1 00:00:03,680 --> 00:00:07,248 With Cal U's 299-acre campus, 2 00:00:07,250 --> 00:00:11,852 45,000 students, and 20,000 faculty and staff, 3 00:00:11,854 --> 00:00:15,690 you'd think your world would be big and broad enough 4 00:00:15,692 --> 00:00:18,525 to easily avoid running into your ex. 5 00:00:18,527 --> 00:00:20,862 But when you're in college, 6 00:00:20,864 --> 00:00:24,798 that world can start to feel like the size of a snow globe, 7 00:00:24,800 --> 00:00:27,402 and that's when things become complicated. 8 00:00:28,905 --> 00:00:34,309 And before you know it, your ex is everywhere you look, 9 00:00:34,311 --> 00:00:37,645 and you can't seem to avoid him at all. 10 00:00:44,182 --> 00:00:46,405 I'd assumed breaking up with Luca 11 00:00:46,407 --> 00:00:47,421 would pretty much mean 12 00:00:47,423 --> 00:00:49,824 our interactions would be extremely limited. 13 00:00:49,826 --> 00:00:53,662 You know, the occasional "Hi. Bye. 14 00:00:53,664 --> 00:00:55,663 Zoey, you look amazing". 15 00:00:55,665 --> 00:01:00,435 But it turned out co-existing with my ex in a campus bubble 16 00:01:00,437 --> 00:01:03,637 would result in enough mental madness 17 00:01:03,639 --> 00:01:08,443 that I'd be forced to consider the age-old question... 18 00:01:08,445 --> 00:01:11,646 Is it possible to be friends with your ex? 19 00:01:50,487 --> 00:01:52,019 Oh, shit! 20 00:01:53,723 --> 00:01:55,489 Hey, guys. 21 00:01:55,491 --> 00:01:57,259 - What's up? - Hey. 22 00:01:58,461 --> 00:02:00,894 This guy is literally everywhere. 23 00:02:00,896 --> 00:02:03,897 In this case, I mean literally "literally", 24 00:02:03,899 --> 00:02:06,334 which is literally the first time 25 00:02:06,336 --> 00:02:08,283 I'm using this word correctly. 26 00:02:08,285 --> 00:02:10,337 I'm a Junior now, guys. 27 00:02:10,339 --> 00:02:13,174 Luca brought me bone broth. 28 00:02:13,176 --> 00:02:15,210 - Mm. - Isn't that sweet? 29 00:02:15,212 --> 00:02:18,346 It's vegan. The bones are coral. 30 00:02:18,348 --> 00:02:22,150 Wow. I literally can't think of anything sweeter. 31 00:02:22,152 --> 00:02:26,221 Gotta be honest... less confident on that one. 32 00:02:34,164 --> 00:02:35,996 So, should we hang out? 33 00:02:35,998 --> 00:02:37,698 Like, watch something, or... ? 34 00:02:37,700 --> 00:02:39,067 Yeah, no. 35 00:02:39,069 --> 00:02:40,168 Okay. 36 00:02:40,170 --> 00:02:41,835 I should probably go. 37 00:02:41,837 --> 00:02:43,670 - Yeah. - Bye, baby. 38 00:02:43,672 --> 00:02:45,539 Baby. 39 00:02:45,541 --> 00:02:47,008 Don't start. 40 00:02:47,010 --> 00:02:48,675 Bye! 41 00:02:48,677 --> 00:02:51,346 The baby says bye, too. 42 00:02:52,516 --> 00:02:54,848 Wow! Whoa. Way to make it awkward. 43 00:02:54,850 --> 00:02:58,019 I'm sorry, but he really caught me off-guard. 44 00:02:58,021 --> 00:03:00,521 Nomi, I expect to run into him 45 00:03:00,523 --> 00:03:02,357 on campus at the fashion building, 46 00:03:02,359 --> 00:03:04,359 or outside of the fashion building 47 00:03:04,361 --> 00:03:06,850 where he sits on a low branch and chain-smokes. 48 00:03:06,852 --> 00:03:09,043 I do not expect it in my house, 49 00:03:09,045 --> 00:03:12,400 here, eating bone broth from the sea. 50 00:03:12,402 --> 00:03:14,468 Okay, look, Luca and I... 51 00:03:14,470 --> 00:03:16,971 we bonded really hard last year when we all lived together, 52 00:03:16,973 --> 00:03:19,373 and he's the only one who's treated me normally 53 00:03:19,375 --> 00:03:20,641 since I've been pregnant. 54 00:03:20,643 --> 00:03:22,977 So, just... can you just, like, 55 00:03:22,979 --> 00:03:25,648 put aside any weirdness and try to be friends with him? 56 00:03:26,817 --> 00:03:28,483 For my sake? 57 00:03:29,986 --> 00:03:32,152 For the baby's sake? 58 00:03:33,255 --> 00:03:34,989 I can say no to Nomi, 59 00:03:34,991 --> 00:03:38,293 but how do I say no to an unborn baby? 60 00:03:38,295 --> 00:03:40,061 No. 61 00:03:41,797 --> 00:03:44,264 I don't know that baby yet. 62 00:03:48,305 --> 00:03:50,204 ♪ Donde, donde, donde, donde ♪ 63 00:03:50,206 --> 00:03:51,284 ♪ Donde, donde ♪ 64 00:03:51,286 --> 00:03:52,507 ♪ Donde, donde ♪ 65 00:03:52,509 --> 00:03:54,722 ♪ Donde, donde, donde, donde ♪ 66 00:03:54,724 --> 00:03:56,411 - ♪ Donde, donde ♪ - ♪ Donde, donde ♪ 67 00:03:56,413 --> 00:03:57,912 Okay, seriously? 