1
00:00:01,503 --> 00:00:03,505
♪♪
2
00:00:03,505 --> 00:00:07,092
Zoey:
With Cal U's 299‐acre campus,
3
00:00:07,092 --> 00:00:11,680
45,000 students,
and 20,000 faculty and staff,
4
00:00:11,680 --> 00:00:15,517
you'd think your world
would be big and broad enough
5
00:00:15,517 --> 00:00:18,353
to easily avoid
running into your ex.
6
00:00:18,353 --> 00:00:20,689
But when you're in college,
7
00:00:20,689 --> 00:00:24,693
that world can start to feel
like the size of a snow globe,
8
00:00:24,693 --> 00:00:27,279
and that's when
things become complicated.
9
00:00:27,279 --> 00:00:28,780
♪ Whoo ♪
10
00:00:28,780 --> 00:00:34,202
And before you know it,
your ex is everywhere you look,
11
00:00:34,202 --> 00:00:37,539
and you can't seem
to avoid him at all.
12
00:00:37,539 --> 00:00:44,004
♪♪
13
00:00:44,004 --> 00:00:45,880
I'd assumed breaking up
with Luca
14
00:00:45,880 --> 00:00:47,173
would pretty much mean
15
00:00:47,173 --> 00:00:49,676
our interactions
would be extremely limited.
16
00:00:49,676 --> 00:00:53,513
You know, the occasional
"Hi. Bye.
17
00:00:53,513 --> 00:00:55,515
Zoey, you look amazing."
18
00:00:55,515 --> 00:01:00,270
But it turned out co‐existing
with my ex in a campus bubble
19
00:01:00,270 --> 00:01:03,523
would result
in enough mental madness
20
00:01:03,523 --> 00:01:08,320
that I'd be forced to consider
the age‐old question...
21
00:01:08,320 --> 00:01:11,531
Is it possible to be friends
with your ex?
22
00:01:11,531 --> 00:01:13,074
♪ Still hanging
with the same crew ♪
23
00:01:13,074 --> 00:01:15,035
♪ Ay ♪
24
00:01:15,035 --> 00:01:18,705
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
25
00:01:18,705 --> 00:01:20,373
♪ I'm grown ♪
26
00:01:20,373 --> 00:01:22,709
♪ Learn something new
every day ♪
27
00:01:22,709 --> 00:01:25,420
♪ I don't know,
so I'm‐a feel my way ♪
28
00:01:25,420 --> 00:01:27,922
♪ Got the weight of the world
on me ♪
29
00:01:27,922 --> 00:01:31,009
♪ But no regrets,
this is what I say ♪
30
00:01:31,009 --> 00:01:34,679
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
31
00:01:34,679 --> 00:01:36,348
♪ I'm grown ♪
♪ You can tell me ♪
32
00:01:36,348 --> 00:01:41,686
♪ My heart beating so loud ♪
33
00:01:41,686 --> 00:01:45,398
♪ Mama, look, I'm grown now ♪
34
00:01:45,398 --> 00:01:49,319
♪ I'm grown ♪
35
00:01:50,362 --> 00:01:51,905
Oh, shit!
36
00:01:51,905 --> 00:01:53,615
♪♪
37
00:01:53,615 --> 00:01:55,367
Hey, guys.
38
00:01:55,367 --> 00:01:57,327
What's up?
Hey.
39
00:01:57,327 --> 00:01:58,328
♪♪
40
00:01:58,328 --> 00:02:00,789
This guy
is literally everywhere.
41
00:02:00,789 --> 00:02:03,792
In this case,
I mean literally "literally,"
42
00:02:03,792 --> 00:02:06,169
which is literally
the first time
43
00:02:06,169 --> 00:02:08,338
I'm using this word correctly.
44
00:02:08,338 --> 00:02:10,173
I'm a Junior now, guys.
45
00:02:10,173 --> 00:02:13,009
Luca brought me
bone broth.
46
00:02:13,009 --> 00:02:15,053
Mm.
Isn't that sweet?
47
00:02:15,053 --> 00:02:18,181
It's vegan.
The bones are coral.
48
00:02:18,181 --> 00:02:19,557
Wow.
49
00:02:19,557 --> 00:02:21,976
I literally can't think
of anything sweeter.
50
00:02:21,976 --> 00:02:26,106
Gotta be honest ‐‐
less confident on that one.
51
00:02:26,106 --> 00:02:28,274
[ Sighs ]
52
00:02:28,274 --> 00:02:30,985
[ Slurps ]
53
00:02:30,985 --> 00:02:34,030
[ Dog barking in distance ]
54
00:02:34,030 --> 00:02:35,865
So, should we hang out?
[ Clears throat ]
55
00:02:35,865 --> 00:02:37,575
Like,
watch something, or...?
56
00:02:37,575 --> 00:02:39,035
Yeah, no.
57
00:02:39,035 --> 00:02:40,036
Okay.
58
00:02:40,036 --> 00:02:41,705
I should probably go.
59
00:02:41,705 --> 00:02:43,540
Yeah.
Bye, baby.
60
00:02:43,540 --> 00:02:45,417
[ Clears throat ]
Baby.
61
00:02:45,417 --> 00:02:46,876
Don't start.
62
00:02:46,876 --> 00:02:48,503
Bye!
[ Door opens ]
63
00:02:48,503 --> 00:02:51,172
The baby
says bye, too.
64
00:02:51,172 --> 00:02:52,340
[ Door closes ]
[ Clears throat ]
65
00:02:52,340 --> 00:02:54,676
Wow! Whoa.
Way to make it awkward.
66
00:02:54,676 --> 00:02:57,846
I'm sorry, but he really
caught me off‐guard.
67
00:02:57,846 --> 00:03:00,348
Nomi, I expect
to run into him
68
00:03:00,348 --> 00:03:02,183
on campus
at the fashion building,
69
00:03:02,183 --> 00:03:04,185
or outside
of the fashion building
70
00:03:04,185 --> 00:03:06,855
where he sits on a low branch
and chain‐smokes.
