1 00:00:06,560 --> 00:00:07,640 Who is at the top? 2 00:00:07,680 --> 00:00:09,160 Let's see who can find him first. 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,680 I got Villanelle out! 4 00:00:10,720 --> 00:00:11,920 I want more money. 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,400 Helene doesn't know what Lars looks like. 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,480 Look. Is that him? 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,400 But that's him, right? Older now. 8 00:00:16,440 --> 00:00:18,360 EVE: But...YUSUF: Yeah, it's gotta be him. 9 00:00:18,400 --> 00:00:19,880 Who are your Twelve contacts? 10 00:00:19,920 --> 00:00:22,240 I don t have a name, only a place. 11 00:00:22,280 --> 00:00:23,320 VILLANELLE: A place? 12 00:00:23,360 --> 00:00:24,360 I thought you were dead. 13 00:00:27,600 --> 00:00:28,640 Don't underestimate me. 14 00:00:28,680 --> 00:00:29,920 [LAUGHS] 15 00:00:29,960 --> 00:00:31,640 So how are we gonna let him out? 16 00:00:31,680 --> 00:00:32,680 CAROLYN: It was a little thing. 17 00:00:37,760 --> 00:00:40,360 [ROCK MUSIC PLAYING] 18 00:01:10,600 --> 00:01:12,560 JOHAN: The Socialist Squad. 19 00:01:12,600 --> 00:01:15,000 Anarchists with Attitude. 20 00:01:15,040 --> 00:01:16,600 The Disrupters. 21 00:01:16,640 --> 00:01:18,400 Er, who hasn't suggested one? 22 00:01:18,440 --> 00:01:19,880 Carolina, bitte. 23 00:01:20,640 --> 00:01:22,080 Chaos Club? 24 00:01:22,120 --> 00:01:23,880 [SLOW CLAPPING] 25 00:01:26,040 --> 00:01:29,000 What a burning furnace of creative thought! 26 00:01:29,040 --> 00:01:31,040 I should arrive late more often. 27 00:01:31,080 --> 00:01:33,640 If you're so clever, what do you think we should be called? 28 00:01:36,640 --> 00:01:41,400 Well, Beethoven named his greatest symphony, No. 3. 29 00:01:41,440 --> 00:01:42,560 So? 30 00:01:42,600 --> 00:01:45,960 So, how many of us are there? 31 00:01:59,640 --> 00:02:01,720 ♪ 32 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 God, you're sexy when I'm right. 33 00:02:10,160 --> 00:02:12,640 ♪ 34 00:02:19,600 --> 00:02:20,840 [INDISTINCT CHATTERING] 35 00:02:20,880 --> 00:02:23,040 JOHAN: I think Carolina fancies me. [CHUCKLES] 36 00:02:23,080 --> 00:02:24,800 That's okay. I fancy her boyfriend. 37 00:02:26,160 --> 00:02:27,880 JOHAN: The mute in the suit?Hmm. 38 00:02:27,920 --> 00:02:29,760 I don't think I've ever heard him speak. 39 00:02:29,800 --> 00:02:32,360 Perhaps, I prefer my men mysterious. 40 00:02:32,400 --> 00:02:34,280 There's nothing more thrilling than a secret. 41 00:02:36,280 --> 00:02:40,840 Well, I have a secret for you. 42 00:02:40,880 --> 00:02:44,240 She might just be really, really... 43 00:02:45,240 --> 00:02:46,520 boring. 44 00:02:46,560 --> 00:02:48,720 OLIVER: Johan! Hey, look over here. 45 00:02:48,760 --> 00:02:50,880 Can you cut it out, Oliver? 46 00:02:50,920 --> 00:02:53,760 This is an anarchist meeting, not a kid's birthday party. 