1
00:00:02,102 --> 00:00:06,731
♪♪
2
00:00:06,766 --> 00:00:08,601
Zoey: Growing up,
I'd always wondered
3
00:00:08,636 --> 00:00:10,537
what fate would have
in store for me.
4
00:00:10,572 --> 00:00:11,769
Who would I be?
5
00:00:11,804 --> 00:00:13,672
Would I change the world?
6
00:00:13,707 --> 00:00:17,313
Would I ever successfully
pull off horizontal stripes?
7
00:00:17,348 --> 00:00:18,776
And while fate hadn't reveald
8
00:00:18,811 --> 00:00:21,119
the answers
to all my questions,
9
00:00:21,154 --> 00:00:23,583
it had revealed
the answer to one,
10
00:00:23,618 --> 00:00:26,223
and it was a biggie.
11
00:00:26,258 --> 00:00:29,193
Because on that
fateful night in Mexico,
12
00:00:29,228 --> 00:00:33,725
I said "yes" to becoming
Mrs. Zoey Johnson-Jackson.
13
00:00:33,760 --> 00:00:36,134
Rolls right off the tongue,
doesn't it?
14
00:00:36,169 --> 00:00:37,795
♪ Serve it on a platter ♪
15
00:00:37,830 --> 00:00:41,634
After three long years
of ups and downs with Aaron,
16
00:00:41,669 --> 00:00:43,834
fate had finally
brought us together
17
00:00:43,869 --> 00:00:45,836
on a moonlit beach in Mexico
18
00:00:45,871 --> 00:00:49,147
to celebrate our spontaneous
quickie wedding.
19
00:00:49,182 --> 00:00:51,413
And just when
I was starting to think
20
00:00:51,448 --> 00:00:54,548
I had fate
fully in my corner...
21
00:00:54,583 --> 00:00:56,187
[ Siren whoops ]
Officer:
On your feet!
22
00:00:56,222 --> 00:00:57,353
Oh, my God.
Oh, snap.
23
00:00:57,388 --> 00:00:59,421
Um, uh...
24
00:00:59,456 --> 00:01:03,161
♪♪
25
00:01:03,196 --> 00:01:05,097
Officer #2: All right.
I learned that fate
26
00:01:05,132 --> 00:01:07,363
was a sometimes-y ass bitch.
27
00:01:07,398 --> 00:01:10,531
♪♪
28
00:01:10,566 --> 00:01:14,304
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
29
00:01:14,339 --> 00:01:15,668
♪ I'm grown ♪
30
00:01:15,703 --> 00:01:18,341
♪ Learn something new
every day ♪
31
00:01:18,376 --> 00:01:20,805
♪ I don't know,
so I'ma feel my way ♪
32
00:01:20,840 --> 00:01:23,775
♪ Got the weight of
the world on me ♪
33
00:01:23,810 --> 00:01:26,514
♪ But no regrets,
this is what I say ♪
34
00:01:26,549 --> 00:01:30,254
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
35
00:01:30,289 --> 00:01:31,783
♪ I'm grown ♪
♪ You can tell me ♪
36
00:01:31,818 --> 00:01:35,490
♪ My heart beating so loud ♪
37
00:01:37,230 --> 00:01:40,660
♪ Mama, look, I'm grown now ♪
38
00:01:40,695 --> 00:01:42,266
♪ I'm grown ♪
39
00:01:42,301 --> 00:01:43,729
♪♪
40
00:01:43,764 --> 00:01:47,766
Arrested?
I am so...humiliated.
41
00:01:47,801 --> 00:01:50,142
This is so
humiliating, right?
42
00:01:50,177 --> 00:01:51,638
Yeah, yeah, no.
It's definitely, uh,
43
00:01:51,673 --> 00:01:52,837
not a moment
of excellence.
44
00:01:52,872 --> 00:01:54,575
I mean, how did this
even happen?
45
00:01:54,610 --> 00:01:56,313
Aaron, what are
the chances?
46
00:01:56,348 --> 00:01:57,875
Well, I think the chances
are pretty good
47
00:01:57,910 --> 00:02:00,251
if you steal a giant piñata in
the middle of a resort town.
48
00:02:00,286 --> 00:02:01,747
But look, let's not
make this a big deal.
49
00:02:01,782 --> 00:02:03,650
It's Mexico. The cops are just
trying to scare us.
50
00:02:03,685 --> 00:02:05,421
It's like that show
"Scared Straight,"
but in Spanish.
51
00:02:05,456 --> 00:02:06,917
I feel like all they want
is some money, maybe,
52
00:02:06,952 --> 00:02:08,787
and then...
53
00:02:08,822 --> 00:02:10,261
all this
will be behind us.
54
00:02:10,296 --> 00:02:11,823
You think so?
Yes.
55
00:02:11,858 --> 00:02:13,231
Officer: Vamos.
Okay. Hi.
56
00:02:13,266 --> 00:02:14,529
You ain't gotta
push me, man.
57
00:02:14,564 --> 00:02:16,762
Listen, I spent all my
money at the chapel.
58
00:02:16,797 --> 00:02:19,600
How much you got?
I got...nothing.
59
00:02:19,635 --> 00:02:21,602
I've got nothing, Aaron.
What are we going to do?
60
00:02:21,637 --> 00:02:23,340
'Cause I'm gonna die
in jail.
61
00:02:23,375 --> 00:02:25,804
You are a year older than me.
You have lived.
62
00:02:25,839 --> 00:02:27,773
Okay, I'm gonna tell you
what we're not gonna do,
and that's freak out,
63
00:02:27,808 --> 00:02:29,544
because when you freak out,
I freak out.
Okay.
64
00:02:29,579 --> 00:02:31,381
So, what we're gonna do is,
we're gonna hit Doug.
65
00:02:31,416 --> 00:02:32,811
He's gonna come to
the station with some cash.
Mm-hmm.
66
00:02:32,846 --> 00:02:34,351
And then
we'll be free to go.
