1 00:00:01,126 --> 00:00:02,706 [ Young Thug's "Hot" plays ] 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,381 ♪ Wheezy outta here ♪ 3 00:00:05,380 --> 00:00:15,640 ♪ 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,481 Zoey: MDMA. 5 00:00:17,476 --> 00:00:19,896 Molly. Ecstasy. 6 00:00:19,895 --> 00:00:23,395 All different terms for the same recreational drug, 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,938 which induces the same chemical reaction 8 00:00:25,943 --> 00:00:28,613 that your brain unleashes when falling in love. 9 00:00:28,612 --> 00:00:31,452 And for Vivek, who was doing this "love drug" 10 00:00:31,448 --> 00:00:34,658 for the very first time with his very first girlfriend, 11 00:00:34,660 --> 00:00:37,870 that meant rolling with every new fun‐filled experience 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,411 that presented itself. 13 00:00:39,414 --> 00:00:41,424 ♪ I'm the bossman in the suit with no tie ♪ 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,126 ♪ I can't be sober, I gotta stay high ♪ 15 00:00:44,127 --> 00:00:45,707 ♪ Pour me some... in a Canada Dry ♪ 16 00:00:45,712 --> 00:00:48,422 ♪ Runnin' this spaceship like Bonnie and Clyde ♪ 17 00:00:48,423 --> 00:00:50,183 ♪ Don't worry, baby, I keep me some fire ♪ 18 00:00:50,175 --> 00:00:52,715 [ Distorted ] ♪ Shenenehs and Birk... ♪ 19 00:00:52,719 --> 00:00:53,719 [ Heartbeat ] 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,970 [ Whirring ] 21 00:00:55,973 --> 00:00:57,773 [ Tempo slows ] ♪ Everything litty ♪ 22 00:00:57,766 --> 00:00:59,766 ♪ I love when it's hot ♪ 23 00:00:59,768 --> 00:01:03,478 ♪ Turned up the city, I broke off the notch ♪ 24 00:01:03,480 --> 00:01:06,860 ♪ Got some more millis, I keep me a knot ♪ 25 00:01:06,858 --> 00:01:10,198 ♪ I created history and made me a lot ♪ 26 00:01:10,195 --> 00:01:11,655 [ Normal tempo ] ♪ I took the Bentley coupe back ♪ 27 00:01:11,655 --> 00:01:14,445 ♪ Then I hopped in a Cayenne ♪ 28 00:01:14,449 --> 00:01:18,449 As the night progressed and their highs crescendoed, 29 00:01:18,453 --> 00:01:22,583 they moved the party from Titanium to Heidi's, 30 00:01:22,583 --> 00:01:25,213 and the effects of the molly had everyone floating... 31 00:01:25,210 --> 00:01:27,380 ♪ 32 00:01:27,379 --> 00:01:30,509 ...until, one by one, the party fizzled, 33 00:01:30,507 --> 00:01:32,547 leaving only three. 34 00:01:32,551 --> 00:01:35,891 The chemistry between Vivek and Heidi was electric. 35 00:01:35,887 --> 00:01:36,887 ♪ I took the Bentley coupe back ♪ 36 00:01:36,888 --> 00:01:38,518 ♪ Then I hopped in a Cayenne ♪ 37 00:01:38,515 --> 00:01:41,435 And that electricity became so intense 38 00:01:41,435 --> 00:01:44,805 that Vivek found himself contemplating the question, 39 00:01:44,813 --> 00:01:48,483 "How far was he willing to go in the name of love?" 40 00:01:48,483 --> 00:01:52,573 ♪ Cash, money, checks, cash ♪ 41 00:01:52,571 --> 00:01:55,991 ♪ 42 00:01:55,991 --> 00:01:57,911 ♪ Wheezy outta here ♪ 43 00:01:57,909 --> 00:01:59,239 ♪ 44 00:01:59,244 --> 00:02:03,004 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 45 00:02:02,998 --> 00:02:04,828 ♪ I'm grown ♪ 46 00:02:04,833 --> 00:02:07,253 ♪ Learn something new every day ♪ 47 00:02:07,252 --> 00:02:09,592 ♪ I don't know, so I'm‐a feel my way ♪ 48 00:02:09,588 --> 00:02:11,208 ♪ Got the weight of the world ♪ 49 00:02:11,214 --> 00:02:12,804 ♪ On me ♪ 50 00:02:12,799 --> 00:02:15,389 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 51 00:02:15,385 --> 00:02:19,215 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 52 00:02:19,222 --> 00:02:20,812 ♪ I'm grown ♪ ♪ You can tell me ♪ 53 00:02:20,807 --> 00:02:26,057 ♪ My heart beating so loud ♪ 54 00:02:26,063 --> 00:02:29,613 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 55 00:02:29,608 --> 00:02:32,738 ♪ I'm grown ♪ 56 00:02:32,736 --> 00:02:35,656 Ask me why it feels like someone cut my skull open, 57 00:02:35,656 --> 00:02:38,026 removed my brain, put it in a blender, 58 00:02:38,033 --> 00:02:38,993 and then then poured the slush back in. 59 00:02:38,992 --> 00:02:40,122 Nah. Nah. 60 00:02:40,118 --> 00:02:41,448 Fine, but you know it's coming anyway. 61 00:02:41,453 --> 00:02:44,413 Your boy is coming down off a boatload of drugs 62 00:02:44,414 --> 00:02:45,374 and a boatload of sex. 63 00:02:45,374 --> 00:02:46,924 Ah. 64 00:02:46,917 --> 00:02:48,247 Guys, we had a threesome, and it was beyond wild! 65 00:02:48,251 --> 00:02:49,631 You had a threesome? Oh! 66 00:02:49,628 --> 00:02:51,588 My boy! My boy! 67 00:02:51,588 --> 00:02:52,668 That's amazing! 