1 00:00:01,503 --> 00:00:03,505 ♪♪ 2 00:00:03,505 --> 00:00:07,092 Zoey: With Cal U's 299‐acre campus, 3 00:00:07,092 --> 00:00:11,680 45,000 students, and 20,000 faculty and staff, 4 00:00:11,680 --> 00:00:15,517 you'd think your world would be big and broad enough 5 00:00:15,517 --> 00:00:18,353 to easily avoid running into your ex. 6 00:00:18,353 --> 00:00:20,689 But when you're in college, 7 00:00:20,689 --> 00:00:24,693 that world can start to feel like the size of a snow globe, 8 00:00:24,693 --> 00:00:27,279 and that's when things become complicated. 9 00:00:27,279 --> 00:00:28,780 ♪ Whoo ♪ 10 00:00:28,780 --> 00:00:34,202 And before you know it, your ex is everywhere you look, 11 00:00:34,202 --> 00:00:37,539 and you can't seem to avoid him at all. 12 00:00:37,539 --> 00:00:44,004 ♪♪ 13 00:00:44,004 --> 00:00:45,880 I'd assumed breaking up with Luca 14 00:00:45,880 --> 00:00:47,173 would pretty much mean 15 00:00:47,173 --> 00:00:49,676 our interactions would be extremely limited. 16 00:00:49,676 --> 00:00:53,513 You know, the occasional "Hi. Bye. 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,515 Zoey, you look amazing." 18 00:00:55,515 --> 00:01:00,270 But it turned out co‐existing with my ex in a campus bubble 19 00:01:00,270 --> 00:01:03,523 would result in enough mental madness 20 00:01:03,523 --> 00:01:08,320 that I'd be forced to consider the age‐old question... 21 00:01:08,320 --> 00:01:11,531 Is it possible to be friends with your ex? 22 00:01:11,531 --> 00:01:13,074 ♪ Still hanging with the same crew ♪ 23 00:01:13,074 --> 00:01:15,035 ♪ Ay ♪ 24 00:01:15,035 --> 00:01:18,705 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 25 00:01:18,705 --> 00:01:20,373 ♪ I'm grown ♪ 26 00:01:20,373 --> 00:01:22,709 ♪ Learn something new every day ♪ 27 00:01:22,709 --> 00:01:25,420 ♪ I don't know, so I'm‐a feel my way ♪ 28 00:01:25,420 --> 00:01:27,922 ♪ Got the weight of the world on me ♪ 29 00:01:27,922 --> 00:01:31,009 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 30 00:01:31,009 --> 00:01:34,679 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 31 00:01:34,679 --> 00:01:36,348 ♪ I'm grown ♪ ♪ You can tell me ♪ 32 00:01:36,348 --> 00:01:41,686 ♪ My heart beating so loud ♪ 33 00:01:41,686 --> 00:01:45,398 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 34 00:01:45,398 --> 00:01:49,319 ♪ I'm grown ♪ 35 00:01:50,362 --> 00:01:51,905 Oh, shit! 36 00:01:51,905 --> 00:01:53,615 ♪♪ 37 00:01:53,615 --> 00:01:55,367 Hey, guys. 38 00:01:55,367 --> 00:01:57,327 What's up? Hey. 39 00:01:57,327 --> 00:01:58,328 ♪♪ 40 00:01:58,328 --> 00:02:00,789 This guy is literally everywhere. 41 00:02:00,789 --> 00:02:03,792 In this case, I mean literally "literally," 42 00:02:03,792 --> 00:02:06,169 which is literally the first time 43 00:02:06,169 --> 00:02:08,338 I'm using this word correctly. 44 00:02:08,338 --> 00:02:10,173 I'm a Junior now, guys. 45 00:02:10,173 --> 00:02:13,009 Luca brought me bone broth. 46 00:02:13,009 --> 00:02:15,053 Mm. Isn't that sweet? 47 00:02:15,053 --> 00:02:18,181 It's vegan. The bones are coral. 48 00:02:18,181 --> 00:02:19,557 Wow. 49 00:02:19,557 --> 00:02:21,976 I literally can't think of anything sweeter. 50 00:02:21,976 --> 00:02:26,106 Gotta be honest ‐‐ less confident on that one. 51 00:02:26,106 --> 00:02:28,274 [ Sighs ] 52 00:02:28,274 --> 00:02:30,985 [ Slurps ] 53 00:02:30,985 --> 00:02:34,030 [ Dog barking in distance ] 54 00:02:34,030 --> 00:02:35,865 So, should we hang out? [ Clears throat ] 55 00:02:35,865 --> 00:02:37,575 Like, watch something, or...? 56 00:02:37,575 --> 00:02:39,035 Yeah, no. 57 00:02:39,035 --> 00:02:40,036 Okay. 58 00:02:40,036 --> 00:02:41,705 I should probably go. 59 00:02:41,705 --> 00:02:43,540 Yeah. Bye, baby. 60 00:02:43,540 --> 00:02:45,417 [ Clears throat ] Baby. 61 00:02:45,417 --> 00:02:46,876 Don't start. 62 00:02:46,876 --> 00:02:48,503 Bye! [ Door opens ] 63 00:02:48,503 --> 00:02:51,172 The baby says bye, too. 64 00:02:51,172 --> 00:02:52,340 [ Door closes ] [ Clears throat ] 65 00:02:52,340 --> 00:02:54,676 Wow! Whoa. Way to make it awkward. 66 00:02:54,676 --> 00:02:57,846 I'm sorry, but he really caught me off‐guard. 67 00:02:57,846 --> 00:03:00,348 Nomi, I expect to run into him 68 00:03:00,348 --> 00:03:02,183 on campus at the fashion building, 69 00:03:02,183 --> 00:03:04,185 or outside of the fashion building 70 00:03:04,185 --> 00:03:06,855 where he sits on a low branch and chain‐smokes. 