67
00:02:34,386 --> 00:02:36,584
Yeah, we just gotta
hang tight. Phone.
68
00:02:36,619 --> 00:02:37,882
Okay, got it.
I got it.
69
00:02:37,917 --> 00:02:39,554
You can just --
[ Laughs ]
One sec.
70
00:02:39,589 --> 00:02:41,457
[ Laughs ]
The wife.
[ Laughs ]
71
00:02:41,492 --> 00:02:43,228
Happy wife, happy life,
am I right?
72
00:02:43,263 --> 00:02:45,857
[ Line rings ]
I don't think
he understood me.
73
00:02:45,892 --> 00:02:48,233
[ Band playing lively
mariachi music ]
74
00:02:48,268 --> 00:02:50,631
♪♪
75
00:02:50,666 --> 00:02:52,699
[ Cellphone vibrates ]
The secret
to tres leches
76
00:02:52,734 --> 00:02:55,834
is that sneaky-ass
third level of milk
77
00:02:55,869 --> 00:02:57,308
really makes it hit.
78
00:02:57,343 --> 00:02:59,376
Bro, enough about your
little soggy dessert.
79
00:02:59,411 --> 00:03:00,674
Can we get out of here?
80
00:03:00,709 --> 00:03:02,907
I-I don't enjoy partying
with 15-year-olds.
81
00:03:02,942 --> 00:03:04,843
We're partying with
Lisette-Maria and Camilla.
82
00:03:04,878 --> 00:03:07,384
I linked up with two
local baddies.
83
00:03:07,419 --> 00:03:08,748
They don't speak
any English,
84
00:03:08,783 --> 00:03:11,817
I don't speak any Spanish,
and you speak both.
85
00:03:11,852 --> 00:03:13,489
I mean, those are literally
grown-ass women.
86
00:03:13,524 --> 00:03:15,425
Are we not
having a good time?
No, we're not.
87
00:03:15,460 --> 00:03:16,657
Bro, look.
88
00:03:16,692 --> 00:03:18,329
This just isn't
what I expected, man.
89
00:03:18,364 --> 00:03:19,825
I just thought we
was coming to the party,
90
00:03:19,860 --> 00:03:21,992
I would help you translate
a little Español,
91
00:03:22,027 --> 00:03:25,633
and then, you know,
we Ciudad Aplastar!
92
00:03:25,668 --> 00:03:28,570
Expectations
is joy's sworn enemy.
93
00:03:28,605 --> 00:03:31,474
Bro.
Listen, you're not
having a good time
94
00:03:31,509 --> 00:03:33,311
because you can't
appreciate the gift
95
00:03:33,346 --> 00:03:34,807
that's right
in front of you.
96
00:03:34,842 --> 00:03:40,714
♪♪
97
00:03:40,749 --> 00:03:46,654
♪♪
98
00:03:46,689 --> 00:03:47,919
[ Cellphone vibrates ]
99
00:03:49,560 --> 00:03:51,021
Honestly,
the only thing crazier
100
00:03:51,056 --> 00:03:53,628
than you hacking and smashing
Javi's tablet
101
00:03:53,663 --> 00:03:55,333
is you taking a flight
out of Mexico
102
00:03:55,368 --> 00:03:56,895
in the middle
of the night.
103
00:03:56,930 --> 00:03:59,832
Actually, the smashing
shows a fiery temper,
104
00:03:59,867 --> 00:04:01,031
which means
crazy in the sack.
105
00:04:01,066 --> 00:04:02,901
Mm.
So I take that back.
106
00:04:04,476 --> 00:04:06,278
[ Sighs ] Hi, guys.
107
00:04:06,313 --> 00:04:08,379
Um, sorry to interrupt.
108
00:04:08,414 --> 00:04:10,348
Ana...
109
00:04:10,383 --> 00:04:11,811
can I talk to you
for a minute?
110
00:04:11,846 --> 00:04:13,681
Now's not
a good time, bro.
111
00:04:13,716 --> 00:04:14,913
[ Sighs ]
112
00:04:15,916 --> 00:04:17,619
Ana.
113
00:04:17,654 --> 00:04:18,917
Vivek: Come on.
114
00:04:19,953 --> 00:04:21,392
Really?
115
00:04:22,560 --> 00:04:23,790
Oh, God.
116
00:04:23,825 --> 00:04:27,563
So, you're gonna fly
standby back to L.A.
117
00:04:27,598 --> 00:04:28,927
while Javi goes
118
00:04:28,962 --> 00:04:31,798
to an all-you can eat
chilaquiles bar with Vivek?
119
00:04:31,833 --> 00:04:33,602
Is that --
That's what's happening?
120
00:04:33,637 --> 00:04:36,440
Okay, I guess I didn't think
things all the way through.
121
00:04:36,475 --> 00:04:38,409
I was mad, and I didn't
want to be around him.
122
00:04:38,444 --> 00:04:39,806
I had to take
some sort of stand.
123
00:04:39,841 --> 00:04:41,005
Yeah, your stand
should have been
124
00:04:41,040 --> 00:04:43,315
making him go back
to L.A., okay?
125
00:04:43,350 --> 00:04:44,745
He's the one
who gave you an STD.
126
00:04:44,780 --> 00:04:46,010
Oof.
No, well --
127
00:04:46,045 --> 00:04:48,419
Technically,
he doesn't have it.
128
00:04:49,255 --> 00:04:50,850
But he could have
given it to me,
129
00:04:50,885 --> 00:04:52,852
had he contracted it.
130
00:04:52,887 --> 00:04:54,689
Which he didn't.
131
00:04:54,724 --> 00:04:56,625
Okay, I'm sorry, what?
132
00:04:56,660 --> 00:04:59,496
So you took us on this
whole song and dance
133
00:04:59,531 --> 00:05:00,992
when you knew that Javi
didn't even have anything?
134
00:05:01,027 --> 00:05:03,566
I know we did not just
waste a solid 13 minutes
135
00:05:03,601 --> 00:05:05,436
on this nonsense.
