1 00:00:02,102 --> 00:00:06,731 ♪♪ 2 00:00:06,766 --> 00:00:08,601 Zoey: Growing up, I'd always wondered 3 00:00:08,636 --> 00:00:10,537 what fate would have in store for me. 4 00:00:10,572 --> 00:00:11,769 Who would I be? 5 00:00:11,804 --> 00:00:13,672 Would I change the world? 6 00:00:13,707 --> 00:00:17,313 Would I ever successfully pull off horizontal stripes? 7 00:00:17,348 --> 00:00:18,776 And while fate hadn't reveald 8 00:00:18,811 --> 00:00:21,119 the answers to all my questions, 9 00:00:21,154 --> 00:00:23,583 it had revealed the answer to one, 10 00:00:23,618 --> 00:00:26,223 and it was a biggie. 11 00:00:26,258 --> 00:00:29,193 Because on that fateful night in Mexico, 12 00:00:29,228 --> 00:00:33,725 I said "yes" to becoming Mrs. Zoey Johnson-Jackson. 13 00:00:33,760 --> 00:00:36,134 Rolls right off the tongue, doesn't it? 14 00:00:36,169 --> 00:00:37,795 ♪ Serve it on a platter ♪ 15 00:00:37,830 --> 00:00:41,634 After three long years of ups and downs with Aaron, 16 00:00:41,669 --> 00:00:43,834 fate had finally brought us together 17 00:00:43,869 --> 00:00:45,836 on a moonlit beach in Mexico 18 00:00:45,871 --> 00:00:49,147 to celebrate our spontaneous quickie wedding. 19 00:00:49,182 --> 00:00:51,413 And just when I was starting to think 20 00:00:51,448 --> 00:00:54,548 I had fate fully in my corner... 21 00:00:54,583 --> 00:00:56,187 [ Siren whoops ] Officer: On your feet! 22 00:00:56,222 --> 00:00:57,353 Oh, my God. Oh, snap. 23 00:00:57,388 --> 00:00:59,421 Um, uh... 24 00:00:59,456 --> 00:01:03,161 ♪♪ 25 00:01:03,196 --> 00:01:05,097 Officer #2: All right. I learned that fate 26 00:01:05,132 --> 00:01:07,363 was a sometimes-y ass bitch. 27 00:01:07,398 --> 00:01:10,531 ♪♪ 28 00:01:10,566 --> 00:01:14,304 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 29 00:01:14,339 --> 00:01:15,668 ♪ I'm grown ♪ 30 00:01:15,703 --> 00:01:18,341 ♪ Learn something new every day ♪ 31 00:01:18,376 --> 00:01:20,805 ♪ I don't know, so I'ma feel my way ♪ 32 00:01:20,840 --> 00:01:23,775 ♪ Got the weight of the world on me ♪ 33 00:01:23,810 --> 00:01:26,514 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 34 00:01:26,549 --> 00:01:30,254 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 35 00:01:30,289 --> 00:01:31,783 ♪ I'm grown ♪ ♪ You can tell me ♪ 36 00:01:31,818 --> 00:01:35,490 ♪ My heart beating so loud ♪ 37 00:01:37,230 --> 00:01:40,660 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 38 00:01:40,695 --> 00:01:42,266 ♪ I'm grown ♪ 39 00:01:42,301 --> 00:01:43,729 ♪♪ 40 00:01:43,764 --> 00:01:47,766 Arrested? I am so...humiliated. 41 00:01:47,801 --> 00:01:50,142 This is so humiliating, right? 42 00:01:50,177 --> 00:01:51,638 Yeah, yeah, no. It's definitely, uh, 43 00:01:51,673 --> 00:01:52,837 not a moment of excellence. 44 00:01:52,872 --> 00:01:54,575 I mean, how did this even happen? 45 00:01:54,610 --> 00:01:56,313 Aaron, what are the chances? 46 00:01:56,348 --> 00:01:57,875 Well, I think the chances are pretty good 47 00:01:57,910 --> 00:02:00,251 if you steal a giant piñata in the middle of a resort town. 48 00:02:00,286 --> 00:02:01,747 But look, let's not make this a big deal. 49 00:02:01,782 --> 00:02:03,650 It's Mexico. The cops are just trying to scare us. 50 00:02:03,685 --> 00:02:05,421 It's like that show "Scared Straight," but in Spanish. 51 00:02:05,456 --> 00:02:06,917 I feel like all they want is some money, maybe, 52 00:02:06,952 --> 00:02:08,787 and then... 53 00:02:08,822 --> 00:02:10,261 all this will be behind us. 54 00:02:10,296 --> 00:02:11,823 You think so? Yes. 55 00:02:11,858 --> 00:02:13,231 Officer: Vamos. Okay. Hi. 56 00:02:13,266 --> 00:02:14,529 You ain't gotta push me, man. 57 00:02:14,564 --> 00:02:16,762 Listen, I spent all my money at the chapel. 58 00:02:16,797 --> 00:02:19,600 How much you got? I got...nothing. 59 00:02:19,635 --> 00:02:21,602 I've got nothing, Aaron. What are we going to do? 60 00:02:21,637 --> 00:02:23,340 'Cause I'm gonna die in jail. 61 00:02:23,375 --> 00:02:25,804 You are a year older than me. You have lived. 62 00:02:25,839 --> 00:02:27,773 Okay, I'm gonna tell you what we're not gonna do, and that's freak out, 63 00:02:27,808 --> 00:02:29,544 because when you freak out, I freak out. Okay. 64 00:02:29,579 --> 00:02:31,381 So, what we're gonna do is, we're gonna hit Doug. 65 00:02:31,416 --> 00:02:32,811 He's gonna come to the station with some cash. Mm-hmm. 66 00:02:32,846 --> 00:02:34,351 And then we'll be free to go. 67 00:02:34,386 --> 00:02:36,584 Yeah, we just gotta hang tight. Phone. 