71 00:03:06,855 --> 00:03:09,065 I do not expect it in my house, 72 00:03:09,065 --> 00:03:12,277 here, eating bone broth from the sea. 73 00:03:12,277 --> 00:03:14,362 Okay, look, Luca and I ‐‐ 74 00:03:14,362 --> 00:03:16,865 we bonded really hard last year when we all lived together, 75 00:03:16,865 --> 00:03:19,242 and he's the only one who's treated me normally 76 00:03:19,242 --> 00:03:20,535 since I've been pregnant. 77 00:03:20,535 --> 00:03:22,871 So, just... can you just, like, 78 00:03:22,871 --> 00:03:25,540 put aside any weirdness and try to be friends with him? 79 00:03:26,708 --> 00:03:28,376 For my sake? 80 00:03:28,376 --> 00:03:29,836 ♪♪ 81 00:03:29,836 --> 00:03:32,005 For the baby's sake? 82 00:03:32,005 --> 00:03:33,006 ♪♪ 83 00:03:33,006 --> 00:03:34,841 I can say no to Nomi, 84 00:03:34,841 --> 00:03:38,136 but how do I say no to an unborn baby? 85 00:03:38,136 --> 00:03:39,888 No. 86 00:03:39,888 --> 00:03:41,639 ♪♪ 87 00:03:41,639 --> 00:03:44,100 I don't know that baby yet. 88 00:03:44,100 --> 00:03:48,146 ♪♪ 89 00:03:48,146 --> 00:03:49,230 ♪ Donde, donde ♪ 90 00:03:49,230 --> 00:03:50,398 ♪ Donde, donde ♪ 91 00:03:50,398 --> 00:03:51,399 ♪ Donde, donde ♪ 92 00:03:51,399 --> 00:03:52,400 ♪ Donde, donde ♪ 93 00:03:52,400 --> 00:03:53,359 ♪ Donde, donde ♪ 94 00:03:53,359 --> 00:03:54,360 ♪ Donde, donde ♪ 95 00:03:54,360 --> 00:03:55,361 ♪ Donde, donde ♪ 96 00:03:55,361 --> 00:03:56,362 ♪ Donde, donde ♪ 97 00:03:56,362 --> 00:03:57,780 Okay, seriously? 98 00:03:57,780 --> 00:04:01,868 How am I seeing him more now than when we were together? 99 00:04:01,868 --> 00:04:03,369 [ Laughter ] 100 00:04:03,369 --> 00:04:04,871 Hey, do you think 101 00:04:04,871 --> 00:04:06,998 I should ask Luca if he wants to join us? 102 00:04:06,998 --> 00:04:08,208 Yeah. It's so sad. 103 00:04:08,208 --> 00:04:10,210 We're all over here having fun without him. 104 00:04:10,210 --> 00:04:13,296 Possibly because we're here without him. 105 00:04:13,296 --> 00:04:14,714 He was part of our friend group before. 106 00:04:14,714 --> 00:04:16,007 How long do we have to wait 107 00:04:16,007 --> 00:04:17,425 until he can be part of the friend group again? 108 00:04:17,425 --> 00:04:19,511 To be clear, he was never part of my friend group. 109 00:04:19,511 --> 00:04:20,678 By my estimation, 110 00:04:20,678 --> 00:04:23,348 he has already violated the 200 by 200 rule. 111 00:04:23,348 --> 00:04:26,017 All exes should keep at least 200 feet away 112 00:04:26,017 --> 00:04:27,602 for at least 200 days. 113 00:04:27,602 --> 00:04:30,021 I like five by five. Keep 'em close. 114 00:04:30,021 --> 00:04:32,941 Nomi wants me to try and be friends with him 115 00:04:32,941 --> 00:04:34,818 for the sake of the baby. 116 00:04:34,818 --> 00:04:37,362 But you don't even know that baby. What does the baby have to do with you? 117 00:04:37,362 --> 00:04:39,697 That's what I'm saying, but I guess 118 00:04:39,697 --> 00:04:41,783 she just wants her two closest friends to get along. 119 00:04:41,783 --> 00:04:44,035 Okay, that is asking for too much 120 00:04:44,035 --> 00:04:45,370 because if Doug and I broke up, 121 00:04:45,370 --> 00:04:47,705 he automatically becomes your enemy, right? 122 00:04:47,705 --> 00:04:48,998 Yeah, if we break up, 123 00:04:48,998 --> 00:04:51,292 I'm pretty sure one of us would have to transfer. 124 00:04:51,292 --> 00:04:52,460 ♪♪ 125 00:04:52,460 --> 00:04:53,670 Me. Me. 126 00:04:53,670 --> 00:04:56,297 I...I‐I would transfer, baby. 127 00:04:56,297 --> 00:04:58,424 I don't think you have to cut people out of your lives 128 00:04:58,424 --> 00:05:00,176 just 'cause you're not with them anymore. 129 00:05:00,176 --> 00:05:03,179 I mean, I'm cool with all of my exes, even this guy. 130 00:05:03,179 --> 00:05:04,347 Whoa. 131 00:05:04,347 --> 00:05:06,099 Technically, we were never together, so... 132 00:05:06,099 --> 00:05:08,393 Okay, well, technically, you cry after sex, 133 00:05:08,393 --> 00:05:09,519 so, yeah, maybe we shouldn't be friends. 134 00:05:09,519 --> 00:05:10,937 [ Inhales sharply ] Sky: Ooh! 135 00:05:10,937 --> 00:05:13,565 Um, my bad that I get moved after my excellent performances. 136 00:05:13,565 --> 00:05:15,441 Also, that was supposed to be between us. 137 00:05:15,441 --> 00:05:16,568 Oops. 138 00:05:16,568 --> 00:05:17,610 Well, after five days, 139 00:05:17,610 --> 00:05:19,362 I tried the friend thing, and it did not work. 140 00:05:19,362 --> 00:05:20,697 I mean, I had to block Junior 141 00:05:20,697 --> 00:05:23,700 because he was struggling so hard to let it go. 142 00:05:23,700 --> 00:05:26,578 I mean, he tried to make #Skunior a thing. 