567 02:33:27,170 --> 02:33:28,291 সোনা। 2568 02:33:28,651 --> 02:33:29,849 আসো! 2569 02:33:30,250 --> 02:33:32,013 - আসো, সোনামণি! - মুগিল! 2570 02:33:32,093 --> 02:33:33,332 প্রিয়তমা। 2571 02:33:38,973 --> 02:33:40,295 স্যার! স্যার! 2572 02:33:40,376 --> 02:33:41,735 ঘুরে দাঁড়া, ভাই! 2573 02:33:41,815 --> 02:33:43,135 তোর এসব দেখা উচিৎ হবে না! 2574 02:33:43,215 --> 02:33:44,174 ঘুর! 2575 02:33:44,696 --> 02:33:45,818 তুমি এদিকে আসো। 2576 02:33:46,057 --> 02:33:46,856 আসো, জান! 2577 02:33:46,976 --> 02:33:48,298 স্যার! স্যার! 2578 02:33:48,418 --> 02:33:50,777 - ঐদিকে যাও। - স্যার! স্যার! 2579 02:33:54,702 --> 02:33:56,821 স্যার, প্লিজ! এটা করবেন না! স্যার, প্লিজ! 2580 02:33:56,901 --> 02:33:58,020 ভিম্বু! 2581 02:33:58,580 --> 02:34:01,381 স্যার! প্লিজ এটা করবেন না! 2582 02:34:02,143 --> 02:34:04,704 স্যার, প্লিজ, স্যার! 2583 02:34:04,785 --> 02:34:05,902 স্যার! স্যার! 2584 02:34:05,983 --> 02:34:08,624 - তুই আমাকে অনেকক্ষণ যাবত স্যার বলে ডাকছিস। - স্যার! 2585 02:34:08,784 --> 02:34:11,051 যেন আমি তোর জন্যেও একটা কামনা মেটানোর বিছানা ভাড়া করে দিবো! 2586 02:34:20,510 --> 02:34:22,268 মজা করছিলাম! 2587 02:34:25,591 --> 02:34:27,710 চিন্তা করো না। আমাদের প্রথম মিলন 2588 02:34:27,790 --> 02:34:29,060 একটা ময়লা জায়গায় হচ্ছে। 2589 02:34:29,392 --> 02:34:32,272 - পরিস্থিতিও সেরকম। - মুগিল! 2590 02:34:32,833 --> 02:34:35,554 কিন্তু আমি কথা দিচ্ছি, ভবিষ্যতে প্রচুর হইচই হবে। 2591 02:34:36,914 --> 02:34:38,475 আমরা এসব গাড়িতেও করতে পারতাম, 2592 02:34:38,675 --> 02:34:40,556 কিন্তু মুগিল আমাদের দিকে তাকিয়ে থাকবে... 2593 02:34:40,636 --> 02:34:42,357 - আমি যে লাজুক টাইপের তুমি তো দেখেছ। - স্যার! 2594 02:34:42,436 --> 02:34:45,678 - মুগিল!, স্যার! - মুগিল! 2595 02:34:45,757 --> 02:34:46,998 - হেই! - স্যার! 2596 02:34:47,078 --> 02:34:50,319 অসৎ! ওদিকে তাকা! আহ। 2597 02:34:52,361 --> 02:34:54,639 আসো আমরা এটা রেকর্ড করি? 2598 02:34:54,720 --> 02:34:55,561 মুগিল! 2599 02:34:55,641 --> 02:34:57,842 - এটার ভিডিও কোয়ালিটি বেশ ভালো। - মুগিল! স্যার! স্যার! 2600 02:34:57,922 --> 02:34:59,883 - সর্বোচ্চ স্বচ্ছতা! - স্যার! স্যার, প্লিজ, স্যার! 2601 02:35:00,642 --> 02:35:01,685 স্যার! 2602 02:35:02,046 --> 02:35:06,005 - কেউ হয়ত এটা বারবার করে। - স্যার, প্লিজ তাকে ছেড়ে দিন! 2603 02:35:06,085 --> 02:35:08,429 - প্রথমবারের আবেগ স্বর্গীয়! - স্যার, প্লিজ, স্যার! 2604 02:35:08,486 --> 02:35:10,246 - স্যার? - না, স্যার! থামো! 