1 00:00:01,169 --> 00:00:02,754 [ Young Thug's "Hot" plays ] 2 00:00:02,754 --> 00:00:05,423 ♪ Wheezy outta here ♪ 3 00:00:05,423 --> 00:00:15,684 ♪ 4 00:00:15,684 --> 00:00:17,519 Zoey: MDMA. 5 00:00:17,519 --> 00:00:19,938 Molly. Ecstasy. 6 00:00:19,938 --> 00:00:23,441 All different terms for the same recreational drug, 7 00:00:23,441 --> 00:00:25,986 which induces the same chemical reaction 8 00:00:25,986 --> 00:00:28,655 that your brain unleashes when falling in love. 9 00:00:28,655 --> 00:00:31,491 And for Vivek, who was doing this "love drug" 10 00:00:31,491 --> 00:00:34,703 for the very first time with his very first girlfriend, 11 00:00:34,703 --> 00:00:37,914 that meant rolling with every new fun‐filled experience 12 00:00:37,914 --> 00:00:39,457 that presented itself. 13 00:00:39,457 --> 00:00:41,459 ♪ I'm the bossman in the suit with no tie ♪ 14 00:00:41,459 --> 00:00:44,170 ♪ I can't be sober, I gotta stay high ♪ 15 00:00:44,170 --> 00:00:45,755 ♪ Pour me some... in a Canada Dry ♪ 16 00:00:45,755 --> 00:00:48,466 ♪ Runnin' this spaceship like Bonnie and Clyde ♪ 17 00:00:48,466 --> 00:00:50,218 ♪ Don't worry, baby, I keep me some fire ♪ 18 00:00:50,218 --> 00:00:52,762 [ Distorted ] ♪ Shenenehs and Birk... ♪ 19 00:00:52,762 --> 00:00:53,763 [ Heartbeat ] 20 00:00:53,763 --> 00:00:56,016 [ Whirring ] 21 00:00:56,016 --> 00:00:57,809 [ Tempo slows ] ♪ Everything litty ♪ 22 00:00:57,809 --> 00:00:59,811 ♪ I love when it's hot ♪ 23 00:00:59,811 --> 00:01:03,523 ♪ Turned up the city, I broke off the notch ♪ 24 00:01:03,523 --> 00:01:06,901 ♪ Got some more millis, I keep me a knot ♪ 25 00:01:06,901 --> 00:01:10,238 ♪ I created history and made me a lot ♪ 26 00:01:10,238 --> 00:01:11,698 [ Normal tempo ] ♪ I took the Bentley coupe back ♪ 27 00:01:11,698 --> 00:01:14,492 ♪ Then I hopped in a Cayenne ♪ 28 00:01:14,492 --> 00:01:18,496 As the night progressed and their highs crescendoed, 29 00:01:18,496 --> 00:01:22,626 they moved the party from Titanium to Heidi's, 30 00:01:22,626 --> 00:01:25,253 and the effects of the molly had everyone floating... 31 00:01:25,253 --> 00:01:27,422 ♪ 32 00:01:27,422 --> 00:01:30,550 ...until, one by one, the party fizzled, 33 00:01:30,550 --> 00:01:32,594 leaving only three. 34 00:01:32,594 --> 00:01:35,930 The chemistry between Vivek and Heidi was electric. 35 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 ♪ I took the Bentley coupe back ♪ 36 00:01:36,931 --> 00:01:38,558 ♪ Then I hopped in a Cayenne ♪ 37 00:01:38,558 --> 00:01:41,478 And that electricity became so intense 38 00:01:41,478 --> 00:01:44,856 that Vivek found himself contemplating the question, 39 00:01:44,856 --> 00:01:48,526 "How far was he willing to go in the name of love?" 40 00:01:48,526 --> 00:01:52,614 ♪ Cash, money, checks, cash ♪ 41 00:01:52,614 --> 00:01:56,034 ♪ 42 00:01:56,034 --> 00:01:57,952 ♪ Wheezy outta here ♪ 43 00:01:57,952 --> 00:01:59,287 ♪ 44 00:01:59,287 --> 00:02:03,041 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 45 00:02:03,041 --> 00:02:04,876 ♪ I'm grown ♪ 46 00:02:04,876 --> 00:02:07,295 ♪ Learn something new every day ♪ 47 00:02:07,295 --> 00:02:09,631 ♪ I don't know, so I'm‐a feel my way ♪ 48 00:02:09,631 --> 00:02:11,257 ♪ Got the weight of the world ♪ 49 00:02:11,257 --> 00:02:12,842 ♪ On me ♪ 50 00:02:12,842 --> 00:02:15,428 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 51 00:02:15,428 --> 00:02:19,265 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 52 00:02:19,265 --> 00:02:20,850 ♪ I'm grown ♪ ♪ You can tell me ♪ 53 00:02:20,850 --> 00:02:26,106 ♪ My heart beating so loud ♪ 54 00:02:26,106 --> 00:02:29,651 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 55 00:02:29,651 --> 00:02:32,779 ♪ I'm grown ♪ 56 00:02:32,779 --> 00:02:35,699 Ask me why it feels like someone cut my skull open, 57 00:02:35,699 --> 00:02:38,076 removed my brain, put it in a blender, 58 00:02:38,076 --> 00:02:39,035 and then then poured the slush back in. 59 00:02:39,035 --> 00:02:40,161 Nah. Nah. 60 00:02:40,161 --> 00:02:41,496 Fine, but you know it's coming anyway. 61 00:02:41,496 --> 00:02:44,457 Your boy is coming down off a boatload of drugs 62 00:02:44,457 --> 00:02:45,417 and a boatload of sex. 63 00:02:45,417 --> 00:02:46,960 Ah. 64 00:02:46,960 --> 00:02:48,294 Guys, we had a threesome, and it was beyond wild! 65 00:02:48,294 --> 00:02:49,671 You had a threesome? Oh! 66 00:02:49,671 --> 00:02:51,631 My boy! My boy! 67 00:02:51,631 --> 00:02:52,716 That's amazing! 68 00:02:52,716 --> 00:02:53,800 You know what? 69 00:02:53,800 --> 00:02:55,135 Y‐You deserve these soba noodles. 