68 00:03:57,914 --> 00:04:01,983 How am I seeing him more now than when we were together? 69 00:04:03,486 --> 00:04:04,985 Hey, do you think 70 00:04:04,987 --> 00:04:07,121 I should ask Luca if he wants to join us? 71 00:04:07,123 --> 00:04:08,665 Yeah. It's so sad. 72 00:04:08,667 --> 00:04:10,535 We're all over here having fun without him. 73 00:04:10,537 --> 00:04:13,460 Possibly because we're here without him. 74 00:04:13,462 --> 00:04:14,862 He was part of our friend group before. 75 00:04:14,864 --> 00:04:15,887 How long do we have to wait 76 00:04:15,889 --> 00:04:17,599 until he can be part of the friend group again? 77 00:04:17,601 --> 00:04:19,667 To be clear, he was never part of my friend group. 78 00:04:19,669 --> 00:04:20,835 By my estimation, 79 00:04:20,837 --> 00:04:23,505 he has already violated the 200 by 200 rule. 80 00:04:23,507 --> 00:04:26,174 All exes should keep at least 200 feet away 81 00:04:26,176 --> 00:04:27,775 for at least 200 days. 82 00:04:27,777 --> 00:04:30,177 I like five by five. Keep 'em close. 83 00:04:30,179 --> 00:04:33,047 Nomi wants me to try and be friends with him 84 00:04:33,049 --> 00:04:34,671 for the sake of the baby. 85 00:04:34,673 --> 00:04:36,263 But you don't even know that baby. 86 00:04:36,265 --> 00:04:37,484 What does the baby have to do with you? 87 00:04:37,486 --> 00:04:39,821 That's what I'm saying, but I guess 88 00:04:39,823 --> 00:04:41,890 she just wants her two closest friends to get along. 89 00:04:41,892 --> 00:04:43,857 Okay, that is asking for too much 90 00:04:43,859 --> 00:04:45,493 because if Doug and I broke up, 91 00:04:45,495 --> 00:04:47,828 he automatically becomes your enemy, right? 92 00:04:47,830 --> 00:04:48,853 Yeah, if we break up, 93 00:04:48,855 --> 00:04:51,398 I'm pretty sure one of us would have to transfer. 94 00:04:52,635 --> 00:04:53,835 Me. Me. 95 00:04:53,837 --> 00:04:56,470 I... I-I would transfer, baby. 96 00:04:56,472 --> 00:04:58,573 I don't think you have to cut people out of your lives 97 00:04:58,575 --> 00:05:00,340 just 'cause you're not with them anymore. 98 00:05:00,342 --> 00:05:03,344 I mean, I'm cool with all of my exes, even this guy. 99 00:05:03,346 --> 00:05:04,563 - Whoa. - Technically, 100 00:05:04,565 --> 00:05:05,969 we were never together, so... 101 00:05:05,971 --> 00:05:09,030 Okay, well, technically, you cry after sex, 102 00:05:09,032 --> 00:05:10,860 so, yeah, maybe we shouldn't be friends. 103 00:05:10,862 --> 00:05:12,360 - Ooh! - Um, my bad that I get moved 104 00:05:12,362 --> 00:05:13,688 after my excellent performances. 105 00:05:13,690 --> 00:05:15,556 Also, that was supposed to be between us. 106 00:05:15,558 --> 00:05:17,247 - Oops. - Well, after five days, 107 00:05:17,249 --> 00:05:19,494 I tried the friend thing, and it did not work. 108 00:05:19,496 --> 00:05:20,828 I mean, I had to block Junior 109 00:05:20,830 --> 00:05:23,830 because he was struggling so hard to let it go. 110 00:05:23,832 --> 00:05:26,700 I mean, he tried to make #Skunior a thing. 111 00:05:27,938 --> 00:05:29,503 ♪ Ya, Mumma told you that I'm gorgeous ♪ 112 00:05:29,505 --> 00:05:30,762 It did not trend. 113 00:05:30,764 --> 00:05:33,287 I think we should all agree to just not smash within the friend group. 114 00:05:33,289 --> 00:05:34,445 Yeah. 115 00:05:34,447 --> 00:05:36,510 Now you say that, Sniffles. 116 00:05:36,512 --> 00:05:38,546 One tear, Ana. One. 117 00:05:38,548 --> 00:05:39,603 Damn. 118 00:05:39,605 --> 00:05:41,748 I mean, I wish I had an endless list of heartbreaks 119 00:05:41,750 --> 00:05:43,184 and countless drama like you guys. 120 00:05:43,186 --> 00:05:45,419 Eh, there does not need to be drama. 