2605 02:35:10,327 --> 02:35:11,446 হয়ত তুমি এই মুহূর্ত 2606 02:35:11,526 --> 02:35:13,006 - পুনরায় স্মৃতিচারণ করতে চাইবে। - প্লিজ, স্যার! 2607 02:35:13,087 --> 02:35:15,168 - তারপর তুমি আমাকে এই ভিডিওর জন্যে ধন্যবাদ দিবে। - স্যার! 2608 02:35:15,408 --> 02:35:18,689 স্যার! স্যার! স্যার! 2609 02:35:18,769 --> 02:35:20,170 - পিছনে যাও... - স্যার! 2610 02:35:20,250 --> 02:35:21,771 - হ্যাঁ, ঠিক এভাবে। - ভিম্বু! 2611 02:35:21,851 --> 02:35:24,213 প্লিজ, স্যার। স্যার! স্যার! 2612 02:35:24,972 --> 02:35:26,331 আরেকটু পিছনে, সোনা। 2613 02:35:26,852 --> 02:35:28,693 তুমি হয়ত তোমার মুখ না দেখানোয় অসন্তোষ প্রকাশ করবে। 2614 02:35:29,413 --> 02:35:31,374 যেতে থাকো, সোনা। 2615 02:35:31,935 --> 02:35:33,256 যাও, যাও, যাও। 2616 02:35:33,336 --> 02:35:35,656 - কাঁদছো কেন... ঠিক বুঝে উঠতে পারছি না। - স্যার! 2617 02:35:36,217 --> 02:35:38,658 - একটু দূরে, সোনা। - স্যার! 2618 02:35:38,817 --> 02:35:41,217 - মুগিল! মুগিল! মুগিল! - স্যার! 2619 02:35:41,858 --> 02:35:43,778 - ডানে যাও। - এটা করবেন না, স্যার! 2620 02:35:44,379 --> 02:35:45,579 প্লিজ, স্যার! 2621 02:35:46,620 --> 02:35:48,740 তোমার ডানে না! আমার ডানে! 2622 02:35:48,979 --> 02:35:50,542 স্যার, স্যার, প্লিজ! 2623 02:35:51,301 --> 02:35:53,023 - যেতে থাকো... - স্যার! 2624 02:35:53,103 --> 02:35:54,984 বোতলের কাছে যাও। 2625 02:35:55,384 --> 02:35:56,582 স্যার! 2626 02:35:56,663 --> 02:35:58,063 - মুগিল! - বসো, বসো। 2627 02:35:58,142 --> 02:35:59,984 - বসো, প্রিয়তমা! - প্লিজ তাকে ছেড়ে দিন, স্যার! 2628 02:36:01,586 --> 02:36:03,265 - স্যার! - বিঙ্গো! 2629 02:36:04,546 --> 02:36:06,227 - স্যার, স্যার, স্যার। থামুন, স্যার! - তুমি দেখো, 2630 02:36:06,347 --> 02:36:08,828 - হাত জোর করছি! তাকে ছেড়ে দিন! - কন্ট্রোল করতে পারছি না... 2631 02:36:08,989 --> 02:36:10,829 - প্লিজ, প্লিজ! না! - তোমার প্রতি আমার ভালোবাসা! 2632 02:36:10,949 --> 02:36:12,638 - তাকে ছেড়ে দিন, স্যার! প্লিজ! - চুপ কর শালা! 2633 02:36:12,708 --> 02:36:14,509 - ওদিকে ঘোর! - প্লিজ! 2634 02:36:14,710 --> 02:36:16,030 মাদারচোদ! 2635 02:36:16,190 --> 02:36:19,031 স্যার... স্যার! 2636 02:36:19,431 --> 02:36:21,472 তুমি কিছুই মিস করবে না। 