1
00:00:01,169 --> 00:00:02,754
[ Young Thug's "Hot" plays ]
2
00:00:02,754 --> 00:00:05,423
♪ Wheezy outta here ♪
3
00:00:05,423 --> 00:00:15,684
♪
4
00:00:15,684 --> 00:00:17,519
Zoey: MDMA.
5
00:00:17,519 --> 00:00:19,938
Molly. Ecstasy.
6
00:00:19,938 --> 00:00:23,441
All different terms
for the same recreational drug,
7
00:00:23,441 --> 00:00:25,986
which induces
the same chemical reaction
8
00:00:25,986 --> 00:00:28,655
that your brain unleashes
when falling in love.
9
00:00:28,655 --> 00:00:31,491
And for Vivek,
who was doing this "love drug"
10
00:00:31,491 --> 00:00:34,703
for the very first time
with his very first girlfriend,
11
00:00:34,703 --> 00:00:37,914
that meant rolling with
every new fun‐filled experience
12
00:00:37,914 --> 00:00:39,457
that presented itself.
13
00:00:39,457 --> 00:00:41,459
♪ I'm the bossman
in the suit with no tie ♪
14
00:00:41,459 --> 00:00:44,170
♪ I can't be sober,
I gotta stay high ♪
15
00:00:44,170 --> 00:00:45,755
♪ Pour me some...
in a Canada Dry ♪
16
00:00:45,755 --> 00:00:48,466
♪ Runnin' this spaceship
like Bonnie and Clyde ♪
17
00:00:48,466 --> 00:00:50,218
♪ Don't worry, baby,
I keep me some fire ♪
18
00:00:50,218 --> 00:00:52,762
[ Distorted ]
♪ Shenenehs and Birk... ♪
19
00:00:52,762 --> 00:00:53,763
[ Heartbeat ]
20
00:00:53,763 --> 00:00:56,016
[ Whirring ]
21
00:00:56,016 --> 00:00:57,809
[ Tempo slows ]
♪ Everything litty ♪
22
00:00:57,809 --> 00:00:59,811
♪ I love when it's hot ♪
23
00:00:59,811 --> 00:01:03,523
♪ Turned up the city,
I broke off the notch ♪
24
00:01:03,523 --> 00:01:06,901
♪ Got some more millis,
I keep me a knot ♪
25
00:01:06,901 --> 00:01:10,238
♪ I created history
and made me a lot ♪
26
00:01:10,238 --> 00:01:11,698
[ Normal tempo ] ♪ I took
the Bentley coupe back ♪
27
00:01:11,698 --> 00:01:14,492
♪ Then I hopped in a Cayenne ♪
28
00:01:14,492 --> 00:01:18,496
As the night progressed
and their highs crescendoed,
29
00:01:18,496 --> 00:01:22,626
they moved the party
from Titanium to Heidi's,
30
00:01:22,626 --> 00:01:25,253
and the effects of the molly
had everyone floating...
31
00:01:25,253 --> 00:01:27,422
♪
32
00:01:27,422 --> 00:01:30,550
...until, one by one,
the party fizzled,
33
00:01:30,550 --> 00:01:32,594
leaving only three.
34
00:01:32,594 --> 00:01:35,930
The chemistry between
Vivek and Heidi was electric.
35
00:01:35,930 --> 00:01:36,931
♪ I took
the Bentley coupe back ♪
36
00:01:36,931 --> 00:01:38,558
♪ Then I hopped in a Cayenne ♪
37
00:01:38,558 --> 00:01:41,478
And that electricity
became so intense
38
00:01:41,478 --> 00:01:44,856
that Vivek found himself
contemplating the question,
39
00:01:44,856 --> 00:01:48,526
"How far was he willing to go
in the name of love?"
40
00:01:48,526 --> 00:01:52,614
♪ Cash, money, checks, cash ♪
41
00:01:52,614 --> 00:01:56,034
♪
42
00:01:56,034 --> 00:01:57,952
♪ Wheezy outta here ♪
43
00:01:57,952 --> 00:01:59,287
♪
44
00:01:59,287 --> 00:02:03,041
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
45
00:02:03,041 --> 00:02:04,876
♪ I'm grown ♪
46
00:02:04,876 --> 00:02:07,295
♪ Learn something new
every day ♪
47
00:02:07,295 --> 00:02:09,631
♪ I don't know,
so I'm‐a feel my way ♪
48
00:02:09,631 --> 00:02:11,257
♪ Got the weight of the world ♪
49
00:02:11,257 --> 00:02:12,842
♪ On me ♪
50
00:02:12,842 --> 00:02:15,428
♪ But no regrets,
this is what I say ♪
51
00:02:15,428 --> 00:02:19,265
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
52
00:02:19,265 --> 00:02:20,850
♪ I'm grown ♪
♪ You can tell me ♪
53
00:02:20,850 --> 00:02:26,106
♪ My heart beating so loud ♪
54
00:02:26,106 --> 00:02:29,651
♪ Mama, look, I'm grown now ♪
55
00:02:29,651 --> 00:02:32,779
♪ I'm grown ♪
56
00:02:32,779 --> 00:02:35,699
Ask me why it feels like
someone cut my skull open,
57
00:02:35,699 --> 00:02:38,076
removed my brain,
put it in a blender,
58
00:02:38,076 --> 00:02:39,035
and then then poured the slush
back in.
59
00:02:39,035 --> 00:02:40,161
Nah.
Nah.
60
00:02:40,161 --> 00:02:41,496
Fine, but you know
it's coming anyway.
61
00:02:41,496 --> 00:02:44,457
Your boy is coming down
off a boatload of drugs
62
00:02:44,457 --> 00:02:45,417
and a boatload of sex.
63
00:02:45,417 --> 00:02:46,960
Ah.
64
00:02:46,960 --> 00:02:48,294
Guys, we had a threesome,
and it was beyond wild!
65
00:02:48,294 --> 00:02:49,671
You had a threesome?
Oh!
66
00:02:49,671 --> 00:02:51,631
My boy! My boy!
67
00:02:51,631 --> 00:02:52,716
That's amazing!
68
00:02:52,716 --> 00:02:53,800
You know what?
69
00:02:53,800 --> 00:02:55,135
Y‐You deserve
these soba noodles.
70
00:02:55,135 --> 00:02:56,428
Mmm!
You do.
I don't need 'em.