121 00:05:45,421 --> 00:05:46,643 Matter of fact, 122 00:05:46,645 --> 00:05:50,224 Luca and I were friends well before we got together, 123 00:05:50,226 --> 00:05:52,193 so I am sure we are mature enough 124 00:05:52,195 --> 00:05:54,195 to become friends again. 125 00:05:54,197 --> 00:05:55,530 We can do this. 126 00:05:55,532 --> 00:05:57,030 Mm-hmm. 127 00:05:57,032 --> 00:05:58,433 Mm-hmm. 128 00:06:04,110 --> 00:06:06,801 Hey, bro. 129 00:06:06,803 --> 00:06:08,827 Wanna come join us over there? 130 00:06:09,979 --> 00:06:11,912 Nah, I'm good. I'm with people. 131 00:06:11,914 --> 00:06:14,448 Oh, cool, cool, cool. Friends? 132 00:06:14,450 --> 00:06:16,883 No, Zoey, they're just people. 133 00:06:18,722 --> 00:06:20,487 What in the world 134 00:06:20,489 --> 00:06:22,924 did we ever talk about when we were together? 135 00:06:22,926 --> 00:06:26,094 Well, are you doing anything fun tonight 136 00:06:26,096 --> 00:06:27,427 after you leave? 137 00:06:27,429 --> 00:06:30,063 Yep. 138 00:06:33,169 --> 00:06:34,835 You? 139 00:06:34,837 --> 00:06:35,959 Oh, me? 140 00:06:35,961 --> 00:06:38,172 Uh, well, I think some of us are gonna go to the diner 141 00:06:38,174 --> 00:06:40,140 after this and get some milkshakes. 142 00:06:40,142 --> 00:06:41,643 You want to come through? 143 00:06:43,145 --> 00:06:45,982 Mm, not particularly. 144 00:07:02,342 --> 00:07:04,998 Okay. 145 00:07:05,000 --> 00:07:06,167 Hoo. 146 00:07:06,169 --> 00:07:08,001 It doesn't particularly look like 147 00:07:08,003 --> 00:07:10,087 we're gonna be friends after all. 148 00:07:10,089 --> 00:07:12,779 Sorry, Nomi's baby, whoever you are. 149 00:07:12,781 --> 00:07:14,374 I tried. 150 00:07:17,813 --> 00:07:21,683 This is the pivotal moment where Kanye commanded the stage, 151 00:07:21,685 --> 00:07:23,316 spoke to his audience, 152 00:07:23,318 --> 00:07:27,854 and fearlessly stole this poor, unidentified white girl's shine. 153 00:07:27,856 --> 00:07:32,159 The diction, the conviction, the dereliction. 154 00:07:32,161 --> 00:07:33,994 These are all lessons that you will learn 155 00:07:33,996 --> 00:07:36,998 in this African-American public-speaking class, 156 00:07:37,000 --> 00:07:39,667 where I will also prepare you, too, 157 00:07:39,669 --> 00:07:43,203 to steal some unidentified white person's shine. 158 00:07:43,205 --> 00:07:44,407 So... 159 00:07:45,508 --> 00:07:48,008 We begin with... 160 00:07:48,010 --> 00:07:51,311 the, uh... 161 00:07:51,313 --> 00:07:54,017 Uh... s... 162 00:07:57,352 --> 00:08:00,162 Nobody move. I'm going to go call my lawyer. 163 00:08:00,164 --> 00:08:01,339 Hi. Hey. 164 00:08:01,341 --> 00:08:03,680 - Hey. - I don't mean to bother you or anything, 165 00:08:03,682 --> 00:08:05,193 but I just had a question 166 00:08:05,195 --> 00:08:07,494 about what exactly is going on right now? 167 00:08:07,496 --> 00:08:10,832 Mm, don't worry. He's nobody. 168 00:08:10,834 --> 00:08:13,835 Well, how does he have a teaching job, then? 169 00:08:13,837 --> 00:08:16,875 Mm, he's Dean of Students. 170 00:08:16,877 --> 00:08:19,506 Apparently, he missed academia so much 171 00:08:19,508 --> 00:08:22,008 that he created and then assigned himself 172 00:08:22,010 --> 00:08:25,212 to teach this questionably racist public-speaking class. 173 00:08:25,214 --> 00:08:26,347 Wow. 174 00:08:26,349 --> 00:08:29,182 Um... well, I'm starting to think 175 00:08:29,184 --> 00:08:32,353 doing my exchange program here was maybe a bad idea. 176 00:08:32,355 --> 00:08:34,187 Depends. Where did you transfer from? 177 00:08:34,189 --> 00:08:35,623 - Spelman. - Oh. 178 00:08:35,625 --> 00:08:37,023 I'd really like to say no, 179 00:08:37,025 --> 00:08:39,850 but yeah, that was a bad idea. 180 00:08:39,852 --> 00:08:42,323 One of my biggest regrets is the fact that I never applied there. 