Okay, wait.
136
00:05:05,471 --> 00:05:07,834
So no one here thinks that he
was wrong for not telling me?
137
00:05:07,869 --> 00:05:11,442
I just don't know
if I care anymore, so...
138
00:05:11,477 --> 00:05:12,773
Okay, listen.
I don't understand
139
00:05:12,808 --> 00:05:14,379
why people say
they want full disclosure
140
00:05:14,414 --> 00:05:15,842
in a relationship
when they obviously don't.
141
00:05:15,877 --> 00:05:17,844
Now I see why Javi
kept his mouth shut.
142
00:05:17,879 --> 00:05:20,077
And, shit, I should have kept
my mouth shut with Doug.
143
00:05:20,112 --> 00:05:22,354
Well, I kept my mouth
shut with Phil,
144
00:05:22,389 --> 00:05:24,488
and it didn't work out
great for me, so...
145
00:05:24,523 --> 00:05:25,984
I mean,
what is his problem?
146
00:05:26,019 --> 00:05:28,426
Why can't he just
be honest with me?
147
00:05:28,461 --> 00:05:30,428
Girl, I don't know,
but it sounds like trust
148
00:05:30,463 --> 00:05:32,430
is the real chlamydia
in this relationship,
149
00:05:32,465 --> 00:05:34,124
and it needs to
get treated.
150
00:05:34,159 --> 00:05:37,501
♪♪
151
00:05:37,536 --> 00:05:39,536
[ Indistinct chatter ]
152
00:05:39,571 --> 00:05:40,669
[ Telephone rings ]
153
00:05:42,508 --> 00:05:44,805
Oh, my God.
154
00:05:44,840 --> 00:05:46,136
This shit
is getting real.
155
00:05:46,171 --> 00:05:48,380
Aaron, I'm starting to sweat
behind my knees,
156
00:05:48,415 --> 00:05:50,514
and I think
I'm having my first
157
00:05:50,549 --> 00:05:52,384
international
panic attack.
158
00:05:52,419 --> 00:05:53,781
[ Breathing heavily ]
Honey, it's okay,
all right?
159
00:05:53,816 --> 00:05:55,618
Look, there's nothing
to worry about.
160
00:05:55,653 --> 00:05:58,049
L-Look, they're handcuffed.
We're not handcuffed.
161
00:05:58,084 --> 00:06:00,590
If we were in trouble,
you think they'd let us
wander around uncuffed?
162
00:06:00,625 --> 00:06:02,757
No. Okay.
No, you're right.
163
00:06:02,792 --> 00:06:04,561
I'm okay.
[ Laughs weakly ]
164
00:06:04,596 --> 00:06:07,663
Okay, now, I'm gonna go
talk to our man up here, uh,
165
00:06:07,698 --> 00:06:09,599
and get this
whole thing sorted out.
166
00:06:09,634 --> 00:06:11,634
We're gonna get back to the
villa, where we should be.
167
00:06:11,669 --> 00:06:14,065
This may just be like
a little Venmo situation.
168
00:06:14,100 --> 00:06:15,572
Watch me work.
169
00:06:15,607 --> 00:06:16,870
Excuse me, Señor-o?
170
00:06:16,905 --> 00:06:18,443
Uh, can I talk to you
for a minute?
171
00:06:18,478 --> 00:06:20,071
Look, I know you probably
think that I am
172
00:06:20,106 --> 00:06:22,513
an obnoxious American tourist
here to exploit your country
173
00:06:22,548 --> 00:06:23,778
and rape your land
for its resources.
174
00:06:23,813 --> 00:06:25,109
That's not
the case at all,
175
00:06:25,144 --> 00:06:26,583
because I'm not
even American.
176
00:06:26,618 --> 00:06:28,783
I'm African-American.
Oh, God.
177
00:06:28,818 --> 00:06:31,456
Anyways, uh, listen --
I don't want to waste
your precious time.
178
00:06:31,491 --> 00:06:33,018
I know you're a busy man,
so I'm gonna get straight to it.
179
00:06:33,053 --> 00:06:34,855
What is it gonna take
180
00:06:34,890 --> 00:06:36,560
to get me and my beautiful bride
out of here?
181
00:06:36,595 --> 00:06:37,990
[ Ding! ]
182
00:06:38,025 --> 00:06:39,497
Now, I don't have any money
on me right now, per se,
183
00:06:39,532 --> 00:06:40,762
but I do have some money
184
00:06:40,797 --> 00:06:41,895
back at the villa
we're staying at,
185
00:06:41,930 --> 00:06:43,435
and this just came to me --
186
00:06:43,470 --> 00:06:45,162
we should go get it
together -- if you want.
187
00:06:45,197 --> 00:06:47,164
Because I'm saying,
the place is very cool.
188
00:06:47,199 --> 00:06:49,067
We have, um,
a lot of cute chicks.
189
00:06:49,102 --> 00:06:50,970
Uh...I mean,
are they crazy?
190
00:06:51,005 --> 00:06:52,510
Sure, but cute nonetheless,
191
00:06:52,545 --> 00:06:54,578
and I'm willing to
make that happen for you.
192
00:06:54,613 --> 00:06:56,514
I'm talking about
carnitas, uh --
193
00:06:56,549 --> 00:06:59,550
uh, shredded pork,
um, hot sauce,
194
00:06:59,585 --> 00:07:01,618
el swimming pool,
you know what I'm saying?
195
00:07:01,653 --> 00:07:03,455
Yeah. You don't even
need swim trunks.
196
00:07:03,490 --> 00:07:05,182
I got the swim trunks.
What size you wear?
197
00:07:05,217 --> 00:07:07,151
Extra large?
198
00:07:07,186 --> 00:07:08,856
Nah, you're a large.
199
00:07:08,891 --> 00:07:10,990
Slim, but fit.
200
00:07:11,025 --> 00:07:12,222
Whatever you're into.
201
00:07:12,257 --> 00:07:13,762
If you can just write
your sizes down,
202
00:07:13,797 --> 00:07:15,192
that'll work out.