70 00:02:55,135 --> 00:02:56,428 Mmm! You do. I don't need 'em. 71 00:02:56,428 --> 00:02:58,096 I ain't have no threesome. 72 00:02:58,096 --> 00:02:59,180 Focus. I need some details. 73 00:02:59,180 --> 00:03:00,432 I'm a ‐‐ I'm a visual guy, 74 00:03:00,432 --> 00:03:02,100 so I need you to use adjectives like, uh... 75 00:03:02,100 --> 00:03:04,561 like "rotund," you know, "moist." 76 00:03:04,561 --> 00:03:06,104 Gosh, I mean, it was all such a blur. 77 00:03:06,104 --> 00:03:07,856 Uh, first, we popped some molly. 78 00:03:07,856 --> 00:03:09,149 Okay. Right. Smart choice. 79 00:03:09,149 --> 00:03:10,734 Then me and Heidi started kissing. 80 00:03:10,734 --> 00:03:12,360 Obviously. Mm‐hmm. 81 00:03:12,360 --> 00:03:14,320 Then she started kissing Alex. 82 00:03:14,320 --> 00:03:16,239 [ Exhales sharply ] Alex. Damn. 83 00:03:16,239 --> 00:03:18,074 Alex. Alex sounds thick. Was Alex... 84 00:03:18,074 --> 00:03:20,660 Was she thick like... Doug: Mm‐hmm. 85 00:03:20,660 --> 00:03:21,995 Um, I mean, sure. 86 00:03:21,995 --> 00:03:23,955 I think he's on the rowing team. Dude's pretty swole. 87 00:03:25,039 --> 00:03:26,666 ♪ 88 00:03:26,666 --> 00:03:27,584 What'd you say? 89 00:03:29,294 --> 00:03:31,254 You had a threesome with a ‐‐ 90 00:03:31,254 --> 00:03:32,297 with a guy? 91 00:03:32,297 --> 00:03:35,884 ♪ 92 00:03:35,884 --> 00:03:38,470 Told you guys, shit was wild! 93 00:03:38,470 --> 00:03:40,138 Um... 94 00:03:40,138 --> 00:03:43,850 Zoey: A toast to our baby girl, Nomi, 95 00:03:43,850 --> 00:03:45,643 and her baby girl, Luna! 96 00:03:45,643 --> 00:03:47,353 Welcome home! 97 00:03:47,353 --> 00:03:48,730 I'm so hap‐‐ 98 00:03:48,730 --> 00:03:50,815 Uh... Oh. Oh. 99 00:03:50,815 --> 00:03:53,193 Oh, my God. Oh, that's good. 100 00:03:53,193 --> 00:03:55,403 Single‐mom life has been a lot. 101 00:03:55,403 --> 00:03:57,739 Ana: Well, look, you're home now, 102 00:03:57,739 --> 00:03:58,907 and you can lean on us 103 00:03:58,907 --> 00:04:00,742 for all the booze and support that you need. 104 00:04:00,742 --> 00:04:01,993 Ohh! 105 00:04:01,993 --> 00:04:04,078 Thank you guys so much. 106 00:04:04,078 --> 00:04:05,538 And since you're willing to help, 107 00:04:05,538 --> 00:04:06,998 I think now's a good time 108 00:04:06,998 --> 00:04:08,917 to talk changing and feeding schedules. 109 00:04:08,917 --> 00:04:11,169 ‐Changing and feeding? ‐Oh. Ooh! 110 00:04:11,169 --> 00:04:13,880 Ah, looks like I have, uh, youth ministry with Javi. 111 00:04:13,880 --> 00:04:15,715 And I have class in like 10 minutes. 112 00:04:15,715 --> 00:04:17,759 Yeah. Excuse me. Zoey: I'm really sorry, 113 00:04:17,759 --> 00:04:19,344 but I actually have, like, a photo shoot with Joey this afternoon so... 114 00:04:19,344 --> 00:04:20,595 Skyler: And I don't have anything, 115 00:04:20,595 --> 00:04:22,305 but I'm not feeding and changing your baby. 116 00:04:22,305 --> 00:04:24,349 [ Knock on door ] Wow. 117 00:04:24,349 --> 00:04:26,643 It really is great to be back. 118 00:04:26,643 --> 00:04:28,061 Oh. Junior. 119 00:04:28,061 --> 00:04:29,771 Everything okay? 120 00:04:29,771 --> 00:04:31,064 Oh, my goodness. 121 00:04:31,064 --> 00:04:33,024 Mom's not pregnant again, is she? 122 00:04:33,024 --> 00:04:35,610 Probably, but that's not why I'm here. 123 00:04:35,610 --> 00:04:37,695 I came to reclaim my woman. 124 00:04:37,695 --> 00:04:38,696 ♪ 125 00:04:38,696 --> 00:04:40,281 Oh. 126 00:04:40,281 --> 00:04:42,492 Well, good luck with that. 127 00:04:42,492 --> 00:04:44,202 [ Sighs ] Well, hello, there, Skyler. 128 00:04:44,202 --> 00:04:45,745 [ Door closes ] 129 00:04:45,745 --> 00:04:46,788 Junior. 130 00:04:46,788 --> 00:04:49,374 It has been a minute. 131 00:04:49,374 --> 00:04:51,167 Rumor has it I've driven you to white men. 132 00:04:51,167 --> 00:04:52,919 Look, we've discussed this. 133 00:04:52,919 --> 00:04:54,337 I've moved on. 134 00:04:54,337 --> 00:04:55,672 You should, too. 135 00:04:57,590 --> 00:04:59,884 I'll never stop fighting for our love, Skyler! 136 00:04:59,884 --> 00:05:01,970 [ Luna crying ] Oh, God. 137 00:05:01,970 --> 00:05:04,722 Is that a baby I detect? 138 00:05:04,722 --> 00:05:07,475 Yes, and I just got her down. 139 00:05:07,475 --> 00:05:08,852 Ah! 140 00:05:08,852 --> 00:05:10,019 My baby brother, Devante, 141 00:05:10,019 --> 00:05:11,688 used to cry like that all the time. 142 00:05:11,688 --> 00:05:13,231 That is the sound 143 00:05:13,231 --> 00:05:15,316 of a soiled diaper and heat rash. 144 00:05:15,316 --> 00:05:18,069 Also, that baby's allergic to soy. 145 00:05:18,069 --> 00:05:19,904 Allow me. 146 00:05:19,904 --> 00:05:22,073 ♪ 147 00:05:22,073 --> 00:05:24,492 Probably fine. 148 00:05:24,492 --> 00:05:26,744 ♪ 149 00:05:26,744 --> 00:05:30,498 So, um, real question is ‐‐ 150 00:05:30,498 --> 00:05:34,711 was there any homeboy‐on‐homeboy action? 