71
00:03:06,855 --> 00:03:09,065
I do not expect it
in my house,
72
00:03:09,065 --> 00:03:12,277
here, eating bone broth
from the sea.
73
00:03:12,277 --> 00:03:14,362
Okay, look,
Luca and I ‐‐
74
00:03:14,362 --> 00:03:16,865
we bonded really hard last year
when we all lived together,
75
00:03:16,865 --> 00:03:19,242
and he's the only one
who's treated me normally
76
00:03:19,242 --> 00:03:20,535
since I've been pregnant.
77
00:03:20,535 --> 00:03:22,871
So, just...
can you just, like,
78
00:03:22,871 --> 00:03:25,540
put aside any weirdness
and try to be friends with him?
79
00:03:26,708 --> 00:03:28,376
For my sake?
80
00:03:28,376 --> 00:03:29,836
♪♪
81
00:03:29,836 --> 00:03:32,005
For the baby's sake?
82
00:03:32,005 --> 00:03:33,006
♪♪
83
00:03:33,006 --> 00:03:34,841
I can say no to Nomi,
84
00:03:34,841 --> 00:03:38,136
but how do I say no
to an unborn baby?
85
00:03:38,136 --> 00:03:39,888
No.
86
00:03:39,888 --> 00:03:41,639
♪♪
87
00:03:41,639 --> 00:03:44,100
I don't know that baby yet.
88
00:03:44,100 --> 00:03:48,146
♪♪
89
00:03:48,146 --> 00:03:49,230
♪ Donde, donde ♪
90
00:03:49,230 --> 00:03:50,398
♪ Donde, donde ♪
91
00:03:50,398 --> 00:03:51,399
♪ Donde, donde ♪
92
00:03:51,399 --> 00:03:52,400
♪ Donde, donde ♪
93
00:03:52,400 --> 00:03:53,359
♪ Donde, donde ♪
94
00:03:53,359 --> 00:03:54,360
♪ Donde, donde ♪
95
00:03:54,360 --> 00:03:55,361
♪ Donde, donde ♪
96
00:03:55,361 --> 00:03:56,362
♪ Donde, donde ♪
97
00:03:56,362 --> 00:03:57,780
Okay, seriously?
98
00:03:57,780 --> 00:04:01,868
How am I seeing him more now
than when we were together?
99
00:04:01,868 --> 00:04:03,369
[ Laughter ]
100
00:04:03,369 --> 00:04:04,871
Hey,
do you think
101
00:04:04,871 --> 00:04:06,998
I should ask Luca
if he wants to join us?
102
00:04:06,998 --> 00:04:08,208
Yeah.
It's so sad.
103
00:04:08,208 --> 00:04:10,210
We're all over here
having fun without him.
104
00:04:10,210 --> 00:04:13,296
Possibly because
we're here without him.
105
00:04:13,296 --> 00:04:14,714
He was part
of our friend group before.
106
00:04:14,714 --> 00:04:16,007
How long
do we have to wait
107
00:04:16,007 --> 00:04:17,425
until he can be
part of the friend group again?
108
00:04:17,425 --> 00:04:19,511
To be clear, he was never
part of my friend group.
109
00:04:19,511 --> 00:04:20,678
By my estimation,
110
00:04:20,678 --> 00:04:23,348
he has already violated
the 200 by 200 rule.
111
00:04:23,348 --> 00:04:26,017
All exes should keep
at least 200 feet away
112
00:04:26,017 --> 00:04:27,602
for at least 200 days.
113
00:04:27,602 --> 00:04:30,021
I like five by five.
Keep 'em close.
114
00:04:30,021 --> 00:04:32,941
Nomi wants me
to try and be friends with him
115
00:04:32,941 --> 00:04:34,818
for the sake
of the baby.
116
00:04:34,818 --> 00:04:37,362
But you don't even know
that baby. What does the
baby have to do with you?
117
00:04:37,362 --> 00:04:39,697
That's what I'm saying,
but I guess
118
00:04:39,697 --> 00:04:41,783
she just wants her two
closest friends to get along.
119
00:04:41,783 --> 00:04:44,035
Okay, that is asking
for too much
120
00:04:44,035 --> 00:04:45,370
because if Doug and I
broke up,
121
00:04:45,370 --> 00:04:47,705
he automatically becomes
your enemy, right?
122
00:04:47,705 --> 00:04:48,998
Yeah,
if we break up,
123
00:04:48,998 --> 00:04:51,292
I'm pretty sure one of us
would have to transfer.
124
00:04:51,292 --> 00:04:52,460
♪♪
125
00:04:52,460 --> 00:04:53,670
Me. Me.
126
00:04:53,670 --> 00:04:56,297
I...I‐I would transfer,
baby.
127
00:04:56,297 --> 00:04:58,424
I don't think you have to
cut people out of your lives
128
00:04:58,424 --> 00:05:00,176
just 'cause you're not
with them anymore.
129
00:05:00,176 --> 00:05:03,179
I mean, I'm cool with
all of my exes, even this guy.
130
00:05:03,179 --> 00:05:04,347
Whoa.
131
00:05:04,347 --> 00:05:06,099
Technically,
we were never together, so...
132
00:05:06,099 --> 00:05:08,393
Okay, well, technically,
you cry after sex,
133
00:05:08,393 --> 00:05:09,519
so, yeah,
maybe we shouldn't be friends.
134
00:05:09,519 --> 00:05:10,937
[ Inhales sharply ]
Sky: Ooh!
135
00:05:10,937 --> 00:05:13,565
Um, my bad that I get moved
after my excellent performances.
136
00:05:13,565 --> 00:05:15,441
Also, that was supposed to be
between us.
137
00:05:15,441 --> 00:05:16,568
Oops.
138
00:05:16,568 --> 00:05:17,610
Well,
after five days,
139
00:05:17,610 --> 00:05:19,362
I tried the friend thing,
and it did not work.