68 00:02:52,673 --> 00:02:53,763 You know what? 69 00:02:53,757 --> 00:02:55,087 Y‐You deserve these soba noodles. 70 00:02:55,092 --> 00:02:56,392 Mmm! You do. I don't need 'em. 71 00:02:56,385 --> 00:02:58,045 I ain't have no threesome. 72 00:02:58,053 --> 00:02:59,143 Focus. I need some details. 73 00:02:59,137 --> 00:03:00,387 I'm a ‐‐ I'm a visual guy, 74 00:03:00,389 --> 00:03:02,059 so I need you to use adjectives like, uh... 75 00:03:02,057 --> 00:03:04,517 like "rotund," you know, "moist." 76 00:03:04,518 --> 00:03:06,058 Gosh, I mean, it was all such a blur. 77 00:03:06,061 --> 00:03:07,811 Uh, first, we popped some molly. 78 00:03:07,813 --> 00:03:09,113 Okay. Right. Smart choice. 79 00:03:09,106 --> 00:03:10,686 Then me and Heidi started kissing. 80 00:03:10,691 --> 00:03:12,321 Obviously. Mm‐hmm. 81 00:03:12,317 --> 00:03:14,277 Then she started kissing Alex. 82 00:03:14,277 --> 00:03:16,197 [ Exhales sharply ] Alex. Damn. 83 00:03:16,196 --> 00:03:18,026 Alex. Alex sounds thick. Was Alex... 84 00:03:18,031 --> 00:03:20,621 Was she thick like... Doug: Mm‐hmm. 85 00:03:20,617 --> 00:03:21,947 Um, I mean, sure. 86 00:03:21,952 --> 00:03:23,912 I think he's on the rowing team. Dude's pretty swole. 87 00:03:24,996 --> 00:03:26,616 ♪ 88 00:03:26,623 --> 00:03:27,543 What'd you say? 89 00:03:29,251 --> 00:03:31,211 You had a threesome with a ‐‐ 90 00:03:31,211 --> 00:03:32,251 with a guy? 91 00:03:32,254 --> 00:03:35,844 ♪ 92 00:03:35,841 --> 00:03:38,431 Told you guys, shit was wild! 93 00:03:38,427 --> 00:03:40,097 Um... 94 00:03:40,095 --> 00:03:43,805 Zoey: A toast to our baby girl, Nomi, 95 00:03:43,807 --> 00:03:45,597 and her baby girl, Luna! 96 00:03:45,600 --> 00:03:47,310 Welcome home! 97 00:03:47,310 --> 00:03:48,690 I'm so hap‐‐ 98 00:03:48,687 --> 00:03:50,767 Uh... Oh. Oh. 99 00:03:50,772 --> 00:03:53,152 Oh, my God. Oh, that's good. 100 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 Single‐mom life has been a lot. 101 00:03:55,360 --> 00:03:57,700 Ana: Well, look, you're home now, 102 00:03:57,696 --> 00:03:58,856 and you can lean on us 103 00:03:58,864 --> 00:04:00,704 for all the booze and support that you need. 104 00:04:00,699 --> 00:04:01,949 Ohh! 105 00:04:01,950 --> 00:04:04,040 Thank you guys so much. 106 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 And since you're willing to help, 107 00:04:05,495 --> 00:04:06,955 I think now's a good time 108 00:04:06,955 --> 00:04:08,865 to talk changing and feeding schedules. 109 00:04:08,874 --> 00:04:11,134 ‐Changing and feeding? ‐Oh. Ooh! 110 00:04:11,126 --> 00:04:13,836 Ah, looks like I have, uh, youth ministry with Javi. 111 00:04:13,837 --> 00:04:15,667 And I have class in like 10 minutes. 112 00:04:15,672 --> 00:04:17,722 Yeah. Excuse me. Zoey: I'm really sorry, 113 00:04:17,716 --> 00:04:19,296 but I actually have, like, a photo shoot with Joey this afternoon so... 114 00:04:19,301 --> 00:04:20,551 Skyler: And I don't have anything, 115 00:04:20,552 --> 00:04:22,262 but I'm not feeding and changing your baby. 116 00:04:22,262 --> 00:04:24,312 [ Knock on door ] Wow. 117 00:04:24,306 --> 00:04:26,596 It really is great to be back. 118 00:04:26,600 --> 00:04:28,020 Oh. Junior. 119 00:04:28,018 --> 00:04:29,728 Everything okay? 120 00:04:29,728 --> 00:04:31,018 Oh, my goodness. 121 00:04:31,021 --> 00:04:32,981 Mom's not pregnant again, is she? 122 00:04:32,981 --> 00:04:35,571 Probably, but that's not why I'm here. 123 00:04:35,567 --> 00:04:37,647 I came to reclaim my woman. 124 00:04:37,652 --> 00:04:38,652 ♪ 125 00:04:38,653 --> 00:04:40,243 Oh. 126 00:04:40,238 --> 00:04:42,448 Well, good luck with that. 127 00:04:42,449 --> 00:04:44,159 [ Sighs ] Well, hello, there, Skyler. 128 00:04:44,159 --> 00:04:45,699 [ Door closes ] 129 00:04:45,702 --> 00:04:46,752 Junior. 130 00:04:46,745 --> 00:04:49,325 It has been a minute. 131 00:04:49,331 --> 00:04:51,121 Rumor has it I've driven you to white men. 132 00:04:51,124 --> 00:04:52,884 Look, we've discussed this. 133 00:04:52,876 --> 00:04:54,286 I've moved on. 134 00:04:54,294 --> 00:04:55,634 You should, too. 135 00:04:57,547 --> 00:04:59,837 I'll never stop fighting for our love, Skyler! 136 00:04:59,841 --> 00:05:01,931 [ Luna crying ] Oh, God. 137 00:05:01,927 --> 00:05:04,677 Is that a baby I detect? 138 00:05:04,679 --> 00:05:07,429 Yes, and I just got her down. 139 00:05:07,432 --> 00:05:08,812 Ah! 140 00:05:08,809 --> 00:05:09,979 My baby brother, Devante, 141 00:05:09,976 --> 00:05:11,646 used to cry like that all the time. 142 00:05:11,645 --> 00:05:13,185 That is the sound 143 00:05:13,188 --> 00:05:15,268 of a soiled diaper and heat rash. 144 00:05:15,273 --> 00:05:18,033 Also, that baby's allergic to soy. 145 00:05:18,026 --> 00:05:19,856 Allow me. 146 00:05:19,861 --> 00:05:22,031 ♪ 147 00:05:22,030 --> 00:05:24,450 Probably fine. 148 00:05:24,449 --> 00:05:26,699 ♪ 149 00:05:26,701 --> 00:05:30,461 So, um, real question is ‐‐ 150 00:05:30,455 --> 00:05:34,665 was there any homeboy‐on‐homeboy action? 