203
00:07:15,227 --> 00:07:16,600
[ Ding! ]
204
00:07:16,635 --> 00:07:18,096
[ Whispering ]
I don't know.
205
00:07:18,131 --> 00:07:19,702
[ Camera shutter clicks ]
206
00:07:19,737 --> 00:07:21,737
♪♪
207
00:07:27,074 --> 00:07:30,911
So, I guess it wasn't just
a little Venmo situation, huh?
208
00:07:30,946 --> 00:07:32,484
I don't know what
you're complaining about.
209
00:07:32,519 --> 00:07:34,046
You're not the one
handcuffed to a chair.
210
00:07:34,081 --> 00:07:36,818
Well, I'm also not the one
who -- hmm, I don't know --
211
00:07:36,853 --> 00:07:38,116
solicited a guard.
212
00:07:38,151 --> 00:07:40,151
Oh, well, I'm --
I'm -- I'm sorry, okay?
213
00:07:40,186 --> 00:07:41,724
That I offered a man
some swimming trunks
214
00:07:41,759 --> 00:07:44,562
so he could cool off
from a long day of jail work.
215
00:07:44,597 --> 00:07:46,498
You know what?
We're not gonna throw
the blame anywhere.
216
00:07:46,533 --> 00:07:48,159
It's no one's fault
that we're here.
217
00:07:48,194 --> 00:07:49,930
Mm.
But to be clear,
218
00:07:49,965 --> 00:07:51,998
there is one infraction
that put us here,
219
00:07:52,033 --> 00:07:53,868
and that is you
stealing the piñata.
220
00:07:53,903 --> 00:07:55,133
Mm. Well, they wouldn't
have found us
221
00:07:55,168 --> 00:07:56,772
if we didn't have to
linger on the beach
222
00:07:56,807 --> 00:07:58,807
due to your
delayed performance.
223
00:07:58,842 --> 00:08:00,677
My d--
224
00:08:00,712 --> 00:08:01,942
You watch your mouth.
225
00:08:01,977 --> 00:08:03,614
It's called
a penile pause.
226
00:08:03,649 --> 00:08:05,077
All right?
And it was intentional.
227
00:08:05,112 --> 00:08:06,947
Oh, is that right?
Yeah.
Yeah, that is right.
228
00:08:06,982 --> 00:08:08,982
And you know what?
Maybe I was a little tired
229
00:08:09,017 --> 00:08:10,819
because I had to cater
to your every need.
230
00:08:10,854 --> 00:08:12,524
Oh, got you.
So it's my fault?
231
00:08:12,559 --> 00:08:14,889
I'm just saying, you were
walking around sulking all day
232
00:08:14,924 --> 00:08:17,628
because nobody wanted to do
the activities you wanted to do.
233
00:08:17,663 --> 00:08:19,223
I would have been fine
chilling at the villa,
234
00:08:19,258 --> 00:08:20,895
laying back,
incessantly having sex.
235
00:08:20,930 --> 00:08:22,600
Of course you would.
Know what I mean?
236
00:08:22,635 --> 00:08:24,162
Because that's all
you ever want to do,
237
00:08:24,197 --> 00:08:27,836
which is exactly how we
ended up on the stupid beach.
238
00:08:27,871 --> 00:08:29,101
So, the beach sex
was my idea?
239
00:08:29,136 --> 00:08:32,170
You literally said,
"I have an idea.
240
00:08:32,205 --> 00:08:34,711
Let's go have
beach sex."
241
00:08:34,746 --> 00:08:37,274
Which is why
we got arrested.
242
00:08:38,750 --> 00:08:40,145
I don't remember that.
243
00:08:40,180 --> 00:08:42,015
Okay, and we got arrested
because you stole a piñata,
244
00:08:42,050 --> 00:08:43,852
which led them to us
on the beach.
245
00:08:43,887 --> 00:08:45,249
All that other stuff --
the theft,
246
00:08:45,284 --> 00:08:47,889
the ridiculous marriage --
that's your fault, Zoey.
247
00:08:47,924 --> 00:08:49,253
Okay, fine.
248
00:08:49,288 --> 00:08:51,024
You know, I'll take
all the responsibility
249
00:08:51,059 --> 00:08:52,861
for the many mistakes
I made tonight,
250
00:08:52,896 --> 00:08:55,226
the biggest one being that
I am now legally bound
251
00:08:55,261 --> 00:08:58,603
to a horn-dog with
a rattail named Avery.
252
00:08:58,638 --> 00:09:00,671
Yeah, it's hard being married
to you, too, Zoey.
253
00:09:01,740 --> 00:09:03,168
Because of your
personality.
254
00:09:04,237 --> 00:09:07,073
[ Telephone rings ]
255
00:09:07,108 --> 00:09:08,305
[ Radio chirps ]
256
00:09:08,340 --> 00:09:09,812
Can I please
get some water?
257
00:09:09,847 --> 00:09:11,176
It's hot!
258
00:09:11,211 --> 00:09:19,855
♪♪
259
00:09:19,890 --> 00:09:21,758
Looks like, uh,
you guys
260
00:09:21,793 --> 00:09:23,595
are really vibing
over here, huh?
261
00:09:23,630 --> 00:09:25,256
I actually have no idea
what she's saying,
262
00:09:25,291 --> 00:09:27,324
but it sounds fire.
263
00:09:27,359 --> 00:09:28,996
♪♪
264
00:09:29,031 --> 00:09:30,734
[ Speaking Spanish ]
265
00:09:32,001 --> 00:09:33,836
[ Chuckles ]
266
00:09:33,871 --> 00:09:37,741
Bro, she said we 'bout to go
el bang-a en el baño.
267
00:09:37,776 --> 00:09:39,006
What?
268
00:09:39,041 --> 00:09:41,338
Watch my cake.
I'm going to work, my boy.
269
00:09:41,373 --> 00:09:43,010
Mm-hmm.