140
00:05:19,362 --> 00:05:20,697
I mean,
I had to block Junior
141
00:05:20,697 --> 00:05:23,700
because he was struggling
so hard to let it go.
142
00:05:23,700 --> 00:05:26,578
I mean, he tried
to make #Skunior a thing.
143
00:05:26,578 --> 00:05:27,829
[ Cellphone chimes ]
144
00:05:27,829 --> 00:05:29,372
♪ Ya, Mumma told you
that I'm gorgeous ♪
145
00:05:29,372 --> 00:05:30,915
It did not trend.
146
00:05:30,915 --> 00:05:33,418
I think we should all
agree to just not smash
within the friend group.
147
00:05:33,418 --> 00:05:34,502
Yeah.
148
00:05:34,502 --> 00:05:36,337
Now you say that,
Sniffles.
149
00:05:36,337 --> 00:05:38,381
One tear, Ana.
One.
150
00:05:38,381 --> 00:05:39,632
Vivek: Damn.
151
00:05:39,632 --> 00:05:41,593
I mean, I wish I had
an endless list of heartbreaks
152
00:05:41,593 --> 00:05:43,011
and countless drama
like you guys.
153
00:05:43,011 --> 00:05:45,263
Eh, there does not need
to be drama.
154
00:05:45,263 --> 00:05:46,848
Matter of fact,
155
00:05:46,848 --> 00:05:50,059
Luca and I were friends
well before we got together,
156
00:05:50,059 --> 00:05:52,020
so I am sure
we are mature enough
157
00:05:52,020 --> 00:05:54,022
to become friends again.
158
00:05:54,022 --> 00:05:55,398
We can do this.
159
00:05:55,398 --> 00:05:56,900
Mm‐hmm.
160
00:05:56,900 --> 00:05:58,318
Mm‐hmm.
161
00:05:58,318 --> 00:06:04,198
♪♪
162
00:06:04,198 --> 00:06:06,868
Hey, bro.
163
00:06:06,868 --> 00:06:08,870
Wanna come join us
over there?
164
00:06:08,870 --> 00:06:09,871
♪♪
165
00:06:09,871 --> 00:06:11,789
Nah, I'm good.
I'm with people.
166
00:06:11,789 --> 00:06:14,334
Oh, cool, cool, cool.
Friends?
167
00:06:14,334 --> 00:06:16,711
No, Zoey,
they're just people.
168
00:06:16,711 --> 00:06:18,546
♪♪
169
00:06:18,546 --> 00:06:20,340
What in the world
170
00:06:20,340 --> 00:06:22,759
did we ever talk about
when we were together?
171
00:06:22,759 --> 00:06:25,929
Well, are you doing
anything fun tonight
172
00:06:25,929 --> 00:06:27,263
after you leave?
173
00:06:27,263 --> 00:06:29,891
Yep.
174
00:06:29,891 --> 00:06:33,019
♪♪
175
00:06:33,019 --> 00:06:34,687
You?
176
00:06:34,687 --> 00:06:35,980
Oh, me?
177
00:06:35,980 --> 00:06:38,066
Uh, well, I think some of us
are gonna go to the diner
178
00:06:38,066 --> 00:06:40,026
after this
and get some milkshakes.
179
00:06:40,026 --> 00:06:41,527
You want
to come through?
180
00:06:41,527 --> 00:06:43,029
♪♪
181
00:06:43,029 --> 00:06:45,865
Mm,
not particularly.
182
00:06:51,496 --> 00:06:53,623
[ Blows bubbles ]
183
00:06:53,623 --> 00:07:02,340
♪♪
184
00:07:02,340 --> 00:07:04,842
Okay.
185
00:07:04,842 --> 00:07:06,010
Hoo.
186
00:07:06,010 --> 00:07:07,845
It doesn't particularly
look like
187
00:07:07,845 --> 00:07:10,348
we're gonna be friends
after all.
188
00:07:10,348 --> 00:07:13,017
Sorry, Nomi's baby,
whoever you are.
189
00:07:13,017 --> 00:07:14,227
I tried.
190
00:07:14,227 --> 00:07:16,270
[ Indistinct conversations ]
191
00:07:16,270 --> 00:07:17,647
[ Smooches ]
192
00:07:17,647 --> 00:07:21,567
This is the pivotal moment
where Kanye commanded the stage,
193
00:07:21,567 --> 00:07:23,194
spoke to his audience,
194
00:07:23,194 --> 00:07:27,740
and fearlessly stole this poor,
unidentified white girl's shine.
195
00:07:27,740 --> 00:07:32,036
The diction, the conviction,
the dereliction.
196
00:07:32,036 --> 00:07:33,871
These are all lessons
that you will learn
197
00:07:33,871 --> 00:07:36,874
in this African‐American
public‐speaking class,
198
00:07:36,874 --> 00:07:39,502
where I will also prepare
you, too,
199
00:07:39,502 --> 00:07:43,047
to steal some unidentified
white person's shine.
200
00:07:43,047 --> 00:07:44,257
So...
201
00:07:45,341 --> 00:07:47,844
We begin with...
202
00:07:47,844 --> 00:07:51,139
the, uh...
203
00:07:51,139 --> 00:07:53,850
Uh...s...
204
00:07:55,184 --> 00:07:57,186
[ Chuckles ]
205
00:07:57,186 --> 00:07:59,731
Nobody move.
I'm going to go call my lawyer.
206
00:07:59,731 --> 00:08:02,108
Hi. Hey.
Hey.
207
00:08:02,108 --> 00:08:03,735
I don't mean to bother you
or anything,
208
00:08:03,735 --> 00:08:05,069
but I just
had a question
209
00:08:05,069 --> 00:08:07,363
about what exactly
is going on right now?
210
00:08:07,363 --> 00:08:10,700
Mm, don't worry.
He's nobody.
211
00:08:10,700 --> 00:08:13,703
Well, how does he have
a teaching job, then?