47 00:02:54,240 --> 00:02:57,360 ♪ 48 00:02:57,400 --> 00:02:58,560 [BOTH SPEAKING GERMAN] 49 00:03:07,680 --> 00:03:09,760 ♪ 50 00:03:18,120 --> 00:03:19,840 [SIGHS] So, Karl... 51 00:03:21,040 --> 00:03:22,440 your place or your place? 52 00:03:22,480 --> 00:03:23,920 [BOTH CHUCKLE] 53 00:03:24,720 --> 00:03:27,400 My place is bit of a no-go. 54 00:03:28,600 --> 00:03:31,440 Oh, well, my place is bit of a no-go too, so... 55 00:03:33,880 --> 00:03:35,680 ♪ 56 00:03:40,520 --> 00:03:43,560 [BOTH LAUGHING] 57 00:03:47,520 --> 00:03:49,000 Don't get attached to them. 58 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Don't worry. 59 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 I won't. 60 00:03:54,920 --> 00:03:56,440 [SCOFFS] 61 00:03:56,480 --> 00:03:58,360 [CHUCKLING] 62 00:03:58,840 --> 00:04:00,040 Tschuss. 63 00:04:08,600 --> 00:04:09,600 Oh. 64 00:04:10,280 --> 00:04:11,280 Hi. 65 00:04:11,560 --> 00:04:12,560 Hi. 66 00:04:15,680 --> 00:04:16,800 Bye. 67 00:04:22,400 --> 00:04:25,800 Do you know how many service rules you've just broken? 68 00:04:25,840 --> 00:04:27,720 I learned from the best. 69 00:04:29,400 --> 00:04:30,680 You just promise me, 70 00:04:30,720 --> 00:04:32,960 you won't get killed by some Soviet toerag 71 00:04:33,000 --> 00:04:34,640 on your first posting.Oh. 72 00:04:34,680 --> 00:04:36,800 I'll never live it down at the club. 73 00:04:37,920 --> 00:04:40,240 Which club is that? 74 00:04:40,280 --> 00:04:42,880 The one you go to with your foreign office friends? 75 00:04:42,920 --> 00:04:45,320 [WHISPERING] Or the one you go to afterwards? 76 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 [CHUCKLES] 77 00:04:46,960 --> 00:04:48,400 [CAROLYN CHUCKLES] 78 00:04:48,440 --> 00:04:49,440 Good night, Daddy. 79 00:04:50,240 --> 00:04:51,840 Good night, Carolyn. 80 00:04:53,920 --> 00:04:55,840 ♪ 81 00:05:10,920 --> 00:05:12,760 [SPEAKING GERMAN] 82 00:05:35,040 --> 00:05:37,480 [TRADITIONAL LATIN MUSIC PLAYING] 83 00:05:55,720 --> 00:05:57,440 There's just too much breakfast, Benita. 84 00:05:58,760 --> 00:06:00,040 Don't you have a home to go to? 85 00:06:02,480 --> 00:06:03,760 [BENITA SOBBING] 86 00:06:09,480 --> 00:06:10,840 Your husband is an asshole. 87 00:06:10,880 --> 00:06:12,560 Ah. [CHUCKLES SOFTLY] 88 00:06:13,880 --> 00:06:15,680 Do you want to know something funny? 89 00:06:16,920 --> 00:06:18,120 Please. 90 00:06:18,160 --> 00:06:21,040 He's a firefighter. 91 00:06:21,080 --> 00:06:23,520 [LAUGHING] He's supposed to be... 92 00:06:23,560 --> 00:06:26,760 stopping burns, not making them. 93 00:06:26,800 --> 00:06:28,160 [LAUGHS] 94 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 [SIGHS] Oh. 95 00:06:32,000 --> 00:06:34,200 When we first met, 96 00:06:35,320 --> 00:06:39,720 he was charming, you know.Hmm. 97 00:06:39,760 --> 00:06:42,920 Now, every time I cook him something, 98 00:06:42,960 --> 00:06:44,880 I pray he choke on it. 99 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 I can help you... 100 00:06:51,240 --> 00:06:52,240 if that's what you want. 101 00:06:57,720 --> 00:06:58,840 I... 102 00:07:00,400 --> 00:07:02,680 I know what you did 103 00:07:02,720 --> 00:07:06,640 to the man with the toe in the nose 104 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 I found a finger under the bed. 105 00:07:12,360 --> 00:07:14,800 If that's what he deserved, 106 00:07:14,840 --> 00:07:18,840 what does Camilo deserve? 