2637 02:36:21,552 --> 02:36:24,435 কথা দিচ্ছি তোমাকে এই ভিডিও চালিয়ে দেখাবো! 2638 02:36:26,473 --> 02:36:28,955 ভাই, তুই এই লোককে এসব করা থেকে থামাতে পারিসনি। 2639 02:36:29,316 --> 02:36:30,995 আমি সেই সুবিধে পাবো না কেন? 2640 02:36:31,717 --> 02:36:33,037 এই বৈষম্য কেন? 2641 02:37:00,325 --> 02:37:01,567 স্যার! 2642 02:37:03,647 --> 02:37:04,886 স্যার! 2643 02:37:06,969 --> 02:37:11,290 স্যার! স্যার! 2644 02:37:51,945 --> 02:37:54,946 পৃথিবীতে শতশত কোটি লোক বাস করছে, 2645 02:37:55,027 --> 02:37:57,467 একেকটা জীবন আড়াআড়িভাবে নিয়ন্ত্রিত হয়। 2646 02:37:57,626 --> 02:38:01,508 একজনের কর্মের নিয়ন্ত্রণ অন্যজনের কর্মের দ্বারা প্রভাবিত হয়। 2647 02:38:01,828 --> 02:38:03,910 কিন্তু এটা কেবল কাকতালীয়। 2648 02:38:04,269 --> 02:38:05,749 ফোনটা দাও। 2649 02:38:07,990 --> 02:38:10,671 যখন বিজলী কাকতালীয়ভাবে 2650 02:38:10,751 --> 02:38:12,712 আদিম স্যুপকে আঘাত দিলো, 2651 02:38:12,793 --> 02:38:14,594 আর পৃথিবীতে প্রথম মানবের আবির্ভাব ঘটলো। 2652 02:38:14,714 --> 02:38:18,274 পরে দিয়ে, জীবন যৌনসংগমের মাধ্যমে একটি পর্যায়ে নিষ্পত্তি হয়, 2653 02:38:18,354 --> 02:38:20,434 যা আমরা কিছুক্ষণ পর দেখতে পাবো। 2654 02:38:20,595 --> 02:38:24,595 কিন্তু তার আগে, আমি তোমাদের কিছু বলতে চাই। 2655 02:38:26,638 --> 02:38:29,518 জীবন দুনিয়াতে অনুপম না। 2656 02:38:29,599 --> 02:38:35,841 এটি অতল মহাবিশ্বের অনেক অংশে নিয়ন্ত্রিত হয়ে অবস্থান করছে। 2657 02:38:36,040 --> 02:38:38,721 একটি পরমাণুতে, ইলেকট্রন এবং নিউক্লিয়াসের মধ্যকার দূরত্ব হলো 2658 02:38:38,921 --> 02:38:43,164 একটি গ্রহ এবং এর তারার সমানুপাতিক। 2659 02:38:43,524 --> 02:38:45,403 একটি অণু নিজে থেকে ছায়াপথ তৈরি করতে পারে। 2660 02:38:45,484 --> 02:38:49,446 যখন ইলেকট্রন নিউক্লিয়াসের চারিদিকে ঘুরে, এটার এক বছর লেগে যায়। 2661 02:38:49,885 --> 02:38:52,206 সমগ্র মহাবিশ্ব একই নমুনা পরিচালনা করে। 2662 02:38:52,526 --> 02:38:56,087 নমুনা, যুক্তি, যৌক্তিক ব্যাখ্যা সম্বন্ধে বোধশক্তিসম্পন্ন হওয়ার পরে 2663 02:38:56,167 --> 02:38:59,810 মানুষ বিবর্তনের পরবর্তী ধাপে প্রবেশ করেছে। 2664 02:39:00,050 --> 02:39:03,490 একটা লাশ দেখলে, পুলিশ হয়ত আমাদের দ্বারা তাদের কেস ইনভেস্টিগেট করবে। 2665 02:39:05,051 --> 02:39:06,251 এখন, এখানে দুটো লাশ আছে। 