212
00:08:13,703 --> 00:08:16,539
Mm,
he's Dean of Students.
213
00:08:16,539 --> 00:08:19,375
Apparently,
he missed academia so much
214
00:08:19,375 --> 00:08:21,836
that he created
and then assigned himself
215
00:08:21,836 --> 00:08:25,047
to teach this questionably
racist public‐speaking class.
216
00:08:25,047 --> 00:08:26,174
Wow.
217
00:08:26,174 --> 00:08:29,010
Um...well,
I'm starting to think
218
00:08:29,010 --> 00:08:32,180
doing my exchange program here
was maybe a bad idea.
219
00:08:32,180 --> 00:08:34,015
Depends.
Where did you transfer from?
220
00:08:34,015 --> 00:08:35,475
Spelman.
Oh.
221
00:08:35,475 --> 00:08:36,851
I'd really like
to say no,
222
00:08:36,851 --> 00:08:39,854
but yeah,
that was a bad idea.
223
00:08:39,854 --> 00:08:41,898
One of my biggest regrets is the
fact that I never applied there.
224
00:08:41,898 --> 00:08:43,900
I just really thought
225
00:08:43,900 --> 00:08:45,902
that I was gonna
miss my family.
226
00:08:45,902 --> 00:08:47,945
Mm‐hmm.
But I was wrong.
227
00:08:47,945 --> 00:08:50,031
Well, now that I know
one of your biggest regrets,
228
00:08:50,031 --> 00:08:51,699
then I should probably
know your name.
229
00:08:51,699 --> 00:08:53,534
I am so sorry.
230
00:08:53,534 --> 00:08:58,831
Um, I am Zoey,
and welcome to Cal U.
231
00:08:58,831 --> 00:09:01,084
I'm Jillian,
and I get it.
232
00:09:01,084 --> 00:09:03,920
I mean,
I already miss Spelman a lot.
233
00:09:03,920 --> 00:09:05,505
I wish
we met a few weeks ago
234
00:09:05,505 --> 00:09:08,758
'cause my roommates threw
the best HBCU‐style party.
235
00:09:08,758 --> 00:09:11,010
Wait, I was there.
That was a sick house.
236
00:09:11,010 --> 00:09:13,179
I left right after
the cops tackled that naked dude
237
00:09:13,179 --> 00:09:14,180
with the braid.
238
00:09:14,180 --> 00:09:15,431
Mm.
239
00:09:15,431 --> 00:09:17,183
[ Screams ]
240
00:09:18,142 --> 00:09:19,769
Who was that guy?
241
00:09:19,769 --> 00:09:21,354
I dunno.
242
00:09:21,354 --> 00:09:24,482
Certainly no one
I've ever kissed.
243
00:09:24,482 --> 00:09:27,401
No.
244
00:09:27,401 --> 00:09:29,946
[ Indistinct conversations ]
245
00:09:29,946 --> 00:09:31,656
Hey.
246
00:09:31,656 --> 00:09:34,033
Oh, hey.
247
00:09:34,033 --> 00:09:35,701
Sorry I was being weird
last night.
248
00:09:35,701 --> 00:09:36,953
I was super blazed.
249
00:09:36,953 --> 00:09:40,039
I started using this
indica contact‐lens solution.
250
00:09:40,039 --> 00:09:41,874
I couldn't even
keep my eyes open.
251
00:09:41,874 --> 00:09:43,626
Oh,
were things weird?
252
00:09:43,626 --> 00:09:46,003
That's why things were so weird!
253
00:09:46,003 --> 00:09:49,549
You know, I feel like
I have a real shot at friendship
254
00:09:49,549 --> 00:09:50,800
with this weirdo.
255
00:09:50,800 --> 00:09:52,844
That's a dope jacket.
256
00:09:52,844 --> 00:09:53,886
Oh. Thanks.
257
00:09:53,886 --> 00:09:55,972
It's Anti‐Muse,
the line you inspired.
258
00:09:55,972 --> 00:09:57,348
Well,
as your inspiration,
259
00:09:57,348 --> 00:09:59,684
I feel like I at least deserve
a free shirt.
Mm.
260
00:09:59,684 --> 00:10:01,853
Let me talk to the boss,
see what I can figure out.
261
00:10:01,853 --> 00:10:04,272
Okay, well, I'm excited
to see your new line.
262
00:10:04,272 --> 00:10:05,731
Cool.
Spread the word.
263
00:10:05,731 --> 00:10:08,359
I'm trying to get it out there.
Antimule.com.
264
00:10:08,359 --> 00:10:11,154
I accidentally bought
the wrong domain name.
265
00:10:11,154 --> 00:10:13,156
Anyways,
what's done is done.
266
00:10:13,156 --> 00:10:15,533
[ Wheels squeaking ]
267
00:10:15,533 --> 00:10:17,827
As I watched Luca go,
268
00:10:17,827 --> 00:10:20,121
I wondered
why he had that roll‐y bag,
269
00:10:20,121 --> 00:10:22,790
and equally, why I hadn't
asked him about it.
270
00:10:22,790 --> 00:10:25,209
But I realized
that with our easy banter
271
00:10:25,209 --> 00:10:28,004
and a glimmer of our old
friendship coming back to life,
272
00:10:28,004 --> 00:10:29,839
I didn't want to mess up
what seemed to be
273
00:10:29,839 --> 00:10:32,842
the beginning of a new chapter
in our conscious uncoupling.
274
00:10:32,842 --> 00:10:35,511
Damn.
275
00:10:35,511 --> 00:10:39,390
I inspired some fire stuff.
276
00:10:39,390 --> 00:10:42,518
Oh, I am such a good friend.
277
00:10:42,518 --> 00:10:43,978
Spread the word.
278
00:10:47,565 --> 00:10:49,567
♪♪
279
00:10:49,567 --> 00:10:51,152
It had been two weeks,
280
00:10:51,152 --> 00:10:54,530
and Luca and I were
genuinely in the friend zone.