181 00:08:42,325 --> 00:08:44,031 I just really thought 182 00:08:44,033 --> 00:08:46,032 that I was gonna miss my family. 183 00:08:46,034 --> 00:08:48,069 - Mm-hmm. - But I was wrong. 184 00:08:48,071 --> 00:08:50,138 Well, now that I know one of your biggest regrets, 185 00:08:50,140 --> 00:08:51,806 then I should probably know your name. 186 00:08:51,808 --> 00:08:53,364 I am so sorry. 187 00:08:53,366 --> 00:08:58,692 Um, I am Zoey, and welcome to Cal U. 188 00:08:58,694 --> 00:09:00,984 I'm Jillian, and I get it. 189 00:09:00,986 --> 00:09:03,875 I mean, I already miss Spelman a lot. 190 00:09:03,877 --> 00:09:05,442 I wish we met a few weeks ago 191 00:09:05,444 --> 00:09:08,712 'cause my roommates threw the best HBCU-style party. 192 00:09:08,714 --> 00:09:10,948 Wait, I was there. That was a sick house. 193 00:09:10,950 --> 00:09:14,117 I left right after the cops tackled that naked dude with the braid. 194 00:09:14,119 --> 00:09:15,385 Mm. 195 00:09:18,090 --> 00:09:19,723 Who was that guy? 196 00:09:19,725 --> 00:09:21,292 I dunno. 197 00:09:21,294 --> 00:09:24,394 Certainly no one I've ever kissed. 198 00:09:24,396 --> 00:09:27,298 No. 199 00:09:29,868 --> 00:09:31,568 Hey. 200 00:09:31,570 --> 00:09:33,937 Oh, hey. 201 00:09:33,939 --> 00:09:35,606 Sorry I was being weird last night. 202 00:09:35,608 --> 00:09:36,874 I was super blazed. 203 00:09:36,876 --> 00:09:39,943 I started using this indica contact-lens solution. 204 00:09:39,945 --> 00:09:41,779 I couldn't even keep my eyes open. 205 00:09:41,781 --> 00:09:43,548 Oh, were things weird? 206 00:09:43,550 --> 00:09:46,482 That's why things were so weird! 207 00:09:46,484 --> 00:09:49,681 You know, I feel like I have a real shot at friendship 208 00:09:49,683 --> 00:09:51,176 with this weirdo. 209 00:09:51,178 --> 00:09:53,233 That's a dope jacket. 210 00:09:53,235 --> 00:09:54,292 Oh. Thanks. 211 00:09:54,294 --> 00:09:55,927 It's Anti-Muse, the line you inspired. 212 00:09:55,929 --> 00:09:57,540 Well, as your inspiration, 213 00:09:57,542 --> 00:09:59,630 - I feel like I at least deserve a free shirt. - Mm. 214 00:09:59,632 --> 00:10:01,798 Let me talk to the boss, see what I can figure out. 215 00:10:01,800 --> 00:10:04,235 Okay, well, I'm excited to see your new line. 216 00:10:04,237 --> 00:10:05,636 Cool. Spread the word. 217 00:10:05,638 --> 00:10:08,271 I'm trying to get it out there. Antimule.com. 218 00:10:08,273 --> 00:10:11,075 I accidentally bought the wrong domain name. 219 00:10:11,077 --> 00:10:13,077 Anyways, what's done is done. 220 00:10:15,448 --> 00:10:17,749 As I watched Luca go, 221 00:10:17,751 --> 00:10:20,018 I wondered why he had that roll-y bag, 222 00:10:20,020 --> 00:10:22,892 and equally, why I hadn't asked him about it. 223 00:10:22,894 --> 00:10:25,350 But I realized that with our easy banter 224 00:10:25,352 --> 00:10:27,958 and a glimmer of our old friendship coming back to life, 225 00:10:27,960 --> 00:10:29,793 I didn't want to mess up what seemed to be 226 00:10:29,795 --> 00:10:33,460 the beginning of a new chapter in our conscious uncoupling. 227 00:10:33,462 --> 00:10:35,466 Damn. 228 00:10:35,468 --> 00:10:39,337 I inspired some fire stuff. 229 00:10:39,339 --> 00:10:42,472 Oh, I am such a good friend. 230 00:10:42,474 --> 00:10:43,944 Spread the word. 231 00:10:49,482 --> 00:10:51,048 It had been two weeks, 232 00:10:51,050 --> 00:10:54,452 and Luca and I were genuinely in the friend zone. 233 00:10:54,454 --> 00:10:57,774 I was feeling great about how maturely we were behaving, 234 00:10:57,776 --> 00:11:02,159 and according to Nomi, her baby was extremely pleased. 235 00:11:02,161 --> 00:11:04,772 Allegedly, it pushed a thumbs up on her belly wall. 236 00:11:04,774 --> 00:11:05,828 I don't know. 237 00:11:05,830 --> 00:11:07,631 I still don't trust that baby. 238 00:11:07,633 --> 00:11:08,799 Here we go. 239 00:11:08,801 --> 00:11:10,287 Round two. 240 00:11:10,289 --> 00:11:11,443 Mm. 241 00:11:11,445 --> 00:11:13,638 By popular demand. 