151 00:05:34,711 --> 00:05:36,170 Oh, between me and Alex? 152 00:05:36,170 --> 00:05:37,463 No. Negative. Yeah. Good question. 153 00:05:37,463 --> 00:05:38,673 I mean, we did kiss, but that's it. 154 00:05:38,673 --> 00:05:42,260 [ Breathes deeply ] 155 00:05:42,260 --> 00:05:43,887 You kissed a man? 156 00:05:43,887 --> 00:05:45,138 Hmm? Wow. 157 00:05:45,138 --> 00:05:46,681 I mean, I just ‐‐ I didn't know. 158 00:05:46,681 --> 00:05:48,057 I didn't know you were ‐‐ 159 00:05:48,057 --> 00:05:49,183 you were bi. 160 00:05:49,183 --> 00:05:51,227 Wait. Guys, I'm not bi. 161 00:05:51,227 --> 00:05:53,062 Well, uh, of course you are. 162 00:05:53,062 --> 00:05:55,773 You ‐‐ You kissed ‐‐ kissed another man. Yeah. 163 00:05:55,773 --> 00:05:56,774 So? I'm still straight. 164 00:05:56,774 --> 00:05:57,775 No. 165 00:05:57,775 --> 00:05:58,943 I'm ‐‐ I'm straight 166 00:05:58,943 --> 00:06:00,570 because I've never even thought 167 00:06:00,570 --> 00:06:01,988 about kissing a guy, right? 168 00:06:01,988 --> 00:06:04,324 But the fact that you did makes you bisexual. 169 00:06:04,324 --> 00:06:06,492 Or, at the very least, bicurious. 170 00:06:06,492 --> 00:06:07,952 Mm, no, because before last night, 171 00:06:07,952 --> 00:06:09,454 I never considered it, either. 172 00:06:09,454 --> 00:06:11,247 But, you know, we were rolling hard, 173 00:06:11,247 --> 00:06:13,124 and Heidi wanted me to, so I tried it. 174 00:06:13,124 --> 00:06:14,500 Aaron: Okay, look, I hear you. Nah. 175 00:06:14,500 --> 00:06:18,755 I just think that when a man kisses another man... 176 00:06:18,755 --> 00:06:20,590 he has some tendencies. Tendencies? 177 00:06:20,590 --> 00:06:21,633 Yeah. Mm‐hmm. 178 00:06:21,633 --> 00:06:23,217 I shared one kiss with a guy one time 179 00:06:23,217 --> 00:06:24,636 and decided it wasn't for me. 180 00:06:24,636 --> 00:06:25,929 And, honestly, had I liked it, 181 00:06:25,929 --> 00:06:27,430 I'd have taken things further. 182 00:06:27,430 --> 00:06:29,140 But I didn't. 183 00:06:29,140 --> 00:06:30,600 I'd argue that is the straightest thing a man could do. 184 00:06:30,600 --> 00:06:33,478 I'd argue there's a million straighter things 185 00:06:33,478 --> 00:06:34,479 that a man could do. 186 00:06:34,479 --> 00:06:36,064 Barbecuing. Hating your father. 187 00:06:36,064 --> 00:06:39,275 Barbecuing! Anything ‐‐ shrimps, ribs, steaks. 188 00:06:39,275 --> 00:06:42,111 Okay? Anything other than kissing another man. 189 00:06:42,111 --> 00:06:43,905 So, what? You guys think I'm gay now? 190 00:06:43,905 --> 00:06:44,948 I mean... 191 00:06:44,948 --> 00:06:46,491 I don't know what to think, bro. 192 00:06:46,491 --> 00:06:47,909 Well, because there's nothing to think about. 193 00:06:47,909 --> 00:06:49,494 I'm telling you I'm not gay. 194 00:06:49,494 --> 00:06:51,704 Says the dude with the sun‐kissed highlights, 195 00:06:51,704 --> 00:06:54,374 delicately sipping on that H‐2‐O through a straw? 196 00:06:54,374 --> 00:06:55,583 Aaron: Mm. Mnh‐mnh. 197 00:06:55,583 --> 00:06:56,584 It's not not gay. 198 00:06:56,584 --> 00:06:58,211 Wow! Mm‐hmm. Mm‐hmm. 199 00:06:58,211 --> 00:06:59,837 This is fascinating. 200 00:06:59,837 --> 00:07:02,173 Since you guys are clearly the "sultans of straight," 201 00:07:02,173 --> 00:07:03,383 why don't you school me? 202 00:07:03,383 --> 00:07:04,509 What else can't straight men do? 203 00:07:04,509 --> 00:07:05,510 Set it off, my man. Okay. 204 00:07:05,510 --> 00:07:07,553 Since you're asking... 205 00:07:07,553 --> 00:07:09,347 Look at my man, 3:00. You see him? 206 00:07:09,347 --> 00:07:10,890 Look at him. 207 00:07:10,890 --> 00:07:12,975 Okay, he's eating a banana. 208 00:07:12,975 --> 00:07:14,519 Unless he's gay, 209 00:07:14,519 --> 00:07:16,604 he should be using a fork and a knife to eat that. 210 00:07:16,604 --> 00:07:17,772 Mm‐hmm. It's a little too much. 211 00:07:17,772 --> 00:07:19,357 Nah, you know what? Forget it. Okay? 212 00:07:19,357 --> 00:07:20,525 This is some of the most homophobic trash 213 00:07:20,525 --> 00:07:22,151 I have ever heard. I'm out. 214 00:07:22,151 --> 00:07:23,194 What? 215 00:07:25,822 --> 00:07:26,989 Dramatic storm‐off? 216 00:07:26,989 --> 00:07:28,366 The shoulders. 217 00:07:28,366 --> 00:07:29,867 Both: Definitely gay. 218 00:07:33,246 --> 00:07:34,664 [ Knock on door ] 219 00:07:34,664 --> 00:07:37,542 ♪ 220 00:07:37,542 --> 00:07:38,710 Jazz: Hey. [ Chuckles ] 221 00:07:38,710 --> 00:07:40,002 We looking for Vivek. 