281
00:10:54,530 --> 00:10:58,367
I was feeling great about
how maturely we were behaving,
282
00:10:58,367 --> 00:11:02,246
and according to Nomi,
her baby was extremely pleased.
283
00:11:02,246 --> 00:11:04,540
Allegedly, it pushed
a thumbs up on her belly wall.
284
00:11:04,540 --> 00:11:05,583
I don't know.
285
00:11:05,583 --> 00:11:07,710
I still don't trust that baby.
286
00:11:07,710 --> 00:11:08,836
Here we go.
287
00:11:08,836 --> 00:11:11,088
Round two.
Mm.
288
00:11:11,088 --> 00:11:13,674
By popular demand.
289
00:11:13,674 --> 00:11:15,676
♪♪
290
00:11:15,676 --> 00:11:17,011
[ Slurps ] Mmm!
291
00:11:17,011 --> 00:11:20,514
This batch of bone broth
is a little brinier.
292
00:11:20,514 --> 00:11:21,557
Mm‐hmm.
293
00:11:21,557 --> 00:11:24,185
Did you add some,
uh, extra coral?
294
00:11:24,185 --> 00:11:26,229
There's so much coral.
295
00:11:26,229 --> 00:11:27,355
Actually, it's sea moss.
296
00:11:27,355 --> 00:11:29,273
Sucks the toxins
right out of your body.
297
00:11:29,273 --> 00:11:30,483
‐Mm.
‐Mm.
298
00:11:30,483 --> 00:11:33,903
As much as I'd love
to go into round three,
299
00:11:33,903 --> 00:11:35,696
I have to get to work.
300
00:11:35,696 --> 00:11:40,034
I also have to replenish
those toxins with a hot dog.
301
00:11:40,034 --> 00:11:41,118
Mm.
302
00:11:41,118 --> 00:11:42,912
Please bring me a hot dog
after work.
303
00:11:42,912 --> 00:11:44,538
Of course.
Actually, can you
bring me one, too?
304
00:11:44,538 --> 00:11:46,082
I just like to nibble
on the casings.
305
00:11:46,082 --> 00:11:49,043
Dude, you do know
they're not vegan, right?
306
00:11:49,043 --> 00:11:51,045
Vegan's a mindset.
307
00:11:51,045 --> 00:11:52,838
He's not wrong.
308
00:11:52,838 --> 00:11:55,841
Actually, what in the world
am I saying?
309
00:11:55,841 --> 00:11:57,343
He couldn't be more wrong.
310
00:11:57,343 --> 00:11:58,844
But it's nice to be back.
311
00:11:58,844 --> 00:12:00,012
Bye!
312
00:12:00,012 --> 00:12:02,515
See you at home?
Yeah.
313
00:12:02,515 --> 00:12:04,308
Bye.
Later.
314
00:12:04,308 --> 00:12:07,186
[ Explosions, gunshots on TV ]
315
00:12:07,186 --> 00:12:09,605
[ Hip‐hop music playing ]
316
00:12:11,023 --> 00:12:13,567
What the hell?
317
00:12:17,154 --> 00:12:19,323
'Sup, playboy?
Can I help you with something?
318
00:12:19,323 --> 00:12:21,492
Uh, yeah.
I'm here to pick up Sky?
319
00:12:21,492 --> 00:12:23,828
You normally pick up girls
in their backyards?
My bad.
320
00:12:23,828 --> 00:12:25,705
This is just where
people were coming in and out
321
00:12:25,705 --> 00:12:27,373
during the party a few weeks
ago, so I thought maybe ‐‐
322
00:12:27,373 --> 00:12:30,042
No, my bad, man.
You came to the party?
323
00:12:30,042 --> 00:12:31,961
What did you think?
We did our thing, right?
324
00:12:31,961 --> 00:12:33,629
You didn't do shit,
Vivek.
325
00:12:33,629 --> 00:12:35,339
Hey, Rodney.
Okay.
326
00:12:35,339 --> 00:12:36,507
I see you.
327
00:12:36,507 --> 00:12:38,718
Alright, man,
careful with that.
328
00:12:38,718 --> 00:12:42,638
♪♪
329
00:12:42,638 --> 00:12:44,724
[ Mockingly ]
"Careful with that."
330
00:12:44,724 --> 00:12:46,183
[ Sighs ]
331
00:12:46,183 --> 00:12:48,519
I guess
where you're from,
332
00:12:48,519 --> 00:12:50,688
people just use other people's
bats without asking.
333
00:12:50,688 --> 00:12:51,689
Sorry.
334
00:12:51,689 --> 00:12:53,232
You don't need
to get all sad.
335
00:12:53,232 --> 00:12:54,400
Just ask next time.
336
00:12:54,400 --> 00:12:55,484
It's not that.
337
00:12:55,484 --> 00:12:56,736
It's just...
338
00:12:56,736 --> 00:12:59,238
first there was the whole
exes debate at Titanium,
339
00:12:59,238 --> 00:13:01,699
and just now seeing Sky leave
to go on a date...
340
00:13:01,699 --> 00:13:03,784
Sky had a date?
341
00:13:03,784 --> 00:13:04,869
Damn.
342
00:13:04,869 --> 00:13:07,038
She really does
lead a secret life.
343
00:13:07,038 --> 00:13:08,706
Yeah, with some guy
she met at my party,
344
00:13:08,706 --> 00:13:09,915
at my house,
345
00:13:09,915 --> 00:13:11,334
which was filled with
hella honeys I couldn't land.
346
00:13:11,334 --> 00:13:13,169
Did you use the term "honeys"
to their faces?
347
00:13:13,169 --> 00:13:14,170
No.
348
00:13:14,170 --> 00:13:15,504
Oh.
Okay, whatever.
349
00:13:15,504 --> 00:13:17,006
That just
further highlights the fact
350
00:13:17,006 --> 00:13:19,800
that I have absolutely zero
going on in my love life.
351
00:13:19,800 --> 00:13:21,677
Okay, well, what about those
dating apps we talked about?