2666 02:39:06,452 --> 02:39:08,179 তারা শুধু দুটো লাশের মধ্যে যোগসূত্র খুঁজে বের করবে। 2667 02:39:08,732 --> 02:39:10,212 কখনো আমাদের কাছে পৌঁছাতে পারবে না। 2668 02:39:16,776 --> 02:39:18,272 এই টাকার অর্ধেক অংশ পুলিশের পকেটে রেখে দাও, 2669 02:39:18,295 --> 02:39:19,875 আর বাকি অর্ধেক তোমার প্রেমিকের পকেটে। 2670 02:39:19,898 --> 02:39:24,898 একটা বস্তুর দুইটা অংশকে সংযুক্ত করে সেটার একটা অর্থ প্রকাশ করা মানুষের স্বভাব। 2671 02:39:24,978 --> 02:39:26,699 ভিম্বু! ব্যাগ নিতে ভুলবে না! 2672 02:39:26,939 --> 02:39:31,100 কিন্তু আমরা যখন সম্পর্কহীন ঘটনাবলী এবং, 2673 02:39:31,181 --> 02:39:35,422 মিথ্যে উদ্দেশ্যর সাথে সংযুক্ত হই, 2674 02:39:35,542 --> 02:39:39,863 তখন বিশ্বাস এবং ধর্মের উদ্ভব ঘটে। 2675 02:39:41,023 --> 02:39:43,585 যে ডাক্তারে আমি বিশ্বাস করেছি তিনি আমার সকল বিল মওকুফ করে দিয়েছেন। 2676 02:39:43,745 --> 02:39:46,505 কিন্তু যে ঈশ্বরে তুমি বিশ্বাস করেছ তিনি তোমাকে এক পশলা ডায়মন্ড দিয়েছেন। 2677 02:39:47,146 --> 02:39:48,109 নিশ্চয় গর্ববোধ করতে পারো। 2678 02:39:48,268 --> 02:39:49,428 বুঝতে পারছি না। 2679 02:39:50,348 --> 02:39:51,947 আমি ঈশ্বরের কাছে সাহায্যের জন্যে ভিক্ষা চেয়েছি, 2680 02:39:52,789 --> 02:39:53,908 কিন্তু তিনি কিছুই করেননি। 2681 02:39:54,747 --> 02:39:56,589 তারপর আমি ঈশ্বরের উপর নিন্দা করে প্রতিমূর্তিটা ভেঙেছি। 2682 02:39:56,909 --> 02:39:58,390 সেখানে ডায়মন্ড ভর্তি। 2683 02:39:58,670 --> 02:40:00,550 একমাত্র তার উপর নিন্দা জানানোর পরেই আমি ডায়মন্ড পেয়েছি। 2684 02:40:00,630 --> 02:40:02,552 তাইলে কি আমি মেনে নিবো তার কোনো অস্তিত্ব নেই? 2685 02:40:02,713 --> 02:40:05,154 কিন্তু আবার ডায়মন্ডগুলো ঈশ্বরের প্রতিমূর্তি থেকেই এসেছে। 2686 02:40:05,274 --> 02:40:06,873 তার মানে কি ঈশ্বরের অস্তিত্ব আসলেই বিদ্যমান? 2687 02:40:06,953 --> 02:40:07,915 ধানাসেকার! 2688 02:40:09,152 --> 02:40:12,555 সুনামির সময় যীশু খ্রিষ্টের প্রতিমূর্তি ধরে রেখেছিলে আর এরপর একজন খ্রিষ্টান হয়ে গেলে। 2689 02:40:13,795 --> 02:40:16,957 যদি একটা ভাল্লুককে ধরে রাখতে তাইলে তুমি কার অনুসারী হতে? 2690 02:40:18,718 --> 02:40:21,038 সমুদ্র, সূর্য, আকাশ, নক্ষত্র... 2691 02:40:21,119 --> 02:40:24,360 তুমি এসব সম্বন্ধে অবগত হচ্ছো, শুধুমাত্র তোমার অস্তিত্ব আছে বলে। 2692 02:40:24,480 --> 02:40:29,080 তোমার চোখে, তোমার জন্মের পর থেকেই এদের অস্তিত্ব প্রতিষ্ঠিত হয়েছে। 