222 00:07:40,002 --> 00:07:41,838 Well, I've got nothing to say to you. 223 00:07:41,838 --> 00:07:42,922 Doug: Yo. Whoa! 224 00:07:42,922 --> 00:07:44,549 What's going on? Is everything okay? 225 00:07:44,549 --> 00:07:46,509 Vivek called us homophobic. Well, because you are. 226 00:07:46,509 --> 00:07:48,136 And apparently I'm gay 227 00:07:48,136 --> 00:07:50,471 because I had the "wrong" kind of threesome and kissed a dude. 228 00:07:50,471 --> 00:07:52,682 Wow! I've missed a lot. 229 00:07:52,682 --> 00:07:54,559 Wait, you kissed a guy? Yes. 230 00:07:54,559 --> 00:07:57,228 Okay, having absolutely zero knowledge of this event, 231 00:07:57,228 --> 00:07:59,355 I would like to jump to a conclusion ‐‐ 232 00:07:59,355 --> 00:08:01,983 this definitely sounds gay‐adjacent. 233 00:08:01,983 --> 00:08:03,443 Vivek: Okay, only it's not, okay? 234 00:08:03,443 --> 00:08:04,444 Because I wasn't into it. 235 00:08:04,444 --> 00:08:05,778 But, apparently, it doesn't matter 236 00:08:05,778 --> 00:08:07,447 because I also drink out of straws and eat bananas. 237 00:08:07,447 --> 00:08:08,614 Whoa, whoa! Oh‐ho‐ho! 238 00:08:08,614 --> 00:08:09,699 Yikes. Vivek. 239 00:08:09,699 --> 00:08:12,285 Bananas? In public? Told you. 240 00:08:12,285 --> 00:08:14,162 Wow. I'm just surrounded by homophobia. 241 00:08:14,162 --> 00:08:16,122 Dude, we are not homophobic. 242 00:08:16,122 --> 00:08:18,040 It's just, look, by definition, 243 00:08:18,040 --> 00:08:19,834 two people of the same gender 244 00:08:19,834 --> 00:08:21,794 sharing a sexual moment is... 245 00:08:21,794 --> 00:08:23,045 [ Whispering ] ...it's gay! 246 00:08:23,045 --> 00:08:24,213 That's the facts. Mm. 247 00:08:24,213 --> 00:08:25,465 Says the girl who, uh, 248 00:08:25,465 --> 00:08:27,049 begged me for a kiss freshman year. 249 00:08:27,049 --> 00:08:28,050 ‐Mm. ‐[ Whistles ] 250 00:08:28,050 --> 00:08:29,802 ‐Ooh! ‐Ooh! 251 00:08:29,802 --> 00:08:31,220 Okay, that was different 252 00:08:31,220 --> 00:08:33,389 because I‐I was drunk and being dumb. 253 00:08:33,389 --> 00:08:36,017 That's literally the exact same situation. 254 00:08:36,017 --> 00:08:38,060 No, it's not. You're a guy. 255 00:08:38,060 --> 00:08:39,937 And, no offense, but I don't see 256 00:08:39,937 --> 00:08:41,272 how Heidi can mess with a man 257 00:08:41,272 --> 00:08:42,815 who's been messing around with other men. 258 00:08:42,815 --> 00:08:44,650 [ Scoffs ] Wow. 259 00:08:44,650 --> 00:08:46,277 But you can mess with a cornball‐ass [bleep] 260 00:08:46,277 --> 00:08:48,321 who can run real fast? Oh. 261 00:08:48,321 --> 00:08:49,906 Ha! His name's Ricky, 262 00:08:49,906 --> 00:08:52,158 and he's the slowest one on the team. Yeah. 263 00:08:52,158 --> 00:08:53,284 Look, guys, relax. 264 00:08:53,284 --> 00:08:54,410 Bottom line is, 265 00:08:54,410 --> 00:08:56,120 is that a girl hooking up with another girl 266 00:08:56,120 --> 00:08:57,997 is like a rite of passage, you know what I mean? 267 00:08:57,997 --> 00:08:58,998 And, honestly, it's... 268 00:08:58,998 --> 00:09:00,708 it's hot as hell. 269 00:09:00,708 --> 00:09:01,751 But for guys, it's just gay as hell? 270 00:09:01,751 --> 00:09:03,336 Yes! Yes! Yes! Yes! 271 00:09:03,336 --> 00:09:05,421 Vivek, come on. We didn't make the rules, man. 272 00:09:05,421 --> 00:09:07,757 No, but you're just perpetuating outdated social constructs, 273 00:09:07,757 --> 00:09:09,550 which is beyond problematic. 274 00:09:09,550 --> 00:09:10,593 And homophobic! 275 00:09:10,593 --> 00:09:12,261 Would you stop saying that, please? 276 00:09:12,261 --> 00:09:13,888 Nobody here has anything against gay people. 277 00:09:13,888 --> 00:09:15,598 I support gay marriage. I do. 278 00:09:15,598 --> 00:09:17,225 And ‐‐ And I have tons of gay friends. 279 00:09:17,225 --> 00:09:19,393 Dude, do you even hear yourself? I'm bi. 280 00:09:19,393 --> 00:09:21,062 Like, what if I made some racist‐ass comment 281 00:09:21,062 --> 00:09:22,563 but then I just followed it up 282 00:09:22,563 --> 00:09:24,357 with, "But I have tons of Black friends"? 283 00:09:24,357 --> 00:09:25,441 It's very different. Sorry. 284 00:09:25,441 --> 00:09:27,443 Nomi: I think what Vivek is trying to say 285 00:09:27,443 --> 00:09:28,903 is that just like racism, 286 00:09:28,903 --> 00:09:30,947 there are varying degrees of homophobia, 287 00:09:30,947 --> 00:09:33,032 and I'm sorry, but you're really treading 288 00:09:33,032 --> 00:09:34,826 some casually homophobic waters. 