68 00:02:36,619 --> 00:02:37,882 Okay, got it. I got it. 69 00:02:37,917 --> 00:02:39,554 You can just -- [ Laughs ] One sec. 70 00:02:39,589 --> 00:02:41,457 [ Laughs ] The wife. [ Laughs ] 71 00:02:41,492 --> 00:02:43,228 Happy wife, happy life, am I right? 72 00:02:43,263 --> 00:02:45,857 [ Line rings ] I don't think he understood me. 73 00:02:45,892 --> 00:02:48,233 [ Band playing lively mariachi music ] 74 00:02:48,268 --> 00:02:50,631 ♪♪ 75 00:02:50,666 --> 00:02:52,699 [ Cellphone vibrates ] The secret to tres leches 76 00:02:52,734 --> 00:02:55,834 is that sneaky-ass third level of milk 77 00:02:55,869 --> 00:02:57,308 really makes it hit. 78 00:02:57,343 --> 00:02:59,376 Bro, enough about your little soggy dessert. 79 00:02:59,411 --> 00:03:00,674 Can we get out of here? 80 00:03:00,709 --> 00:03:02,907 I-I don't enjoy partying with 15-year-olds. 81 00:03:02,942 --> 00:03:04,843 We're partying with Lisette-Maria and Camilla. 82 00:03:04,878 --> 00:03:07,384 I linked up with two local baddies. 83 00:03:07,419 --> 00:03:08,748 They don't speak any English, 84 00:03:08,783 --> 00:03:11,817 I don't speak any Spanish, and you speak both. 85 00:03:11,852 --> 00:03:13,489 I mean, those are literally grown-ass women. 86 00:03:13,524 --> 00:03:15,425 Are we not having a good time? No, we're not. 87 00:03:15,460 --> 00:03:16,657 Bro, look. 88 00:03:16,692 --> 00:03:18,329 This just isn't what I expected, man. 89 00:03:18,364 --> 00:03:19,825 I just thought we was coming to the party, 90 00:03:19,860 --> 00:03:21,992 I would help you translate a little Español, 91 00:03:22,027 --> 00:03:25,633 and then, you know, we Ciudad Aplastar! 92 00:03:25,668 --> 00:03:28,570 Expectations is joy's sworn enemy. 93 00:03:28,605 --> 00:03:31,474 Bro. Listen, you're not having a good time 94 00:03:31,509 --> 00:03:33,311 because you can't appreciate the gift 95 00:03:33,346 --> 00:03:34,807 that's right in front of you. 96 00:03:34,842 --> 00:03:40,714 ♪♪ 97 00:03:40,749 --> 00:03:46,654 ♪♪ 98 00:03:46,689 --> 00:03:47,919 [ Cellphone vibrates ] 99 00:03:49,560 --> 00:03:51,021 Honestly, the only thing crazier 100 00:03:51,056 --> 00:03:53,628 than you hacking and smashing Javi's tablet 101 00:03:53,663 --> 00:03:55,333 is you taking a flight out of Mexico 102 00:03:55,368 --> 00:03:56,895 in the middle of the night. 103 00:03:56,930 --> 00:03:59,832 Actually, the smashing shows a fiery temper, 104 00:03:59,867 --> 00:04:01,031 which means crazy in the sack. 105 00:04:01,066 --> 00:04:02,901 Mm. So I take that back. 106 00:04:04,476 --> 00:04:06,278 [ Sighs ] Hi, guys. 107 00:04:06,313 --> 00:04:08,379 Um, sorry to interrupt. 108 00:04:08,414 --> 00:04:10,348 Ana... 109 00:04:10,383 --> 00:04:11,811 can I talk to you for a minute? 110 00:04:11,846 --> 00:04:13,681 Now's not a good time, bro. 111 00:04:13,716 --> 00:04:14,913 [ Sighs ] 112 00:04:15,916 --> 00:04:17,619 Ana. 113 00:04:17,654 --> 00:04:18,917 Vivek: Come on. 114 00:04:19,953 --> 00:04:21,392 Really? 115 00:04:22,560 --> 00:04:23,790 Oh, God. 116 00:04:23,825 --> 00:04:27,563 So, you're gonna fly standby back to L.A. 117 00:04:27,598 --> 00:04:28,927 while Javi goes 118 00:04:28,962 --> 00:04:31,798 to an all-you can eat chilaquiles bar with Vivek? 119 00:04:31,833 --> 00:04:33,602 Is that -- That's what's happening? 120 00:04:33,637 --> 00:04:36,440 Okay, I guess I didn't think things all the way through. 121 00:04:36,475 --> 00:04:38,409 I was mad, and I didn't want to be around him. 122 00:04:38,444 --> 00:04:39,806 I had to take some sort of stand. 123 00:04:39,841 --> 00:04:41,005 Yeah, your stand should have been 124 00:04:41,040 --> 00:04:43,315 making him go back to L.A., okay? 125 00:04:43,350 --> 00:04:44,745 He's the one who gave you an STD. 126 00:04:44,780 --> 00:04:46,010 Oof. No, well -- 127 00:04:46,045 --> 00:04:48,419 Technically, he doesn't have it. 128 00:04:49,255 --> 00:04:50,850 But he could have given it to me, 129 00:04:50,885 --> 00:04:52,852 had he contracted it. 130 00:04:52,887 --> 00:04:54,689 Which he didn't. 131 00:04:54,724 --> 00:04:56,625 Okay, I'm sorry, what? 132 00:04:56,660 --> 00:04:59,496 So you took us on this whole song and dance 133 00:04:59,531 --> 00:05:00,992 when you knew that Javi didn't even have anything? 