71
00:02:56,428 --> 00:02:58,096
I ain't have
no threesome.
72
00:02:58,096 --> 00:02:59,180
Focus.
I need some details.
73
00:02:59,180 --> 00:03:00,432
I'm a ‐‐
I'm a visual guy,
74
00:03:00,432 --> 00:03:02,100
so I need you to use adjectives
like, uh...
75
00:03:02,100 --> 00:03:04,561
like "rotund,"
you know, "moist."
76
00:03:04,561 --> 00:03:06,104
Gosh, I mean,
it was all such a blur.
77
00:03:06,104 --> 00:03:07,856
Uh, first,
we popped some molly.
78
00:03:07,856 --> 00:03:09,149
Okay. Right.
Smart choice.
79
00:03:09,149 --> 00:03:10,734
Then me and Heidi
started kissing.
80
00:03:10,734 --> 00:03:12,360
Obviously.
Mm‐hmm.
81
00:03:12,360 --> 00:03:14,320
Then she started
kissing Alex.
82
00:03:14,320 --> 00:03:16,239
[ Exhales sharply ]
Alex.
Damn.
83
00:03:16,239 --> 00:03:18,074
Alex. Alex sounds thick.
Was Alex...
84
00:03:18,074 --> 00:03:20,660
Was she thick like...
Doug: Mm‐hmm.
85
00:03:20,660 --> 00:03:21,995
Um, I mean, sure.
86
00:03:21,995 --> 00:03:23,955
I think he's on the rowing team.
Dude's pretty swole.
87
00:03:25,039 --> 00:03:26,666
♪
88
00:03:26,666 --> 00:03:27,584
What'd you say?
89
00:03:29,294 --> 00:03:31,254
You had a threesome
with a ‐‐
90
00:03:31,254 --> 00:03:32,297
with a guy?
91
00:03:32,297 --> 00:03:35,884
♪
92
00:03:35,884 --> 00:03:38,470
Told you guys,
shit was wild!
93
00:03:38,470 --> 00:03:40,138
Um...
94
00:03:40,138 --> 00:03:43,850
Zoey: A toast
to our baby girl, Nomi,
95
00:03:43,850 --> 00:03:45,643
and her baby girl,
Luna!
96
00:03:45,643 --> 00:03:47,353
Welcome home!
97
00:03:47,353 --> 00:03:48,730
I'm so hap‐‐
98
00:03:48,730 --> 00:03:50,815
Uh...
Oh. Oh.
99
00:03:50,815 --> 00:03:53,193
Oh, my God.
Oh, that's good.
100
00:03:53,193 --> 00:03:55,403
Single‐mom life
has been a lot.
101
00:03:55,403 --> 00:03:57,739
Ana: Well, look,
you're home now,
102
00:03:57,739 --> 00:03:58,907
and you can lean
on us
103
00:03:58,907 --> 00:04:00,742
for all the booze
and support that you need.
104
00:04:00,742 --> 00:04:01,993
Ohh!
105
00:04:01,993 --> 00:04:04,078
Thank you guys
so much.
106
00:04:04,078 --> 00:04:05,538
And since you're willing
to help,
107
00:04:05,538 --> 00:04:06,998
I think
now's a good time
108
00:04:06,998 --> 00:04:08,917
to talk changing
and feeding schedules.
109
00:04:08,917 --> 00:04:11,169
‐Changing and feeding?
‐Oh. Ooh!
110
00:04:11,169 --> 00:04:13,880
Ah, looks like I have, uh,
youth ministry with Javi.
111
00:04:13,880 --> 00:04:15,715
And I have class
in like 10 minutes.
112
00:04:15,715 --> 00:04:17,759
Yeah. Excuse me.
Zoey:
I'm really sorry,
113
00:04:17,759 --> 00:04:19,344
but I actually have, like,
a photo shoot with Joey
this afternoon so...
114
00:04:19,344 --> 00:04:20,595
Skyler:
And I don't have anything,
115
00:04:20,595 --> 00:04:22,305
but I'm not feeding
and changing your baby.
116
00:04:22,305 --> 00:04:24,349
[ Knock on door ]
Wow.
117
00:04:24,349 --> 00:04:26,643
It really is great
to be back.
118
00:04:26,643 --> 00:04:28,061
Oh. Junior.
119
00:04:28,061 --> 00:04:29,771
Everything okay?
120
00:04:29,771 --> 00:04:31,064
Oh, my goodness.
121
00:04:31,064 --> 00:04:33,024
Mom's not pregnant again,
is she?
122
00:04:33,024 --> 00:04:35,610
Probably,
but that's not why I'm here.
123
00:04:35,610 --> 00:04:37,695
I came
to reclaim my woman.
124
00:04:37,695 --> 00:04:38,696
♪
125
00:04:38,696 --> 00:04:40,281
Oh.
126
00:04:40,281 --> 00:04:42,492
Well, good luck with that.
127
00:04:42,492 --> 00:04:44,202
[ Sighs ]
Well, hello,
there, Skyler.
128
00:04:44,202 --> 00:04:45,745
[ Door closes ]
129
00:04:45,745 --> 00:04:46,788
Junior.
130
00:04:46,788 --> 00:04:49,374
It has been
a minute.
131
00:04:49,374 --> 00:04:51,167
Rumor has it
I've driven you to white men.
132
00:04:51,167 --> 00:04:52,919
Look,
we've discussed this.
133
00:04:52,919 --> 00:04:54,337
I've moved on.
134
00:04:54,337 --> 00:04:55,672
You should, too.
135
00:04:57,590 --> 00:04:59,884
I'll never stop fighting
for our love, Skyler!
136
00:04:59,884 --> 00:05:01,970
[ Luna crying ]
Oh, God.
137
00:05:01,970 --> 00:05:04,722
Is that a baby
I detect?
138
00:05:04,722 --> 00:05:07,475
Yes,
and I just got her down.
139
00:05:07,475 --> 00:05:08,852
Ah!
140
00:05:08,852 --> 00:05:10,019
My baby brother,
Devante,
141
00:05:10,019 --> 00:05:11,688
used to cry like that
all the time.
142
00:05:11,688 --> 00:05:13,231
That is the sound
143
00:05:13,231 --> 00:05:15,316
of a soiled diaper
and heat rash.
144
00:05:15,316 --> 00:05:18,069
Also, that baby's
allergic to soy.