143 00:05:26,578 --> 00:05:27,829 [ Cellphone chimes ] 144 00:05:27,829 --> 00:05:29,372 ♪ Ya, Mumma told you that I'm gorgeous ♪ 145 00:05:29,372 --> 00:05:30,915 It did not trend. 146 00:05:30,915 --> 00:05:33,418 I think we should all agree to just not smash within the friend group. 147 00:05:33,418 --> 00:05:34,502 Yeah. 148 00:05:34,502 --> 00:05:36,337 Now you say that, Sniffles. 149 00:05:36,337 --> 00:05:38,381 One tear, Ana. One. 150 00:05:38,381 --> 00:05:39,632 Vivek: Damn. 151 00:05:39,632 --> 00:05:41,593 I mean, I wish I had an endless list of heartbreaks 152 00:05:41,593 --> 00:05:43,011 and countless drama like you guys. 153 00:05:43,011 --> 00:05:45,263 Eh, there does not need to be drama. 154 00:05:45,263 --> 00:05:46,848 Matter of fact, 155 00:05:46,848 --> 00:05:50,059 Luca and I were friends well before we got together, 156 00:05:50,059 --> 00:05:52,020 so I am sure we are mature enough 157 00:05:52,020 --> 00:05:54,022 to become friends again. 158 00:05:54,022 --> 00:05:55,398 We can do this. 159 00:05:55,398 --> 00:05:56,900 Mm‐hmm. 160 00:05:56,900 --> 00:05:58,318 Mm‐hmm. 161 00:05:58,318 --> 00:06:04,198 ♪♪ 162 00:06:04,198 --> 00:06:06,868 Hey, bro. 163 00:06:06,868 --> 00:06:08,870 Wanna come join us over there? 164 00:06:08,870 --> 00:06:09,871 ♪♪ 165 00:06:09,871 --> 00:06:11,789 Nah, I'm good. I'm with people. 166 00:06:11,789 --> 00:06:14,334 Oh, cool, cool, cool. Friends? 167 00:06:14,334 --> 00:06:16,711 No, Zoey, they're just people. 168 00:06:16,711 --> 00:06:18,546 ♪♪ 169 00:06:18,546 --> 00:06:20,340 What in the world 170 00:06:20,340 --> 00:06:22,759 did we ever talk about when we were together? 171 00:06:22,759 --> 00:06:25,929 Well, are you doing anything fun tonight 172 00:06:25,929 --> 00:06:27,263 after you leave? 173 00:06:27,263 --> 00:06:29,891 Yep. 174 00:06:29,891 --> 00:06:33,019 ♪♪ 175 00:06:33,019 --> 00:06:34,687 You? 176 00:06:34,687 --> 00:06:35,980 Oh, me? 177 00:06:35,980 --> 00:06:38,066 Uh, well, I think some of us are gonna go to the diner 178 00:06:38,066 --> 00:06:40,026 after this and get some milkshakes. 179 00:06:40,026 --> 00:06:41,527 You want to come through? 180 00:06:41,527 --> 00:06:43,029 ♪♪ 181 00:06:43,029 --> 00:06:45,865 Mm, not particularly. 182 00:06:51,496 --> 00:06:53,623 [ Blows bubbles ] 183 00:06:53,623 --> 00:07:02,340 ♪♪ 184 00:07:02,340 --> 00:07:04,842 Okay. 185 00:07:04,842 --> 00:07:06,010 Hoo. 186 00:07:06,010 --> 00:07:07,845 It doesn't particularly look like 187 00:07:07,845 --> 00:07:10,348 we're gonna be friends after all. 188 00:07:10,348 --> 00:07:13,017 Sorry, Nomi's baby, whoever you are. 189 00:07:13,017 --> 00:07:14,227 I tried. 190 00:07:14,227 --> 00:07:16,270 [ Indistinct conversations ] 191 00:07:16,270 --> 00:07:17,647 [ Smooches ] 192 00:07:17,647 --> 00:07:21,567 This is the pivotal moment where Kanye commanded the stage, 193 00:07:21,567 --> 00:07:23,194 spoke to his audience, 194 00:07:23,194 --> 00:07:27,740 and fearlessly stole this poor, unidentified white girl's shine. 195 00:07:27,740 --> 00:07:32,036 The diction, the conviction, the dereliction. 196 00:07:32,036 --> 00:07:33,871 These are all lessons that you will learn 197 00:07:33,871 --> 00:07:36,874 in this African‐American public‐speaking class, 198 00:07:36,874 --> 00:07:39,502 where I will also prepare you, too, 199 00:07:39,502 --> 00:07:43,047 to steal some unidentified white person's shine. 200 00:07:43,047 --> 00:07:44,257 So... 201 00:07:45,341 --> 00:07:47,844 We begin with... 202 00:07:47,844 --> 00:07:51,139 the, uh... 203 00:07:51,139 --> 00:07:53,850 Uh...s... 204 00:07:55,184 --> 00:07:57,186 [ Chuckles ] 205 00:07:57,186 --> 00:07:59,731 Nobody move. I'm going to go call my lawyer. 206 00:07:59,731 --> 00:08:02,108 Hi. Hey. Hey. 207 00:08:02,108 --> 00:08:03,735 I don't mean to bother you or anything, 208 00:08:03,735 --> 00:08:05,069 but I just had a question 209 00:08:05,069 --> 00:08:07,363 about what exactly is going on right now? 210 00:08:07,363 --> 00:08:10,700 Mm, don't worry. He's nobody. 211 00:08:10,700 --> 00:08:13,703 Well, how does he have a teaching job, then? 212 00:08:13,703 --> 00:08:16,539 Mm, he's Dean of Students. 