134 00:05:01,027 --> 00:05:03,566 I know we did not just waste a solid 13 minutes 135 00:05:03,601 --> 00:05:05,436 on this nonsense. Okay, wait. 136 00:05:05,471 --> 00:05:07,834 So no one here thinks that he was wrong for not telling me? 137 00:05:07,869 --> 00:05:11,442 I just don't know if I care anymore, so... 138 00:05:11,477 --> 00:05:12,773 Okay, listen. I don't understand 139 00:05:12,808 --> 00:05:14,379 why people say they want full disclosure 140 00:05:14,414 --> 00:05:15,842 in a relationship when they obviously don't. 141 00:05:15,877 --> 00:05:17,844 Now I see why Javi kept his mouth shut. 142 00:05:17,879 --> 00:05:20,077 And, shit, I should have kept my mouth shut with Doug. 143 00:05:20,112 --> 00:05:22,354 Well, I kept my mouth shut with Phil, 144 00:05:22,389 --> 00:05:24,488 and it didn't work out great for me, so... 145 00:05:24,523 --> 00:05:25,984 I mean, what is his problem? 146 00:05:26,019 --> 00:05:28,426 Why can't he just be honest with me? 147 00:05:28,461 --> 00:05:30,428 Girl, I don't know, but it sounds like trust 148 00:05:30,463 --> 00:05:32,430 is the real chlamydia in this relationship, 149 00:05:32,465 --> 00:05:34,124 and it needs to get treated. 150 00:05:34,159 --> 00:05:37,501 ♪♪ 151 00:05:37,536 --> 00:05:39,536 [ Indistinct chatter ] 152 00:05:39,571 --> 00:05:40,669 [ Telephone rings ] 153 00:05:42,508 --> 00:05:44,805 Oh, my God. 154 00:05:44,840 --> 00:05:46,136 This shit is getting real. 155 00:05:46,171 --> 00:05:48,380 Aaron, I'm starting to sweat behind my knees, 156 00:05:48,415 --> 00:05:50,514 and I think I'm having my first 157 00:05:50,549 --> 00:05:52,384 international panic attack. 158 00:05:52,419 --> 00:05:53,781 [ Breathing heavily ] Honey, it's okay, all right? 159 00:05:53,816 --> 00:05:55,618 Look, there's nothing to worry about. 160 00:05:55,653 --> 00:05:58,049 L-Look, they're handcuffed. We're not handcuffed. 161 00:05:58,084 --> 00:06:00,590 If we were in trouble, you think they'd let us wander around uncuffed? 162 00:06:00,625 --> 00:06:02,757 No. Okay. No, you're right. 163 00:06:02,792 --> 00:06:04,561 I'm okay. [ Laughs weakly ] 164 00:06:04,596 --> 00:06:07,663 Okay, now, I'm gonna go talk to our man up here, uh, 165 00:06:07,698 --> 00:06:09,599 and get this whole thing sorted out. 166 00:06:09,634 --> 00:06:11,634 We're gonna get back to the villa, where we should be. 167 00:06:11,669 --> 00:06:14,065 This may just be like a little Venmo situation. 168 00:06:14,100 --> 00:06:15,572 Watch me work. 169 00:06:15,607 --> 00:06:16,870 Excuse me, Señor-o? 170 00:06:16,905 --> 00:06:18,443 Uh, can I talk to you for a minute? 171 00:06:18,478 --> 00:06:20,071 Look, I know you probably think that I am 172 00:06:20,106 --> 00:06:22,513 an obnoxious American tourist here to exploit your country 173 00:06:22,548 --> 00:06:23,778 and rape your land for its resources. 174 00:06:23,813 --> 00:06:25,109 That's not the case at all, 175 00:06:25,144 --> 00:06:26,583 because I'm not even American. 176 00:06:26,618 --> 00:06:28,783 I'm African-American. Oh, God. 177 00:06:28,818 --> 00:06:31,456 Anyways, uh, listen -- I don't want to waste your precious time. 178 00:06:31,491 --> 00:06:33,018 I know you're a busy man, so I'm gonna get straight to it. 179 00:06:33,053 --> 00:06:34,855 What is it gonna take 180 00:06:34,890 --> 00:06:36,560 to get me and my beautiful bride out of here? 181 00:06:36,595 --> 00:06:37,990 [ Ding! ] 182 00:06:38,025 --> 00:06:39,497 Now, I don't have any money on me right now, per se, 183 00:06:39,532 --> 00:06:40,762 but I do have some money 184 00:06:40,797 --> 00:06:41,895 back at the villa we're staying at, 185 00:06:41,930 --> 00:06:43,435 and this just came to me -- 186 00:06:43,470 --> 00:06:45,162 we should go get it together -- if you want. 187 00:06:45,197 --> 00:06:47,164 Because I'm saying, the place is very cool. 188 00:06:47,199 --> 00:06:49,067 We have, um, a lot of cute chicks. 189 00:06:49,102 --> 00:06:50,970 Uh...I mean, are they crazy? 190 00:06:51,005 --> 00:06:52,510 Sure, but cute nonetheless, 191 00:06:52,545 --> 00:06:54,578 and I'm willing to make that happen for you. 192 00:06:54,613 --> 00:06:56,514 I'm talking about carnitas, uh -- 193 00:06:56,549 --> 00:06:59,550 uh, shredded pork, um, hot sauce, 194 00:06:59,585 --> 00:07:01,618 el swimming pool, you know what I'm saying? 195 00:07:01,653 --> 00:07:03,455 Yeah. You don't even need swim trunks. 196 00:07:03,490 --> 00:07:05,182 I got the swim trunks. What size you wear? 197 00:07:05,217 --> 00:07:07,151 Extra large? 198 00:07:07,186 --> 00:07:08,856 Nah, you're a large. 