289 00:09:34,826 --> 00:09:36,285 Oh, my God. 290 00:09:36,285 --> 00:09:37,453 Thank you, Nomi! Yeah. 291 00:09:37,453 --> 00:09:39,580 And, look, you guys are my friends, okay? 292 00:09:39,580 --> 00:09:41,707 I know this is just coming from a place of pure ignorance 293 00:09:41,707 --> 00:09:43,167 and not hatred. 294 00:09:43,167 --> 00:09:45,503 It's mainly just toxic masculinity. 295 00:09:45,503 --> 00:09:47,588 In what way? You know in exactly what way, mother[bleep] 296 00:09:47,588 --> 00:09:48,589 Whoa! 297 00:09:48,589 --> 00:09:50,007 Oh, oh. 298 00:09:50,007 --> 00:09:51,092 Yo, uh, like, I‐I don't get this shit. 299 00:09:51,092 --> 00:09:53,678 Yo, I don't get how you smashing old boy 300 00:09:53,678 --> 00:09:54,929 makes me look toxic. 301 00:09:54,929 --> 00:09:56,889 Because if it was you who had sex during the break, 302 00:09:56,889 --> 00:09:58,307 none of this would have been an issue. 303 00:09:58,307 --> 00:10:01,227 I'm sorry, but no self‐respecting man ‐‐ 304 00:10:01,227 --> 00:10:03,479 none ‐‐ is gonna forgive their girl 305 00:10:03,479 --> 00:10:05,606 once they asked for a break 306 00:10:05,606 --> 00:10:08,067 and went and smashed somebody else. 307 00:10:08,067 --> 00:10:09,193 Am I right? 308 00:10:09,193 --> 00:10:10,403 I mean, look, I don't want 309 00:10:10,403 --> 00:10:12,113 to get in the middle of your guys' thing here, 310 00:10:12,113 --> 00:10:13,489 uh, but if you're asking me what you are, 311 00:10:13,489 --> 00:10:15,992 I will say I don't think any self‐respecting man 312 00:10:15,992 --> 00:10:18,828 is going six months without smashing, period. 313 00:10:18,828 --> 00:10:19,912 So that's technically on you for agreeing to that. 314 00:10:19,912 --> 00:10:21,289 Aw. Vivek: Unbelievable! 315 00:10:21,289 --> 00:10:23,291 So, uh, just because Doug 316 00:10:23,291 --> 00:10:24,458 didn't, uh, run through a bunch of women, 317 00:10:24,458 --> 00:10:26,002 is he gay now, too, just like me? No, Vivek. 318 00:10:26,002 --> 00:10:27,420 Because your lips touched the lips of an another man, 319 00:10:27,420 --> 00:10:28,838 that is what makes you gay. 320 00:10:28,838 --> 00:10:30,631 And Jazz smashing this owl‐eyed dude 321 00:10:30,631 --> 00:10:32,925 is what makes her a toss. 322 00:10:32,925 --> 00:10:36,012 ♪ 323 00:10:36,012 --> 00:10:37,597 Damn. 324 00:10:37,597 --> 00:10:39,849 And you saying that... 325 00:10:39,849 --> 00:10:42,351 is what makes you a jerk. 326 00:10:42,351 --> 00:10:45,771 ♪ 327 00:10:45,771 --> 00:10:46,981 ♪ Boy ♪ 328 00:10:46,981 --> 00:10:48,649 ♪ I can tell that she choosy ♪ 329 00:10:48,649 --> 00:10:49,650 ♪ I can tell... ♪ 330 00:10:49,650 --> 00:10:51,527 Well, well, well. 331 00:10:53,154 --> 00:10:55,448 Junior, what are you doing here? 332 00:10:55,448 --> 00:10:57,241 I came to meet your boyfriend. 333 00:10:57,241 --> 00:10:59,785 You gonna introduce me to the lucky little fella? 334 00:10:59,785 --> 00:11:01,162 ♪ I can tell that she choosy ♪ 335 00:11:01,162 --> 00:11:03,539 Junior, Rodney. Rodney, Junior. 336 00:11:03,539 --> 00:11:06,292 Yo, is this like your cousin or your dad or something? 337 00:11:06,292 --> 00:11:07,627 No. 338 00:11:07,627 --> 00:11:10,213 But she used to call me Daddy when we made love. Often. 339 00:11:10,213 --> 00:11:12,673 We were both satisfied sexually. 340 00:11:12,673 --> 00:11:13,758 Wait. 341 00:11:13,758 --> 00:11:15,009 I thought you said 342 00:11:15,009 --> 00:11:16,093 I was the first White guy you ever dated. 343 00:11:16,093 --> 00:11:18,095 Yo, you wanna step outside 344 00:11:18,095 --> 00:11:19,680 and see how White I am, playboy? 345 00:11:19,680 --> 00:11:20,431 [ Luna whimpers ] 346 00:11:20,431 --> 00:11:22,099 Dude. 347 00:11:22,099 --> 00:11:24,143 Do you have a baby on your back? 348 00:11:24,143 --> 00:11:25,561 Do you have a baby on your back? 349 00:11:25,561 --> 00:11:26,979 Okay, Junior, you need to go. 350 00:11:26,979 --> 00:11:28,606 You are a Black man in a bar 351 00:11:28,606 --> 00:11:30,566 with a White baby strapped to your back. 352 00:11:30,566 --> 00:11:31,651 Check yourself, negro. 353 00:11:31,651 --> 00:11:32,818 [ Scoffs ] 354 00:11:32,818 --> 00:11:35,029 Oh, Sky. 355 00:11:35,029 --> 00:11:36,739 This negro needs no checking. 356 00:11:36,739 --> 00:11:38,449 It is 2020. 357 00:11:38,449 --> 00:11:40,368 Nobody cares about any of that. 358 00:11:40,368 --> 00:11:43,204 [ Indistinct conversations ] 359 00:11:44,288 --> 00:11:47,083 I stand corrected. People care. 360 00:11:48,584 --> 00:11:51,170 Rodney...Sky... 361 00:11:51,170 --> 00:11:52,755 this isn't over. 362 00:11:52,755 --> 00:11:54,674 [ Raps table ] Good day. 363 00:11:54,674 --> 00:11:56,676 [ Luna coos ] 364 00:11:56,676 --> 00:11:58,427 What? 365 00:12:00,680 --> 00:12:01,764 Nomi: Okay. 366 00:12:01,764 --> 00:12:03,391 Can we just, like, regroup 367 00:12:03,391 --> 00:12:05,268 and refocus this conversation? 