151 00:05:34,668 --> 00:05:36,128 Oh, between me and Alex? 152 00:05:36,127 --> 00:05:37,417 No. Negative. Yeah. Good question. 153 00:05:37,420 --> 00:05:38,630 I mean, we did kiss, but that's it. 154 00:05:38,630 --> 00:05:42,220 [ Breathes deeply ] 155 00:05:42,217 --> 00:05:43,837 You kissed a man? 156 00:05:43,844 --> 00:05:45,104 Hmm? Wow. 157 00:05:45,095 --> 00:05:46,635 I mean, I just ‐‐ I didn't know. 158 00:05:46,638 --> 00:05:48,008 I didn't know you were ‐‐ 159 00:05:48,014 --> 00:05:49,144 you were bi. 160 00:05:49,140 --> 00:05:51,180 Wait. Guys, I'm not bi. 161 00:05:51,184 --> 00:05:53,024 Well, uh, of course you are. 162 00:05:53,019 --> 00:05:55,729 You ‐‐ You kissed ‐‐ kissed another man. Yeah. 163 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 So? I'm still straight. 164 00:05:56,731 --> 00:05:57,731 No. 165 00:05:57,732 --> 00:05:58,902 I'm ‐‐ I'm straight 166 00:05:58,900 --> 00:06:00,530 because I've never even thought 167 00:06:00,527 --> 00:06:01,947 about kissing a guy, right? 168 00:06:01,945 --> 00:06:04,275 But the fact that you did makes you bisexual. 169 00:06:04,281 --> 00:06:06,451 Or, at the very least, bicurious. 170 00:06:06,449 --> 00:06:07,909 Mm, no, because before last night, 171 00:06:07,909 --> 00:06:09,409 I never considered it, either. 172 00:06:09,411 --> 00:06:11,201 But, you know, we were rolling hard, 173 00:06:11,204 --> 00:06:13,084 and Heidi wanted me to, so I tried it. 174 00:06:13,081 --> 00:06:14,461 Aaron: Okay, look, I hear you. Nah. 175 00:06:14,457 --> 00:06:18,707 I just think that when a man kisses another man... 176 00:06:18,712 --> 00:06:20,552 he has some tendencies. Tendencies? 177 00:06:20,547 --> 00:06:21,587 Yeah. Mm‐hmm. 178 00:06:21,590 --> 00:06:23,170 I shared one kiss with a guy one time 179 00:06:23,174 --> 00:06:24,594 and decided it wasn't for me. 180 00:06:24,593 --> 00:06:25,893 And, honestly, had I liked it, 181 00:06:25,886 --> 00:06:27,386 I'd have taken things further. 182 00:06:27,387 --> 00:06:29,097 But I didn't. 183 00:06:29,097 --> 00:06:30,557 I'd argue that is the straightest thing a man could do. 184 00:06:30,557 --> 00:06:33,437 I'd argue there's a million straighter things 185 00:06:33,435 --> 00:06:34,435 that a man could do. 186 00:06:34,436 --> 00:06:36,016 Barbecuing. Hating your father. 187 00:06:36,021 --> 00:06:39,231 Barbecuing! Anything ‐‐ shrimps, ribs, steaks. 188 00:06:39,232 --> 00:06:42,072 Okay? Anything other than kissing another man. 189 00:06:42,068 --> 00:06:43,858 So, what? You guys think I'm gay now? 190 00:06:43,862 --> 00:06:44,912 I mean... 191 00:06:44,905 --> 00:06:46,445 I don't know what to think, bro. 192 00:06:46,448 --> 00:06:47,868 Well, because there's nothing to think about. 193 00:06:47,866 --> 00:06:49,446 I'm telling you I'm not gay. 194 00:06:49,451 --> 00:06:51,661 Says the dude with the sun‐kissed highlights, 195 00:06:51,661 --> 00:06:54,331 delicately sipping on that H‐2‐O through a straw? 196 00:06:54,331 --> 00:06:55,541 Aaron: Mm. Mnh‐mnh. 197 00:06:55,540 --> 00:06:56,540 It's not not gay. 198 00:06:56,541 --> 00:06:58,171 Wow! Mm‐hmm. Mm‐hmm. 199 00:06:58,168 --> 00:06:59,788 This is fascinating. 200 00:06:59,794 --> 00:07:02,134 Since you guys are clearly the "sultans of straight," 201 00:07:02,130 --> 00:07:03,340 why don't you school me? 202 00:07:03,340 --> 00:07:04,470 What else can't straight men do? 203 00:07:04,466 --> 00:07:05,466 Set it off, my man. Okay. 204 00:07:05,467 --> 00:07:07,507 Since you're asking... 205 00:07:07,510 --> 00:07:09,300 Look at my man, 3:00. You see him? 206 00:07:09,304 --> 00:07:10,854 Look at him. 207 00:07:10,847 --> 00:07:12,927 Okay, he's eating a banana. 208 00:07:12,932 --> 00:07:14,482 Unless he's gay, 209 00:07:14,476 --> 00:07:16,556 he should be using a fork and a knife to eat that. 210 00:07:16,561 --> 00:07:17,731 Mm‐hmm. It's a little too much. 211 00:07:17,729 --> 00:07:19,309 Nah, you know what? Forget it. Okay? 212 00:07:19,314 --> 00:07:20,484 This is some of the most homophobic trash 213 00:07:20,482 --> 00:07:22,112 I have ever heard. I'm out. 214 00:07:22,108 --> 00:07:23,148 What? 215 00:07:25,779 --> 00:07:26,949 Dramatic storm‐off? 216 00:07:26,946 --> 00:07:28,316 The shoulders. 