199 00:07:08,891 --> 00:07:10,990 Slim, but fit. 200 00:07:11,025 --> 00:07:12,222 Whatever you're into. 201 00:07:12,257 --> 00:07:13,762 If you can just write your sizes down, 202 00:07:13,797 --> 00:07:15,192 that'll work out. 203 00:07:15,227 --> 00:07:16,600 [ Ding! ] 204 00:07:16,635 --> 00:07:18,096 [ Whispering ] I don't know. 205 00:07:18,131 --> 00:07:19,702 [ Camera shutter clicks ] 206 00:07:19,737 --> 00:07:21,737 ♪♪ 207 00:07:27,074 --> 00:07:30,911 So, I guess it wasn't just a little Venmo situation, huh? 208 00:07:30,946 --> 00:07:32,484 I don't know what you're complaining about. 209 00:07:32,519 --> 00:07:34,046 You're not the one handcuffed to a chair. 210 00:07:34,081 --> 00:07:36,818 Well, I'm also not the one who -- hmm, I don't know -- 211 00:07:36,853 --> 00:07:38,116 solicited a guard. 212 00:07:38,151 --> 00:07:40,151 Oh, well, I'm -- I'm -- I'm sorry, okay? 213 00:07:40,186 --> 00:07:41,724 That I offered a man some swimming trunks 214 00:07:41,759 --> 00:07:44,562 so he could cool off from a long day of jail work. 215 00:07:44,597 --> 00:07:46,498 You know what? We're not gonna throw the blame anywhere. 216 00:07:46,533 --> 00:07:48,159 It's no one's fault that we're here. 217 00:07:48,194 --> 00:07:49,930 Mm. But to be clear, 218 00:07:49,965 --> 00:07:51,998 there is one infraction that put us here, 219 00:07:52,033 --> 00:07:53,868 and that is you stealing the piñata. 220 00:07:53,903 --> 00:07:55,133 Mm. Well, they wouldn't have found us 221 00:07:55,168 --> 00:07:56,772 if we didn't have to linger on the beach 222 00:07:56,807 --> 00:07:58,807 due to your delayed performance. 223 00:07:58,842 --> 00:08:00,677 My d-- 224 00:08:00,712 --> 00:08:01,942 You watch your mouth. 225 00:08:01,977 --> 00:08:03,614 It's called a penile pause. 226 00:08:03,649 --> 00:08:05,077 All right? And it was intentional. 227 00:08:05,112 --> 00:08:06,947 Oh, is that right? Yeah. Yeah, that is right. 228 00:08:06,982 --> 00:08:08,982 And you know what? Maybe I was a little tired 229 00:08:09,017 --> 00:08:10,819 because I had to cater to your every need. 230 00:08:10,854 --> 00:08:12,524 Oh, got you. So it's my fault? 231 00:08:12,559 --> 00:08:14,889 I'm just saying, you were walking around sulking all day 232 00:08:14,924 --> 00:08:17,628 because nobody wanted to do the activities you wanted to do. 233 00:08:17,663 --> 00:08:19,223 I would have been fine chilling at the villa, 234 00:08:19,258 --> 00:08:20,895 laying back, incessantly having sex. 235 00:08:20,930 --> 00:08:22,600 Of course you would. Know what I mean? 236 00:08:22,635 --> 00:08:24,162 Because that's all you ever want to do, 237 00:08:24,197 --> 00:08:27,836 which is exactly how we ended up on the stupid beach. 238 00:08:27,871 --> 00:08:29,101 So, the beach sex was my idea? 239 00:08:29,136 --> 00:08:32,170 You literally said, "I have an idea. 240 00:08:32,205 --> 00:08:34,711 Let's go have beach sex." 241 00:08:34,746 --> 00:08:37,274 Which is why we got arrested. 242 00:08:38,750 --> 00:08:40,145 I don't remember that. 243 00:08:40,180 --> 00:08:42,015 Okay, and we got arrested because you stole a piñata, 244 00:08:42,050 --> 00:08:43,852 which led them to us on the beach. 245 00:08:43,887 --> 00:08:45,249 All that other stuff -- the theft, 246 00:08:45,284 --> 00:08:47,889 the ridiculous marriage -- that's your fault, Zoey. 247 00:08:47,924 --> 00:08:49,253 Okay, fine. 248 00:08:49,288 --> 00:08:51,024 You know, I'll take all the responsibility 249 00:08:51,059 --> 00:08:52,861 for the many mistakes I made tonight, 250 00:08:52,896 --> 00:08:55,226 the biggest one being that I am now legally bound 251 00:08:55,261 --> 00:08:58,603 to a horn-dog with a rattail named Avery. 252 00:08:58,638 --> 00:09:00,671 Yeah, it's hard being married to you, too, Zoey. 253 00:09:01,740 --> 00:09:03,168 Because of your personality. 254 00:09:04,237 --> 00:09:07,073 [ Telephone rings ] 255 00:09:07,108 --> 00:09:08,305 [ Radio chirps ] 256 00:09:08,340 --> 00:09:09,812 Can I please get some water? 257 00:09:09,847 --> 00:09:11,176 It's hot! 258 00:09:11,211 --> 00:09:19,855 ♪♪ 259 00:09:19,890 --> 00:09:21,758 Looks like, uh, you guys 260 00:09:21,793 --> 00:09:23,595 are really vibing over here, huh? 261 00:09:23,630 --> 00:09:25,256 I actually have no idea what she's saying, 262 00:09:25,291 --> 00:09:27,324 but it sounds fire. 263 00:09:27,359 --> 00:09:28,996 ♪♪ 264 00:09:29,031 --> 00:09:30,734 [ Speaking Spanish ] 265 00:09:32,001 --> 00:09:33,836 [ Chuckles ] 266 00:09:33,871 --> 00:09:37,741 Bro, she said we 'bout to go el bang-a en el baño. 267 00:09:37,776 --> 00:09:39,006 What? 268 00:09:39,041 --> 00:09:41,338 Watch my cake. I'm going to work, my boy. 269 00:09:41,373 --> 00:09:43,010 Mm-hmm. 270 00:09:43,045 --> 00:09:46,211 ♪♪ 271 00:09:46,246 --> 00:09:48,312 Whatever that means. [ Sighs ] 272 00:09:48,347 --> 00:09:53,724 ♪♪ 273 00:09:53,759 --> 00:09:56,056 [ Telephone rings ] 274 00:09:57,895 --> 00:10:00,027 You want to know what's stupid? 