270
00:09:43,045 --> 00:09:46,211
♪♪
271
00:09:46,246 --> 00:09:48,312
Whatever that means.
[ Sighs ]
272
00:09:48,347 --> 00:09:53,724
♪♪
273
00:09:53,759 --> 00:09:56,056
[ Telephone rings ]
274
00:09:57,895 --> 00:10:00,027
You want to know
what's stupid?
275
00:10:00,062 --> 00:10:01,798
That we waited
this long.
276
00:10:01,833 --> 00:10:03,668
You know,
to be together.
277
00:10:04,869 --> 00:10:06,671
[ Sighs ] It was never
the right timing.
278
00:10:06,706 --> 00:10:08,167
You were -- You were
either with Luca,
279
00:10:08,202 --> 00:10:10,070
or you were -- you were
on tour with Joey Bada$$.
280
00:10:10,105 --> 00:10:13,810
I was either with Rochelle
or saving the university.
281
00:10:13,845 --> 00:10:15,339
And then, finally,
after three years,
282
00:10:15,374 --> 00:10:17,979
we're -- we're
actually together,
283
00:10:18,014 --> 00:10:19,178
and within two weeks
284
00:10:19,213 --> 00:10:22,280
and an amazing
first date, we...
285
00:10:22,315 --> 00:10:24,282
decide to get married.
286
00:10:24,317 --> 00:10:25,987
[ Indistinct chatter ]
287
00:10:26,022 --> 00:10:27,087
It's insanity.
288
00:10:27,122 --> 00:10:29,254
It's...
289
00:10:29,289 --> 00:10:31,663
What's wrong with us?
290
00:10:31,698 --> 00:10:33,324
[ Radio chatter ]
291
00:10:33,359 --> 00:10:35,700
Okay, yeah, s-sure.
292
00:10:35,735 --> 00:10:37,834
Getting married
on our first date
293
00:10:37,869 --> 00:10:41,772
was a dumb, drunk,
impulsive thing to do,
294
00:10:41,807 --> 00:10:45,710
but isn't the real issue
right now that we're in jail?
295
00:10:45,745 --> 00:10:48,075
Yeah, but we're
only in here
296
00:10:48,110 --> 00:10:50,044
because every time
we're together,
297
00:10:50,079 --> 00:10:51,716
we don't act
like ourselves.
298
00:10:51,751 --> 00:10:55,786
It's like we become these
two spontaneous idiots
299
00:10:55,821 --> 00:10:57,183
that-- that --
that neither of us
300
00:10:57,218 --> 00:10:59,416
can pull the other
back from.
301
00:10:59,451 --> 00:11:01,924
But, Aaron,
that's not true.
302
00:11:01,959 --> 00:11:03,728
Yes.
Yes, it is, Zoey.
303
00:11:03,763 --> 00:11:05,422
Uh, think about it.
304
00:11:05,457 --> 00:11:09,261
Y-You stole a piñata
the size of a Kia,
305
00:11:09,296 --> 00:11:14,002
a-and I kind of just
sat back and let it happen.
306
00:11:14,037 --> 00:11:17,038
Just like I let this
dumb-ass wedding happen.
307
00:11:17,073 --> 00:11:18,842
And that's why we're here
308
00:11:18,877 --> 00:11:22,076
and I'm cuffed
to this dumb-ass chair.
309
00:11:22,111 --> 00:11:25,717
Well, maybe we're cursed...
310
00:11:25,752 --> 00:11:28,346
because of how we started
this relationship
311
00:11:28,381 --> 00:11:30,722
in the first place.
312
00:11:30,757 --> 00:11:34,121
You know, the whole Rochelle
thing was super messy,
313
00:11:34,156 --> 00:11:38,389
so maybe
this is just karma.
314
00:11:38,424 --> 00:11:42,129
Karma, bad juju, curse --
whatever you want to call it,
315
00:11:42,164 --> 00:11:44,032
it's just --
316
00:11:44,067 --> 00:11:45,429
At the end of the day,
it's obvious
317
00:11:45,464 --> 00:11:47,871
that we bring out
the worst in each other.
318
00:11:47,906 --> 00:11:50,940
♪♪
319
00:11:50,975 --> 00:11:53,008
Wow. Um...
320
00:11:53,043 --> 00:11:55,175
♪♪
321
00:11:55,210 --> 00:11:59,982
Well, maybe instead
of cursed, we're lucky,
322
00:12:00,017 --> 00:12:01,885
because at least now
we know how we feel
323
00:12:01,920 --> 00:12:04,184
about each other
two weeks in.
324
00:12:04,219 --> 00:12:07,286
♪♪
325
00:12:12,095 --> 00:12:13,490
So...
326
00:12:13,525 --> 00:12:15,767
[ Radio chatter ]
327
00:12:18,497 --> 00:12:20,838
[ Lively mariachi music
plays over speakers ]
328
00:12:20,873 --> 00:12:22,774
She's mad at me.
329
00:12:22,809 --> 00:12:25,909
She hacked my tablet,
then smashed it.
330
00:12:27,077 --> 00:12:29,748
I mean, half my thesis
was on that thing.
331
00:12:30,982 --> 00:12:33,543
Chlamydia's not even
that crazy, right?
332
00:12:33,578 --> 00:12:35,314
[ Stammers, sighs ]
Look, man.
333
00:12:35,349 --> 00:12:37,085
I always try
to ride for dicks --
334
00:12:37,120 --> 00:12:39,791
as in "dicks over chicks" --
but I can't.
335
00:12:39,826 --> 00:12:41,892
I'm sorry.
336
00:12:41,927 --> 00:12:43,124
For sure, bro.
337
00:12:43,159 --> 00:12:44,488
You don't need to
apologize.
338
00:12:44,523 --> 00:12:45,995
What I'm trying to say is,
339
00:12:46,030 --> 00:12:47,458
I learned that lying
to someone you care about
340
00:12:47,493 --> 00:12:49,262
never pays off.