145
00:05:18,069 --> 00:05:19,904
Allow me.
146
00:05:19,904 --> 00:05:22,073
♪
147
00:05:22,073 --> 00:05:24,492
Probably fine.
148
00:05:24,492 --> 00:05:26,744
♪
149
00:05:26,744 --> 00:05:30,498
So, um,
real question is ‐‐
150
00:05:30,498 --> 00:05:34,711
was there any
homeboy‐on‐homeboy action?
151
00:05:34,711 --> 00:05:36,170
Oh,
between me and Alex?
152
00:05:36,170 --> 00:05:37,463
No. Negative.
Yeah.
Good question.
153
00:05:37,463 --> 00:05:38,673
I mean, we did kiss,
but that's it.
154
00:05:38,673 --> 00:05:42,260
[ Breathes deeply ]
155
00:05:42,260 --> 00:05:43,887
You kissed a man?
156
00:05:43,887 --> 00:05:45,138
Hmm?
Wow.
157
00:05:45,138 --> 00:05:46,681
I mean, I just ‐‐
I didn't know.
158
00:05:46,681 --> 00:05:48,057
I didn't know
you were ‐‐
159
00:05:48,057 --> 00:05:49,183
you were bi.
160
00:05:49,183 --> 00:05:51,227
Wait.
Guys, I'm not bi.
161
00:05:51,227 --> 00:05:53,062
Well, uh,
of course you are.
162
00:05:53,062 --> 00:05:55,773
You ‐‐ You kissed ‐‐
kissed another man.
Yeah.
163
00:05:55,773 --> 00:05:56,774
So?
I'm still straight.
164
00:05:56,774 --> 00:05:57,775
No.
165
00:05:57,775 --> 00:05:58,943
I'm ‐‐ I'm straight
166
00:05:58,943 --> 00:06:00,570
because I've never
even thought
167
00:06:00,570 --> 00:06:01,988
about kissing a guy,
right?
168
00:06:01,988 --> 00:06:04,324
But the fact that you did
makes you bisexual.
169
00:06:04,324 --> 00:06:06,492
Or, at the very least,
bicurious.
170
00:06:06,492 --> 00:06:07,952
Mm, no,
because before last night,
171
00:06:07,952 --> 00:06:09,454
I never considered it,
either.
172
00:06:09,454 --> 00:06:11,247
But, you know,
we were rolling hard,
173
00:06:11,247 --> 00:06:13,124
and Heidi wanted me to,
so I tried it.
174
00:06:13,124 --> 00:06:14,500
Aaron:
Okay, look, I hear you.
Nah.
175
00:06:14,500 --> 00:06:18,755
I just think that
when a man kisses another man...
176
00:06:18,755 --> 00:06:20,590
he has some tendencies.
Tendencies?
177
00:06:20,590 --> 00:06:21,633
Yeah.
Mm‐hmm.
178
00:06:21,633 --> 00:06:23,217
I shared one kiss with a guy
one time
179
00:06:23,217 --> 00:06:24,636
and decided it wasn't for me.
180
00:06:24,636 --> 00:06:25,929
And, honestly,
had I liked it,
181
00:06:25,929 --> 00:06:27,430
I'd have
taken things further.
182
00:06:27,430 --> 00:06:29,140
But I didn't.
183
00:06:29,140 --> 00:06:30,600
I'd argue that is
the straightest thing
a man could do.
184
00:06:30,600 --> 00:06:33,478
I'd argue there's a million
straighter things
185
00:06:33,478 --> 00:06:34,479
that a man could do.
186
00:06:34,479 --> 00:06:36,064
Barbecuing.
Hating your father.
187
00:06:36,064 --> 00:06:39,275
Barbecuing! Anything ‐‐
shrimps, ribs, steaks.
188
00:06:39,275 --> 00:06:42,111
Okay? Anything other than
kissing another man.
189
00:06:42,111 --> 00:06:43,905
So, what?
You guys think I'm gay now?
190
00:06:43,905 --> 00:06:44,948
I mean...
191
00:06:44,948 --> 00:06:46,491
I don't know
what to think, bro.
192
00:06:46,491 --> 00:06:47,909
Well, because there's nothing
to think about.
193
00:06:47,909 --> 00:06:49,494
I'm telling you
I'm not gay.
194
00:06:49,494 --> 00:06:51,704
Says the dude
with the sun‐kissed highlights,
195
00:06:51,704 --> 00:06:54,374
delicately sipping on that H‐2‐O
through a straw?
196
00:06:54,374 --> 00:06:55,583
Aaron:
Mm. Mnh‐mnh.
197
00:06:55,583 --> 00:06:56,584
It's not not gay.
198
00:06:56,584 --> 00:06:58,211
Wow!
Mm‐hmm. Mm‐hmm.
199
00:06:58,211 --> 00:06:59,837
This is fascinating.
200
00:06:59,837 --> 00:07:02,173
Since you guys are clearly
the "sultans of straight,"
201
00:07:02,173 --> 00:07:03,383
why don't you school me?
202
00:07:03,383 --> 00:07:04,509
What else
can't straight men do?
203
00:07:04,509 --> 00:07:05,510
Set it off, my man.
Okay.
204
00:07:05,510 --> 00:07:07,553
Since you're asking...
205
00:07:07,553 --> 00:07:09,347
Look at my man, 3:00.
You see him?
206
00:07:09,347 --> 00:07:10,890
Look at him.
207
00:07:10,890 --> 00:07:12,975
Okay,
he's eating a banana.
208
00:07:12,975 --> 00:07:14,519
Unless he's gay,
209
00:07:14,519 --> 00:07:16,604
he should be using a fork
and a knife to eat that.
210
00:07:16,604 --> 00:07:17,772
Mm‐hmm.
It's a little too much.
211
00:07:17,772 --> 00:07:19,357
Nah, you know what?
Forget it. Okay?
212
00:07:19,357 --> 00:07:20,525
This is some of
the most homophobic trash
213
00:07:20,525 --> 00:07:22,151
I have ever heard.
I'm out.
214
00:07:22,151 --> 00:07:23,194
What?
215
00:07:25,822 --> 00:07:26,989
Dramatic storm‐off?
216
00:07:26,989 --> 00:07:28,366
The shoulders.
217
00:07:28,366 --> 00:07:29,867
Both: Definitely gay.