275 00:10:00,062 --> 00:10:01,798 That we waited this long. 276 00:10:01,833 --> 00:10:03,668 You know, to be together. 277 00:10:04,869 --> 00:10:06,671 [ Sighs ] It was never the right timing. 278 00:10:06,706 --> 00:10:08,167 You were -- You were either with Luca, 279 00:10:08,202 --> 00:10:10,070 or you were -- you were on tour with Joey Bada$$. 280 00:10:10,105 --> 00:10:13,810 I was either with Rochelle or saving the university. 281 00:10:13,845 --> 00:10:15,339 And then, finally, after three years, 282 00:10:15,374 --> 00:10:17,979 we're -- we're actually together, 283 00:10:18,014 --> 00:10:19,178 and within two weeks 284 00:10:19,213 --> 00:10:22,280 and an amazing first date, we... 285 00:10:22,315 --> 00:10:24,282 decide to get married. 286 00:10:24,317 --> 00:10:25,987 [ Indistinct chatter ] 287 00:10:26,022 --> 00:10:27,087 It's insanity. 288 00:10:27,122 --> 00:10:29,254 It's... 289 00:10:29,289 --> 00:10:31,663 What's wrong with us? 290 00:10:31,698 --> 00:10:33,324 [ Radio chatter ] 291 00:10:33,359 --> 00:10:35,700 Okay, yeah, s-sure. 292 00:10:35,735 --> 00:10:37,834 Getting married on our first date 293 00:10:37,869 --> 00:10:41,772 was a dumb, drunk, impulsive thing to do, 294 00:10:41,807 --> 00:10:45,710 but isn't the real issue right now that we're in jail? 295 00:10:45,745 --> 00:10:48,075 Yeah, but we're only in here 296 00:10:48,110 --> 00:10:50,044 because every time we're together, 297 00:10:50,079 --> 00:10:51,716 we don't act like ourselves. 298 00:10:51,751 --> 00:10:55,786 It's like we become these two spontaneous idiots 299 00:10:55,821 --> 00:10:57,183 that-- that -- that neither of us 300 00:10:57,218 --> 00:10:59,416 can pull the other back from. 301 00:10:59,451 --> 00:11:01,924 But, Aaron, that's not true. 302 00:11:01,959 --> 00:11:03,728 Yes. Yes, it is, Zoey. 303 00:11:03,763 --> 00:11:05,422 Uh, think about it. 304 00:11:05,457 --> 00:11:09,261 Y-You stole a piñata the size of a Kia, 305 00:11:09,296 --> 00:11:14,002 a-and I kind of just sat back and let it happen. 306 00:11:14,037 --> 00:11:17,038 Just like I let this dumb-ass wedding happen. 307 00:11:17,073 --> 00:11:18,842 And that's why we're here 308 00:11:18,877 --> 00:11:22,076 and I'm cuffed to this dumb-ass chair. 309 00:11:22,111 --> 00:11:25,717 Well, maybe we're cursed... 310 00:11:25,752 --> 00:11:28,346 because of how we started this relationship 311 00:11:28,381 --> 00:11:30,722 in the first place. 312 00:11:30,757 --> 00:11:34,121 You know, the whole Rochelle thing was super messy, 313 00:11:34,156 --> 00:11:38,389 so maybe this is just karma. 314 00:11:38,424 --> 00:11:42,129 Karma, bad juju, curse -- whatever you want to call it, 315 00:11:42,164 --> 00:11:44,032 it's just -- 316 00:11:44,067 --> 00:11:45,429 At the end of the day, it's obvious 317 00:11:45,464 --> 00:11:47,871 that we bring out the worst in each other. 318 00:11:47,906 --> 00:11:50,940 ♪♪ 319 00:11:50,975 --> 00:11:53,008 Wow. Um... 320 00:11:53,043 --> 00:11:55,175 ♪♪ 321 00:11:55,210 --> 00:11:59,982 Well, maybe instead of cursed, we're lucky, 322 00:12:00,017 --> 00:12:01,885 because at least now we know how we feel 323 00:12:01,920 --> 00:12:04,184 about each other two weeks in. 324 00:12:04,219 --> 00:12:07,286 ♪♪ 325 00:12:12,095 --> 00:12:13,490 So... 326 00:12:13,525 --> 00:12:15,767 [ Radio chatter ] 327 00:12:18,497 --> 00:12:20,838 [ Lively mariachi music plays over speakers ] 328 00:12:20,873 --> 00:12:22,774 She's mad at me. 329 00:12:22,809 --> 00:12:25,909 She hacked my tablet, then smashed it. 330 00:12:27,077 --> 00:12:29,748 I mean, half my thesis was on that thing. 331 00:12:30,982 --> 00:12:33,543 Chlamydia's not even that crazy, right? 332 00:12:33,578 --> 00:12:35,314 [ Stammers, sighs ] Look, man. 333 00:12:35,349 --> 00:12:37,085 I always try to ride for dicks -- 334 00:12:37,120 --> 00:12:39,791 as in "dicks over chicks" -- but I can't. 335 00:12:39,826 --> 00:12:41,892 I'm sorry. 336 00:12:41,927 --> 00:12:43,124 For sure, bro. 337 00:12:43,159 --> 00:12:44,488 You don't need to apologize. 