107 00:07:19,560 --> 00:07:21,960 ♪ 108 00:07:28,400 --> 00:07:30,640 ♪ 109 00:07:53,200 --> 00:07:56,400 You threw me in the water, and now I have an ear infection. 110 00:07:57,400 --> 00:07:58,960 Do that stunt again and I'll chop you 111 00:07:59,000 --> 00:08:02,120 into small, tiny pieces and eat you. 112 00:08:02,160 --> 00:08:03,760 So what's next for my training programme? 113 00:08:08,880 --> 00:08:10,160 Close your eyes. 114 00:08:11,640 --> 00:08:12,680 Close them. 115 00:08:19,480 --> 00:08:20,840 You don't trust me. 116 00:08:20,880 --> 00:08:22,800 Erm, you said you'd eat me.[LAUGHS] 117 00:08:22,840 --> 00:08:24,120 Look in the bags. 118 00:08:26,040 --> 00:08:29,480 We're going to spend a nice afternoon together playing dress-up. 119 00:08:30,640 --> 00:08:31,760 What's wrong with my clothes? 120 00:08:31,800 --> 00:08:33,480 No, nothing wrong with your clothes. 121 00:08:33,520 --> 00:08:37,000 It's great if you want people to avoid you at the party. 122 00:08:37,040 --> 00:08:39,440 But what if you want them to like you, 123 00:08:39,480 --> 00:08:41,200 what if you want to charm them? 124 00:08:41,240 --> 00:08:43,240 Or if you want them to fall in love with you? 125 00:08:48,800 --> 00:08:49,800 [EXHALES] 126 00:08:50,200 --> 00:08:51,840 ♪ 127 00:08:58,240 --> 00:09:00,800 Wow! You look amazing. 128 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 Oh. 129 00:09:11,280 --> 00:09:12,480 Eve? 130 00:09:13,600 --> 00:09:14,640 Hey. 131 00:09:14,680 --> 00:09:15,800 So you are alive. 132 00:09:15,840 --> 00:09:17,160 Yeah. 133 00:09:17,200 --> 00:09:18,320 What are you doing here? 134 00:09:19,720 --> 00:09:21,920 Do you have someone in there?What? No. 135 00:09:22,760 --> 00:09:24,200 You totally do, don't you? 136 00:09:24,960 --> 00:09:26,760 Wait. Just wait. 137 00:09:31,320 --> 00:09:32,480 [BOTTLES CLANKING] 138 00:09:33,840 --> 00:09:36,000 [RATTLING] 139 00:09:44,000 --> 00:09:45,280 I'm just, erm... 140 00:09:46,560 --> 00:09:48,880 catching up on s-sleep. 141 00:09:48,920 --> 00:09:50,080 Is that what they call it these days? 142 00:09:51,120 --> 00:09:53,040 Erm, can we do this later? 143 00:09:54,280 --> 00:09:55,600 What is that? 144 00:09:55,640 --> 00:09:57,080 That is everything I could find on Oliver Schubert. 145 00:09:57,120 --> 00:09:59,640 Oh, and that's, er, like a Dummy's Guide to the Cold War. 146 00:10:00,840 --> 00:10:02,760 Great. I've been meaning to catch up. 147 00:10:04,800 --> 00:10:06,440 So he's no longer a photographer. 148 00:10:07,160 --> 00:10:08,400 He's a Classics professor. 