341
00:12:49,297 --> 00:12:50,967
I did the same thing
when I lied to Heidi
342
00:12:51,002 --> 00:12:52,199
about my drug dealing.
343
00:12:52,234 --> 00:12:54,135
It was the worst mistake
of my life.
344
00:12:55,369 --> 00:12:57,435
Really? Not the actual
drug-dealing?
345
00:12:57,470 --> 00:12:59,074
Are you kidding me?
346
00:12:59,109 --> 00:13:01,043
There's nothing like dealing
a fistful of Captain Cody
347
00:13:01,078 --> 00:13:03,276
to a trembling
Latin professor.
348
00:13:03,311 --> 00:13:05,443
But, no,
it was the lying.
349
00:13:07,854 --> 00:13:10,448
So be grateful
you still have your chick.
350
00:13:10,483 --> 00:13:12,087
I just have my D.
351
00:13:13,420 --> 00:13:14,826
And a broken heart.
352
00:13:14,861 --> 00:13:17,224
♪♪
353
00:13:17,259 --> 00:13:19,094
[ Sighs ]
354
00:13:19,129 --> 00:13:20,491
Thanks, bud.
355
00:13:20,526 --> 00:13:26,233
♪♪
356
00:13:26,268 --> 00:13:28,565
Guard:
Hey, shredded pork.
357
00:13:28,600 --> 00:13:30,468
Let's go.
358
00:13:30,503 --> 00:13:33,372
You're being released.
About time.
359
00:13:33,407 --> 00:13:35,605
Thank you, Señor-o.
Appreciate you.
360
00:13:35,640 --> 00:13:37,079
All right, Zoey, come on.
We're out of here.
361
00:13:37,114 --> 00:13:38,179
Let's go.
No.
Um, no--
362
00:13:38,214 --> 00:13:39,477
Excu--
You're out of here.
363
00:13:39,512 --> 00:13:41,248
She stays.
364
00:13:41,283 --> 00:13:43,052
What are you talking about?
I'm not leaving without her.
365
00:13:43,087 --> 00:13:44,614
Let's go. Come on.
No, Aaron, it's --
366
00:13:44,649 --> 00:13:46,253
You can both stay.
Fine.
No, we're -- honestly.
367
00:13:46,288 --> 00:13:48,057
Aaron, all they wanted
was one person
368
00:13:48,092 --> 00:13:49,289
to admit
they were guilty
369
00:13:49,324 --> 00:13:50,862
of stealing the piñata,
so I did.
370
00:13:50,897 --> 00:13:53,392
This was on me.
Just let me own up.
371
00:13:53,427 --> 00:13:55,328
Why-- Why-- Why would you
do something like that?
372
00:13:55,363 --> 00:13:56,901
Why the hell would you
do something like that?
Aaron, I'm sorry.
373
00:13:56,936 --> 00:13:58,430
Oh, my God.
Hey --
Hey, why -- Hey!
374
00:13:58,465 --> 00:14:00,135
Hey!
Hey, watch the way
you touch her, bro!
375
00:14:00,170 --> 00:14:02,203
Over a piñata?
Are you guys kidding me?
Hold on.
376
00:14:02,238 --> 00:14:03,567
Vámonos!
Hey, move. Move.
377
00:14:03,602 --> 00:14:05,536
Get off me!
Zoey!
378
00:14:05,571 --> 00:14:07,637
Get off me!
Zoey! Zoey!
379
00:14:07,672 --> 00:14:10,310
[ Camera shutter clicks ]
380
00:14:14,118 --> 00:14:16,646
[ Indistinct chatter,
door slams ]
381
00:14:16,681 --> 00:14:18,923
[ Telephone rings ]
Yo, come on, my man.
382
00:14:18,958 --> 00:14:20,089
Is this really
necessary?
383
00:14:20,124 --> 00:14:21,321
You're m--
You're really making her
384
00:14:21,356 --> 00:14:22,960
spend the night in there
over a piñata?
385
00:14:22,995 --> 00:14:25,930
If this is about money,
I can go to an ATM right now.
386
00:14:25,965 --> 00:14:27,965
I told you.
It's too late.
387
00:14:28,000 --> 00:14:29,032
Just come back
in the morning for her.
388
00:14:29,067 --> 00:14:30,297
No, no.
[Bleep] that!
389
00:14:30,332 --> 00:14:32,970
I'm not going anywhere.
That's fine.
390
00:14:33,005 --> 00:14:34,598
I'd be happy to arrest you
for harassing an officer
391
00:14:34,633 --> 00:14:36,908
and throw you
in there, too.
392
00:14:36,943 --> 00:14:39,405
♪♪
393
00:14:39,440 --> 00:14:41,110
[ Scoffs ]
394
00:14:41,145 --> 00:14:42,309
[ Sighs ]
395
00:14:42,344 --> 00:14:46,577
♪ All I had was you ♪
396
00:14:46,612 --> 00:14:48,348
♪♪
397
00:14:48,383 --> 00:14:51,582
♪ All I had was you ♪
398
00:14:51,617 --> 00:14:54,519
♪♪
399
00:14:54,554 --> 00:14:58,996
♪ All I had was you ♪
400
00:14:59,031 --> 00:15:00,932
♪♪
401
00:15:00,967 --> 00:15:02,263
♪ All I had was you ♪
402
00:15:02,298 --> 00:15:04,463
Ana: I just don't get it.
Why?
403
00:15:04,498 --> 00:15:06,938
Why is it so difficult
404
00:15:06,973 --> 00:15:11,503
for you to communicate
honestly with me?
405
00:15:11,538 --> 00:15:13,472
Because you know that
your reactions
406
00:15:13,507 --> 00:15:15,947
can be a little...
407
00:15:15,982 --> 00:15:18,114
[ Sighs ]
408
00:15:18,149 --> 00:15:20,116
A lot.
[ Scoffs ]
409
00:15:20,151 --> 00:15:21,480
[ Scoffs ]
410
00:15:21,515 --> 00:15:25,253
My reactions are
perfectly calibrated.