338 00:12:44,523 --> 00:12:45,995 What I'm trying to say is, 339 00:12:46,030 --> 00:12:47,458 I learned that lying to someone you care about 340 00:12:47,493 --> 00:12:49,262 never pays off. 341 00:12:49,297 --> 00:12:50,967 I did the same thing when I lied to Heidi 342 00:12:51,002 --> 00:12:52,199 about my drug dealing. 343 00:12:52,234 --> 00:12:54,135 It was the worst mistake of my life. 344 00:12:55,369 --> 00:12:57,435 Really? Not the actual drug-dealing? 345 00:12:57,470 --> 00:12:59,074 Are you kidding me? 346 00:12:59,109 --> 00:13:01,043 There's nothing like dealing a fistful of Captain Cody 347 00:13:01,078 --> 00:13:03,276 to a trembling Latin professor. 348 00:13:03,311 --> 00:13:05,443 But, no, it was the lying. 349 00:13:07,854 --> 00:13:10,448 So be grateful you still have your chick. 350 00:13:10,483 --> 00:13:12,087 I just have my D. 351 00:13:13,420 --> 00:13:14,826 And a broken heart. 352 00:13:14,861 --> 00:13:17,224 ♪♪ 353 00:13:17,259 --> 00:13:19,094 [ Sighs ] 354 00:13:19,129 --> 00:13:20,491 Thanks, bud. 355 00:13:20,526 --> 00:13:26,233 ♪♪ 356 00:13:26,268 --> 00:13:28,565 Guard: Hey, shredded pork. 357 00:13:28,600 --> 00:13:30,468 Let's go. 358 00:13:30,503 --> 00:13:33,372 You're being released. About time. 359 00:13:33,407 --> 00:13:35,605 Thank you, Señor-o. Appreciate you. 360 00:13:35,640 --> 00:13:37,079 All right, Zoey, come on. We're out of here. 361 00:13:37,114 --> 00:13:38,179 Let's go. No. Um, no-- 362 00:13:38,214 --> 00:13:39,477 Excu-- You're out of here. 363 00:13:39,512 --> 00:13:41,248 She stays. 364 00:13:41,283 --> 00:13:43,052 What are you talking about? I'm not leaving without her. 365 00:13:43,087 --> 00:13:44,614 Let's go. Come on. No, Aaron, it's -- 366 00:13:44,649 --> 00:13:46,253 You can both stay. Fine. No, we're -- honestly. 367 00:13:46,288 --> 00:13:48,057 Aaron, all they wanted was one person 368 00:13:48,092 --> 00:13:49,289 to admit they were guilty 369 00:13:49,324 --> 00:13:50,862 of stealing the piñata, so I did. 370 00:13:50,897 --> 00:13:53,392 This was on me. Just let me own up. 371 00:13:53,427 --> 00:13:55,328 Why-- Why-- Why would you do something like that? 372 00:13:55,363 --> 00:13:56,901 Why the hell would you do something like that? Aaron, I'm sorry. 373 00:13:56,936 --> 00:13:58,430 Oh, my God. Hey -- Hey, why -- Hey! 374 00:13:58,465 --> 00:14:00,135 Hey! Hey, watch the way you touch her, bro! 375 00:14:00,170 --> 00:14:02,203 Over a piñata? Are you guys kidding me? Hold on. 376 00:14:02,238 --> 00:14:03,567 Vámonos! Hey, move. Move. 377 00:14:03,602 --> 00:14:05,536 Get off me! Zoey! 378 00:14:05,571 --> 00:14:07,637 Get off me! Zoey! Zoey! 379 00:14:07,672 --> 00:14:10,310 [ Camera shutter clicks ] 380 00:14:14,118 --> 00:14:16,646 [ Indistinct chatter, door slams ] 381 00:14:16,681 --> 00:14:18,923 [ Telephone rings ] Yo, come on, my man. 382 00:14:18,958 --> 00:14:20,089 Is this really necessary? 383 00:14:20,124 --> 00:14:21,321 You're m-- You're really making her 384 00:14:21,356 --> 00:14:22,960 spend the night in there over a piñata? 385 00:14:22,995 --> 00:14:25,930 If this is about money, I can go to an ATM right now. 386 00:14:25,965 --> 00:14:27,965 I told you. It's too late. 387 00:14:28,000 --> 00:14:29,032 Just come back in the morning for her. 388 00:14:29,067 --> 00:14:30,297 No, no. [Bleep] that! 389 00:14:30,332 --> 00:14:32,970 I'm not going anywhere. That's fine. 390 00:14:33,005 --> 00:14:34,598 I'd be happy to arrest you for harassing an officer 391 00:14:34,633 --> 00:14:36,908 and throw you in there, too. 392 00:14:36,943 --> 00:14:39,405 ♪♪ 393 00:14:39,440 --> 00:14:41,110 [ Scoffs ] 394 00:14:41,145 --> 00:14:42,309 [ Sighs ] 395 00:14:42,344 --> 00:14:46,577 ♪ All I had was you ♪ 396 00:14:46,612 --> 00:14:48,348 ♪♪ 397 00:14:48,383 --> 00:14:51,582 ♪ All I had was you ♪ 398 00:14:51,617 --> 00:14:54,519 ♪♪ 399 00:14:54,554 --> 00:14:58,996 ♪ All I had was you ♪ 400 00:14:59,031 --> 00:15:00,932 ♪♪ 401 00:15:00,967 --> 00:15:02,263 ♪ All I had was you ♪ 402 00:15:02,298 --> 00:15:04,463 Ana: I just don't get it. Why? 403 00:15:04,498 --> 00:15:06,938 Why is it so difficult 404 00:15:06,973 --> 00:15:11,503 for you to communicate honestly with me? 405 00:15:11,538 --> 00:15:13,472 Because you know that your reactions 406 00:15:13,507 --> 00:15:15,947 can be a little... 407 00:15:15,982 --> 00:15:18,114 [ Sighs ] 408 00:15:18,149 --> 00:15:20,116 A lot. [ Scoffs ] 409 00:15:20,151 --> 00:15:21,480 [ Scoffs ] 410 00:15:21,515 --> 00:15:25,253 My reactions are perfectly calibrated. 