368 00:12:05,268 --> 00:12:06,978 Why? This whole thing, 369 00:12:06,978 --> 00:12:09,355 all this doesn't even matter anyway. 370 00:12:09,355 --> 00:12:11,315 Yo, Vivek can do whatever the hell he wants. 371 00:12:11,315 --> 00:12:12,525 Yeah. 372 00:12:12,525 --> 00:12:13,567 We gonna love him regardless. Pause. 373 00:12:13,567 --> 00:12:14,652 Mm! See? What, what? 374 00:12:14,652 --> 00:12:15,903 Ooh! It's that, though. 375 00:12:15,903 --> 00:12:17,697 It's that right there, okay? What... 376 00:12:17,697 --> 00:12:20,700 Is the fear of Doug sounding gay so awful 377 00:12:20,700 --> 00:12:23,202 that you need to qualify it with the word "pause"? [ Sighs ] 378 00:12:23,202 --> 00:12:25,621 I mean, can't you just say, "I love you, Vivek"? 379 00:12:25,621 --> 00:12:27,915 No! Straight men don't talk like that, Nomi. Sorry. 380 00:12:27,915 --> 00:12:29,583 Alright? We don't put "I" in front of "love you" 381 00:12:29,583 --> 00:12:31,085 when you're talking to another man, 382 00:12:31,085 --> 00:12:32,378 and we definitely don't kiss them, okay? 383 00:12:32,378 --> 00:12:34,422 And I don't know why I'm becoming the villain 384 00:12:34,422 --> 00:12:36,173 because I'm expressing how I feel. 385 00:12:36,173 --> 00:12:37,758 Because it's not about how you feel! 386 00:12:37,758 --> 00:12:39,969 It's about you not respecting what I know about myself 387 00:12:39,969 --> 00:12:41,929 based on my personal experience. 388 00:12:41,929 --> 00:12:43,139 You guys are supposed to be my friends. 389 00:12:43,139 --> 00:12:44,473 We are your friends, man. Yeah. Come on. 390 00:12:44,473 --> 00:12:46,017 Chill out. If you were, you would take me at my word. 391 00:12:46,017 --> 00:12:48,436 You know what? 392 00:12:48,436 --> 00:12:50,855 If you guys want me to be such a man, fine. 393 00:12:50,855 --> 00:12:53,649 Since I'm the man of this house and I pay the rent here, 394 00:12:53,649 --> 00:12:57,028 how about you guys get [bleep] 395 00:12:57,028 --> 00:12:59,322 Come on, bro. 396 00:12:59,322 --> 00:13:00,656 ♪ 397 00:13:00,656 --> 00:13:02,700 Alright. 398 00:13:02,700 --> 00:13:12,460 ♪ 399 00:13:15,588 --> 00:13:18,299 ♪ Threw away your love letters ♪ 400 00:13:18,299 --> 00:13:19,633 ♪ I thought it'd make me feel better ♪ 401 00:13:19,633 --> 00:13:21,677 [ Knock on door ] 402 00:13:21,677 --> 00:13:22,636 Doug: Jazlyn? 403 00:13:22,636 --> 00:13:23,846 ♪ I finally got you out of my bed ♪ 404 00:13:23,846 --> 00:13:25,639 [ Knock on door ] Jazlyn. 405 00:13:25,639 --> 00:13:27,600 Doug, leave. Now. 406 00:13:27,600 --> 00:13:29,685 Jazz, I'm sorry. 407 00:13:29,685 --> 00:13:32,438 Yo, I‐I shouldn't have disrespected you like that. 408 00:13:32,438 --> 00:13:34,148 ♪ I'm sending you one text at a time ♪ 409 00:13:34,148 --> 00:13:36,192 It's just, yo, 410 00:13:36,192 --> 00:13:38,903 ever since you told me about what happened, 411 00:13:38,903 --> 00:13:41,072 I just can't get the image 412 00:13:41,072 --> 00:13:43,491 of you and ol' boy out of my head. 413 00:13:43,491 --> 00:13:45,659 Again, it was your idea to sleep with other people, 414 00:13:45,659 --> 00:13:46,410 not mine. No, I‐I ‐‐ 415 00:13:46,410 --> 00:13:48,245 I know, I know. 416 00:13:48,245 --> 00:13:52,291 And I shouldn't have asked you for that. 417 00:13:52,291 --> 00:13:54,877 I shouldn't have even blamed you for this. 418 00:13:54,877 --> 00:13:58,005 ♪ I need you to know ♪ 419 00:13:58,005 --> 00:14:01,383 [ Sniffles ] Yo. 420 00:14:01,383 --> 00:14:04,845 I‐If you don't even want to talk to me again, 421 00:14:04,845 --> 00:14:06,722 I‐I get it. 422 00:14:06,722 --> 00:14:08,724 ♪ If you don't put up a fight ♪ 423 00:14:08,724 --> 00:14:13,104 I just wanted to come here and say to you... 424 00:14:13,104 --> 00:14:15,439 ♪ And you say you know what love is ♪ [ Sighs ] 425 00:14:15,439 --> 00:14:19,276 I‐I j‐‐ I just wanted to come here and say to you 426 00:14:19,276 --> 00:14:21,862 you didn't deserve what I said. 427 00:14:21,862 --> 00:14:23,072 ♪ Unh ♪ 428 00:14:23,072 --> 00:14:24,907 I'm sorry. 429 00:14:24,907 --> 00:14:27,660 ♪ I swear you never seen it in your life ♪ 430 00:14:27,660 --> 00:14:29,453 ♪ Ooh, ooh ♪ 431 00:14:29,453 --> 00:14:31,080 ♪ Unh ♪ 432 00:14:31,080 --> 00:14:32,623 ♪ Mm ♪ [ Sniffles ] 433 00:14:32,623 --> 00:14:37,837 ♪ I swear you never seen it in your life ♪ 434 00:14:37,837 --> 00:14:39,463 [ Dog barking in distance ] 435 00:14:39,463 --> 00:14:40,297 [ Door opens ] 436 00:14:42,007 --> 00:14:44,260 [ Voice breaking ] I'm sorry, too. 437 00:14:44,260 --> 00:14:46,762 Jazz, don't do that. 438 00:14:46,762 --> 00:14:49,723 You don't have to apologize for anything. 