213 00:08:16,539 --> 00:08:19,375 Apparently, he missed academia so much 214 00:08:19,375 --> 00:08:21,836 that he created and then assigned himself 215 00:08:21,836 --> 00:08:25,047 to teach this questionably racist public‐speaking class. 216 00:08:25,047 --> 00:08:26,174 Wow. 217 00:08:26,174 --> 00:08:29,010 Um...well, I'm starting to think 218 00:08:29,010 --> 00:08:32,180 doing my exchange program here was maybe a bad idea. 219 00:08:32,180 --> 00:08:34,015 Depends. Where did you transfer from? 220 00:08:34,015 --> 00:08:35,475 Spelman. Oh. 221 00:08:35,475 --> 00:08:36,851 I'd really like to say no, 222 00:08:36,851 --> 00:08:39,854 but yeah, that was a bad idea. 223 00:08:39,854 --> 00:08:41,898 One of my biggest regrets is the fact that I never applied there. 224 00:08:41,898 --> 00:08:43,900 I just really thought 225 00:08:43,900 --> 00:08:45,902 that I was gonna miss my family. 226 00:08:45,902 --> 00:08:47,945 Mm‐hmm. But I was wrong. 227 00:08:47,945 --> 00:08:50,031 Well, now that I know one of your biggest regrets, 228 00:08:50,031 --> 00:08:51,699 then I should probably know your name. 229 00:08:51,699 --> 00:08:53,534 I am so sorry. 230 00:08:53,534 --> 00:08:58,831 Um, I am Zoey, and welcome to Cal U. 231 00:08:58,831 --> 00:09:01,084 I'm Jillian, and I get it. 232 00:09:01,084 --> 00:09:03,920 I mean, I already miss Spelman a lot. 233 00:09:03,920 --> 00:09:05,505 I wish we met a few weeks ago 234 00:09:05,505 --> 00:09:08,758 'cause my roommates threw the best HBCU‐style party. 235 00:09:08,758 --> 00:09:11,010 Wait, I was there. That was a sick house. 236 00:09:11,010 --> 00:09:13,179 I left right after the cops tackled that naked dude 237 00:09:13,179 --> 00:09:14,180 with the braid. 238 00:09:14,180 --> 00:09:15,431 Mm. 239 00:09:15,431 --> 00:09:17,183 [ Screams ] 240 00:09:18,142 --> 00:09:19,769 Who was that guy? 241 00:09:19,769 --> 00:09:21,354 I dunno. 242 00:09:21,354 --> 00:09:24,482 Certainly no one I've ever kissed. 243 00:09:24,482 --> 00:09:27,401 No. 244 00:09:27,401 --> 00:09:29,946 [ Indistinct conversations ] 245 00:09:29,946 --> 00:09:31,656 Hey. 246 00:09:31,656 --> 00:09:34,033 Oh, hey. 247 00:09:34,033 --> 00:09:35,701 Sorry I was being weird last night. 248 00:09:35,701 --> 00:09:36,953 I was super blazed. 249 00:09:36,953 --> 00:09:40,039 I started using this indica contact‐lens solution. 250 00:09:40,039 --> 00:09:41,874 I couldn't even keep my eyes open. 251 00:09:41,874 --> 00:09:43,626 Oh, were things weird? 252 00:09:43,626 --> 00:09:46,003 That's why things were so weird! 253 00:09:46,003 --> 00:09:49,549 You know, I feel like I have a real shot at friendship 254 00:09:49,549 --> 00:09:50,800 with this weirdo. 255 00:09:50,800 --> 00:09:52,844 That's a dope jacket. 256 00:09:52,844 --> 00:09:53,886 Oh. Thanks. 257 00:09:53,886 --> 00:09:55,972 It's Anti‐Muse, the line you inspired. 258 00:09:55,972 --> 00:09:57,348 Well, as your inspiration, 259 00:09:57,348 --> 00:09:59,684 I feel like I at least deserve a free shirt. Mm. 260 00:09:59,684 --> 00:10:01,853 Let me talk to the boss, see what I can figure out. 261 00:10:01,853 --> 00:10:04,272 Okay, well, I'm excited to see your new line. 262 00:10:04,272 --> 00:10:05,731 Cool. Spread the word. 263 00:10:05,731 --> 00:10:08,359 I'm trying to get it out there. Antimule.com. 264 00:10:08,359 --> 00:10:11,154 I accidentally bought the wrong domain name. 265 00:10:11,154 --> 00:10:13,156 Anyways, what's done is done. 266 00:10:13,156 --> 00:10:15,533 [ Wheels squeaking ] 267 00:10:15,533 --> 00:10:17,827 As I watched Luca go, 268 00:10:17,827 --> 00:10:20,121 I wondered why he had that roll‐y bag, 269 00:10:20,121 --> 00:10:22,790 and equally, why I hadn't asked him about it. 270 00:10:22,790 --> 00:10:25,209 But I realized that with our easy banter 271 00:10:25,209 --> 00:10:28,004 and a glimmer of our old friendship coming back to life, 272 00:10:28,004 --> 00:10:29,839 I didn't want to mess up what seemed to be 273 00:10:29,839 --> 00:10:32,842 the beginning of a new chapter in our conscious uncoupling. 274 00:10:32,842 --> 00:10:35,511 Damn. 275 00:10:35,511 --> 00:10:39,390 I inspired some fire stuff. 276 00:10:39,390 --> 00:10:42,518 Oh, I am such a good friend. 277 00:10:42,518 --> 00:10:43,978 Spread the word. 278 00:10:47,565 --> 00:10:49,567 ♪♪ 279 00:10:49,567 --> 00:10:51,152 It had been two weeks, 280 00:10:51,152 --> 00:10:54,530 and Luca and I were genuinely in the friend zone. 281 00:10:54,530 --> 00:10:58,367 I was feeling great about how maturely we were behaving, 282 00:10:58,367 --> 00:11:02,246 and according to Nomi, her baby was extremely pleased. 