149 00:10:08,440 --> 00:10:09,840 And you are a student with an interest 150 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 in the radical 1970s politics, 151 00:10:11,920 --> 00:10:14,160 and you have a meeting with him in, er, two hours. 152 00:10:17,200 --> 00:10:18,880 Have you been colouring? 153 00:10:18,920 --> 00:10:20,320 Is that what you didn't want me to see? 154 00:10:20,360 --> 00:10:21,480 It's mindfulness exercise. 155 00:10:21,520 --> 00:10:23,040 Mindfulness? What is this? 156 00:10:24,040 --> 00:10:25,600 I'm drawing my dreams. 157 00:10:25,640 --> 00:10:28,440 Anyway, if I'm going to make this meeting, I have to prepare. 158 00:10:28,480 --> 00:10:29,960 Yeah, I'm... I'm not stopping you. 159 00:10:31,000 --> 00:10:33,640 Yusuf, can we have some boundaries, please? 160 00:10:34,280 --> 00:10:35,800 Yeah. Okay. 161 00:10:35,840 --> 00:10:37,160 Sorry.Mm-hmm. 162 00:10:37,200 --> 00:10:39,080 I'm just gonna piss.Oh, no, wait. Wait. 163 00:10:39,120 --> 00:10:40,560 [COUNTING IN FRENCH] 164 00:10:45,680 --> 00:10:48,240 Oh, [CHUCKLES] you found me. 165 00:10:52,560 --> 00:10:54,400 [ALARM RINGING] 166 00:10:58,120 --> 00:11:00,000 [SIRENS WAILING] 167 00:11:01,480 --> 00:11:03,920 ♪ 168 00:11:25,360 --> 00:11:27,440 ♪ 169 00:11:33,560 --> 00:11:34,600 Hello, Camilo. 170 00:11:36,760 --> 00:11:37,760 It's impressive, right? 171 00:11:43,840 --> 00:11:46,280 Do you see this? Do you know who I am? 172 00:11:46,320 --> 00:11:47,560 You know who I am? 173 00:11:48,440 --> 00:11:50,360 Let me tell you something. 174 00:11:50,400 --> 00:11:52,160 [GRUNTS] 175 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 Women don't stay silent forever. 176 00:11:55,400 --> 00:11:56,440 [GROANS] 177 00:11:59,440 --> 00:12:01,240 [GASPING] 178 00:12:06,760 --> 00:12:08,560 No, no, no, no. 179 00:12:10,080 --> 00:12:11,320 [GAGGING] 180 00:12:16,000 --> 00:12:18,680 [MUFFLED SCREAM] 181 00:12:24,680 --> 00:12:26,160 [SCREAMS] 182 00:12:28,080 --> 00:12:30,160 ♪ 183 00:12:31,320 --> 00:12:32,320 MAN: You okay, chica? 184 00:12:37,400 --> 00:12:39,720 [INDISTINCT CHATTERING] 185 00:12:42,800 --> 00:12:44,400 [GIRL GIGGLING] 186 00:12:44,440 --> 00:12:46,440 Okay, so you take her at 10:00 a.m. 187 00:12:46,480 --> 00:12:48,880 Let's say Helene discovers her missing, 11:00 a.m. 188 00:12:48,920 --> 00:12:51,040 So she could be arriving in London any minute now. 189 00:12:51,800 --> 00:12:52,840 Let her squirm. 190 00:12:55,120 --> 00:12:56,480 What really happened in Paris? 191 00:12:57,400 --> 00:12:58,440 I went to Helene's. 192 00:12:59,440 --> 00:13:01,040 She got Villanelle out of prison. 193 00:13:03,760 --> 00:13:04,880 So you thought, child abduction? 194 00:13:04,920 --> 00:13:06,720 Well, you have to hit her where it hurts. 195 00:13:06,760 --> 00:13:08,120 And this. This'll hurt. 196 00:13:08,160 --> 00:13:09,440 What do we do now? 197 00:13:09,480 --> 00:13:10,640 We torture the hostage? 