218
00:07:33,246 --> 00:07:34,664
[ Knock on door ]
219
00:07:34,664 --> 00:07:37,542
♪
220
00:07:37,542 --> 00:07:38,710
Jazz:
Hey. [ Chuckles ]
221
00:07:38,710 --> 00:07:40,002
We looking for Vivek.
222
00:07:40,002 --> 00:07:41,838
Well, I've got nothing
to say to you.
223
00:07:41,838 --> 00:07:42,922
Doug: Yo.
Whoa!
224
00:07:42,922 --> 00:07:44,549
What's going on?
Is everything okay?
225
00:07:44,549 --> 00:07:46,509
Vivek called us homophobic.
Well,
because you are.
226
00:07:46,509 --> 00:07:48,136
And apparently I'm gay
227
00:07:48,136 --> 00:07:50,471
because I had the "wrong" kind
of threesome and kissed a dude.
228
00:07:50,471 --> 00:07:52,682
Wow!
I've missed a lot.
229
00:07:52,682 --> 00:07:54,559
Wait,
you kissed a guy?
Yes.
230
00:07:54,559 --> 00:07:57,228
Okay, having absolutely
zero knowledge of this event,
231
00:07:57,228 --> 00:07:59,355
I would like
to jump to a conclusion ‐‐
232
00:07:59,355 --> 00:08:01,983
this definitely sounds
gay‐adjacent.
233
00:08:01,983 --> 00:08:03,443
Vivek: Okay,
only it's not, okay?
234
00:08:03,443 --> 00:08:04,444
Because I wasn't
into it.
235
00:08:04,444 --> 00:08:05,778
But, apparently,
it doesn't matter
236
00:08:05,778 --> 00:08:07,447
because I also drink
out of straws and eat bananas.
237
00:08:07,447 --> 00:08:08,614
Whoa, whoa!
Oh‐ho‐ho!
238
00:08:08,614 --> 00:08:09,699
Yikes.
Vivek.
239
00:08:09,699 --> 00:08:12,285
Bananas?
In public?
Told you.
240
00:08:12,285 --> 00:08:14,162
Wow. I'm just surrounded
by homophobia.
241
00:08:14,162 --> 00:08:16,122
Dude,
we are not homophobic.
242
00:08:16,122 --> 00:08:18,040
It's just, look,
by definition,
243
00:08:18,040 --> 00:08:19,834
two people
of the same gender
244
00:08:19,834 --> 00:08:21,794
sharing a sexual moment
is...
245
00:08:21,794 --> 00:08:23,045
[ Whispering ]
...it's gay!
246
00:08:23,045 --> 00:08:24,213
That's the facts.
Mm.
247
00:08:24,213 --> 00:08:25,465
Says the girl
who, uh,
248
00:08:25,465 --> 00:08:27,049
begged me for a kiss
freshman year.
249
00:08:27,049 --> 00:08:28,050
‐Mm.
‐[ Whistles ]
250
00:08:28,050 --> 00:08:29,802
‐Ooh!
‐Ooh!
251
00:08:29,802 --> 00:08:31,220
Okay,
that was different
252
00:08:31,220 --> 00:08:33,389
because I‐I was drunk
and being dumb.
253
00:08:33,389 --> 00:08:36,017
That's literally
the exact same situation.
254
00:08:36,017 --> 00:08:38,060
No, it's not.
You're a guy.
255
00:08:38,060 --> 00:08:39,937
And, no offense,
but I don't see
256
00:08:39,937 --> 00:08:41,272
how Heidi
can mess with a man
257
00:08:41,272 --> 00:08:42,815
who's been messing around
with other men.
258
00:08:42,815 --> 00:08:44,650
[ Scoffs ]
Wow.
259
00:08:44,650 --> 00:08:46,277
But you can mess
with a cornball‐ass [bleep]
260
00:08:46,277 --> 00:08:48,321
who can run real fast?
Oh.
261
00:08:48,321 --> 00:08:49,906
Ha!
His name's Ricky,
262
00:08:49,906 --> 00:08:52,158
and he's the slowest one
on the team.
Yeah.
263
00:08:52,158 --> 00:08:53,284
Look, guys, relax.
264
00:08:53,284 --> 00:08:54,410
Bottom line is,
265
00:08:54,410 --> 00:08:56,120
is that a girl
hooking up with another girl
266
00:08:56,120 --> 00:08:57,997
is like a rite of passage,
you know what I mean?
267
00:08:57,997 --> 00:08:58,998
And, honestly, it's...
268
00:08:58,998 --> 00:09:00,708
it's hot as hell.
269
00:09:00,708 --> 00:09:01,751
But for guys,
it's just gay as hell?
270
00:09:01,751 --> 00:09:03,336
Yes!
Yes!
Yes!
Yes!
271
00:09:03,336 --> 00:09:05,421
Vivek, come on.
We didn't make the rules, man.
272
00:09:05,421 --> 00:09:07,757
No, but you're just perpetuating
outdated social constructs,
273
00:09:07,757 --> 00:09:09,550
which is
beyond problematic.
274
00:09:09,550 --> 00:09:10,593
And homophobic!
275
00:09:10,593 --> 00:09:12,261
Would you stop saying that,
please?
276
00:09:12,261 --> 00:09:13,888
Nobody here has anything
against gay people.
277
00:09:13,888 --> 00:09:15,598
I support gay marriage.
I do.
278
00:09:15,598 --> 00:09:17,225
And ‐‐ And I have
tons of gay friends.
279
00:09:17,225 --> 00:09:19,393
Dude,
do you even hear yourself?
I'm bi.
280
00:09:19,393 --> 00:09:21,062
Like, what if I made
some racist‐ass comment
281
00:09:21,062 --> 00:09:22,563
but then
I just followed it up
282
00:09:22,563 --> 00:09:24,357
with, "But I have
tons of Black friends"?
283
00:09:24,357 --> 00:09:25,441
It's very different.
Sorry.
284
00:09:25,441 --> 00:09:27,443
Nomi: I think what Vivek
is trying to say
285
00:09:27,443 --> 00:09:28,903
is that
just like racism,
286
00:09:28,903 --> 00:09:30,947
there are varying degrees
of homophobia,
287
00:09:30,947 --> 00:09:33,032
and I'm sorry,
but you're really treading
288
00:09:33,032 --> 00:09:34,826
some casually
homophobic waters.