217 00:07:28,323 --> 00:07:29,823 Both: Definitely gay. 218 00:07:33,203 --> 00:07:34,623 [ Knock on door ] 219 00:07:34,621 --> 00:07:37,501 ♪ 220 00:07:37,499 --> 00:07:38,669 Jazz: Hey. [ Chuckles ] 221 00:07:38,667 --> 00:07:39,957 We looking for Vivek. 222 00:07:39,959 --> 00:07:41,799 Well, I've got nothing to say to you. 223 00:07:41,795 --> 00:07:42,875 Doug: Yo. Whoa! 224 00:07:42,879 --> 00:07:44,509 What's going on? Is everything okay? 225 00:07:44,506 --> 00:07:46,466 Vivek called us homophobic. Well, because you are. 226 00:07:46,466 --> 00:07:48,086 And apparently I'm gay 227 00:07:48,093 --> 00:07:50,433 because I had the "wrong" kind of threesome and kissed a dude. 228 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 Wow! I've missed a lot. 229 00:07:52,639 --> 00:07:54,519 Wait, you kissed a guy? Yes. 230 00:07:54,516 --> 00:07:57,186 Okay, having absolutely zero knowledge of this event, 231 00:07:57,185 --> 00:07:59,305 I would like to jump to a conclusion ‐‐ 232 00:07:59,312 --> 00:08:01,942 this definitely sounds gay‐adjacent. 233 00:08:01,940 --> 00:08:03,400 Vivek: Okay, only it's not, okay? 234 00:08:03,400 --> 00:08:04,400 Because I wasn't into it. 235 00:08:04,401 --> 00:08:05,741 But, apparently, it doesn't matter 236 00:08:05,735 --> 00:08:07,395 because I also drink out of straws and eat bananas. 237 00:08:07,404 --> 00:08:08,574 Whoa, whoa! Oh‐ho‐ho! 238 00:08:08,571 --> 00:08:09,661 Yikes. Vivek. 239 00:08:09,656 --> 00:08:12,236 Bananas? In public? Told you. 240 00:08:12,242 --> 00:08:14,122 Wow. I'm just surrounded by homophobia. 241 00:08:14,119 --> 00:08:16,079 Dude, we are not homophobic. 242 00:08:16,079 --> 00:08:17,999 It's just, look, by definition, 243 00:08:17,997 --> 00:08:19,787 two people of the same gender 244 00:08:19,791 --> 00:08:21,751 sharing a sexual moment is... 245 00:08:21,751 --> 00:08:23,001 [ Whispering ] ...it's gay! 246 00:08:23,002 --> 00:08:24,172 That's the facts. Mm. 247 00:08:24,170 --> 00:08:25,420 Says the girl who, uh, 248 00:08:25,422 --> 00:08:27,012 begged me for a kiss freshman year. 249 00:08:27,006 --> 00:08:28,006 ‐Mm. ‐[ Whistles ] 250 00:08:28,007 --> 00:08:29,757 ‐Ooh! ‐Ooh! 251 00:08:29,759 --> 00:08:31,179 Okay, that was different 252 00:08:31,177 --> 00:08:33,347 because I‐I was drunk and being dumb. 253 00:08:33,346 --> 00:08:35,966 That's literally the exact same situation. 254 00:08:35,974 --> 00:08:38,024 No, it's not. You're a guy. 255 00:08:38,017 --> 00:08:39,887 And, no offense, but I don't see 256 00:08:39,894 --> 00:08:41,234 how Heidi can mess with a man 257 00:08:41,229 --> 00:08:42,769 who's been messing around with other men. 258 00:08:42,772 --> 00:08:44,612 [ Scoffs ] Wow. 259 00:08:44,607 --> 00:08:46,227 But you can mess with a cornball‐ass [bleep] 260 00:08:46,234 --> 00:08:48,284 who can run real fast? Oh. 261 00:08:48,278 --> 00:08:49,858 Ha! His name's Ricky, 262 00:08:49,863 --> 00:08:52,123 and he's the slowest one on the team. Yeah. 263 00:08:52,115 --> 00:08:53,235 Look, guys, relax. 264 00:08:53,241 --> 00:08:54,371 Bottom line is, 265 00:08:54,367 --> 00:08:56,077 is that a girl hooking up with another girl 266 00:08:56,077 --> 00:08:57,947 is like a rite of passage, you know what I mean? 267 00:08:57,954 --> 00:08:58,964 And, honestly, it's... 268 00:08:58,955 --> 00:09:00,665 it's hot as hell. 269 00:09:00,665 --> 00:09:01,705 But for guys, it's just gay as hell? 270 00:09:01,708 --> 00:09:03,288 Yes! Yes! Yes! Yes! 271 00:09:03,293 --> 00:09:05,383 Vivek, come on. We didn't make the rules, man. 272 00:09:05,378 --> 00:09:07,708 No, but you're just perpetuating outdated social constructs, 273 00:09:07,714 --> 00:09:09,514 which is beyond problematic. 274 00:09:09,507 --> 00:09:10,547 And homophobic! 275 00:09:10,550 --> 00:09:12,220 Would you stop saying that, please? 276 00:09:12,218 --> 00:09:13,848 Nobody here has anything against gay people. 277 00:09:13,845 --> 00:09:15,555 I support gay marriage. I do. 278 00:09:15,555 --> 00:09:17,175 And ‐‐ And I have tons of gay friends. 279 00:09:17,182 --> 00:09:19,352 Dude, do you even hear yourself? I'm bi. 280 00:09:19,350 --> 00:09:21,020 Like, what if I made some racist‐ass comment 281 00:09:21,019 --> 00:09:22,519 but then I just followed it up 282 00:09:22,520 --> 00:09:24,310 with, "But I have tons of Black friends"? 283 00:09:24,314 --> 00:09:25,404 It's very different. Sorry. 284 00:09:25,398 --> 00:09:27,398 Nomi: I think what Vivek is trying to say 285 00:09:27,400 --> 00:09:28,860 is that just like racism, 286 00:09:28,860 --> 00:09:30,900 there are varying degrees of homophobia, 287 00:09:30,904 --> 00:09:32,994 and I'm sorry, but you're really treading 288 00:09:32,989 --> 00:09:34,779 some casually homophobic waters. 