352
00:13:21,677 --> 00:13:23,179
How are those going?
Not good.
353
00:13:23,179 --> 00:13:25,681
I literally signed up for
every single app I could find,
354
00:13:25,681 --> 00:13:26,932
including
Gluten Free Singles,
355
00:13:26,932 --> 00:13:28,684
but that just turned out
to be a targeted ad
356
00:13:28,684 --> 00:13:30,686
for an individual
sliced‐bread substitute.
357
00:13:30,686 --> 00:13:31,687
Give me your phone.
358
00:13:31,687 --> 00:13:33,314
I need to see
what you're doing wrong.
359
00:13:33,314 --> 00:13:34,732
God bless
if you can figure it out.
360
00:13:34,732 --> 00:13:36,275
My profile
is pretty flawless.
361
00:13:36,275 --> 00:13:39,904
Do not bring God
into this.
362
00:13:39,904 --> 00:13:41,113
[ Gasps ] Oh.
363
00:13:41,113 --> 00:13:43,949
These are all ab shots
and gym selfies.
364
00:13:43,949 --> 00:13:45,534
And what is this bio?
365
00:13:45,534 --> 00:13:47,870
"No one looks better
in a red Gucci sweater"?
366
00:13:47,870 --> 00:13:50,414
Name one person that looks
better in a red Gucci sweater.
[ Chuckles ]
367
00:13:50,414 --> 00:13:52,208
Huh. Okay. Damn.
368
00:13:52,208 --> 00:13:53,876
Well,
I guess I can't.
369
00:13:53,876 --> 00:13:55,628
But none of these show you
in a red sweater
370
00:13:55,628 --> 00:13:57,505
or a shirt of any color.
[ Exhales sharply ]
371
00:13:57,505 --> 00:13:58,798
Alright,
have a seat.
372
00:13:58,798 --> 00:14:00,841
Your profile needs
some serious work.
373
00:14:00,841 --> 00:14:02,343
Go use the bathroom
if you need to,
374
00:14:02,343 --> 00:14:03,677
but please
wash your hands.
375
00:14:03,677 --> 00:14:05,346
Alright?
Come on.
376
00:14:05,346 --> 00:14:07,473
This gonna be awhile.
377
00:14:07,473 --> 00:14:08,474
♪♪
378
00:14:08,474 --> 00:14:09,475
♪ Whoo ♪
379
00:14:09,475 --> 00:14:10,476
♪♪
380
00:14:10,476 --> 00:14:12,186
Dude.
381
00:14:12,186 --> 00:14:14,647
These are so sick.
382
00:14:14,647 --> 00:14:16,190
I mean...
383
00:14:16,190 --> 00:14:18,359
disgusto, right?
384
00:14:18,359 --> 00:14:19,777
So gross.
385
00:14:19,777 --> 00:14:21,278
So, do you have
any ideas
386
00:14:21,278 --> 00:14:24,490
on how you're gonna spread
the word about your new line?
387
00:14:24,490 --> 00:14:25,866
Yeah.
388
00:14:27,785 --> 00:14:31,705
I forgot you really can't
ask Luca "yes or no" questions.
389
00:14:31,705 --> 00:14:33,040
Oh, cool, cool, cool.
390
00:14:33,040 --> 00:14:35,042
Well, I just
have this feeling
391
00:14:35,042 --> 00:14:36,502
that it would look
so amazing
392
00:14:36,502 --> 00:14:39,171
on, like, uh, a magazine cover
or something.
393
00:14:39,171 --> 00:14:41,507
Like what?
Vogue?
No.
394
00:14:41,507 --> 00:14:43,634
No,
not like a Vogue.
395
00:14:43,634 --> 00:14:45,010
Anyways,
we were going over
396
00:14:45,010 --> 00:14:47,680
this really big project
at work,
397
00:14:47,680 --> 00:14:50,683
and...I can't really
talk about it...
398
00:14:50,683 --> 00:14:53,269
but Joey's doing the cover
of Paper Magazine.
399
00:14:53,269 --> 00:14:54,353
Please don't tell anybody.
400
00:14:54,353 --> 00:14:55,771
Anyway,
showed him your website,
401
00:14:55,771 --> 00:14:57,898
suggested a few pieces.
402
00:14:57,898 --> 00:14:59,275
He loved them.
403
00:14:59,275 --> 00:15:02,319
And why the [bleep]
would you do that?
404
00:15:03,988 --> 00:15:07,533
That's definitely not
how friends say "thank you."
405
00:15:07,533 --> 00:15:08,826
♪♪
406
00:15:12,163 --> 00:15:14,373
Dude, what's wrong?
I thought you'd be excited.
407
00:15:14,373 --> 00:15:15,916
'Cause if I got
any of my other friends' stuff
408
00:15:15,916 --> 00:15:17,126
on the cover
of a magazine,
409
00:15:17,126 --> 00:15:18,169
they'd be thrilled,
410
00:15:18,169 --> 00:15:19,837
and also
a little surprised
411
00:15:19,837 --> 00:15:21,672
'cause, sure,
they don't design clothes.
412
00:15:21,672 --> 00:15:23,090
Sorry I'm not thrilled
that my ex
413
00:15:23,090 --> 00:15:24,842
is once again
making me look like a bitch
414
00:15:24,842 --> 00:15:26,468
in front of the same guy
that she played me with.
415
00:15:26,468 --> 00:15:28,804
I was trying
to help you.
416
00:15:28,804 --> 00:15:30,514
Well, I don't need
your help,
417
00:15:30,514 --> 00:15:32,516
and I definitely
never asked for it.
418
00:15:32,516 --> 00:15:33,642
Oh, okay.
419
00:15:33,642 --> 00:15:35,227
Screw it, then.
Don't have a magazine cover,
420
00:15:35,227 --> 00:15:36,687
'cause there's plenty
of other designers
421
00:15:36,687 --> 00:15:39,064
who would have loved
this opportunity.