289
00:09:34,826 --> 00:09:36,285
Oh, my God.
290
00:09:36,285 --> 00:09:37,453
Thank you,
Nomi!
Yeah.
291
00:09:37,453 --> 00:09:39,580
And, look,
you guys are my friends, okay?
292
00:09:39,580 --> 00:09:41,707
I know this is just coming from
a place of pure ignorance
293
00:09:41,707 --> 00:09:43,167
and not hatred.
294
00:09:43,167 --> 00:09:45,503
It's mainly just
toxic masculinity.
295
00:09:45,503 --> 00:09:47,588
In what way?
You know in exactly what way,
mother[bleep]
296
00:09:47,588 --> 00:09:48,589
Whoa!
297
00:09:48,589 --> 00:09:50,007
Oh, oh.
298
00:09:50,007 --> 00:09:51,092
Yo, uh, like,
I‐I don't get this shit.
299
00:09:51,092 --> 00:09:53,678
Yo, I don't get
how you smashing old boy
300
00:09:53,678 --> 00:09:54,929
makes me look toxic.
301
00:09:54,929 --> 00:09:56,889
Because if it was you
who had sex during the break,
302
00:09:56,889 --> 00:09:58,307
none of this
would have been an issue.
303
00:09:58,307 --> 00:10:01,227
I'm sorry,
but no self‐respecting man ‐‐
304
00:10:01,227 --> 00:10:03,479
none ‐‐ is gonna
forgive their girl
305
00:10:03,479 --> 00:10:05,606
once they asked
for a break
306
00:10:05,606 --> 00:10:08,067
and went
and smashed somebody else.
307
00:10:08,067 --> 00:10:09,193
Am I right?
308
00:10:09,193 --> 00:10:10,403
I mean, look,
I don't want
309
00:10:10,403 --> 00:10:12,113
to get in the middle
of your guys' thing here,
310
00:10:12,113 --> 00:10:13,489
uh, but if you're asking me
what you are,
311
00:10:13,489 --> 00:10:15,992
I will say I don't think
any self‐respecting man
312
00:10:15,992 --> 00:10:18,828
is going six months
without smashing, period.
313
00:10:18,828 --> 00:10:19,912
So that's technically on you
for agreeing to that.
314
00:10:19,912 --> 00:10:21,289
Aw.
Vivek:
Unbelievable!
315
00:10:21,289 --> 00:10:23,291
So, uh,
just because Doug
316
00:10:23,291 --> 00:10:24,458
didn't, uh,
run through a bunch of women,
317
00:10:24,458 --> 00:10:26,002
is he gay now, too,
just like me?
No, Vivek.
318
00:10:26,002 --> 00:10:27,420
Because your lips touched
the lips of an another man,
319
00:10:27,420 --> 00:10:28,838
that is
what makes you gay.
320
00:10:28,838 --> 00:10:30,631
And Jazz smashing
this owl‐eyed dude
321
00:10:30,631 --> 00:10:32,925
is what makes her
a toss.
322
00:10:32,925 --> 00:10:36,012
♪
323
00:10:36,012 --> 00:10:37,597
Damn.
324
00:10:37,597 --> 00:10:39,849
And you saying that...
325
00:10:39,849 --> 00:10:42,351
is what
makes you a jerk.
326
00:10:42,351 --> 00:10:45,771
♪
327
00:10:45,771 --> 00:10:46,981
♪ Boy ♪
328
00:10:46,981 --> 00:10:48,649
♪ I can tell that she choosy ♪
329
00:10:48,649 --> 00:10:49,650
♪ I can tell... ♪
330
00:10:49,650 --> 00:10:51,527
Well, well, well.
331
00:10:53,154 --> 00:10:55,448
Junior,
what are you doing here?
332
00:10:55,448 --> 00:10:57,241
I came to meet
your boyfriend.
333
00:10:57,241 --> 00:10:59,785
You gonna introduce me
to the lucky little fella?
334
00:10:59,785 --> 00:11:01,162
♪ I can tell that she choosy ♪
335
00:11:01,162 --> 00:11:03,539
Junior, Rodney.
Rodney, Junior.
336
00:11:03,539 --> 00:11:06,292
Yo, is this like your cousin
or your dad or something?
337
00:11:06,292 --> 00:11:07,627
No.
338
00:11:07,627 --> 00:11:10,213
But she used to call me Daddy
when we made love. Often.
339
00:11:10,213 --> 00:11:12,673
We were both
satisfied sexually.
340
00:11:12,673 --> 00:11:13,758
Wait.
341
00:11:13,758 --> 00:11:15,009
I thought you said
342
00:11:15,009 --> 00:11:16,093
I was the first White guy
you ever dated.
343
00:11:16,093 --> 00:11:18,095
Yo,
you wanna step outside
344
00:11:18,095 --> 00:11:19,680
and see how White I am,
playboy?
345
00:11:19,680 --> 00:11:20,431
[ Luna whimpers ]
346
00:11:20,431 --> 00:11:22,099
Dude.
347
00:11:22,099 --> 00:11:24,143
Do you have a baby
on your back?
348
00:11:24,143 --> 00:11:25,561
Do you have a baby
on your back?
349
00:11:25,561 --> 00:11:26,979
Okay, Junior,
you need to go.
350
00:11:26,979 --> 00:11:28,606
You are
a Black man in a bar
351
00:11:28,606 --> 00:11:30,566
with a White baby
strapped to your back.
352
00:11:30,566 --> 00:11:31,651
Check yourself, negro.
353
00:11:31,651 --> 00:11:32,818
[ Scoffs ]
354
00:11:32,818 --> 00:11:35,029
Oh, Sky.
355
00:11:35,029 --> 00:11:36,739
This negro
needs no checking.
356
00:11:36,739 --> 00:11:38,449
It is 2020.
357
00:11:38,449 --> 00:11:40,368
Nobody cares
about any of that.
358
00:11:40,368 --> 00:11:43,204
[ Indistinct conversations ]
359
00:11:44,288 --> 00:11:47,083
I stand corrected.
People care.
360
00:11:48,584 --> 00:11:51,170
Rodney...Sky...
361
00:11:51,170 --> 00:11:52,755
this isn't over.
362
00:11:52,755 --> 00:11:54,674
[ Raps table ]
Good day.