439 00:14:49,723 --> 00:14:51,559 No, we ‐‐ we can fix this. 440 00:14:51,559 --> 00:14:53,602 Okay? 441 00:14:53,602 --> 00:14:55,646 I love you. 442 00:14:55,646 --> 00:14:57,815 So, so much. 443 00:14:57,815 --> 00:15:00,734 [ Sabrina Claudio's "Holding the Gun" plays ] 444 00:15:02,194 --> 00:15:05,823 ♪ My love for you is infinite ♪ 445 00:15:08,534 --> 00:15:11,328 ♪ I ride and die and live in it ♪ 446 00:15:11,328 --> 00:15:14,874 [ Chuckles ] 447 00:15:14,874 --> 00:15:18,502 ♪ And if my life depends on it ♪ 448 00:15:18,502 --> 00:15:21,797 ♪ I'd use my last breath to tell you this ♪ 449 00:15:21,797 --> 00:15:23,757 You miss me, huh? Mm‐hmm. 450 00:15:23,757 --> 00:15:24,842 You miss me? 451 00:15:24,842 --> 00:15:29,889 ♪ I'll make excuses ♪ 452 00:15:29,889 --> 00:15:35,895 ♪ And I'll keep all your secrets ♪ 453 00:15:35,895 --> 00:15:38,105 ♪ I will [Distorted] take... ♪ Ricky: 'Sup, bro? 454 00:15:38,105 --> 00:15:40,107 You enjoying my sloppy seconds? 455 00:15:41,525 --> 00:15:42,610 Doug? Babe? 456 00:15:42,610 --> 00:15:44,028 Uh... You okay? 457 00:15:44,028 --> 00:15:45,237 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. What's wrong? 458 00:15:45,237 --> 00:15:47,531 I, um... 459 00:15:47,531 --> 00:15:50,117 Babe, I‐I think we need to stay the course with this. 460 00:15:50,117 --> 00:15:54,246 Yo, our break is up in only a‐a few weeks, 461 00:15:54,246 --> 00:15:55,539 and we'll be right back together, okay? 462 00:15:55,539 --> 00:15:57,166 [ Sighs ] 463 00:15:57,166 --> 00:15:58,459 Alright? 464 00:15:58,459 --> 00:16:00,044 [ Sighs ] 465 00:16:01,295 --> 00:16:03,672 ♪ 466 00:16:03,672 --> 00:16:07,092 [ Vocalizing ] 467 00:16:07,092 --> 00:16:08,302 I love you. 468 00:16:08,302 --> 00:16:10,304 Love you, too. 469 00:16:10,304 --> 00:16:12,306 ♪ 470 00:16:12,306 --> 00:16:14,266 [ Door opens ] 471 00:16:14,266 --> 00:16:16,101 [ Door closes ] 472 00:16:20,814 --> 00:16:22,858 Think I'm gonna get going. Alright. 473 00:16:23,943 --> 00:16:26,695 Oh, hey, dude. Listen. 474 00:16:26,695 --> 00:16:29,573 I know that you bared your heart and soul 475 00:16:29,573 --> 00:16:31,992 and that you lost this fight, 476 00:16:31,992 --> 00:16:35,037 but this is only your first, like, real heartbreak. 477 00:16:35,037 --> 00:16:38,123 And, you know, take it from someone who's had three. 478 00:16:38,123 --> 00:16:40,584 You're for sure gonna learn how to love again. 479 00:16:40,584 --> 00:16:42,169 [ Door opens ] 480 00:16:43,712 --> 00:16:45,089 Alright. Bye. 481 00:16:45,089 --> 00:16:47,424 [ Door closes ] Bye. 482 00:16:48,509 --> 00:16:51,512 Hey, Skyler. 483 00:16:51,512 --> 00:16:53,973 Just wanted to say that it was great seeing you again, 484 00:16:53,973 --> 00:16:55,849 and, for what it's worth, 485 00:16:55,849 --> 00:16:59,478 your boyfriend seems alright, I guess. 486 00:16:59,478 --> 00:17:01,188 [ Chuckles ] 487 00:17:03,649 --> 00:17:06,110 I like that you fought for me. 488 00:17:06,110 --> 00:17:08,279 Slide into my DMs sometime. 489 00:17:08,279 --> 00:17:10,239 ♪ 490 00:17:10,239 --> 00:17:14,118 So, after failing to realize why Vivek was so upset, 491 00:17:14,118 --> 00:17:16,245 Nomi decided to appeal to Aaron 492 00:17:16,245 --> 00:17:18,956 in a way that he would understand. 493 00:17:18,956 --> 00:17:21,333 Let's think of it like this. 494 00:17:21,333 --> 00:17:23,877 By some people's definition, 495 00:17:23,877 --> 00:17:27,756 a strong Black man dates strictly in his race, right? 496 00:17:27,756 --> 00:17:28,841 Absolutely. 497 00:17:28,841 --> 00:17:30,509 By my definition, yeah. 498 00:17:30,509 --> 00:17:32,761 Perfect. Okay. 499 00:17:32,761 --> 00:17:35,097 So, let's just say that a strong Black man 500 00:17:35,097 --> 00:17:38,100 has a short‐lived relationship with ‐‐ 501 00:17:38,100 --> 00:17:40,853 I don't know ‐‐ let's say a Cuban, 502 00:17:40,853 --> 00:17:43,063 this conservative Cuban. 503 00:17:43,063 --> 00:17:44,231 Nomi, stop. 504 00:17:44,231 --> 00:17:45,691 No, I'm serious, okay? 505 00:17:45,691 --> 00:17:49,236 This was your definition, so, you know, let's use it. 506 00:17:49,236 --> 00:17:51,488 You, at one point, prided yourself 507 00:17:51,488 --> 00:17:53,699 in dating strictly Black women, 508 00:17:53,699 --> 00:17:55,743 and then, last year, you had a moment, 509 00:17:55,743 --> 00:17:57,661 a short‐lived relationship, with Ana. 510 00:17:57,661 --> 00:17:58,912 So, does that one time 511 00:17:58,912 --> 00:18:01,373 suddenly make you less of a strong Black man? 512 00:18:01,373 --> 00:18:02,374 No. 513 00:18:02,374 --> 00:18:04,752 An idiot maybe, but... 514 00:18:04,752 --> 00:18:06,503 no. Exactly. 