2693 02:40:29,320 --> 02:40:31,682 তোমার মৃত্যুর পরে তাদের অস্তিত্বে একেবারে শেষ করে দেওয়া হয়। 2694 02:40:31,962 --> 02:40:36,164 এক দৃষ্টিকোণ হতে, এই বিশাল মহাবিশ্ব শুধুমাত্র তোমার জন্যে অধিষ্ঠিত হয়েছে। 2695 02:40:36,925 --> 02:40:38,045 কি পর্যবেক্ষণ করবো? 2696 02:40:38,124 --> 02:40:39,404 দেখো এসব জিনিস উপলব্ধি করতে... 2697 02:40:39,485 --> 02:40:41,366 মানুষের কতটা সময় লেগে গেছে। 2698 02:40:41,527 --> 02:40:42,486 কি উপলব্ধি করতে? 2699 02:40:42,764 --> 02:40:44,085 সবকিছু যে একই সূত্রে গাঁথা। 2700 02:40:44,205 --> 02:40:45,407 - পুরুষ এবং নারী। - হুম। 2701 02:40:45,727 --> 02:40:46,688 মাটি এবং পাথর। 2702 02:40:46,968 --> 02:40:48,008 কুকুর এবং বিড়াল। 2703 02:40:48,370 --> 02:40:49,889 এমনকি তুমি এবং আমি। 2704 02:40:50,770 --> 02:40:54,011 তুমি জানো, আমাদের দেহের প্রতিটি কোষ একটি অপরটির চাইতে ভিন্ন আচরণ করে। 2705 02:40:54,331 --> 02:40:56,412 কিন্তু এই কোষগুলো একত্রিত হয়েই তোমাকে পৃথক করেছে। 2706 02:40:56,571 --> 02:40:59,092 একইভাবে, আমরা প্রত্যেকেই একে অপরের ক্ষুদ্র অংশ। 2707 02:40:59,293 --> 02:41:02,253 আমি নিশ্চিত আমার সাথে শারীরিক সম্পর্ক করার জন্যে তুমি এসব বলছো। 2708 02:41:08,016 --> 02:41:10,658 যেখানে পৃথিবীতেই এতসব ভালো লোকের অস্তিত্ব আছে, 2709 02:41:10,737 --> 02:41:13,618 সেখানে শয়তানের অস্তিত্ব ঘটলো কেন?? 2710 02:41:13,698 --> 02:41:17,779 এর কারণ, তারা সবাই এক এবং অভিন্ন। 2711 02:41:17,939 --> 02:41:21,940 উদাহরণস্বরূপ, আমি যদি তোমাকে বলি এখন রাত, 2712 02:41:22,461 --> 02:41:25,621 সেটা অর্ধেক দুনিয়ার জন্যে সত্য, আর বাকি অর্ধেকের জন্য মিথ্যা। 2713 02:41:25,982 --> 02:41:27,902 সত্যও যে সীমিত এটা সেটাই প্রমাণ করে। 2714 02:41:28,182 --> 02:41:32,024 আজকে যা কিছু নিষিদ্ধ হিসেবে গণ্য হচ্ছে, আগামীতে সেগুলোই গ্রহণযোগ্য হিসেবে বিবেচিত হবে 2715 02:41:32,905 --> 02:41:35,545 এটাই হচ্ছে পৃথিবীর জীবনযাত্রার ধরণ! 2716 02:41:47,670 --> 02:41:48,909 কি? 2717 02:41:52,031 --> 02:41:53,192 বলো। 2718 02:41:53,673 --> 02:41:54,753 আমি ভাবছিলাম। 2719 02:41:55,072 --> 02:41:57,953 আজ সকালে যে লোক তোমার সাথে এসব করেছে, সে মারা গেছে। 2720 02:41:58,194 --> 02:42:00,496 আরেকজন তা করার জন্যে কেবল চিন্তা করছিল আর সেও মারা গেছে! 2721 02:42:01,034 --> 02:42:03,995 আমি তোমাকে হাজার বছর ধরে একফোঁটা ছুয়েও দেখবো না। 2722 02:42:38,528 --> 02:42:40,648 সূরি, তুই আমাকে ঐ ব্লুফিল্মে দেখেছিস? 2723 02:42:43,851 --> 02:42:45,651 এটা তেমন বড় অপরাধ না। 