198 00:13:12,000 --> 00:13:13,080 Torture? 199 00:13:14,680 --> 00:13:16,360 We're gonna go on an adventure. 200 00:13:16,400 --> 00:13:17,800 Yeah?Yes, yes, yeah. 201 00:13:17,840 --> 00:13:20,000 Wait, take your bag. 202 00:13:20,040 --> 00:13:22,040 And let's say, "Bye to you, sir!" 203 00:13:22,080 --> 00:13:24,120 Goodbye!Bye! 204 00:13:25,240 --> 00:13:26,240 Bye! 205 00:13:26,800 --> 00:13:28,520 [MOUTHING] 206 00:13:31,440 --> 00:13:33,720 ♪ 207 00:13:52,080 --> 00:13:53,920 YOUNG CAROLYN: This is me. 208 00:13:53,960 --> 00:13:55,800 Why have you never brought me here before? 209 00:13:55,840 --> 00:13:57,400 Because we've never been in such desperate need 210 00:13:57,440 --> 00:13:59,280 of my father's whisky collection before. 211 00:13:59,320 --> 00:14:03,360 And because you hate the bourgeoisie, remember? 212 00:14:03,400 --> 00:14:05,720 So I'll entirely understand 213 00:14:05,760 --> 00:14:07,000 ff you don't want to come in. 214 00:14:08,280 --> 00:14:09,840 [LAUGHTER] 215 00:14:12,280 --> 00:14:13,800 [INDISTINCT CHATTERING] 216 00:14:13,840 --> 00:14:16,000 ♪ 217 00:14:19,080 --> 00:14:21,160 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 218 00:14:26,080 --> 00:14:27,960 Let me know if you find any friends behind that. 219 00:14:29,720 --> 00:14:30,920 Thank you. 220 00:14:32,760 --> 00:14:34,920 It will be me up there, before long. 221 00:14:34,960 --> 00:14:38,320 Oh?Er, I'm writing a novel. 222 00:14:38,360 --> 00:14:41,480 Oh.Yeah, like, erm, Kafka, 223 00:14:41,520 --> 00:14:43,520 but... better. 224 00:14:43,560 --> 00:14:44,600 Mm.[CHUCKLES] 225 00:14:45,760 --> 00:14:48,360 That sounds quite unbelievable. 226 00:14:49,840 --> 00:14:51,320 How many pages have you written? 227 00:14:51,360 --> 00:14:52,400 Erm... 228 00:14:54,480 --> 00:14:55,520 Lots. 229 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 Lots. 230 00:14:58,280 --> 00:15:00,480 Yeah. 231 00:15:00,520 --> 00:15:04,040 Well, [CLEARS THROAT] if you can drink as many drinks 232 00:15:04,080 --> 00:15:05,600 as you've written pages, 233 00:15:06,440 --> 00:15:07,960 you might have a better time. 234 00:15:13,040 --> 00:15:14,040 [CHUCKLING] 235 00:15:19,080 --> 00:15:22,040 That ring... your girlfriend's wearing, 236 00:15:24,760 --> 00:15:26,920 she fiddles with it when she fibs. 237 00:15:26,960 --> 00:15:30,240 Yeah, she does it whenever she says something nice to me. 238 00:15:30,280 --> 00:15:32,200 [BOTH LAUGH] 239 00:15:33,000 --> 00:15:34,880 Baby.Ha! 240 00:15:34,920 --> 00:15:37,040 You know this bottle cost more than my car? 241 00:15:37,080 --> 00:15:39,760 Oh, well, in that case, 242 00:15:39,800 --> 00:15:43,440 it's time to raid the garage for the good stuff. 243 00:15:51,080 --> 00:15:52,120 Shut up. 244 00:16:02,480 --> 00:16:06,320 ♪ 245 00:16:46,720 --> 00:16:49,200 [INDISTINCT CHATTERING] 246 00:17:02,360 --> 00:17:04,120 Who wants to trash the place? 