242 00:11:15,641 --> 00:11:16,973 Mmm! 243 00:11:16,975 --> 00:11:20,829 This batch of bone broth is a little brinier. 244 00:11:20,831 --> 00:11:21,886 Mm-hmm. 245 00:11:21,888 --> 00:11:24,148 Did you add some, uh, extra coral? 246 00:11:24,150 --> 00:11:25,842 There's so much coral. 247 00:11:25,844 --> 00:11:27,317 Actually, it's sea moss. 248 00:11:27,319 --> 00:11:29,187 Sucks the toxins right out of your body. 249 00:11:29,189 --> 00:11:30,388 - Mm. - Mm. 250 00:11:30,390 --> 00:11:33,825 As much as I'd love to go into round three, 251 00:11:33,827 --> 00:11:35,592 I have to get to work. 252 00:11:35,594 --> 00:11:39,931 I also have to replenish those toxins with a hot dog. 253 00:11:39,933 --> 00:11:41,032 Mm. 254 00:11:41,034 --> 00:11:42,925 Please bring me a hot dog after work. 255 00:11:42,927 --> 00:11:44,640 - Of course. - Actually, can you bring me one, too? 256 00:11:44,642 --> 00:11:46,003 I just like to nibble on the casings. 257 00:11:46,005 --> 00:11:48,939 Dude, you do know they're not vegan, right? 258 00:11:48,941 --> 00:11:51,008 Vegan's a mindset. 259 00:11:51,010 --> 00:11:52,777 He's not wrong. 260 00:11:52,779 --> 00:11:56,022 Actually, what in the world am I saying? 261 00:11:56,024 --> 00:11:58,069 He couldn't be more wrong. 262 00:11:58,071 --> 00:11:59,695 But it's nice to be back. 263 00:11:59,697 --> 00:12:02,452 - Bye! See you at home? - Yeah. 264 00:12:02,454 --> 00:12:04,255 - Bye. - Later. 265 00:12:10,930 --> 00:12:13,467 What the hell? 266 00:12:17,069 --> 00:12:19,236 'Sup, playboy? Can I help you with something? 267 00:12:19,238 --> 00:12:21,404 Uh, yeah. I'm here to pick up Sky? 268 00:12:21,406 --> 00:12:23,740 - You normally pick up girls in their backyards? - My bad. 269 00:12:23,742 --> 00:12:25,610 This is just where people were coming in and out 270 00:12:25,612 --> 00:12:27,927 during the party a few weeks ago, so I thought maybe... 271 00:12:27,929 --> 00:12:30,217 No, my bad, man. You came to the party? 272 00:12:30,219 --> 00:12:31,915 What did you think? We did our thing, right? 273 00:12:31,917 --> 00:12:33,583 You didn't do shit, Vivek. 274 00:12:33,585 --> 00:12:35,436 - Hey, Rodney. - Okay. 275 00:12:35,438 --> 00:12:36,453 I see you. 276 00:12:36,455 --> 00:12:38,655 Alright, man, careful with that. 277 00:12:42,594 --> 00:12:44,662 "Careful with that". 278 00:12:46,328 --> 00:12:48,685 I guess where you're from, 279 00:12:48,687 --> 00:12:50,635 people just use other people's bats without asking. 280 00:12:50,637 --> 00:12:51,735 Sorry. 281 00:12:51,737 --> 00:12:53,136 You don't need to get all sad. 282 00:12:53,138 --> 00:12:54,304 Just ask next time. 283 00:12:54,306 --> 00:12:55,405 It's not that. 284 00:12:55,407 --> 00:12:56,640 It's just... 285 00:12:56,642 --> 00:12:59,429 first there was the whole exes debate at Titanium, 286 00:12:59,431 --> 00:13:02,098 and just now seeing Sky leave to go on a date... 287 00:13:02,100 --> 00:13:03,681 Sky had a date? 288 00:13:03,683 --> 00:13:04,782 Damn. 289 00:13:04,784 --> 00:13:06,951 She really does lead a secret life. 290 00:13:06,953 --> 00:13:09,544 Yeah, with some guy she met at my party, at my house, 291 00:13:09,546 --> 00:13:11,255 which was filled with hella honeys I couldn't land. 292 00:13:11,257 --> 00:13:13,124 Did you use the term "honeys" to their faces? 293 00:13:13,126 --> 00:13:14,125 No. 294 00:13:14,127 --> 00:13:15,643 - Oh. - Okay, whatever. 295 00:13:15,645 --> 00:13:16,961 That just further highlights the fact 296 00:13:16,963 --> 00:13:19,416 that I have absolutely zero going on in my love life. 297 00:13:19,418 --> 00:13:21,631 Okay, well, what about those dating apps we talked about? 298 00:13:21,633 --> 00:13:23,134 - How are those going? - Not good. 299 00:13:23,136 --> 00:13:25,795 I literally signed up for every single app I could find, 300 00:13:25,797 --> 00:13:27,053 including Gluten Free Singles, 301 00:13:27,055 --> 00:13:28,776 but that just turned out to be a targeted ad 302 00:13:28,778 --> 00:13:30,640 for an individual sliced-bread substitute. 