2724 02:42:46,410 --> 02:42:48,652 ডাক্তার কিংবা ড্রাইভারের মত, এটাও অন্য একটা কাজ। 2725 02:42:49,652 --> 02:42:52,693 আমি সবসময় একজন চলচ্চিত্র অভিনেত্রী হতে চাইতাম আর তখন এই ফিল্মে অভিনয় করেছিলাম। 2726 02:42:54,414 --> 02:42:58,616 কেউ কি তোমাকে তারকা বানাবার কথা দিয়ে এই ফিল্মে অভিনয় করিয়ে ধোকা দিয়েছিল? 2727 02:42:58,854 --> 02:43:00,816 না! আমি জানতাম আমি কি করছি। 2728 02:43:02,576 --> 02:43:04,881 যদি এই ধরনের ফিল্ম দেখবার জন্য লক্ষাধিক দর্শক থাকে, 2729 02:43:05,256 --> 02:43:07,523 তাইলে নিশ্চয়, অন্ততপক্ষে কিছু অভিনেতা তো থাকবেই। 2730 02:43:07,897 --> 02:43:12,140 এই পৃথিবী যারা পর্ন দেখে তাদের নিয়ে সন্তুষ্ট। কিন্তু এসব কিছু অভিনেতাদের জন্য লজ্জাজনক। 2731 02:43:13,661 --> 02:43:16,740 লোকজন কি ১০,০০০ বছর আগে কিছু পরিধান করতো কিনা এই নিয়ে আমার সন্দেহ আছে। 2732 02:43:17,501 --> 02:43:21,502 আর আজ থেকে একশো বছর আগে, মানুষ কি আদৌ কাপড় পরিধান করতো? 2733 02:43:22,063 --> 02:43:25,303 কিন্তু মানুষ, তাদের সীমিত জ্ঞান 2734 02:43:25,384 --> 02:43:28,587 এবং জীবনকাল দ্বারা ন্যায়নিষ্ঠতাকে প্রেরণা হিসেবে নিয়েছে। 2735 02:43:29,348 --> 02:43:33,507 আর এই ন্যায়নিষ্ঠতা প্রতিনিয়ত তাদের সুখস্বাচ্ছঁদ্যে খাপ খাওয়াতে সাহায্য করে আসছে। 2736 02:43:34,467 --> 02:43:36,909 'শক্তির মধ্যে ভক্তি' নামের একটা ফিল্মের নাম শুনেছিস? 2737 02:43:37,549 --> 02:43:39,308 সেই ফিল্মে আমি একজন দেবীর রোলে অভিনয় করেছি। 2738 02:43:39,748 --> 02:43:41,150 কেউ আমাকে দেবী হিসেবে দেখবে। 2739 02:43:41,471 --> 02:43:42,872 আর কেউ হয়ত আমাকে বেশ্যা হিসেবে দেখবে। 2740 02:43:43,632 --> 02:43:45,994 কিন্তু পরিশেষে, আমি হচ্ছি লীলা। বেশিও না, কমও না। 2741 02:44:04,679 --> 02:44:05,640 দোস্ত। 2742 02:44:05,880 --> 02:44:07,799 তুই কি মনে করিস ঐ তিনজন কি সেই ফিল্মটা দেখেছে? 2743 02:44:09,801 --> 02:44:13,282 সমগ্র পৃথিবী হয়ত দেখেছে। তা কি কোনো ভিন্নতা আনতে পেরেছে? 2744 02:44:14,123 --> 02:44:16,201 কিন্তু তুই চালাকি করে টিভিটা ভেঙে ফেলেছিস! 2745 02:44:20,325 --> 02:44:21,765 দোস্ত, খারাপ বোধ করিস না। 2746 02:44:22,406 --> 02:44:25,045 মিয়া মালকোভা, মিয়া খলিফাদের মত পর্নস্টারদের কথা চিন্তা কর। 2747 02:44:25,565 --> 02:44:27,407 তারাও নিশ্চয় বিয়ে করেছে এবং পরিবার আছে। 2748 02:44:27,967 --> 02:44:29,848 সানি লিওনেরও যদি একটা বাচ্চা থাকে? 