283 00:11:02,246 --> 00:11:04,540 Allegedly, it pushed a thumbs up on her belly wall. 284 00:11:04,540 --> 00:11:05,583 I don't know. 285 00:11:05,583 --> 00:11:07,710 I still don't trust that baby. 286 00:11:07,710 --> 00:11:08,836 Here we go. 287 00:11:08,836 --> 00:11:11,088 Round two. Mm. 288 00:11:11,088 --> 00:11:13,674 By popular demand. 289 00:11:13,674 --> 00:11:15,676 ♪♪ 290 00:11:15,676 --> 00:11:17,011 [ Slurps ] Mmm! 291 00:11:17,011 --> 00:11:20,514 This batch of bone broth is a little brinier. 292 00:11:20,514 --> 00:11:21,557 Mm‐hmm. 293 00:11:21,557 --> 00:11:24,185 Did you add some, uh, extra coral? 294 00:11:24,185 --> 00:11:26,229 There's so much coral. 295 00:11:26,229 --> 00:11:27,355 Actually, it's sea moss. 296 00:11:27,355 --> 00:11:29,273 Sucks the toxins right out of your body. 297 00:11:29,273 --> 00:11:30,483 ‐Mm. ‐Mm. 298 00:11:30,483 --> 00:11:33,903 As much as I'd love to go into round three, 299 00:11:33,903 --> 00:11:35,696 I have to get to work. 300 00:11:35,696 --> 00:11:40,034 I also have to replenish those toxins with a hot dog. 301 00:11:40,034 --> 00:11:41,118 Mm. 302 00:11:41,118 --> 00:11:42,912 Please bring me a hot dog after work. 303 00:11:42,912 --> 00:11:44,538 Of course. Actually, can you bring me one, too? 304 00:11:44,538 --> 00:11:46,082 I just like to nibble on the casings. 305 00:11:46,082 --> 00:11:49,043 Dude, you do know they're not vegan, right? 306 00:11:49,043 --> 00:11:51,045 Vegan's a mindset. 307 00:11:51,045 --> 00:11:52,838 He's not wrong. 308 00:11:52,838 --> 00:11:55,841 Actually, what in the world am I saying? 309 00:11:55,841 --> 00:11:57,343 He couldn't be more wrong. 310 00:11:57,343 --> 00:11:58,844 But it's nice to be back. 311 00:11:58,844 --> 00:12:00,012 Bye! 312 00:12:00,012 --> 00:12:02,515 See you at home? Yeah. 313 00:12:02,515 --> 00:12:04,308 Bye. Later. 314 00:12:04,308 --> 00:12:07,186 [ Explosions, gunshots on TV ] 315 00:12:07,186 --> 00:12:09,605 [ Hip‐hop music playing ] 316 00:12:11,023 --> 00:12:13,567 What the hell? 317 00:12:17,154 --> 00:12:19,323 'Sup, playboy? Can I help you with something? 318 00:12:19,323 --> 00:12:21,492 Uh, yeah. I'm here to pick up Sky? 319 00:12:21,492 --> 00:12:23,828 You normally pick up girls in their backyards? My bad. 320 00:12:23,828 --> 00:12:25,705 This is just where people were coming in and out 321 00:12:25,705 --> 00:12:27,373 during the party a few weeks ago, so I thought maybe ‐‐ 322 00:12:27,373 --> 00:12:30,042 No, my bad, man. You came to the party? 323 00:12:30,042 --> 00:12:31,961 What did you think? We did our thing, right? 324 00:12:31,961 --> 00:12:33,629 You didn't do shit, Vivek. 325 00:12:33,629 --> 00:12:35,339 Hey, Rodney. Okay. 326 00:12:35,339 --> 00:12:36,507 I see you. 327 00:12:36,507 --> 00:12:38,718 Alright, man, careful with that. 328 00:12:38,718 --> 00:12:42,638 ♪♪ 329 00:12:42,638 --> 00:12:44,724 [ Mockingly ] "Careful with that." 330 00:12:44,724 --> 00:12:46,183 [ Sighs ] 331 00:12:46,183 --> 00:12:48,519 I guess where you're from, 332 00:12:48,519 --> 00:12:50,688 people just use other people's bats without asking. 333 00:12:50,688 --> 00:12:51,689 Sorry. 334 00:12:51,689 --> 00:12:53,232 You don't need to get all sad. 335 00:12:53,232 --> 00:12:54,400 Just ask next time. 336 00:12:54,400 --> 00:12:55,484 It's not that. 337 00:12:55,484 --> 00:12:56,736 It's just... 338 00:12:56,736 --> 00:12:59,238 first there was the whole exes debate at Titanium, 339 00:12:59,238 --> 00:13:01,699 and just now seeing Sky leave to go on a date... 340 00:13:01,699 --> 00:13:03,784 Sky had a date? 341 00:13:03,784 --> 00:13:04,869 Damn. 342 00:13:04,869 --> 00:13:07,038 She really does lead a secret life. 343 00:13:07,038 --> 00:13:08,706 Yeah, with some guy she met at my party, 344 00:13:08,706 --> 00:13:09,915 at my house, 345 00:13:09,915 --> 00:13:11,334 which was filled with hella honeys I couldn't land. 346 00:13:11,334 --> 00:13:13,169 Did you use the term "honeys" to their faces? 347 00:13:13,169 --> 00:13:14,170 No. 348 00:13:14,170 --> 00:13:15,504 Oh. Okay, whatever. 349 00:13:15,504 --> 00:13:17,006 That just further highlights the fact 350 00:13:17,006 --> 00:13:19,800 that I have absolutely zero going on in my love life. 351 00:13:19,800 --> 00:13:21,677 Okay, well, what about those dating apps we talked about? 