303 00:13:30,642 --> 00:13:31,741 Give me your phone. 304 00:13:31,743 --> 00:13:33,277 I need to see what you're doing wrong. 305 00:13:33,279 --> 00:13:34,644 God bless if you can figure it out. 306 00:13:34,646 --> 00:13:36,545 My profile is pretty flawless. 307 00:13:36,547 --> 00:13:39,817 Do not bring God into this. 308 00:13:39,819 --> 00:13:41,018 Oh. 309 00:13:41,020 --> 00:13:43,855 These are all ab shots and gym selfies. 310 00:13:43,857 --> 00:13:45,683 And what is this bio? 311 00:13:45,685 --> 00:13:47,792 "No one looks better in a red Gucci sweater"? 312 00:13:47,794 --> 00:13:50,308 Name one person that looks better in a red Gucci sweater. 313 00:13:50,310 --> 00:13:52,728 Huh. Okay. Damn. 314 00:13:52,730 --> 00:13:53,798 Well, I guess I can't. 315 00:13:53,800 --> 00:13:55,877 But none of these show you in a red sweater 316 00:13:55,879 --> 00:13:57,783 or a shirt of any color. 317 00:13:57,785 --> 00:13:59,075 Alright, have a seat. 318 00:13:59,077 --> 00:14:00,804 Your profile needs some serious work. 319 00:14:00,806 --> 00:14:02,306 Go use the bathroom if you need to, 320 00:14:02,308 --> 00:14:03,640 but please wash your hands. 321 00:14:03,642 --> 00:14:05,308 Alright? Come on. 322 00:14:05,310 --> 00:14:07,410 This gonna be awhile. 323 00:14:10,415 --> 00:14:12,149 Dude. 324 00:14:12,151 --> 00:14:14,585 These are so sick. 325 00:14:14,587 --> 00:14:16,087 I mean... 326 00:14:16,089 --> 00:14:18,255 disgusto, right? 327 00:14:18,257 --> 00:14:19,689 So gross. 328 00:14:19,691 --> 00:14:21,192 So, do you have any ideas 329 00:14:21,194 --> 00:14:24,394 on how you're gonna spread the word about your new line? 330 00:14:24,396 --> 00:14:25,766 Yeah. 331 00:14:27,699 --> 00:14:31,601 I forgot you really can't ask Luca "yes or no" questions. 332 00:14:31,603 --> 00:14:32,937 Oh, cool, cool, cool. 333 00:14:32,939 --> 00:14:34,938 Well, I just have this feeling 334 00:14:34,940 --> 00:14:36,439 that it would look so amazing 335 00:14:36,441 --> 00:14:39,110 on, like, uh, a magazine cover or something. 336 00:14:39,112 --> 00:14:40,605 Like what? Vogue? 337 00:14:40,607 --> 00:14:41,810 No. 338 00:14:41,812 --> 00:14:43,581 No, not like a Vogue. 339 00:14:43,583 --> 00:14:45,202 Anyways, we were going over 340 00:14:45,204 --> 00:14:47,617 this really big project at work, 341 00:14:47,619 --> 00:14:50,620 and... I can't really talk about it... 342 00:14:50,622 --> 00:14:53,223 but Joey's doing the cover of Paper Magazine. 343 00:14:53,225 --> 00:14:54,292 Please don't tell anybody. 344 00:14:54,294 --> 00:14:55,726 Anyway, showed him your website, 345 00:14:55,728 --> 00:14:57,794 suggested a few pieces. 346 00:14:57,796 --> 00:14:59,196 He loved them. 347 00:14:59,198 --> 00:15:02,236 And why the would you do that? 348 00:15:03,902 --> 00:15:07,437 That's definitely not how friends say "thank you". 349 00:15:11,698 --> 00:15:14,278 Dude, what's wrong? I thought you'd be excited. 350 00:15:14,280 --> 00:15:15,812 'Cause if I got any of my other friends' stuff 351 00:15:15,814 --> 00:15:17,048 on the cover of a magazine, 352 00:15:17,050 --> 00:15:18,115 they'd be thrilled, 353 00:15:18,117 --> 00:15:20,209 and also a little surprised 354 00:15:20,211 --> 00:15:21,619 'cause, sure, they don't design clothes. 355 00:15:21,621 --> 00:15:23,053 Sorry I'm not thrilled that my ex 356 00:15:23,055 --> 00:15:24,788 is once again making me look like a bitch 357 00:15:24,790 --> 00:15:26,423 in front of the same guy that she played me with. 358 00:15:26,425 --> 00:15:28,759 I was trying to help you. 359 00:15:28,761 --> 00:15:30,677 Well, I don't need your help, 360 00:15:30,679 --> 00:15:33,596 - and I definitely never asked for it. - Oh, okay. 361 00:15:33,598 --> 00:15:35,427 Screw it, then. Don't have a magazine cover, 362 00:15:35,429 --> 00:15:36,896 'cause there's plenty of other designers 363 00:15:36,898 --> 00:15:39,005 who would have loved this opportunity. 