2749 02:44:31,409 --> 02:44:32,569 এই বিষয়টা সেভাবে চিন্তা কর। 2750 02:44:33,649 --> 02:44:34,890 তুই কি সেভাবে চিন্তা করেছিস, মোহন? 2751 02:44:34,969 --> 02:44:36,171 মাদারি, আমি করবো কেন? 2752 02:44:36,251 --> 02:44:38,410 তোর মা পর্নস্টার। আমার না। 2753 02:44:40,532 --> 02:44:41,892 বেশ্যার পুত! 2754 02:44:44,374 --> 02:44:46,972 তুই কি নিশ্চিত এটা আমি? 2755 02:44:53,536 --> 02:44:56,816 এই জীবন অর্থহীন, উদ্দেশ্যহীন। এরপরেও, তা অত্যন্ত সুন্দর। 2756 02:44:56,896 --> 02:45:00,139 জীবন সম্পর্কে সবচাইতে দৃষ্টি আকর্ষক ব্যাপার হচ্ছে... 2757 02:45:00,417 --> 02:45:01,818 জীবন নিজেই! 2758 02:45:02,621 --> 02:45:07,262 আচ্ছা, চলো এখন এসব ভুলে নিজেদের মনমত জীবনের সুৃখ খুঁজে নিই।! 2759 02:45:08,222 --> 02:45:11,294 2760 02:45:11,583 --> 02:45:17,345 2761 02:45:26,709 --> 02:45:28,629 2762 02:45:37,631 --> 02:45:39,913 2763 02:45:39,992 --> 02:45:41,513 2764 02:45:41,593 --> 02:45:43,434 2765 02:45:43,515 --> 02:45:45,434 2766 02:45:45,514 --> 02:45:47,315 2767 02:45:47,396 --> 02:45:48,556 2768 02:45:48,636 --> 02:45:50,758 2769 02:45:50,838 --> 02:45:52,957 2770 02:45:53,038 --> 02:45:56,679 2771 02:46:00,199 --> 02:46:02,522 2772 02:46:03,721 --> 02:46:06,082 2773 02:46:06,882 --> 02:46:09,684 2774 02:46:10,725 --> 02:46:13,565 2775 02:46:17,685 --> 02:46:21,368 2776 02:46:24,169 --> 02:46:26,089 2777 02:46:26,169 --> 02:46:28,330 2778 02:46:28,410 --> 02:46:31,249 2779 02:46:31,810 --> 02:46:34,653 2780 02:47:06,424 --> 02:47:07,705 2781 02:47:07,944 --> 02:47:11,266 2782 02:47:11,787 --> 02:47:14,506 2783 02:47:15,426 --> 02:47:17,748 2784 02:47:17,827 --> 02:47:19,467 2785 02:47:19,547 --> 02:47:22,309 2786 02:47:22,389 --> 02:47:24,591 2787 02:47:24,670 --> 02:47:28,952 2788 02:47:29,511 --> 02:47:31,793 2789 02:47:31,873 --> 02:47:33,433 2790 02:47:33,514 --> 02:47:37,276 2791 02:47:37,356 --> 02:47:40,478 2792 02:47:40,557 --> 02:47:42,157 2793 02:47:42,237 --> 02:47:43,237 2794 02:47:43,316 --> 02:47:45,319 2795 02:47:45,399 --> 02:47:46,878 2796 02:47:46,959 --> 02:47:48,678 2797 02:47:48,758 --> 02:47:50,560 2798 02:47:50,640 --> 02:47:52,721 2799 02:47:52,800 --> 02:47:55,323 2800 02:47:55,403 --> 02:47:58,523 2801 02:47:58,604 --> 02:48:03,044