352 00:13:21,677 --> 00:13:23,179 How are those going? Not good. 353 00:13:23,179 --> 00:13:25,681 I literally signed up for every single app I could find, 354 00:13:25,681 --> 00:13:26,932 including Gluten Free Singles, 355 00:13:26,932 --> 00:13:28,684 but that just turned out to be a targeted ad 356 00:13:28,684 --> 00:13:30,686 for an individual sliced‐bread substitute. 357 00:13:30,686 --> 00:13:31,687 Give me your phone. 358 00:13:31,687 --> 00:13:33,314 I need to see what you're doing wrong. 359 00:13:33,314 --> 00:13:34,732 God bless if you can figure it out. 360 00:13:34,732 --> 00:13:36,275 My profile is pretty flawless. 361 00:13:36,275 --> 00:13:39,904 Do not bring God into this. 362 00:13:39,904 --> 00:13:41,113 [ Gasps ] Oh. 363 00:13:41,113 --> 00:13:43,949 These are all ab shots and gym selfies. 364 00:13:43,949 --> 00:13:45,534 And what is this bio? 365 00:13:45,534 --> 00:13:47,870 "No one looks better in a red Gucci sweater"? 366 00:13:47,870 --> 00:13:50,414 Name one person that looks better in a red Gucci sweater. [ Chuckles ] 367 00:13:50,414 --> 00:13:52,208 Huh. Okay. Damn. 368 00:13:52,208 --> 00:13:53,876 Well, I guess I can't. 369 00:13:53,876 --> 00:13:55,628 But none of these show you in a red sweater 370 00:13:55,628 --> 00:13:57,505 or a shirt of any color. [ Exhales sharply ] 371 00:13:57,505 --> 00:13:58,798 Alright, have a seat. 372 00:13:58,798 --> 00:14:00,841 Your profile needs some serious work. 373 00:14:00,841 --> 00:14:02,343 Go use the bathroom if you need to, 374 00:14:02,343 --> 00:14:03,677 but please wash your hands. 375 00:14:03,677 --> 00:14:05,346 Alright? Come on. 376 00:14:05,346 --> 00:14:07,473 This gonna be awhile. 377 00:14:07,473 --> 00:14:08,474 ♪♪ 378 00:14:08,474 --> 00:14:09,475 ♪ Whoo ♪ 379 00:14:09,475 --> 00:14:10,476 ♪♪ 380 00:14:10,476 --> 00:14:12,186 Dude. 381 00:14:12,186 --> 00:14:14,647 These are so sick. 382 00:14:14,647 --> 00:14:16,190 I mean... 383 00:14:16,190 --> 00:14:18,359 disgusto, right? 384 00:14:18,359 --> 00:14:19,777 So gross. 385 00:14:19,777 --> 00:14:21,278 So, do you have any ideas 386 00:14:21,278 --> 00:14:24,490 on how you're gonna spread the word about your new line? 387 00:14:24,490 --> 00:14:25,866 Yeah. 388 00:14:27,785 --> 00:14:31,705 I forgot you really can't ask Luca "yes or no" questions. 389 00:14:31,705 --> 00:14:33,040 Oh, cool, cool, cool. 390 00:14:33,040 --> 00:14:35,042 Well, I just have this feeling 391 00:14:35,042 --> 00:14:36,502 that it would look so amazing 392 00:14:36,502 --> 00:14:39,171 on, like, uh, a magazine cover or something. 393 00:14:39,171 --> 00:14:41,507 Like what? Vogue? No. 394 00:14:41,507 --> 00:14:43,634 No, not like a Vogue. 395 00:14:43,634 --> 00:14:45,010 Anyways, we were going over 396 00:14:45,010 --> 00:14:47,680 this really big project at work, 397 00:14:47,680 --> 00:14:50,683 and...I can't really talk about it... 398 00:14:50,683 --> 00:14:53,269 but Joey's doing the cover of Paper Magazine. 399 00:14:53,269 --> 00:14:54,353 Please don't tell anybody. 400 00:14:54,353 --> 00:14:55,771 Anyway, showed him your website, 401 00:14:55,771 --> 00:14:57,898 suggested a few pieces. 402 00:14:57,898 --> 00:14:59,275 He loved them. 403 00:14:59,275 --> 00:15:02,319 And why the [bleep] would you do that? 404 00:15:03,988 --> 00:15:07,533 That's definitely not how friends say "thank you." 405 00:15:07,533 --> 00:15:08,826 ♪♪ 406 00:15:12,163 --> 00:15:14,373 Dude, what's wrong? I thought you'd be excited. 407 00:15:14,373 --> 00:15:15,916 'Cause if I got any of my other friends' stuff 408 00:15:15,916 --> 00:15:17,126 on the cover of a magazine, 409 00:15:17,126 --> 00:15:18,169 they'd be thrilled, 410 00:15:18,169 --> 00:15:19,837 and also a little surprised 411 00:15:19,837 --> 00:15:21,672 'cause, sure, they don't design clothes. 412 00:15:21,672 --> 00:15:23,090 Sorry I'm not thrilled that my ex 413 00:15:23,090 --> 00:15:24,842 is once again making me look like a bitch 414 00:15:24,842 --> 00:15:26,468 in front of the same guy that she played me with. 415 00:15:26,468 --> 00:15:28,804 I was trying to help you. 416 00:15:28,804 --> 00:15:30,514 Well, I don't need your help, 417 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 and I definitely never asked for it. 418 00:15:32,516 --> 00:15:33,642 Oh, okay. 419 00:15:33,642 --> 00:15:35,227 Screw it, then. Don't have a magazine cover, 420 00:15:35,227 --> 00:15:36,687 'cause there's plenty of other designers 421 00:15:36,687 --> 00:15:39,064 who would have loved this opportunity. 