363
00:11:54,674 --> 00:11:56,676
[ Luna coos ]
364
00:11:56,676 --> 00:11:58,427
What?
365
00:12:00,680 --> 00:12:01,764
Nomi: Okay.
366
00:12:01,764 --> 00:12:03,391
Can we just, like,
regroup
367
00:12:03,391 --> 00:12:05,268
and refocus
this conversation?
368
00:12:05,268 --> 00:12:06,978
Why?
This whole thing,
369
00:12:06,978 --> 00:12:09,355
all this
doesn't even matter anyway.
370
00:12:09,355 --> 00:12:11,315
Yo, Vivek can do
whatever the hell he wants.
371
00:12:11,315 --> 00:12:12,525
Yeah.
372
00:12:12,525 --> 00:12:13,567
We gonna
love him regardless.
Pause.
373
00:12:13,567 --> 00:12:14,652
Mm! See?
What, what?
374
00:12:14,652 --> 00:12:15,903
Ooh!
It's that, though.
375
00:12:15,903 --> 00:12:17,697
It's that right there,
okay?
What...
376
00:12:17,697 --> 00:12:20,700
Is the fear
of Doug sounding gay so awful
377
00:12:20,700 --> 00:12:23,202
that you need to qualify it
with the word "pause"?
[ Sighs ]
378
00:12:23,202 --> 00:12:25,621
I mean, can't you just say,
"I love you, Vivek"?
379
00:12:25,621 --> 00:12:27,915
No! Straight men don't talk
like that, Nomi. Sorry.
380
00:12:27,915 --> 00:12:29,583
Alright? We don't put "I"
in front of "love you"
381
00:12:29,583 --> 00:12:31,085
when you're talking
to another man,
382
00:12:31,085 --> 00:12:32,378
and we definitely
don't kiss them, okay?
383
00:12:32,378 --> 00:12:34,422
And I don't know why
I'm becoming the villain
384
00:12:34,422 --> 00:12:36,173
because I'm expressing
how I feel.
385
00:12:36,173 --> 00:12:37,758
Because it's not about
how you feel!
386
00:12:37,758 --> 00:12:39,969
It's about you not respecting
what I know about myself
387
00:12:39,969 --> 00:12:41,929
based on
my personal experience.
388
00:12:41,929 --> 00:12:43,139
You guys are supposed to be
my friends.
389
00:12:43,139 --> 00:12:44,473
We are your friends,
man.
Yeah. Come on.
390
00:12:44,473 --> 00:12:46,017
Chill out.
If you were,
you would take me at my word.
391
00:12:46,017 --> 00:12:48,436
You know what?
392
00:12:48,436 --> 00:12:50,855
If you guys want me to be
such a man, fine.
393
00:12:50,855 --> 00:12:53,649
Since I'm the man of this house
and I pay the rent here,
394
00:12:53,649 --> 00:12:57,028
how about you guys
get [bleep]
395
00:12:57,028 --> 00:12:59,322
Come on, bro.
396
00:12:59,322 --> 00:13:00,656
♪
397
00:13:00,656 --> 00:13:02,700
Alright.
398
00:13:02,700 --> 00:13:12,460
♪
399
00:13:15,588 --> 00:13:18,299
♪ Threw away your love letters ♪
400
00:13:18,299 --> 00:13:19,633
♪ I thought it'd make me
feel better ♪
401
00:13:19,633 --> 00:13:21,677
[ Knock on door ]
402
00:13:21,677 --> 00:13:22,636
Doug: Jazlyn?
403
00:13:22,636 --> 00:13:23,846
♪ I finally got you
out of my bed ♪
404
00:13:23,846 --> 00:13:25,639
[ Knock on door ]
Jazlyn.
405
00:13:25,639 --> 00:13:27,600
Doug, leave. Now.
406
00:13:27,600 --> 00:13:29,685
Jazz, I'm sorry.
407
00:13:29,685 --> 00:13:32,438
Yo, I‐I shouldn't have
disrespected you like that.
408
00:13:32,438 --> 00:13:34,148
♪ I'm sending you
one text at a time ♪
409
00:13:34,148 --> 00:13:36,192
It's just, yo,
410
00:13:36,192 --> 00:13:38,903
ever since you told me
about what happened,
411
00:13:38,903 --> 00:13:41,072
I just can't
get the image
412
00:13:41,072 --> 00:13:43,491
of you and ol' boy
out of my head.
413
00:13:43,491 --> 00:13:45,659
Again, it was your idea
to sleep with other people,
414
00:13:45,659 --> 00:13:46,410
not mine.
No, I‐I ‐‐
415
00:13:46,410 --> 00:13:48,245
I know, I know.
416
00:13:48,245 --> 00:13:52,291
And I shouldn't have
asked you for that.
417
00:13:52,291 --> 00:13:54,877
I shouldn't have even
blamed you for this.
418
00:13:54,877 --> 00:13:58,005
♪ I need you to know ♪
419
00:13:58,005 --> 00:14:01,383
[ Sniffles ]
Yo.
420
00:14:01,383 --> 00:14:04,845
I‐If you don't even
want to talk to me again,
421
00:14:04,845 --> 00:14:06,722
I‐I get it.
422
00:14:06,722 --> 00:14:08,724
♪ If you don't put up a fight ♪
423
00:14:08,724 --> 00:14:13,104
I just wanted to come here
and say to you...
424
00:14:13,104 --> 00:14:15,439
♪ And you say
you know what love is ♪
[ Sighs ]
425
00:14:15,439 --> 00:14:19,276
I‐I j‐‐ I just wanted
to come here and say to you
426
00:14:19,276 --> 00:14:21,862
you didn't deserve
what I said.
427
00:14:21,862 --> 00:14:23,072
♪ Unh ♪
428
00:14:23,072 --> 00:14:24,907
I'm sorry.
429
00:14:24,907 --> 00:14:27,660
♪ I swear you never seen it
in your life ♪
430
00:14:27,660 --> 00:14:29,453
♪ Ooh, ooh ♪
431
00:14:29,453 --> 00:14:31,080
♪ Unh ♪
432
00:14:31,080 --> 00:14:32,623
♪ Mm ♪
[ Sniffles ]
433
00:14:32,623 --> 00:14:37,837
♪ I swear you never seen it
in your life ♪
434
00:14:37,837 --> 00:14:39,463
[ Dog barking in distance ]
435
00:14:39,463 --> 00:14:40,297
[ Door opens ]
436
00:14:42,007 --> 00:14:44,260
[ Voice breaking ]
I'm sorry, too.