422
00:15:39,064 --> 00:15:40,399
Well, give it
to one of them, then.
423
00:15:40,399 --> 00:15:41,901
Oh, I will.
I will.
424
00:15:41,901 --> 00:15:43,736
I'm gonna call them
right now.
425
00:15:43,736 --> 00:15:46,363
[ Inhales sharply ]
426
00:15:46,363 --> 00:15:47,573
Damn.
427
00:15:47,573 --> 00:15:50,910
I don't personally know
any other designers.
428
00:15:50,910 --> 00:15:52,828
But he doesn't know that.
429
00:15:52,828 --> 00:15:53,829
♪♪
430
00:15:53,829 --> 00:15:55,372
Jazz,
I appreciate it,
431
00:15:55,372 --> 00:15:57,541
but I don't think we needed
to bring Doug in on this.
432
00:15:57,541 --> 00:16:00,002
Uh, yes, I did.
This is all hands on deck.
433
00:16:00,002 --> 00:16:02,254
Babe, tell him
what we talked about.
434
00:16:02,254 --> 00:16:04,215
Bro, you can't be
having your nipples out
435
00:16:04,215 --> 00:16:05,674
in all your
profile pictures.
436
00:16:05,674 --> 00:16:06,717
What?
Well, how many do I get?
437
00:16:06,717 --> 00:16:08,427
Zero.
No nipple shots.
438
00:16:08,427 --> 00:16:10,304
Zero? That sounds
kinda conservative.
439
00:16:10,304 --> 00:16:12,431
[ Cellphone chimes ]
Hey!
I got a match!
440
00:16:12,431 --> 00:16:14,683
You still gotta
cover up them nips, though.
Let me see.
441
00:16:14,683 --> 00:16:16,435
[ Gasps ]
442
00:16:16,435 --> 00:16:18,520
Yep.
That's an actual girl.
443
00:16:18,520 --> 00:16:19,772
She said, "Hey."
444
00:16:19,772 --> 00:16:22,066
[ Chuckles ]
She's so funny.
445
00:16:22,066 --> 00:16:23,734
Wh‐‐ I got to
write something back.
446
00:16:23,734 --> 00:16:24,735
Bro, no,
let's talk about this.
447
00:16:24,735 --> 00:16:26,070
Your opening text
448
00:16:26,070 --> 00:16:27,655
is the most important one
that you're gonna send.
449
00:16:27,655 --> 00:16:29,073
She has to know
that you're intelligent ‐‐
450
00:16:29,073 --> 00:16:30,658
Mm‐hmm.
...financially secure...
451
00:16:30,658 --> 00:16:32,076
Mm‐hmm.
...and well‐traveled.
452
00:16:32,076 --> 00:16:33,702
Well, how do I say all of that
in one text?
453
00:16:33,702 --> 00:16:35,246
Tell her
you have TSA Pre‐Check.
454
00:16:35,246 --> 00:16:37,039
But I don't.
She don't know that.
455
00:16:37,039 --> 00:16:38,374
Hold on.
456
00:16:38,374 --> 00:16:40,709
You told me
that you have TSA Pre‐Check.
457
00:16:40,709 --> 00:16:41,877
♪♪
458
00:16:41,877 --> 00:16:44,004
Do you not
have TSA Pre‐Check?
459
00:16:44,004 --> 00:16:45,506
Oh.
460
00:16:45,506 --> 00:16:47,675
Oh, so, I'm just gonna have to
remove my shoes at security?
461
00:16:47,675 --> 00:16:49,760
I'm gonna need to get
two bins now, huh, Douglas?
462
00:16:49,760 --> 00:16:52,513
You can use one bin,
and I can take the laptops
463
00:16:52,513 --> 00:16:54,014
through the ‐‐
through the thing.
464
00:16:54,014 --> 00:16:55,182
Two laptops?
465
00:16:55,182 --> 00:16:56,976
They won't let you through there
with two laptops.
466
00:16:56,976 --> 00:16:58,352
Do you want
to be detained?
467
00:16:58,352 --> 00:17:00,521
Unless you guys are traveling
within the next hour,
468
00:17:00,521 --> 00:17:03,482
I need to reply
to this nipple‐loving honey.
469
00:17:03,482 --> 00:17:05,859
Sounds like
we're traveling never.
470
00:17:05,859 --> 00:17:07,361
♪♪
471
00:17:07,361 --> 00:17:08,988
Where you going?
Excuse me.
472
00:17:08,988 --> 00:17:10,197
[ Sighs ]
473
00:17:10,197 --> 00:17:12,241
Bro, just use the TSA line.
It's gonna work.
474
00:17:12,241 --> 00:17:13,575
I don't know,
man.
475
00:17:13,575 --> 00:17:15,202
I really don't want
to start my relationship
476
00:17:15,202 --> 00:17:17,871
based on lies
about traveling privileges.
477
00:17:17,871 --> 00:17:19,707
I know what to say.
478
00:17:19,707 --> 00:17:21,041
"We...did it!"
479
00:17:21,041 --> 00:17:22,126
[ Cellphone chimes ]
480
00:17:22,126 --> 00:17:23,168
We did what?
481
00:17:23,168 --> 00:17:25,004
You know, "We did it."
"We matched."
482
00:17:25,004 --> 00:17:26,046
Bro, no.
483
00:17:26,046 --> 00:17:27,798
You know what she's thinking
right now?
484
00:17:27,798 --> 00:17:30,009
"This little nipply man
with highlights in his hair
485
00:17:30,009 --> 00:17:31,510
got to wait three hours
in the airport line."
486
00:17:31,510 --> 00:17:32,511
[ Cellphone chimes ]
That's what she thinking.
487
00:17:32,511 --> 00:17:33,512
[ Laughs ]
488
00:17:33,512 --> 00:17:35,347
Well, actually,
she just wrote back.
489
00:17:35,347 --> 00:17:38,934
She said, "We nailed it,"
with laughing emojis.