247 00:17:04,160 --> 00:17:05,680 [ALL CHEERING, YELLING] 248 00:17:15,120 --> 00:17:16,440 [GLASS SMASHING] 249 00:17:39,680 --> 00:17:40,880 Is it done? 250 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 Come here. 251 00:17:54,520 --> 00:17:55,880 It looks better on you. 252 00:18:05,800 --> 00:18:06,880 You wanna go shopping? 253 00:18:12,920 --> 00:18:15,040 These are some of my friends. 254 00:18:15,080 --> 00:18:17,240 They all have their own Camilos. 255 00:18:20,920 --> 00:18:21,920 Would you help them? 256 00:18:27,360 --> 00:18:29,200 Okay, 257 00:18:29,240 --> 00:18:31,120 But then I have my own Camilo. 258 00:18:52,320 --> 00:18:53,480 Hello, Carolina. 259 00:18:57,040 --> 00:18:58,040 Janice? 260 00:19:01,600 --> 00:19:03,680 Janice was just a front. 261 00:19:03,720 --> 00:19:05,800 As was almost everything else you thought you knew about me. 262 00:19:09,360 --> 00:19:10,560 Fancy a sausage? 263 00:19:13,000 --> 00:19:14,200 CAROLYN: Five children? 264 00:19:15,120 --> 00:19:16,680 You must have sacrificed a lot. 265 00:19:17,240 --> 00:19:18,960 Not really. 266 00:19:19,000 --> 00:19:20,760 I distinctly remember you saying 267 00:19:20,800 --> 00:19:22,400 you wanted to be bigger than Kafka. 268 00:19:22,440 --> 00:19:25,200 I would have said anything back then to compete with you. 269 00:19:25,240 --> 00:19:27,000 Thank God, I didn't know your real name. 270 00:19:27,040 --> 00:19:30,000 Carolyn... Carolina. Hmm. 271 00:19:30,040 --> 00:19:32,600 I would have been desperate to ditch the extra A. 272 00:19:32,640 --> 00:19:34,960 A sultan and a Sultana are two very different things. 273 00:19:37,160 --> 00:19:38,960 Johan is alive. 274 00:19:39,800 --> 00:19:41,160 But he drowned. 275 00:19:41,200 --> 00:19:43,080 The police found his body in the lake. 276 00:19:43,120 --> 00:19:44,280 Someone messed up. 277 00:19:46,080 --> 00:19:47,240 You haven't seen him? 278 00:19:49,840 --> 00:19:51,520 Not since that night at your father's house. 279 00:19:55,240 --> 00:19:56,360 Nice ring. 280 00:19:59,080 --> 00:20:00,480 Ugh.Carolyn. 281 00:20:02,080 --> 00:20:04,160 I'm glad we've seen each other again. 282 00:20:04,200 --> 00:20:06,160 I had this image of what you'd be like, 283 00:20:06,200 --> 00:20:07,520 the kind of life you'd be living. 284 00:20:08,680 --> 00:20:10,200 It's good to know the reality. 285 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 She-Hulk! 286 00:20:35,720 --> 00:20:37,680 Er, in a good way. 287 00:20:37,720 --> 00:20:40,000 Er, like, er, not green, 288 00:20:40,040 --> 00:20:42,600 and with a nice face. 289 00:20:42,640 --> 00:20:45,440 [CHILDREN SCREAMING] 290 00:20:46,760 --> 00:20:48,560 Sorry. 291 00:20:48,600 --> 00:20:50,880 Where do the girls get the outfits from? 292 00:20:50,920 --> 00:20:54,880 Er, there's a clothes bucket out back. 293 00:20:54,920 --> 00:20:59,240 Can you, erm, access the bucket? 