437
00:14:44,260 --> 00:14:46,762
Jazz,
don't do that.
438
00:14:46,762 --> 00:14:49,723
You don't have to apologize
for anything.
439
00:14:49,723 --> 00:14:51,559
No, we ‐‐
we can fix this.
440
00:14:51,559 --> 00:14:53,602
Okay?
441
00:14:53,602 --> 00:14:55,646
I love you.
442
00:14:55,646 --> 00:14:57,815
So, so much.
443
00:14:57,815 --> 00:15:00,734
[ Sabrina Claudio's
"Holding the Gun" plays ]
444
00:15:02,194 --> 00:15:05,823
♪ My love for you is infinite ♪
445
00:15:08,534 --> 00:15:11,328
♪ I ride and die
and live in it ♪
446
00:15:11,328 --> 00:15:14,874
[ Chuckles ]
447
00:15:14,874 --> 00:15:18,502
♪ And if my life depends on it ♪
448
00:15:18,502 --> 00:15:21,797
♪ I'd use my last breath
to tell you this ♪
449
00:15:21,797 --> 00:15:23,757
You miss me, huh?
Mm‐hmm.
450
00:15:23,757 --> 00:15:24,842
You miss me?
451
00:15:24,842 --> 00:15:29,889
♪ I'll make excuses ♪
452
00:15:29,889 --> 00:15:35,895
♪ And I'll keep
all your secrets ♪
453
00:15:35,895 --> 00:15:38,105
♪ I will [Distorted] take... ♪
Ricky: 'Sup, bro?
454
00:15:38,105 --> 00:15:40,107
You enjoying
my sloppy seconds?
455
00:15:41,525 --> 00:15:42,610
Doug? Babe?
456
00:15:42,610 --> 00:15:44,028
Uh...
You okay?
457
00:15:44,028 --> 00:15:45,237
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
What's wrong?
458
00:15:45,237 --> 00:15:47,531
I, um...
459
00:15:47,531 --> 00:15:50,117
Babe, I‐I think we need
to stay the course with this.
460
00:15:50,117 --> 00:15:54,246
Yo, our break is up
in only a‐a few weeks,
461
00:15:54,246 --> 00:15:55,539
and we'll be
right back together, okay?
462
00:15:55,539 --> 00:15:57,166
[ Sighs ]
463
00:15:57,166 --> 00:15:58,459
Alright?
464
00:15:58,459 --> 00:16:00,044
[ Sighs ]
465
00:16:01,295 --> 00:16:03,672
♪
466
00:16:03,672 --> 00:16:07,092
[ Vocalizing ]
467
00:16:07,092 --> 00:16:08,302
I love you.
468
00:16:08,302 --> 00:16:10,304
Love you, too.
469
00:16:10,304 --> 00:16:12,306
♪
470
00:16:12,306 --> 00:16:14,266
[ Door opens ]
471
00:16:14,266 --> 00:16:16,101
[ Door closes ]
472
00:16:20,814 --> 00:16:22,858
Think I'm gonna
get going.
Alright.
473
00:16:23,943 --> 00:16:26,695
Oh, hey, dude.
Listen.
474
00:16:26,695 --> 00:16:29,573
I know that you bared
your heart and soul
475
00:16:29,573 --> 00:16:31,992
and that you lost
this fight,
476
00:16:31,992 --> 00:16:35,037
but this is only your first,
like, real heartbreak.
477
00:16:35,037 --> 00:16:38,123
And, you know, take it from
someone who's had three.
478
00:16:38,123 --> 00:16:40,584
You're for sure gonna learn
how to love again.
479
00:16:40,584 --> 00:16:42,169
[ Door opens ]
480
00:16:43,712 --> 00:16:45,089
Alright. Bye.
481
00:16:45,089 --> 00:16:47,424
[ Door closes ]
Bye.
482
00:16:48,509 --> 00:16:51,512
Hey, Skyler.
483
00:16:51,512 --> 00:16:53,973
Just wanted to say that
it was great seeing you again,
484
00:16:53,973 --> 00:16:55,849
and, for what it's worth,
485
00:16:55,849 --> 00:16:59,478
your boyfriend seems alright,
I guess.
486
00:16:59,478 --> 00:17:01,188
[ Chuckles ]
487
00:17:03,649 --> 00:17:06,110
I like
that you fought for me.
488
00:17:06,110 --> 00:17:08,279
Slide into
my DMs sometime.
489
00:17:08,279 --> 00:17:10,239
♪
490
00:17:10,239 --> 00:17:14,118
So, after failing to realize
why Vivek was so upset,
491
00:17:14,118 --> 00:17:16,245
Nomi decided to appeal to Aaron
492
00:17:16,245 --> 00:17:18,956
in a way
that he would understand.
493
00:17:18,956 --> 00:17:21,333
Let's think of it
like this.
494
00:17:21,333 --> 00:17:23,877
By some people's
definition,
495
00:17:23,877 --> 00:17:27,756
a strong Black man dates
strictly in his race, right?
496
00:17:27,756 --> 00:17:28,841
Absolutely.
497
00:17:28,841 --> 00:17:30,509
By my definition,
yeah.
498
00:17:30,509 --> 00:17:32,761
Perfect. Okay.
499
00:17:32,761 --> 00:17:35,097
So, let's just say
that a strong Black man
500
00:17:35,097 --> 00:17:38,100
has a short‐lived
relationship with ‐‐
501
00:17:38,100 --> 00:17:40,853
I don't know ‐‐
let's say a Cuban,
502
00:17:40,853 --> 00:17:43,063
this conservative Cuban.
503
00:17:43,063 --> 00:17:44,231
Nomi, stop.
504
00:17:44,231 --> 00:17:45,691
No,
I'm serious, okay?
505
00:17:45,691 --> 00:17:49,236
This was your definition,
so, you know, let's use it.
506
00:17:49,236 --> 00:17:51,488
You, at one point,
prided yourself
507
00:17:51,488 --> 00:17:53,699
in dating
strictly Black women,
508
00:17:53,699 --> 00:17:55,743
and then, last year,
you had a moment,
509
00:17:55,743 --> 00:17:57,661
a short‐lived relationship,
with Ana.