364 00:15:39,007 --> 00:15:40,361 Well, give it to one of them, then. 365 00:15:40,363 --> 00:15:42,068 Oh, I will. I will. 366 00:15:42,070 --> 00:15:43,902 I'm gonna call them right now. 367 00:15:46,541 --> 00:15:47,739 Damn. 368 00:15:47,741 --> 00:15:51,076 I don't personally know any other designers. 369 00:15:51,078 --> 00:15:52,912 But he doesn't know that. 370 00:15:54,014 --> 00:15:55,547 Jazz, I appreciate it, 371 00:15:55,549 --> 00:15:57,395 but I don't think we needed to bring Doug in on this. 372 00:15:57,397 --> 00:16:00,185 Uh, yes, I did. This is all hands on deck. 373 00:16:00,187 --> 00:16:02,454 Babe, tell him what we talked about. 374 00:16:02,456 --> 00:16:04,422 Bro, you can't be having your nipples out 375 00:16:04,424 --> 00:16:05,614 in all your profile pictures. 376 00:16:05,616 --> 00:16:06,771 What? Well, how many do I get? 377 00:16:06,773 --> 00:16:08,627 Zero. No nipple shots. 378 00:16:08,629 --> 00:16:10,528 Zero? That sounds kinda conservative. 379 00:16:11,567 --> 00:16:12,632 Hey! I got a match! 380 00:16:12,634 --> 00:16:14,430 You still gotta cover up them nips, though. 381 00:16:14,432 --> 00:16:16,636 Let me see. 382 00:16:16,638 --> 00:16:18,461 Yep. That's an actual girl. 383 00:16:18,463 --> 00:16:19,972 She said, "Hey". 384 00:16:19,974 --> 00:16:22,241 She's so funny. 385 00:16:22,243 --> 00:16:23,908 Wh... I got to write something back. 386 00:16:23,910 --> 00:16:24,910 Bro, no, let's talk about this. 387 00:16:24,912 --> 00:16:25,967 Your opening text 388 00:16:25,969 --> 00:16:27,813 is the most important one that you're gonna send. 389 00:16:27,815 --> 00:16:29,248 She has to know that you're intelligent... 390 00:16:29,250 --> 00:16:31,069 - Mm-hmm. - ... financially secure... 391 00:16:31,071 --> 00:16:32,185 - Mm-hmm. - ... and well-traveled. 392 00:16:32,187 --> 00:16:33,676 Well, how do I say all of that in one text? 393 00:16:33,678 --> 00:16:35,211 Tell her you have TSA Pre-Check. 394 00:16:35,213 --> 00:16:37,013 - But I don't. - She don't know that. 395 00:16:37,015 --> 00:16:38,346 Hold on. 396 00:16:38,348 --> 00:16:40,682 You told me that you have TSA Pre-Check. 397 00:16:41,852 --> 00:16:44,019 Do you not have TSA Pre-Check? 398 00:16:44,021 --> 00:16:45,143 Oh. 399 00:16:45,145 --> 00:16:47,690 Oh, so, I'm just gonna have to remove my shoes at security? 400 00:16:47,692 --> 00:16:49,759 I'm gonna need to get two bins now, huh, Douglas? 401 00:16:49,761 --> 00:16:53,052 You can use one bin, and I can take the laptops 402 00:16:53,054 --> 00:16:55,197 - through the... through the thing. - Two laptops? 403 00:16:55,199 --> 00:16:56,965 They won't let you through there with two laptops. 404 00:16:56,967 --> 00:16:58,366 Do you want to be detained? 405 00:16:58,368 --> 00:17:00,535 Unless you guys are traveling within the next hour, 406 00:17:00,537 --> 00:17:03,438 I need to reply to this nipple-loving honey. 407 00:17:03,440 --> 00:17:05,808 Sounds like we're traveling never. 408 00:17:07,312 --> 00:17:08,945 - Where you going? - Excuse me. 409 00:17:10,148 --> 00:17:12,515 Bro, just use the TSA line. It's gonna work. 410 00:17:12,517 --> 00:17:13,549 I don't know, man. 411 00:17:13,551 --> 00:17:15,150 I really don't want to start my relationship 412 00:17:15,152 --> 00:17:17,820 based on lies about traveling privileges. 413 00:17:17,822 --> 00:17:19,655 I know what to say. 414 00:17:19,657 --> 00:17:22,090 "We... did it!" 415 00:17:22,092 --> 00:17:23,158 We did what? 416 00:17:23,160 --> 00:17:24,994 You know, "We did it". "We matched". 417 00:17:24,996 --> 00:17:26,062 Bro, no. 418 00:17:26,064 --> 00:17:27,796 You know what she's thinking right now? 419 00:17:27,798 --> 00:17:29,998 "This little nipply man with highlights in his hair 420 00:17:30,000 --> 00:17:31,938 got to wait three hours in the airport line". 