411
00:15:25,288 --> 00:15:27,651
First, when we're
about to have sex,
412
00:15:27,686 --> 00:15:29,521
you tell me
we won't be having sex.
413
00:15:29,556 --> 00:15:32,062
And now...
414
00:15:32,097 --> 00:15:33,525
now I'm dealing
with this STD mess.
415
00:15:33,560 --> 00:15:35,098
I mean, it -- it --
it's obvious
416
00:15:35,133 --> 00:15:36,462
you have a difficult time
sharing information.
417
00:15:36,497 --> 00:15:39,036
No, it's obvious that
you have trust issues,
418
00:15:39,071 --> 00:15:41,170
and I trigger those.
419
00:15:41,205 --> 00:15:42,567
Well, I don't know how
to fix that overnight.
420
00:15:42,602 --> 00:15:44,140
Definitely not
gonna fix it
421
00:15:44,175 --> 00:15:46,340
while we're on vacation
with your friends.
422
00:15:48,113 --> 00:15:49,706
Nope.
423
00:15:49,741 --> 00:15:51,477
I think I should go.
424
00:15:53,448 --> 00:15:55,415
You enjoy your weekend,
425
00:15:55,450 --> 00:15:58,154
and we can talk
when you get back to L.A.
426
00:15:59,388 --> 00:16:02,620
I think that sounds
like a good idea.
427
00:16:02,655 --> 00:16:05,227
[ Scoffs lightly ]
428
00:16:05,262 --> 00:16:06,591
[ Laughs ]
429
00:16:08,034 --> 00:16:09,231
[ Sighs ]
430
00:16:09,266 --> 00:16:13,235
♪♪
431
00:16:13,270 --> 00:16:14,764
[ Door opens, slams ]
432
00:16:14,799 --> 00:16:21,441
♪♪
433
00:16:21,476 --> 00:16:23,773
After surviving
a night in jail,
434
00:16:23,808 --> 00:16:27,315
it seemed fate had answered
a few more questions --
435
00:16:27,350 --> 00:16:30,285
like, "Would I ever
serve time in jail?"
436
00:16:30,320 --> 00:16:32,452
Turns out the answer was yes.
437
00:16:32,487 --> 00:16:36,192
Would it be the most
terrifying night of my life?
438
00:16:36,227 --> 00:16:39,360
That answer was also yes.
439
00:16:39,395 --> 00:16:42,132
[ Birds chirping ]
440
00:16:42,167 --> 00:16:43,298
Um...
441
00:16:43,333 --> 00:16:44,431
Hey.
442
00:16:46,468 --> 00:16:49,238
I cannot believe
you slept here.
[ Inhales deeply ]
443
00:16:49,273 --> 00:16:50,503
Yeah, I wasn't about to
let you spend
444
00:16:50,538 --> 00:16:52,571
the night in there
by yourself.
445
00:16:52,606 --> 00:16:53,737
[ Chuckles ]
446
00:16:53,772 --> 00:16:56,410
♪♪
447
00:16:56,445 --> 00:17:00,447
When I saw Aaron that mornin,
I had one more question --
448
00:17:00,482 --> 00:17:03,483
would I do it all over again
and spend a night in jail
449
00:17:03,518 --> 00:17:05,617
if it meant Aaron
would be released?
450
00:17:05,652 --> 00:17:09,489
Surprisingly, the answer
was another yes.
451
00:17:09,524 --> 00:17:12,129
♪♪
452
00:17:12,164 --> 00:17:13,427
So, why'd you do it?
453
00:17:13,462 --> 00:17:15,231
Why did you take
the blame?
454
00:17:16,828 --> 00:17:19,829
Because last night
when I was down and out
455
00:17:19,864 --> 00:17:22,304
and such a mess,
you rallied
456
00:17:22,339 --> 00:17:25,802
and gave me one of the most
amazing nights of my life.
457
00:17:27,872 --> 00:17:31,181
I just knew it was my turn
to finally rally for you.
458
00:17:31,216 --> 00:17:32,446
[ Huffs ]
459
00:17:32,481 --> 00:17:35,086
And I'm really
sorry for everything.
460
00:17:35,121 --> 00:17:37,517
No, you have nothing
to apologize about.
461
00:17:37,552 --> 00:17:40,718
It's --
Last night was rough,
462
00:17:40,753 --> 00:17:42,852
and we both said things
we didn't mean.
463
00:17:42,887 --> 00:17:45,393
Yeah, and there was
a grain of truth
464
00:17:45,428 --> 00:17:48,165
to some of what we said --
like, um,
465
00:17:48,200 --> 00:17:49,694
maybe us getting married
466
00:17:49,729 --> 00:17:52,532
not being the brightest
decision we've ever made?
467
00:17:52,567 --> 00:17:54,600
[ Slowly ] Yep.
468
00:17:54,635 --> 00:17:56,734
[ Normal ] You think maybe
we should undo it?
469
00:17:58,342 --> 00:18:00,837
I don't know.
470
00:18:00,872 --> 00:18:02,707
Do you think we should?
471
00:18:04,216 --> 00:18:06,711
Would it be awful
if I didn't want to?
472
00:18:06,746 --> 00:18:09,219
No, it'd be
a little romantic.
473
00:18:09,254 --> 00:18:10,451
But completely insane.
474
00:18:10,486 --> 00:18:11,716
Completely.
[ Laughs ]
475
00:18:11,751 --> 00:18:14,323
[ Laughs ] Okay, then,
how about we agree
476
00:18:14,358 --> 00:18:16,853
that last night was
the craziest,
477
00:18:16,888 --> 00:18:20,725
most impulsively amazing
night of our lives
478
00:18:20,760 --> 00:18:24,234
and that that night should
stay right here in Mexico?
479
00:18:24,269 --> 00:18:25,433
I got to be honest.
There's --
480
00:18:25,468 --> 00:18:26,764
There's something
extremely sexy
481
00:18:26,799 --> 00:18:28,568
about being able to
call you my ex-wife
482
00:18:28,603 --> 00:18:29,734
and my girlfriend.