289 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 Oh, my God. 290 00:09:36,242 --> 00:09:37,412 Thank you, Nomi! Yeah. 291 00:09:37,410 --> 00:09:39,540 And, look, you guys are my friends, okay? 292 00:09:39,537 --> 00:09:41,657 I know this is just coming from a place of pure ignorance 293 00:09:41,664 --> 00:09:43,124 and not hatred. 294 00:09:43,124 --> 00:09:45,464 It's mainly just toxic masculinity. 295 00:09:45,460 --> 00:09:47,550 In what way? You know in exactly what way, mother[bleep] 296 00:09:47,545 --> 00:09:48,545 Whoa! 297 00:09:48,546 --> 00:09:49,956 Oh, oh. 298 00:09:49,964 --> 00:09:51,054 Yo, uh, like, I‐I don't get this shit. 299 00:09:51,049 --> 00:09:53,639 Yo, I don't get how you smashing old boy 300 00:09:53,635 --> 00:09:54,885 makes me look toxic. 301 00:09:54,886 --> 00:09:56,846 Because if it was you who had sex during the break, 302 00:09:56,846 --> 00:09:58,256 none of this would have been an issue. 303 00:09:58,264 --> 00:10:01,184 I'm sorry, but no self‐respecting man ‐‐ 304 00:10:01,184 --> 00:10:03,444 none ‐‐ is gonna forgive their girl 305 00:10:03,436 --> 00:10:05,556 once they asked for a break 306 00:10:05,563 --> 00:10:08,023 and went and smashed somebody else. 307 00:10:08,024 --> 00:10:09,154 Am I right? 308 00:10:09,150 --> 00:10:10,360 I mean, look, I don't want 309 00:10:10,360 --> 00:10:12,070 to get in the middle of your guys' thing here, 310 00:10:12,070 --> 00:10:13,450 uh, but if you're asking me what you are, 311 00:10:13,446 --> 00:10:15,946 I will say I don't think any self‐respecting man 312 00:10:15,949 --> 00:10:18,789 is going six months without smashing, period. 313 00:10:18,785 --> 00:10:19,865 So that's technically on you for agreeing to that. 314 00:10:19,869 --> 00:10:21,249 Aw. Vivek: Unbelievable! 315 00:10:21,246 --> 00:10:23,246 So, uh, just because Doug 316 00:10:23,248 --> 00:10:24,418 didn't, uh, run through a bunch of women, 317 00:10:24,415 --> 00:10:25,955 is he gay now, too, just like me? No, Vivek. 318 00:10:25,959 --> 00:10:27,379 Because your lips touched the lips of an another man, 319 00:10:27,377 --> 00:10:28,797 that is what makes you gay. 320 00:10:28,795 --> 00:10:30,585 And Jazz smashing this owl‐eyed dude 321 00:10:30,588 --> 00:10:32,878 is what makes her a toss. 322 00:10:32,882 --> 00:10:35,972 ♪ 323 00:10:35,969 --> 00:10:37,549 Damn. 324 00:10:37,554 --> 00:10:39,814 And you saying that... 325 00:10:39,806 --> 00:10:42,306 is what makes you a jerk. 326 00:10:42,308 --> 00:10:45,728 ♪ 327 00:10:45,728 --> 00:10:46,938 ♪ Boy ♪ 328 00:10:46,938 --> 00:10:48,608 ♪ I can tell that she choosy ♪ 329 00:10:48,606 --> 00:10:49,606 ♪ I can tell... ♪ 330 00:10:49,607 --> 00:10:51,477 Well, well, well. 331 00:10:53,111 --> 00:10:55,411 Junior, what are you doing here? 332 00:10:55,405 --> 00:10:57,195 I came to meet your boyfriend. 333 00:10:57,198 --> 00:10:59,738 You gonna introduce me to the lucky little fella? 334 00:10:59,742 --> 00:11:01,122 ♪ I can tell that she choosy ♪ 335 00:11:01,119 --> 00:11:03,499 Junior, Rodney. Rodney, Junior. 336 00:11:03,496 --> 00:11:06,246 Yo, is this like your cousin or your dad or something? 337 00:11:06,249 --> 00:11:07,579 No. 338 00:11:07,584 --> 00:11:10,174 But she used to call me Daddy when we made love. Often. 339 00:11:10,170 --> 00:11:12,630 We were both satisfied sexually. 340 00:11:12,630 --> 00:11:13,720 Wait. 341 00:11:13,715 --> 00:11:14,965 I thought you said 342 00:11:14,966 --> 00:11:16,046 I was the first White guy you ever dated. 343 00:11:16,050 --> 00:11:18,050 Yo, you wanna step outside 344 00:11:18,052 --> 00:11:19,642 and see how White I am, playboy? 345 00:11:19,637 --> 00:11:20,387 [ Luna whimpers ] 346 00:11:20,388 --> 00:11:22,058 Dude. 347 00:11:22,056 --> 00:11:24,096 Do you have a baby on your back? 348 00:11:24,100 --> 00:11:25,520 Do you have a baby on your back? 349 00:11:25,518 --> 00:11:26,938 Okay, Junior, you need to go. 350 00:11:26,936 --> 00:11:28,556 You are a Black man in a bar 351 00:11:28,563 --> 00:11:30,523 with a White baby strapped to your back. 352 00:11:30,523 --> 00:11:31,613 Check yourself, negro. 353 00:11:31,608 --> 00:11:32,778 [ Scoffs ] 354 00:11:32,775 --> 00:11:34,985 Oh, Sky. 355 00:11:34,986 --> 00:11:36,696 This negro needs no checking. 356 00:11:36,696 --> 00:11:38,406 It is 2020. 357 00:11:38,406 --> 00:11:40,326 Nobody cares about any of that. 358 00:11:40,325 --> 00:11:43,155 [ Indistinct conversations ] 359 00:11:44,245 --> 00:11:47,035 I stand corrected. People care. 360 00:11:48,541 --> 00:11:51,131 Rodney...Sky... 361 00:11:51,127 --> 00:11:52,707 this isn't over. 362 00:11:52,712 --> 00:11:54,632 [ Raps table ] Good day. 363 00:11:54,631 --> 00:11:56,631 [ Luna coos ] 364 00:11:56,633 --> 00:11:58,383 What? 365 00:12:00,637 --> 00:12:01,717 Nomi: Okay. 366 00:12:01,721 --> 00:12:03,351 Can we just, like, regroup 367 00:12:03,348 --> 00:12:05,228 and refocus this conversation? 