421 00:17:31,939 --> 00:17:33,503 That's what she thinking. 422 00:17:33,505 --> 00:17:35,338 Well, actually, she just wrote back. 423 00:17:35,340 --> 00:17:38,944 She said, "We nailed it", with laughing emojis. 424 00:17:40,010 --> 00:17:42,145 Your corny-ass text worked. 425 00:17:42,147 --> 00:17:44,679 Jazz, baby, we did it. 426 00:17:44,681 --> 00:17:46,349 We sure did. 427 00:17:46,351 --> 00:17:47,850 - Eeeeeeeee! - My guy. 428 00:17:47,852 --> 00:17:49,519 You're going on a date. 429 00:17:49,521 --> 00:17:51,123 - Eee! - Okay. 430 00:18:14,512 --> 00:18:16,512 Listen... 431 00:18:16,514 --> 00:18:19,348 I promised myself this year that when it came to my career, 432 00:18:19,350 --> 00:18:21,184 I wasn't gonna get in my own way. 433 00:18:21,186 --> 00:18:24,020 So, here. You can give these to your boy. 434 00:18:24,022 --> 00:18:26,525 Gee, thanks. 435 00:18:27,691 --> 00:18:31,033 Look, Luca, I wasn't trying to cause any drama. 436 00:18:31,035 --> 00:18:32,412 I was trying to do the mature thing 437 00:18:32,414 --> 00:18:34,397 and help somebody that I consider a friend. 438 00:18:34,399 --> 00:18:37,465 Well, your mature gesture felt a lot like pity. 439 00:18:37,467 --> 00:18:39,202 But it wasn't, I swear. 440 00:18:39,204 --> 00:18:40,969 Do you not see how foul that was? 441 00:18:40,971 --> 00:18:44,158 I'm genuinely trying to connect two talented people. 442 00:18:44,160 --> 00:18:45,675 That's me looking out for you. 443 00:18:45,677 --> 00:18:47,409 That's not looking out for me. 444 00:18:47,411 --> 00:18:49,212 I mean, how do you not get this? 445 00:18:49,214 --> 00:18:50,846 Not get what, Luca? 446 00:18:50,848 --> 00:18:52,314 That the history between you and this dude 447 00:18:52,316 --> 00:18:54,684 and our history as exes makes it a little bit more complicated 448 00:18:54,686 --> 00:18:56,017 than just connecting two people. 449 00:18:57,354 --> 00:18:59,187 I mean, do you not remember when you played me for this dude? 450 00:18:59,189 --> 00:19:00,923 Oh, my gosh! I didn't play you! 451 00:19:00,925 --> 00:19:02,591 And you said you were over it. 452 00:19:02,593 --> 00:19:04,226 You're right. I am over this. 453 00:19:04,228 --> 00:19:06,661 I'm a million percent off this. 454 00:19:06,663 --> 00:19:08,363 You and me both, and you know what? 455 00:19:08,365 --> 00:19:10,533 I think we tried this friendship thing too soon 456 00:19:10,535 --> 00:19:12,834 because we're clearly not ready. 457 00:19:12,836 --> 00:19:14,618 No, and I don't think we'll ever be ready, 458 00:19:14,620 --> 00:19:16,263 'cause I was never trying to be your friend. 459 00:19:16,265 --> 00:19:19,242 - I was in love with you. - And I was in love with you, too. 460 00:19:35,230 --> 00:19:38,842 It turned out the balance of friendship with an ex 461 00:19:38,844 --> 00:19:41,772 was way more complicated than I'd anticipated. 462 00:19:41,774 --> 00:19:44,199 While some people are mature enough 463 00:19:44,201 --> 00:19:46,334 to navigate this tricky dynamic, 464 00:19:46,336 --> 00:19:49,336 others backslide on their kitchen counters. 465 00:19:49,338 --> 00:19:53,812 And in my case, trying to raise the question 466 00:19:53,814 --> 00:19:57,312 of whether two exes could ever truly be friends 467 00:19:57,314 --> 00:20:01,048 ultimately raised more questions than answers. 468 00:20:05,997 --> 00:20:07,056 Babe! 469 00:20:07,058 --> 00:20:10,091 I have a surprise for you! 470 00:20:10,093 --> 00:20:12,259 Jazlyn? 471 00:20:14,263 --> 00:20:16,566 What? 472 00:20:19,068 --> 00:20:21,268 Oh. 473 00:20:21,270 --> 00:20:24,008 What is it? 474 00:20:26,427 --> 00:20:28,050 Your phone? 475 00:20:28,052 --> 00:20:30,107 I don't get it. 476 00:20:30,109 --> 00:20:32,447 Look, it finally came. 477 00:20:33,749 --> 00:20:36,551 Oh, baby. You got TSA Pre-Check? 478 00:20:40,524 --> 00:20:43,525 Wait, you didn't get Global Entry?