483
00:18:29,769 --> 00:18:32,638
[ Laughs ] Well, then.
484
00:18:32,673 --> 00:18:35,179
Aaron Jackson.
Yes?
485
00:18:35,214 --> 00:18:37,412
Will you divorce me?
486
00:18:38,745 --> 00:18:39,843
I'd be happy to.
487
00:18:39,878 --> 00:18:41,779
[ Laughs ]
488
00:18:41,814 --> 00:18:42,879
I love you.
489
00:18:42,914 --> 00:18:44,386
I love you too,
Freshman.
490
00:18:44,421 --> 00:18:45,486
Yeah?
491
00:18:45,521 --> 00:18:47,158
So let's go
get unmarried!
492
00:18:47,193 --> 00:18:48,819
Let's do it.
After you.
Okay.
493
00:18:48,854 --> 00:18:51,162
Somewhere between
the Mexican beach,
494
00:18:51,197 --> 00:18:54,198
the Mexican jail,
and the Mexican chapel,
495
00:18:54,233 --> 00:18:56,233
we learned that without
a marriage application
496
00:18:56,268 --> 00:18:57,828
and a blood test,
497
00:18:57,863 --> 00:19:01,568
our short-lived union
wasn't so legal after all.
498
00:19:01,603 --> 00:19:04,769
But we also learned that
taking control of our destiny
499
00:19:04,804 --> 00:19:07,178
when fate wasn't
on our side
500
00:19:07,213 --> 00:19:09,213
was how we were
gonna stay together
501
00:19:09,248 --> 00:19:10,643
and continue to try
and bring out
502
00:19:10,678 --> 00:19:12,447
the best in each other.
♪ Chemical ♪
503
00:19:15,749 --> 00:19:18,750
♪ Yuh, it's so good, baby,
yuh, yuh, it's so good, baby ♪
504
00:19:18,785 --> 00:19:20,587
♪ Life's so good ♪
505
00:19:20,622 --> 00:19:22,292
[ Laughter ]
♪ It's so good, baby,
yuh, yuh ♪
506
00:19:22,327 --> 00:19:23,392
-Oh, my gosh.
-Good morning.
507
00:19:23,427 --> 00:19:24,822
Guys, hi.
You're finally back.
508
00:19:24,857 --> 00:19:26,956
Where were you
last night?
I mean, you know...
509
00:19:26,991 --> 00:19:28,859
nowhere crazy.
510
00:19:28,894 --> 00:19:30,630
Yeah, we just had a little
Mexican date night.
Mm-hmm.
511
00:19:30,665 --> 00:19:31,664
♪ When the chain go ♪
♪ The chain go! ♪
512
00:19:31,699 --> 00:19:33,600
This looks so fancy.
513
00:19:33,635 --> 00:19:35,866
♪ I'm a star, I'm a star
like Michael ♪
514
00:19:35,901 --> 00:19:38,440
♪ Wanna be a big man ♪
All right so,
listen, Zoey.
515
00:19:38,475 --> 00:19:40,277
We were all
talking this morning
516
00:19:40,312 --> 00:19:41,872
about how ugly
last night got,
517
00:19:41,907 --> 00:19:44,446
and we are all sorry.
518
00:19:44,481 --> 00:19:46,283
Yeah, so, for the rest
of the trip,
519
00:19:46,318 --> 00:19:47,911
we have all committed
that everyone will be
520
00:19:47,946 --> 00:19:49,847
doing each other,
just like you wanted.
521
00:19:49,882 --> 00:19:52,718
[ Laughs ]
Really?
522
00:19:52,753 --> 00:19:53,851
[ Speaking Spanish ]
523
00:20:00,662 --> 00:20:02,827
Chingón
to senior year!
524
00:20:02,862 --> 00:20:05,467
-Okay. Senior year!
-Hey!
525
00:20:05,502 --> 00:20:06,798
♪ Sippin' bottles and the way
you lookin' so good ♪
526
00:20:06,833 --> 00:20:09,438
What?
You speak Spanish?
527
00:20:09,473 --> 00:20:11,704
So I didn't have to
translate you last night?
528
00:20:11,739 --> 00:20:13,640
Of course not.
Your Spanish is terrible.
529
00:20:13,675 --> 00:20:15,246
I just saw you were in
your feelings yesterday,
530
00:20:15,281 --> 00:20:17,842
and I knew
you needed to win, so...
531
00:20:17,877 --> 00:20:20,383
Okay, can I just say
I love you all,
532
00:20:20,418 --> 00:20:22,649
and this is so sweet?
533
00:20:22,684 --> 00:20:24,651
This is gonna be
the best year ever.
534
00:20:24,686 --> 00:20:25,718
Cheers.
Luca: Cheers.
535
00:20:25,753 --> 00:20:27,291
-Big cheers.
-Big cheers!
536
00:20:27,326 --> 00:20:28,688
-Senior year.
-Senior year.
537
00:20:28,723 --> 00:20:29,887
You know that weird virus
538
00:20:29,922 --> 00:20:31,790
that's been ravaging
Asia and Europe?
539
00:20:31,825 --> 00:20:33,627
Yeah?
It's in the U.S. now.
540
00:20:35,730 --> 00:20:37,400
Yikes.
We'll probably be fine.
541
00:20:37,435 --> 00:20:39,369
I'm not worried
about it.
We're fine.
542
00:20:39,404 --> 00:20:40,568
Cheers!
Cheers.
543
00:20:40,603 --> 00:20:42,702
Big cheers.
To senior year!
544
00:20:42,737 --> 00:20:44,033
-Yeah!
-Ahh!
545
00:20:44,068 --> 00:20:45,507
-Oh!
-Cheers!
546
00:20:45,542 --> 00:20:46,508
Whoo!
547
00:20:46,543 --> 00:20:49,643
♪♪
548
00:20:49,678 --> 00:20:50,677
♪ It's so good ♪