422 00:15:39,064 --> 00:15:40,399 Well, give it to one of them, then. 423 00:15:40,399 --> 00:15:41,901 Oh, I will. I will. 424 00:15:41,901 --> 00:15:43,736 I'm gonna call them right now. 425 00:15:43,736 --> 00:15:46,363 [ Inhales sharply ] 426 00:15:46,363 --> 00:15:47,573 Damn. 427 00:15:47,573 --> 00:15:50,910 I don't personally know any other designers. 428 00:15:50,910 --> 00:15:52,828 But he doesn't know that. 429 00:15:52,828 --> 00:15:53,829 ♪♪ 430 00:15:53,829 --> 00:15:55,372 Jazz, I appreciate it, 431 00:15:55,372 --> 00:15:57,541 but I don't think we needed to bring Doug in on this. 432 00:15:57,541 --> 00:16:00,002 Uh, yes, I did. This is all hands on deck. 433 00:16:00,002 --> 00:16:02,254 Babe, tell him what we talked about. 434 00:16:02,254 --> 00:16:04,215 Bro, you can't be having your nipples out 435 00:16:04,215 --> 00:16:05,674 in all your profile pictures. 436 00:16:05,674 --> 00:16:06,717 What? Well, how many do I get? 437 00:16:06,717 --> 00:16:08,427 Zero. No nipple shots. 438 00:16:08,427 --> 00:16:10,304 Zero? That sounds kinda conservative. 439 00:16:10,304 --> 00:16:12,431 [ Cellphone chimes ] Hey! I got a match! 440 00:16:12,431 --> 00:16:14,683 You still gotta cover up them nips, though. Let me see. 441 00:16:14,683 --> 00:16:16,435 [ Gasps ] 442 00:16:16,435 --> 00:16:18,520 Yep. That's an actual girl. 443 00:16:18,520 --> 00:16:19,772 She said, "Hey." 444 00:16:19,772 --> 00:16:22,066 [ Chuckles ] She's so funny. 445 00:16:22,066 --> 00:16:23,734 Wh‐‐ I got to write something back. 446 00:16:23,734 --> 00:16:24,735 Bro, no, let's talk about this. 447 00:16:24,735 --> 00:16:26,070 Your opening text 448 00:16:26,070 --> 00:16:27,655 is the most important one that you're gonna send. 449 00:16:27,655 --> 00:16:29,073 She has to know that you're intelligent ‐‐ 450 00:16:29,073 --> 00:16:30,658 Mm‐hmm. ...financially secure... 451 00:16:30,658 --> 00:16:32,076 Mm‐hmm. ...and well‐traveled. 452 00:16:32,076 --> 00:16:33,702 Well, how do I say all of that in one text? 453 00:16:33,702 --> 00:16:35,246 Tell her you have TSA Pre‐Check. 454 00:16:35,246 --> 00:16:37,039 But I don't. She don't know that. 455 00:16:37,039 --> 00:16:38,374 Hold on. 456 00:16:38,374 --> 00:16:40,709 You told me that you have TSA Pre‐Check. 457 00:16:40,709 --> 00:16:41,877 ♪♪ 458 00:16:41,877 --> 00:16:44,004 Do you not have TSA Pre‐Check? 459 00:16:44,004 --> 00:16:45,506 Oh. 460 00:16:45,506 --> 00:16:47,675 Oh, so, I'm just gonna have to remove my shoes at security? 461 00:16:47,675 --> 00:16:49,760 I'm gonna need to get two bins now, huh, Douglas? 462 00:16:49,760 --> 00:16:52,513 You can use one bin, and I can take the laptops 463 00:16:52,513 --> 00:16:54,014 through the ‐‐ through the thing. 464 00:16:54,014 --> 00:16:55,182 Two laptops? 465 00:16:55,182 --> 00:16:56,976 They won't let you through there with two laptops. 466 00:16:56,976 --> 00:16:58,352 Do you want to be detained? 467 00:16:58,352 --> 00:17:00,521 Unless you guys are traveling within the next hour, 468 00:17:00,521 --> 00:17:03,482 I need to reply to this nipple‐loving honey. 469 00:17:03,482 --> 00:17:05,859 Sounds like we're traveling never. 470 00:17:05,859 --> 00:17:07,361 ♪♪ 471 00:17:07,361 --> 00:17:08,988 Where you going? Excuse me. 472 00:17:08,988 --> 00:17:10,197 [ Sighs ] 473 00:17:10,197 --> 00:17:12,241 Bro, just use the TSA line. It's gonna work. 474 00:17:12,241 --> 00:17:13,575 I don't know, man. 475 00:17:13,575 --> 00:17:15,202 I really don't want to start my relationship 476 00:17:15,202 --> 00:17:17,871 based on lies about traveling privileges. 477 00:17:17,871 --> 00:17:19,707 I know what to say. 478 00:17:19,707 --> 00:17:21,041 "We...did it!" 479 00:17:21,041 --> 00:17:22,126 [ Cellphone chimes ] 480 00:17:22,126 --> 00:17:23,168 We did what? 481 00:17:23,168 --> 00:17:25,004 You know, "We did it." "We matched." 482 00:17:25,004 --> 00:17:26,046 Bro, no. 483 00:17:26,046 --> 00:17:27,798 You know what she's thinking right now? 484 00:17:27,798 --> 00:17:30,009 "This little nipply man with highlights in his hair 485 00:17:30,009 --> 00:17:31,510 got to wait three hours in the airport line." 486 00:17:31,510 --> 00:17:32,511 [ Cellphone chimes ] That's what she thinking. 487 00:17:32,511 --> 00:17:33,512 [ Laughs ] 488 00:17:33,512 --> 00:17:35,347 Well, actually, she just wrote back. 489 00:17:35,347 --> 00:17:38,934 She said, "We nailed it," with laughing emojis. 490 00:17:40,019 --> 00:17:42,146 Your corny‐ass text worked. 