368 00:12:05,225 --> 00:12:06,935 Why? This whole thing, 369 00:12:06,935 --> 00:12:09,305 all this doesn't even matter anyway. 370 00:12:09,312 --> 00:12:11,272 Yo, Vivek can do whatever the hell he wants. 371 00:12:11,272 --> 00:12:12,482 Yeah. 372 00:12:12,482 --> 00:12:13,522 We gonna love him regardless. Pause. 373 00:12:13,524 --> 00:12:14,614 Mm! See? What, what? 374 00:12:14,609 --> 00:12:15,859 Ooh! It's that, though. 375 00:12:15,860 --> 00:12:17,650 It's that right there, okay? What... 376 00:12:17,654 --> 00:12:20,664 Is the fear of Doug sounding gay so awful 377 00:12:20,657 --> 00:12:23,157 that you need to qualify it with the word "pause"? [ Sighs ] 378 00:12:23,159 --> 00:12:25,579 I mean, can't you just say, "I love you, Vivek"? 379 00:12:25,578 --> 00:12:27,868 No! Straight men don't talk like that, Nomi. Sorry. 380 00:12:27,872 --> 00:12:29,542 Alright? We don't put "I" in front of "love you" 381 00:12:29,540 --> 00:12:31,040 when you're talking to another man, 382 00:12:31,042 --> 00:12:32,342 and we definitely don't kiss them, okay? 383 00:12:32,335 --> 00:12:34,375 And I don't know why I'm becoming the villain 384 00:12:34,379 --> 00:12:36,129 because I'm expressing how I feel. 385 00:12:36,130 --> 00:12:37,720 Because it's not about how you feel! 386 00:12:37,715 --> 00:12:39,925 It's about you not respecting what I know about myself 387 00:12:39,926 --> 00:12:41,886 based on my personal experience. 388 00:12:41,886 --> 00:12:43,096 You guys are supposed to be my friends. 389 00:12:43,096 --> 00:12:44,426 We are your friends, man. Yeah. Come on. 390 00:12:44,430 --> 00:12:45,970 Chill out. If you were, you would take me at my word. 391 00:12:45,974 --> 00:12:48,394 You know what? 392 00:12:48,393 --> 00:12:50,813 If you guys want me to be such a man, fine. 393 00:12:50,812 --> 00:12:53,612 Since I'm the man of this house and I pay the rent here, 394 00:12:53,606 --> 00:12:56,986 how about you guys get [bleep] 395 00:12:56,985 --> 00:12:59,275 Come on, bro. 396 00:12:59,279 --> 00:13:00,609 ♪ 397 00:13:00,613 --> 00:13:02,663 Alright. 398 00:13:02,657 --> 00:13:12,417 ♪ 399 00:13:15,545 --> 00:13:18,255 ♪ Threw away your love letters ♪ 400 00:13:18,256 --> 00:13:19,586 ♪ I thought it'd make me feel better ♪ 401 00:13:19,590 --> 00:13:21,630 [ Knock on door ] 402 00:13:21,634 --> 00:13:22,594 Doug: Jazlyn? 403 00:13:22,593 --> 00:13:23,803 ♪ I finally got you out of my bed ♪ 404 00:13:23,803 --> 00:13:25,603 [ Knock on door ] Jazlyn. 405 00:13:25,596 --> 00:13:27,556 Doug, leave. Now. 406 00:13:27,557 --> 00:13:29,637 Jazz, I'm sorry. 407 00:13:29,642 --> 00:13:32,402 Yo, I‐I shouldn't have disrespected you like that. 408 00:13:32,395 --> 00:13:34,105 ♪ I'm sending you one text at a time ♪ 409 00:13:34,105 --> 00:13:36,145 It's just, yo, 410 00:13:36,149 --> 00:13:38,859 ever since you told me about what happened, 411 00:13:38,860 --> 00:13:41,030 I just can't get the image 412 00:13:41,029 --> 00:13:43,449 of you and ol' boy out of my head. 413 00:13:43,448 --> 00:13:45,618 Again, it was your idea to sleep with other people, 414 00:13:45,616 --> 00:13:46,366 not mine. No, I‐I ‐‐ 415 00:13:46,367 --> 00:13:48,197 I know, I know. 416 00:13:48,202 --> 00:13:52,252 And I shouldn't have asked you for that. 417 00:13:52,248 --> 00:13:54,828 I shouldn't have even blamed you for this. 418 00:13:54,834 --> 00:13:57,964 ♪ I need you to know ♪ 419 00:13:57,962 --> 00:14:01,342 [ Sniffles ] Yo. 420 00:14:01,340 --> 00:14:04,800 I‐If you don't even want to talk to me again, 421 00:14:04,802 --> 00:14:06,682 I‐I get it. 422 00:14:06,679 --> 00:14:08,679 ♪ If you don't put up a fight ♪ 423 00:14:08,681 --> 00:14:13,061 I just wanted to come here and say to you... 424 00:14:13,061 --> 00:14:15,401 ♪ And you say you know what love is ♪ [ Sighs ] 425 00:14:15,396 --> 00:14:19,226 I‐I j‐‐ I just wanted to come here and say to you 426 00:14:19,233 --> 00:14:21,823 you didn't deserve what I said. 427 00:14:21,819 --> 00:14:23,029 ♪ Unh ♪ 428 00:14:23,029 --> 00:14:24,859 I'm sorry. 429 00:14:24,864 --> 00:14:27,624 ♪ I swear you never seen it in your life ♪ 430 00:14:27,617 --> 00:14:29,407 ♪ Ooh, ooh ♪ 431 00:14:29,410 --> 00:14:31,040 ♪ Unh ♪ 432 00:14:31,037 --> 00:14:32,577 ♪ Mm ♪ [ Sniffles ] 433 00:14:32,580 --> 00:14:37,790 ♪ I swear you never seen it in your life ♪ 434 00:14:37,794 --> 00:14:39,424 [ Dog barking in distance ] 435 00:14:39,420 --> 00:14:40,250 [ Door opens ] 436 00:14:41,964 --> 00:14:44,224 [ Voice breaking ] I'm sorry, too. 437 00:14:44,217 --> 00:14:46,717 Jazz, don't do that. 438 00:14:46,719 --> 00:14:49,679 You don't have to apologize for anything. 