515 00:18:06,503 --> 00:18:10,257 So can we please just apply that same logic to Vivek? 516 00:18:10,257 --> 00:18:12,926 One experience does not define someone 517 00:18:12,926 --> 00:18:14,553 for the rest of their life. 518 00:18:14,553 --> 00:18:15,721 [ R&B music plays ] 519 00:18:15,721 --> 00:18:17,931 [ Vocalizing ] 520 00:18:17,931 --> 00:18:21,727 ♪ 521 00:18:21,727 --> 00:18:23,479 [ Knock on door ] 522 00:18:23,479 --> 00:18:29,109 ♪ 523 00:18:29,109 --> 00:18:30,861 Yo, before you make us bounce again, 524 00:18:30,861 --> 00:18:32,196 can you just hear us out, please? 525 00:18:32,196 --> 00:18:33,197 Please. 526 00:18:36,825 --> 00:18:39,745 Yo, yesterday got way out of hand... 527 00:18:39,745 --> 00:18:41,121 [ Door closes ] 528 00:18:41,121 --> 00:18:44,166 ...and we both feel really bad about it. 529 00:18:44,166 --> 00:18:46,085 So we got you a little something 530 00:18:46,085 --> 00:18:47,878 as a token of our friendship. 531 00:18:47,878 --> 00:18:49,129 Think you'll enjoy that. 532 00:18:51,674 --> 00:18:53,008 [ Chuckles, snaps fingers ] 533 00:18:55,260 --> 00:18:56,303 Seriously? 534 00:18:56,303 --> 00:18:58,389 Yeah. "Sorry you're gay"? 535 00:18:58,389 --> 00:18:59,848 Huh? 536 00:18:59,848 --> 00:19:01,684 Oh. Damn it, Doug! 537 00:19:01,684 --> 00:19:04,061 I‐I told you to tell the baker, "Sorry we said you're gay." 538 00:19:04,061 --> 00:19:05,771 Hey, I ordered it over the phone, bro. 539 00:19:05,771 --> 00:19:07,439 Dude must've misheard me. Oh, my God. 540 00:19:07,439 --> 00:19:10,526 To be clear, you guys got me a gay cake? 541 00:19:10,526 --> 00:19:13,195 I mean, he... 542 00:19:13,195 --> 00:19:16,490 ♪ 543 00:19:16,490 --> 00:19:18,867 [ Chuckles ] This is seriously 544 00:19:18,867 --> 00:19:21,662 the sweetest thing you've ever done for me. 545 00:19:21,662 --> 00:19:23,163 [ Laughs ] Bottom line is, bro, 546 00:19:23,163 --> 00:19:24,915 we said some things yesterday that weren't cool. 547 00:19:24,915 --> 00:19:26,458 Yep. 548 00:19:26,458 --> 00:19:28,711 And moving forward, we're gonna be way more aware 549 00:19:28,711 --> 00:19:30,462 of the things that come out of our mouths 550 00:19:30,462 --> 00:19:33,006 and even more open to the things that go in them. 551 00:19:33,006 --> 00:19:34,091 Hmm. 552 00:19:34,091 --> 00:19:36,885 Okay, I'm talking about straws... 553 00:19:36,885 --> 00:19:39,263 Mm‐hmm. ...bananas, eh, Dodger dogs. 554 00:19:39,263 --> 00:19:40,764 Um, I... 555 00:19:40,764 --> 00:19:43,851 I just want to say personally that I am ‐‐ I'm so sorry. 556 00:19:43,851 --> 00:19:45,477 You know, you're one of my best friends, 557 00:19:45,477 --> 00:19:47,271 and I believe you. 558 00:19:47,271 --> 00:19:50,399 And... I love you, man. 559 00:19:50,399 --> 00:19:51,942 Wait, you love with me with an "I"? 560 00:19:51,942 --> 00:19:54,027 Yes, man, I love you with an "I." 561 00:19:54,027 --> 00:19:56,238 'Ey! Come here. 562 00:19:56,238 --> 00:19:57,823 Acceptance. 563 00:19:57,823 --> 00:19:59,867 Appreciation. 564 00:19:59,867 --> 00:20:02,870 Respect. Understanding. 565 00:20:02,870 --> 00:20:07,207 All different terms rooted in the same emotion ‐‐ love. 566 00:20:07,207 --> 00:20:09,626 And Aaron and Doug learned how much they could grow 567 00:20:09,626 --> 00:20:12,004 in the name of love. 568 00:20:15,382 --> 00:20:17,301 Alright. I'm here for you guys. 569 00:20:17,301 --> 00:20:18,594 [ Sighs ] You're gonna be okay. 570 00:20:18,594 --> 00:20:20,262 I don't like this, man. What would my mother say? 571 00:20:20,262 --> 00:20:21,555 You guys worked on this, okay? 572 00:20:21,555 --> 00:20:22,806 Hmm? You guys got this. On my count. 573 00:20:22,806 --> 00:20:24,349 1, 2... [ Exhales deeply ] 574 00:20:24,349 --> 00:20:25,392 Hurry up. 575 00:20:25,392 --> 00:20:27,227 ...3. 576 00:20:27,227 --> 00:20:28,228 ♪ 577 00:20:28,228 --> 00:20:30,230 [ Slurping ] 578 00:20:30,230 --> 00:20:33,025 ♪ 579 00:20:33,025 --> 00:20:34,193 Wow. 580 00:20:34,193 --> 00:20:35,819 ♪ 581 00:20:35,819 --> 00:20:38,238 It's so much easier to drink a smoothie with a straw. 582 00:20:38,238 --> 00:20:40,365 You're right about that. I told you! 583 00:20:40,365 --> 00:20:41,492 Alright. 584 00:20:41,492 --> 00:20:43,535 Now onto the big guns. 585 00:20:45,621 --> 00:20:47,790 Nah. Nah. 586 00:20:47,790 --> 00:20:51,168 They're delicious! I brought 'em from home!