510
00:17:57,661 --> 00:17:58,912
So, does that one time
511
00:17:58,912 --> 00:18:01,373
suddenly make you less
of a strong Black man?
512
00:18:01,373 --> 00:18:02,374
No.
513
00:18:02,374 --> 00:18:04,752
An idiot maybe, but...
514
00:18:04,752 --> 00:18:06,503
no.
Exactly.
515
00:18:06,503 --> 00:18:10,257
So can we please just apply
that same logic to Vivek?
516
00:18:10,257 --> 00:18:12,926
One experience
does not define someone
517
00:18:12,926 --> 00:18:14,553
for the rest
of their life.
518
00:18:14,553 --> 00:18:15,721
[ R&B music plays ]
519
00:18:15,721 --> 00:18:17,931
[ Vocalizing ]
520
00:18:17,931 --> 00:18:21,727
♪
521
00:18:21,727 --> 00:18:23,479
[ Knock on door ]
522
00:18:23,479 --> 00:18:29,109
♪
523
00:18:29,109 --> 00:18:30,861
Yo, before you make us
bounce again,
524
00:18:30,861 --> 00:18:32,196
can you just hear us out,
please?
525
00:18:32,196 --> 00:18:33,197
Please.
526
00:18:36,825 --> 00:18:39,745
Yo, yesterday
got way out of hand...
527
00:18:39,745 --> 00:18:41,121
[ Door closes ]
528
00:18:41,121 --> 00:18:44,166
...and we both
feel really bad about it.
529
00:18:44,166 --> 00:18:46,085
So we got you
a little something
530
00:18:46,085 --> 00:18:47,878
as a token
of our friendship.
531
00:18:47,878 --> 00:18:49,129
Think you'll
enjoy that.
532
00:18:51,674 --> 00:18:53,008
[ Chuckles,
snaps fingers ]
533
00:18:55,260 --> 00:18:56,303
Seriously?
534
00:18:56,303 --> 00:18:58,389
Yeah.
"Sorry you're gay"?
535
00:18:58,389 --> 00:18:59,848
Huh?
536
00:18:59,848 --> 00:19:01,684
Oh.
Damn it, Doug!
537
00:19:01,684 --> 00:19:04,061
I‐I told you to tell the baker,
"Sorry we said you're gay."
538
00:19:04,061 --> 00:19:05,771
Hey, I ordered it
over the phone, bro.
539
00:19:05,771 --> 00:19:07,439
Dude must've misheard me.
Oh, my God.
540
00:19:07,439 --> 00:19:10,526
To be clear,
you guys got me a gay cake?
541
00:19:10,526 --> 00:19:13,195
I mean, he...
542
00:19:13,195 --> 00:19:16,490
♪
543
00:19:16,490 --> 00:19:18,867
[ Chuckles ]
This is seriously
544
00:19:18,867 --> 00:19:21,662
the sweetest thing
you've ever done for me.
545
00:19:21,662 --> 00:19:23,163
[ Laughs ]
Bottom line is,
bro,
546
00:19:23,163 --> 00:19:24,915
we said some things yesterday
that weren't cool.
547
00:19:24,915 --> 00:19:26,458
Yep.
548
00:19:26,458 --> 00:19:28,711
And moving forward,
we're gonna be way more aware
549
00:19:28,711 --> 00:19:30,462
of the things
that come out of our mouths
550
00:19:30,462 --> 00:19:33,006
and even more open to the things
that go in them.
551
00:19:33,006 --> 00:19:34,091
Hmm.
552
00:19:34,091 --> 00:19:36,885
Okay, I'm talking about
straws...
553
00:19:36,885 --> 00:19:39,263
Mm‐hmm.
...bananas,
eh, Dodger dogs.
554
00:19:39,263 --> 00:19:40,764
Um, I...
555
00:19:40,764 --> 00:19:43,851
I just want to say personally
that I am ‐‐ I'm so sorry.
556
00:19:43,851 --> 00:19:45,477
You know,
you're one of my best friends,
557
00:19:45,477 --> 00:19:47,271
and I believe you.
558
00:19:47,271 --> 00:19:50,399
And...
I love you, man.
559
00:19:50,399 --> 00:19:51,942
Wait, you love
with me with an "I"?
560
00:19:51,942 --> 00:19:54,027
Yes, man,
I love you with an "I."
561
00:19:54,027 --> 00:19:56,238
'Ey!
Come here.
562
00:19:56,238 --> 00:19:57,823
Acceptance.
563
00:19:57,823 --> 00:19:59,867
Appreciation.
564
00:19:59,867 --> 00:20:02,870
Respect. Understanding.
565
00:20:02,870 --> 00:20:07,207
All different terms rooted
in the same emotion ‐‐ love.
566
00:20:07,207 --> 00:20:09,626
And Aaron and Doug learned
how much they could grow
567
00:20:09,626 --> 00:20:12,004
in the name of love.
568
00:20:15,382 --> 00:20:17,301
Alright.
I'm here for you guys.
569
00:20:17,301 --> 00:20:18,594
[ Sighs ]
You're gonna be okay.
570
00:20:18,594 --> 00:20:20,262
I don't like this,
man.
What would my mother say?
571
00:20:20,262 --> 00:20:21,555
You guys
worked on this, okay?
572
00:20:21,555 --> 00:20:22,806
Hmm?
You guys got this.
On my count.
573
00:20:22,806 --> 00:20:24,349
1, 2...
[ Exhales deeply ]
574
00:20:24,349 --> 00:20:25,392
Hurry up.
575
00:20:25,392 --> 00:20:27,227
...3.
576
00:20:27,227 --> 00:20:28,228
♪
577
00:20:28,228 --> 00:20:30,230
[ Slurping ]
578
00:20:30,230 --> 00:20:33,025
♪
579
00:20:33,025 --> 00:20:34,193
Wow.
580
00:20:34,193 --> 00:20:35,819
♪
581
00:20:35,819 --> 00:20:38,238
It's so much easier to drink
a smoothie with a straw.
582
00:20:38,238 --> 00:20:40,365
You're right about that.
I told you!
583
00:20:40,365 --> 00:20:41,492
Alright.
584
00:20:41,492 --> 00:20:43,535
Now onto the big guns.
585
00:20:45,621 --> 00:20:47,790
Nah.
Nah.
586
00:20:47,790 --> 00:20:51,168
They're delicious!
I brought 'em from home!