439 00:14:49,680 --> 00:14:51,520 No, we ‐‐ we can fix this. 440 00:14:51,516 --> 00:14:53,556 Okay? 441 00:14:53,559 --> 00:14:55,599 I love you. 442 00:14:55,603 --> 00:14:57,773 So, so much. 443 00:14:57,772 --> 00:15:00,692 [ Sabrina Claudio's "Holding the Gun" plays ] 444 00:15:02,151 --> 00:15:05,781 ♪ My love for you is infinite ♪ 445 00:15:08,491 --> 00:15:11,291 ♪ I ride and die and live in it ♪ 446 00:15:11,285 --> 00:15:14,825 [ Chuckles ] 447 00:15:14,831 --> 00:15:18,461 ♪ And if my life depends on it ♪ 448 00:15:18,459 --> 00:15:21,749 ♪ I'd use my last breath to tell you this ♪ 449 00:15:21,754 --> 00:15:23,714 You miss me, huh? Mm‐hmm. 450 00:15:23,714 --> 00:15:24,804 You miss me? 451 00:15:24,799 --> 00:15:29,849 ♪ I'll make excuses ♪ 452 00:15:29,846 --> 00:15:35,846 ♪ And I'll keep all your secrets ♪ 453 00:15:35,852 --> 00:15:38,062 ♪ I will [Distorted] take... ♪ Ricky: 'Sup, bro? 454 00:15:38,062 --> 00:15:40,062 You enjoying my sloppy seconds? 455 00:15:41,482 --> 00:15:42,572 Doug? Babe? 456 00:15:42,567 --> 00:15:43,987 Uh... You okay? 457 00:15:43,985 --> 00:15:45,185 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. What's wrong? 458 00:15:45,194 --> 00:15:47,494 I, um... 459 00:15:47,488 --> 00:15:50,068 Babe, I‐I think we need to stay the course with this. 460 00:15:50,074 --> 00:15:54,204 Yo, our break is up in only a‐a few weeks, 461 00:15:54,203 --> 00:15:55,503 and we'll be right back together, okay? 462 00:15:55,496 --> 00:15:57,116 [ Sighs ] 463 00:15:57,123 --> 00:15:58,423 Alright? 464 00:15:58,416 --> 00:15:59,996 [ Sighs ] 465 00:16:01,252 --> 00:16:03,632 ♪ 466 00:16:03,629 --> 00:16:07,049 [ Vocalizing ] 467 00:16:07,049 --> 00:16:08,259 I love you. 468 00:16:08,259 --> 00:16:10,259 Love you, too. 469 00:16:10,261 --> 00:16:12,261 ♪ 470 00:16:12,263 --> 00:16:14,223 [ Door opens ] 471 00:16:14,223 --> 00:16:16,063 [ Door closes ] 472 00:16:20,771 --> 00:16:22,821 Think I'm gonna get going. Alright. 473 00:16:23,900 --> 00:16:26,650 Oh, hey, dude. Listen. 474 00:16:26,652 --> 00:16:29,532 I know that you bared your heart and soul 475 00:16:29,530 --> 00:16:31,950 and that you lost this fight, 476 00:16:31,949 --> 00:16:34,989 but this is only your first, like, real heartbreak. 477 00:16:34,994 --> 00:16:38,084 And, you know, take it from someone who's had three. 478 00:16:38,080 --> 00:16:40,540 You're for sure gonna learn how to love again. 479 00:16:40,541 --> 00:16:42,131 [ Door opens ] 480 00:16:43,669 --> 00:16:45,049 Alright. Bye. 481 00:16:45,046 --> 00:16:47,376 [ Door closes ] Bye. 482 00:16:48,466 --> 00:16:51,466 Hey, Skyler. 483 00:16:51,469 --> 00:16:53,929 Just wanted to say that it was great seeing you again, 484 00:16:53,930 --> 00:16:55,810 and, for what it's worth, 485 00:16:55,806 --> 00:16:59,436 your boyfriend seems alright, I guess. 486 00:16:59,435 --> 00:17:01,145 [ Chuckles ] 487 00:17:03,606 --> 00:17:06,066 I like that you fought for me. 488 00:17:06,067 --> 00:17:08,237 Slide into my DMs sometime. 489 00:17:08,236 --> 00:17:10,196 ♪ 490 00:17:10,196 --> 00:17:14,076 So, after failing to realize why Vivek was so upset, 491 00:17:14,075 --> 00:17:16,195 Nomi decided to appeal to Aaron 492 00:17:16,202 --> 00:17:18,912 in a way that he would understand. 493 00:17:18,913 --> 00:17:21,293 Let's think of it like this. 494 00:17:21,290 --> 00:17:23,830 By some people's definition, 495 00:17:23,834 --> 00:17:27,714 a strong Black man dates strictly in his race, right? 496 00:17:27,713 --> 00:17:28,803 Absolutely. 497 00:17:28,798 --> 00:17:30,468 By my definition, yeah. 498 00:17:30,466 --> 00:17:32,716 Perfect. Okay. 499 00:17:32,718 --> 00:17:35,048 So, let's just say that a strong Black man 500 00:17:35,054 --> 00:17:38,064 has a short‐lived relationship with ‐‐ 501 00:17:38,057 --> 00:17:40,807 I don't know ‐‐ let's say a Cuban, 502 00:17:40,810 --> 00:17:43,020 this conservative Cuban. 503 00:17:43,020 --> 00:17:44,190 Nomi, stop. 504 00:17:44,188 --> 00:17:45,648 No, I'm serious, okay? 505 00:17:45,648 --> 00:17:49,188 This was your definition, so, you know, let's use it. 506 00:17:49,193 --> 00:17:51,453 You, at one point, prided yourself 507 00:17:51,445 --> 00:17:53,655 in dating strictly Black women, 508 00:17:53,656 --> 00:17:55,696 and then, last year, you had a moment, 509 00:17:55,700 --> 00:17:57,620 a short‐lived relationship, with Ana. 510 00:17:57,618 --> 00:17:58,868 So, does that one time 511 00:17:58,869 --> 00:18:01,329 suddenly make you less of a strong Black man? 512 00:18:01,330 --> 00:18:02,330 No. 513 00:18:02,331 --> 00:18:04,711 An idiot maybe, but... 514 00:18:04,709 --> 00:18:06,459 no. Exactly. 