411 00:15:25,288 --> 00:15:27,651 First, when we're about to have sex, 412 00:15:27,686 --> 00:15:29,521 you tell me we won't be having sex. 413 00:15:29,556 --> 00:15:32,062 And now... 414 00:15:32,097 --> 00:15:33,525 now I'm dealing with this STD mess. 415 00:15:33,560 --> 00:15:35,098 I mean, it -- it -- it's obvious 416 00:15:35,133 --> 00:15:36,462 you have a difficult time sharing information. 417 00:15:36,497 --> 00:15:39,036 No, it's obvious that you have trust issues, 418 00:15:39,071 --> 00:15:41,170 and I trigger those. 419 00:15:41,205 --> 00:15:42,567 Well, I don't know how to fix that overnight. 420 00:15:42,602 --> 00:15:44,140 Definitely not gonna fix it 421 00:15:44,175 --> 00:15:46,340 while we're on vacation with your friends. 422 00:15:48,113 --> 00:15:49,706 Nope. 423 00:15:49,741 --> 00:15:51,477 I think I should go. 424 00:15:53,448 --> 00:15:55,415 You enjoy your weekend, 425 00:15:55,450 --> 00:15:58,154 and we can talk when you get back to L.A. 426 00:15:59,388 --> 00:16:02,620 I think that sounds like a good idea. 427 00:16:02,655 --> 00:16:05,227 [ Scoffs lightly ] 428 00:16:05,262 --> 00:16:06,591 [ Laughs ] 429 00:16:08,034 --> 00:16:09,231 [ Sighs ] 430 00:16:09,266 --> 00:16:13,235 ♪♪ 431 00:16:13,270 --> 00:16:14,764 [ Door opens, slams ] 432 00:16:14,799 --> 00:16:21,441 ♪♪ 433 00:16:21,476 --> 00:16:23,773 After surviving a night in jail, 434 00:16:23,808 --> 00:16:27,315 it seemed fate had answered a few more questions -- 435 00:16:27,350 --> 00:16:30,285 like, "Would I ever serve time in jail?" 436 00:16:30,320 --> 00:16:32,452 Turns out the answer was yes. 437 00:16:32,487 --> 00:16:36,192 Would it be the most terrifying night of my life? 438 00:16:36,227 --> 00:16:39,360 That answer was also yes. 439 00:16:39,395 --> 00:16:42,132 [ Birds chirping ] 440 00:16:42,167 --> 00:16:43,298 Um... 441 00:16:43,333 --> 00:16:44,431 Hey. 442 00:16:46,468 --> 00:16:49,238 I cannot believe you slept here. [ Inhales deeply ] 443 00:16:49,273 --> 00:16:50,503 Yeah, I wasn't about to let you spend 444 00:16:50,538 --> 00:16:52,571 the night in there by yourself. 445 00:16:52,606 --> 00:16:53,737 [ Chuckles ] 446 00:16:53,772 --> 00:16:56,410 ♪♪ 447 00:16:56,445 --> 00:17:00,447 When I saw Aaron that mornin, I had one more question -- 448 00:17:00,482 --> 00:17:03,483 would I do it all over again and spend a night in jail 449 00:17:03,518 --> 00:17:05,617 if it meant Aaron would be released? 450 00:17:05,652 --> 00:17:09,489 Surprisingly, the answer was another yes. 451 00:17:09,524 --> 00:17:12,129 ♪♪ 452 00:17:12,164 --> 00:17:13,427 So, why'd you do it? 453 00:17:13,462 --> 00:17:15,231 Why did you take the blame? 454 00:17:16,828 --> 00:17:19,829 Because last night when I was down and out 455 00:17:19,864 --> 00:17:22,304 and such a mess, you rallied 456 00:17:22,339 --> 00:17:25,802 and gave me one of the most amazing nights of my life. 457 00:17:27,872 --> 00:17:31,181 I just knew it was my turn to finally rally for you. 458 00:17:31,216 --> 00:17:32,446 [ Huffs ] 459 00:17:32,481 --> 00:17:35,086 And I'm really sorry for everything. 460 00:17:35,121 --> 00:17:37,517 No, you have nothing to apologize about. 461 00:17:37,552 --> 00:17:40,718 It's -- Last night was rough, 462 00:17:40,753 --> 00:17:42,852 and we both said things we didn't mean. 463 00:17:42,887 --> 00:17:45,393 Yeah, and there was a grain of truth 464 00:17:45,428 --> 00:17:48,165 to some of what we said -- like, um, 465 00:17:48,200 --> 00:17:49,694 maybe us getting married 466 00:17:49,729 --> 00:17:52,532 not being the brightest decision we've ever made? 467 00:17:52,567 --> 00:17:54,600 [ Slowly ] Yep. 468 00:17:54,635 --> 00:17:56,734 [ Normal ] You think maybe we should undo it? 469 00:17:58,342 --> 00:18:00,837 I don't know. 470 00:18:00,872 --> 00:18:02,707 Do you think we should? 471 00:18:04,216 --> 00:18:06,711 Would it be awful if I didn't want to? 472 00:18:06,746 --> 00:18:09,219 No, it'd be a little romantic. 473 00:18:09,254 --> 00:18:10,451 But completely insane. 474 00:18:10,486 --> 00:18:11,716 Completely. [ Laughs ] 475 00:18:11,751 --> 00:18:14,323 [ Laughs ] Okay, then, how about we agree 476 00:18:14,358 --> 00:18:16,853 that last night was the craziest, 477 00:18:16,888 --> 00:18:20,725 most impulsively amazing night of our lives 478 00:18:20,760 --> 00:18:24,234 and that that night should stay right here in Mexico? 