491 00:17:42,146 --> 00:17:44,732 Jazz, baby, we did it. 492 00:17:44,732 --> 00:17:46,400 We sure did. 493 00:17:46,400 --> 00:17:47,901 Eeeeeeeee! My guy. 494 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 You're going on a date. 495 00:17:49,570 --> 00:17:51,155 Eee! Okay. 496 00:17:56,201 --> 00:17:58,746 [ Knock on door ] 497 00:17:58,746 --> 00:18:02,541 [ Dog barking in distance ] 498 00:18:03,917 --> 00:18:06,295 [ Barking continues ] 499 00:18:06,295 --> 00:18:08,589 [ Sighs ] 500 00:18:08,589 --> 00:18:10,924 [ Door creaks ] 501 00:18:14,511 --> 00:18:16,513 Listen... 502 00:18:16,513 --> 00:18:19,350 I promised myself this year that when it came to my career, 503 00:18:19,350 --> 00:18:21,185 I wasn't gonna get in my own way. 504 00:18:21,185 --> 00:18:24,021 So, here. You can give these to your boy. 505 00:18:24,021 --> 00:18:26,565 Gee, thanks. 506 00:18:27,733 --> 00:18:30,402 Look, Luca, I wasn't trying to cause any drama. 507 00:18:30,402 --> 00:18:32,237 I was trying to do the mature thing 508 00:18:32,237 --> 00:18:34,448 and help somebody that I consider a friend. 509 00:18:34,448 --> 00:18:37,493 Well, your mature gesture felt a lot like pity. 510 00:18:37,493 --> 00:18:39,244 But it wasn't, I swear. 511 00:18:39,244 --> 00:18:40,996 Do you not see how foul that was? 512 00:18:40,996 --> 00:18:44,041 I'm genuinely trying to connect two talented people. 513 00:18:44,041 --> 00:18:45,709 That's me looking out for you. 514 00:18:45,709 --> 00:18:47,419 That's not looking out for me. 515 00:18:47,419 --> 00:18:49,213 I mean, how do you not get this? 516 00:18:49,213 --> 00:18:50,839 Not get what, Luca? 517 00:18:50,839 --> 00:18:52,299 That the history between you and this dude 518 00:18:52,299 --> 00:18:54,677 and our history as exes makes it a little bit more complicated 519 00:18:54,677 --> 00:18:56,011 than just connecting two people. 520 00:18:56,011 --> 00:18:57,346 [ Exhales sharply ] 521 00:18:57,346 --> 00:18:59,181 I mean, do you not remember when you played me for this dude? 522 00:18:59,181 --> 00:19:00,933 Oh, my gosh! I didn't play you! 523 00:19:00,933 --> 00:19:02,601 And you said you were over it. 524 00:19:02,601 --> 00:19:04,228 You're right. I am over this. 525 00:19:04,228 --> 00:19:06,647 I'm a million percent off this. 526 00:19:06,647 --> 00:19:08,399 You and me both, and you know what? 527 00:19:08,399 --> 00:19:10,567 I think we tried this friendship thing too soon 528 00:19:10,567 --> 00:19:12,861 because we're clearly not ready. 529 00:19:12,861 --> 00:19:14,446 No, and I don't think we'll ever be ready, 530 00:19:14,446 --> 00:19:16,115 'cause I was never trying to be your friend. 531 00:19:16,115 --> 00:19:17,116 I was in love with you. 532 00:19:17,116 --> 00:19:19,284 And I was in love with you, too. 533 00:19:19,284 --> 00:19:21,203 ♪♪ 534 00:19:21,203 --> 00:19:23,497 [ Sighs ] 535 00:19:23,497 --> 00:19:32,131 ♪♪ 536 00:19:32,131 --> 00:19:34,842 ♪ I don't really... with many people ♪ 537 00:19:34,842 --> 00:19:38,262 It turned out the balance of friendship with an ex 538 00:19:38,262 --> 00:19:41,682 was way more complicated than I'd anticipated. 539 00:19:41,682 --> 00:19:44,101 While some people are mature enough 540 00:19:44,101 --> 00:19:45,728 to navigate this tricky dynamic, 541 00:19:45,728 --> 00:19:49,273 others backslide on their kitchen counters. 542 00:19:49,273 --> 00:19:53,485 And in my case, trying to raise the question 543 00:19:53,485 --> 00:19:57,239 of whether two exes could ever truly be friends 544 00:19:57,239 --> 00:20:00,993 ultimately raised more questions than answers. 545 00:20:00,993 --> 00:20:02,494 ♪♪ 546 00:20:06,165 --> 00:20:08,208 [ Knock on door ] Douglas: Babe! 547 00:20:08,208 --> 00:20:10,002 [ Knock on door ] I have a surprise for you! 548 00:20:10,002 --> 00:20:12,171 Jazlyn? 549 00:20:12,171 --> 00:20:14,173 ♪♪ 550 00:20:14,173 --> 00:20:16,467 What? 551 00:20:18,969 --> 00:20:21,180 Oh. 552 00:20:21,180 --> 00:20:23,891 What is it? 553 00:20:26,477 --> 00:20:28,061 Your phone? 554 00:20:28,061 --> 00:20:30,105 I don't get it. 555 00:20:30,105 --> 00:20:32,399 Look, it finally came. 556 00:20:32,399 --> 00:20:33,692 [ Gasps ] 557 00:20:33,692 --> 00:20:36,487 Oh, baby. You got TSA Pre‐Check? 558 00:20:36,487 --> 00:20:38,947 [ Both chuckle ] 559 00:20:38,947 --> 00:20:40,449 ♪♪ 560 00:20:40,449 --> 00:20:43,452 Wait, you didn't get Global Entry? 561 00:20:43,452 --> 00:20:46,163 [ Exhales sharply ]