515 00:18:06,460 --> 00:18:10,210 So can we please just apply that same logic to Vivek? 516 00:18:10,214 --> 00:18:12,884 One experience does not define someone 517 00:18:12,883 --> 00:18:14,513 for the rest of their life. 518 00:18:14,510 --> 00:18:15,680 [ R&B music plays ] 519 00:18:15,678 --> 00:18:17,888 [ Vocalizing ] 520 00:18:17,888 --> 00:18:21,678 ♪ 521 00:18:21,684 --> 00:18:23,444 [ Knock on door ] 522 00:18:23,436 --> 00:18:29,066 ♪ 523 00:18:29,066 --> 00:18:30,816 Yo, before you make us bounce again, 524 00:18:30,818 --> 00:18:32,148 can you just hear us out, please? 525 00:18:32,153 --> 00:18:33,153 Please. 526 00:18:36,782 --> 00:18:39,702 Yo, yesterday got way out of hand... 527 00:18:39,702 --> 00:18:41,082 [ Door closes ] 528 00:18:41,078 --> 00:18:44,118 ...and we both feel really bad about it. 529 00:18:44,123 --> 00:18:46,043 So we got you a little something 530 00:18:46,042 --> 00:18:47,842 as a token of our friendship. 531 00:18:47,835 --> 00:18:49,085 Think you'll enjoy that. 532 00:18:51,631 --> 00:18:52,971 [ Chuckles, snaps fingers ] 533 00:18:55,217 --> 00:18:56,257 Seriously? 534 00:18:56,260 --> 00:18:58,350 Yeah. "Sorry you're gay"? 535 00:18:58,346 --> 00:18:59,806 Huh? 536 00:18:59,805 --> 00:19:01,635 Oh. Damn it, Doug! 537 00:19:01,641 --> 00:19:04,021 I‐I told you to tell the baker, "Sorry we said you're gay." 538 00:19:04,018 --> 00:19:05,728 Hey, I ordered it over the phone, bro. 539 00:19:05,728 --> 00:19:07,398 Dude must've misheard me. Oh, my God. 540 00:19:07,396 --> 00:19:10,476 To be clear, you guys got me a gay cake? 541 00:19:10,483 --> 00:19:13,153 I mean, he... 542 00:19:13,152 --> 00:19:16,452 ♪ 543 00:19:16,447 --> 00:19:18,817 [ Chuckles ] This is seriously 544 00:19:18,824 --> 00:19:21,624 the sweetest thing you've ever done for me. 545 00:19:21,619 --> 00:19:23,119 [ Laughs ] Bottom line is, bro, 546 00:19:23,120 --> 00:19:24,870 we said some things yesterday that weren't cool. 547 00:19:24,872 --> 00:19:26,422 Yep. 548 00:19:26,415 --> 00:19:28,665 And moving forward, we're gonna be way more aware 549 00:19:28,668 --> 00:19:30,418 of the things that come out of our mouths 550 00:19:30,419 --> 00:19:32,959 and even more open to the things that go in them. 551 00:19:32,963 --> 00:19:34,053 Hmm. 552 00:19:34,048 --> 00:19:36,838 Okay, I'm talking about straws... 553 00:19:36,842 --> 00:19:39,222 Mm‐hmm. ...bananas, eh, Dodger dogs. 554 00:19:39,220 --> 00:19:40,720 Um, I... 555 00:19:40,721 --> 00:19:43,811 I just want to say personally that I am ‐‐ I'm so sorry. 556 00:19:43,808 --> 00:19:45,428 You know, you're one of my best friends, 557 00:19:45,434 --> 00:19:47,234 and I believe you. 558 00:19:47,228 --> 00:19:50,358 And... I love you, man. 559 00:19:50,356 --> 00:19:51,896 Wait, you love with me with an "I"? 560 00:19:51,899 --> 00:19:53,979 Yes, man, I love you with an "I." 561 00:19:53,984 --> 00:19:56,204 'Ey! Come here. 562 00:19:56,195 --> 00:19:57,775 Acceptance. 563 00:19:57,780 --> 00:19:59,820 Appreciation. 564 00:19:59,824 --> 00:20:02,834 Respect. Understanding. 565 00:20:02,827 --> 00:20:07,157 All different terms rooted in the same emotion ‐‐ love. 566 00:20:07,164 --> 00:20:09,584 And Aaron and Doug learned how much they could grow 567 00:20:09,583 --> 00:20:11,963 in the name of love. 568 00:20:15,339 --> 00:20:17,259 Alright. I'm here for you guys. 569 00:20:17,258 --> 00:20:18,548 [ Sighs ] You're gonna be okay. 570 00:20:18,551 --> 00:20:20,221 I don't like this, man. What would my mother say? 571 00:20:20,219 --> 00:20:21,509 You guys worked on this, okay? 572 00:20:21,512 --> 00:20:22,762 Hmm? You guys got this. On my count. 573 00:20:22,763 --> 00:20:24,313 1, 2... [ Exhales deeply ] 574 00:20:24,306 --> 00:20:25,346 Hurry up. 575 00:20:25,349 --> 00:20:27,179 ...3. 576 00:20:27,184 --> 00:20:28,194 ♪ 577 00:20:28,185 --> 00:20:30,185 [ Slurping ] 578 00:20:30,187 --> 00:20:32,977 ♪ 579 00:20:32,982 --> 00:20:34,152 Wow. 580 00:20:34,150 --> 00:20:35,780 ♪ 581 00:20:35,776 --> 00:20:38,196 It's so much easier to drink a smoothie with a straw. 582 00:20:38,195 --> 00:20:40,315 You're right about that. I told you! 583 00:20:40,322 --> 00:20:41,452 Alright. 584 00:20:41,449 --> 00:20:43,489 Now onto the big guns. 585 00:20:45,578 --> 00:20:47,748 Nah. Nah. 586 00:20:47,747 --> 00:20:51,127 They're delicious! I brought 'em from home!