490
00:17:40,019 --> 00:17:42,146
Your corny‐ass text worked.
491
00:17:42,146 --> 00:17:44,732
Jazz, baby,
we did it.
492
00:17:44,732 --> 00:17:46,400
We sure did.
493
00:17:46,400 --> 00:17:47,901
Eeeeeeeee!
My guy.
494
00:17:47,901 --> 00:17:49,570
You're going on
a date.
495
00:17:49,570 --> 00:17:51,155
Eee!
Okay.
496
00:17:56,201 --> 00:17:58,746
[ Knock on door ]
497
00:17:58,746 --> 00:18:02,541
[ Dog barking in distance ]
498
00:18:03,917 --> 00:18:06,295
[ Barking continues ]
499
00:18:06,295 --> 00:18:08,589
[ Sighs ]
500
00:18:08,589 --> 00:18:10,924
[ Door creaks ]
501
00:18:14,511 --> 00:18:16,513
Listen...
502
00:18:16,513 --> 00:18:19,350
I promised myself this year
that when it came to my career,
503
00:18:19,350 --> 00:18:21,185
I wasn't gonna get
in my own way.
504
00:18:21,185 --> 00:18:24,021
So, here.
You can give these to your boy.
505
00:18:24,021 --> 00:18:26,565
Gee, thanks.
506
00:18:27,733 --> 00:18:30,402
Look, Luca, I wasn't trying
to cause any drama.
507
00:18:30,402 --> 00:18:32,237
I was trying
to do the mature thing
508
00:18:32,237 --> 00:18:34,448
and help somebody
that I consider a friend.
509
00:18:34,448 --> 00:18:37,493
Well, your mature gesture
felt a lot like pity.
510
00:18:37,493 --> 00:18:39,244
But it wasn't,
I swear.
511
00:18:39,244 --> 00:18:40,996
Do you not see
how foul that was?
512
00:18:40,996 --> 00:18:44,041
I'm genuinely trying to connect
two talented people.
513
00:18:44,041 --> 00:18:45,709
That's me
looking out for you.
514
00:18:45,709 --> 00:18:47,419
That's not
looking out for me.
515
00:18:47,419 --> 00:18:49,213
I mean,
how do you not get this?
516
00:18:49,213 --> 00:18:50,839
Not get what,
Luca?
517
00:18:50,839 --> 00:18:52,299
That the history
between you and this dude
518
00:18:52,299 --> 00:18:54,677
and our history as exes makes it
a little bit more complicated
519
00:18:54,677 --> 00:18:56,011
than just
connecting two people.
520
00:18:56,011 --> 00:18:57,346
[ Exhales sharply ]
521
00:18:57,346 --> 00:18:59,181
I mean, do you not remember when
you played me for this dude?
522
00:18:59,181 --> 00:19:00,933
Oh, my gosh!
I didn't play you!
523
00:19:00,933 --> 00:19:02,601
And you said
you were over it.
524
00:19:02,601 --> 00:19:04,228
You're right.
I am over this.
525
00:19:04,228 --> 00:19:06,647
I'm a million percent
off this.
526
00:19:06,647 --> 00:19:08,399
You and me both,
and you know what?
527
00:19:08,399 --> 00:19:10,567
I think we tried
this friendship thing too soon
528
00:19:10,567 --> 00:19:12,861
because we're clearly
not ready.
529
00:19:12,861 --> 00:19:14,446
No, and I don't think
we'll ever be ready,
530
00:19:14,446 --> 00:19:16,115
'cause I was never
trying to be your friend.
531
00:19:16,115 --> 00:19:17,116
I was in love
with you.
532
00:19:17,116 --> 00:19:19,284
And I was
in love with you, too.
533
00:19:19,284 --> 00:19:21,203
♪♪
534
00:19:21,203 --> 00:19:23,497
[ Sighs ]
535
00:19:23,497 --> 00:19:32,131
♪♪
536
00:19:32,131 --> 00:19:34,842
♪ I don't really...
with many people ♪
537
00:19:34,842 --> 00:19:38,262
It turned out the balance
of friendship with an ex
538
00:19:38,262 --> 00:19:41,682
was way more complicated
than I'd anticipated.
539
00:19:41,682 --> 00:19:44,101
While some people
are mature enough
540
00:19:44,101 --> 00:19:45,728
to navigate
this tricky dynamic,
541
00:19:45,728 --> 00:19:49,273
others backslide
on their kitchen counters.
542
00:19:49,273 --> 00:19:53,485
And in my case,
trying to raise the question
543
00:19:53,485 --> 00:19:57,239
of whether two exes
could ever truly be friends
544
00:19:57,239 --> 00:20:00,993
ultimately raised
more questions than answers.
545
00:20:00,993 --> 00:20:02,494
♪♪
546
00:20:06,165 --> 00:20:08,208
[ Knock on door ]
Douglas: Babe!
547
00:20:08,208 --> 00:20:10,002
[ Knock on door ]
I have
a surprise for you!
548
00:20:10,002 --> 00:20:12,171
Jazlyn?
549
00:20:12,171 --> 00:20:14,173
♪♪
550
00:20:14,173 --> 00:20:16,467
What?
551
00:20:18,969 --> 00:20:21,180
Oh.
552
00:20:21,180 --> 00:20:23,891
What is it?
553
00:20:26,477 --> 00:20:28,061
Your phone?
554
00:20:28,061 --> 00:20:30,105
I don't get it.
555
00:20:30,105 --> 00:20:32,399
Look,
it finally came.
556
00:20:32,399 --> 00:20:33,692
[ Gasps ]
557
00:20:33,692 --> 00:20:36,487
Oh, baby.
You got TSA Pre‐Check?
558
00:20:36,487 --> 00:20:38,947
[ Both chuckle ]
559
00:20:38,947 --> 00:20:40,449
♪♪
560
00:20:40,449 --> 00:20:43,452
Wait, you didn't get
Global Entry?
561
00:20:43,452 --> 00:20:46,163
[ Exhales sharply ]