479 00:18:24,269 --> 00:18:25,433 I got to be honest. There's -- 480 00:18:25,468 --> 00:18:26,764 There's something extremely sexy 481 00:18:26,799 --> 00:18:28,568 about being able to call you my ex-wife 482 00:18:28,603 --> 00:18:29,734 and my girlfriend. 483 00:18:29,769 --> 00:18:32,638 [ Laughs ] Well, then. 484 00:18:32,673 --> 00:18:35,179 Aaron Jackson. Yes? 485 00:18:35,214 --> 00:18:37,412 Will you divorce me? 486 00:18:38,745 --> 00:18:39,843 I'd be happy to. 487 00:18:39,878 --> 00:18:41,779 [ Laughs ] 488 00:18:41,814 --> 00:18:42,879 I love you. 489 00:18:42,914 --> 00:18:44,386 I love you too, Freshman. 490 00:18:44,421 --> 00:18:45,486 Yeah? 491 00:18:45,521 --> 00:18:47,158 So let's go get unmarried! 492 00:18:47,193 --> 00:18:48,819 Let's do it. After you. Okay. 493 00:18:48,854 --> 00:18:51,162 Somewhere between the Mexican beach, 494 00:18:51,197 --> 00:18:54,198 the Mexican jail, and the Mexican chapel, 495 00:18:54,233 --> 00:18:56,233 we learned that without a marriage application 496 00:18:56,268 --> 00:18:57,828 and a blood test, 497 00:18:57,863 --> 00:19:01,568 our short-lived union wasn't so legal after all. 498 00:19:01,603 --> 00:19:04,769 But we also learned that taking control of our destiny 499 00:19:04,804 --> 00:19:07,178 when fate wasn't on our side 500 00:19:07,213 --> 00:19:09,213 was how we were gonna stay together 501 00:19:09,248 --> 00:19:10,643 and continue to try and bring out 502 00:19:10,678 --> 00:19:12,447 the best in each other. ♪ Chemical ♪ 503 00:19:15,749 --> 00:19:18,750 ♪ Yuh, it's so good, baby, yuh, yuh, it's so good, baby ♪ 504 00:19:18,785 --> 00:19:20,587 ♪ Life's so good ♪ 505 00:19:20,622 --> 00:19:22,292 [ Laughter ] ♪ It's so good, baby, yuh, yuh ♪ 506 00:19:22,327 --> 00:19:23,392 -Oh, my gosh. -Good morning. 507 00:19:23,427 --> 00:19:24,822 Guys, hi. You're finally back. 508 00:19:24,857 --> 00:19:26,956 Where were you last night? I mean, you know... 509 00:19:26,991 --> 00:19:28,859 nowhere crazy. 510 00:19:28,894 --> 00:19:30,630 Yeah, we just had a little Mexican date night. Mm-hmm. 511 00:19:30,665 --> 00:19:31,664 ♪ When the chain go ♪ ♪ The chain go! ♪ 512 00:19:31,699 --> 00:19:33,600 This looks so fancy. 513 00:19:33,635 --> 00:19:35,866 ♪ I'm a star, I'm a star like Michael ♪ 514 00:19:35,901 --> 00:19:38,440 ♪ Wanna be a big man ♪ All right so, listen, Zoey. 515 00:19:38,475 --> 00:19:40,277 We were all talking this morning 516 00:19:40,312 --> 00:19:41,872 about how ugly last night got, 517 00:19:41,907 --> 00:19:44,446 and we are all sorry. 518 00:19:44,481 --> 00:19:46,283 Yeah, so, for the rest of the trip, 519 00:19:46,318 --> 00:19:47,911 we have all committed that everyone will be 520 00:19:47,946 --> 00:19:49,847 doing each other, just like you wanted. 521 00:19:49,882 --> 00:19:52,718 [ Laughs ] Really? 522 00:19:52,753 --> 00:19:53,851 [ Speaking Spanish ] 523 00:20:00,662 --> 00:20:02,827 Chingón to senior year! 524 00:20:02,862 --> 00:20:05,467 -Okay. Senior year! -Hey! 525 00:20:05,502 --> 00:20:06,798 ♪ Sippin' bottles and the way you lookin' so good ♪ 526 00:20:06,833 --> 00:20:09,438 What? You speak Spanish? 527 00:20:09,473 --> 00:20:11,704 So I didn't have to translate you last night? 528 00:20:11,739 --> 00:20:13,640 Of course not. Your Spanish is terrible. 529 00:20:13,675 --> 00:20:15,246 I just saw you were in your feelings yesterday, 530 00:20:15,281 --> 00:20:17,842 and I knew you needed to win, so... 531 00:20:17,877 --> 00:20:20,383 Okay, can I just say I love you all, 532 00:20:20,418 --> 00:20:22,649 and this is so sweet? 533 00:20:22,684 --> 00:20:24,651 This is gonna be the best year ever. 534 00:20:24,686 --> 00:20:25,718 Cheers. Luca: Cheers. 535 00:20:25,753 --> 00:20:27,291 -Big cheers. -Big cheers! 536 00:20:27,326 --> 00:20:28,688 -Senior year. -Senior year. 537 00:20:28,723 --> 00:20:29,887 You know that weird virus 538 00:20:29,922 --> 00:20:31,790 that's been ravaging Asia and Europe? 539 00:20:31,825 --> 00:20:33,627 Yeah? It's in the U.S. now. 540 00:20:35,730 --> 00:20:37,400 Yikes. We'll probably be fine. 541 00:20:37,435 --> 00:20:39,369 I'm not worried about it. We're fine. 542 00:20:39,404 --> 00:20:40,568 Cheers! Cheers. 543 00:20:40,603 --> 00:20:42,702 Big cheers. To senior year! 544 00:20:42,737 --> 00:20:44,033 -Yeah! -Ahh! 545 00:20:44,068 --> 00:20:45,507 -Oh! -Cheers! 546 00:20:45,542 --> 00:20:46,508 Whoo! 547 00:20:46,543 --> 00:20:49,643 ♪♪ 548 00:20:49,678 --> 00:20:50,677 ♪ It's so good ♪