294 00:20:59,280 --> 00:21:02,600 I'm, kind of, access-all-areas me. 295 00:21:02,640 --> 00:21:06,440 I am responsible with keys, so... 296 00:21:07,920 --> 00:21:09,240 Yeah. 297 00:21:11,160 --> 00:21:12,240 Will you help me? 298 00:21:13,880 --> 00:21:14,960 Of course, I will. 299 00:21:16,920 --> 00:21:17,920 Cool. 300 00:21:21,760 --> 00:21:23,360 I thought you might like a slushy. 301 00:21:26,440 --> 00:21:27,920 You seem like a slushy girl to me. 302 00:21:30,840 --> 00:21:32,880 Family's on a walk, so thought I might as well... 303 00:21:37,720 --> 00:21:38,720 Wow. 304 00:21:40,400 --> 00:21:41,600 You look fierce. 305 00:21:41,640 --> 00:21:42,840 I am fierce. 306 00:21:43,680 --> 00:21:44,840 [LAUGHS] 307 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 For your, erm... 308 00:21:50,440 --> 00:21:51,480 services. 309 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 Er... 310 00:21:54,920 --> 00:21:55,960 Thanks. 311 00:21:57,800 --> 00:21:58,800 I'm Pam. 312 00:21:59,920 --> 00:22:00,920 Hi, Pam. 313 00:22:08,920 --> 00:22:12,720 People assume Cupid is a benign figure, 314 00:22:12,760 --> 00:22:15,360 the kind that appears in cartoon form 315 00:22:15,400 --> 00:22:16,800 on Valentine's cards. 316 00:22:17,640 --> 00:22:19,160 What they do not see 317 00:22:19,200 --> 00:22:20,760 is the malevolent Cupid...I can't see. 318 00:22:22,040 --> 00:22:26,000 ...whose divine arrow brings havoc, 319 00:22:27,080 --> 00:22:28,680 as much as it brings desire. 320 00:22:30,720 --> 00:22:33,680 Here, want to play with my phone? 321 00:22:34,080 --> 00:22:35,560 Really? 322 00:22:35,600 --> 00:22:37,760 OLIVER: The tale of Cupid and Psyche...Yes, of course. 323 00:22:37,800 --> 00:22:40,640 ...is thought of as one of the world's great love stories. 324 00:22:42,040 --> 00:22:43,600 But what did Psyche have to do? 325 00:22:44,760 --> 00:22:46,880 She had to endure beatings. 326 00:22:46,920 --> 00:22:49,440 Cross rivers, climb cliffs and finally, 327 00:22:49,480 --> 00:22:51,200 journey to the underworld. 328 00:22:53,720 --> 00:22:56,160 How far will Psyche go? 329 00:22:57,920 --> 00:23:00,080 And who will she have to become 330 00:23:00,120 --> 00:23:02,880 to appease her cosmic masters? 331 00:23:03,840 --> 00:23:06,160 ♪ 332 00:23:09,920 --> 00:23:11,120 Johan Sveinsson. 333 00:23:14,240 --> 00:23:17,560 I know you're not supposed to speak ill of the dead, but my God, he was a prick. 334 00:23:17,600 --> 00:23:19,200 Oh. [CHUCKLES] 335 00:23:19,240 --> 00:23:21,480 A country bumpkin from Iceland, 336 00:23:21,520 --> 00:23:24,000 who fancied himself as a revolutionary. 337 00:23:24,040 --> 00:23:25,960 You won't find much in him, though. 338 00:23:26,000 --> 00:23:29,280 He died about three weeks after this photo was taken. 339 00:23:29,320 --> 00:23:32,360 Took a boat out alone with a crate of beer, 340 00:23:32,400 --> 00:23:34,160 and accidentally drowned himself. 341 00:23:35,240 --> 00:23:37,040 Accidentally? Is that a definite? 342 00:23:37,080 --> 00:23:38,960 What did you say your thesis was on again? 343 00:23:40,600 --> 00:23:42,360 Failed socio-political uprisings 344 00:23:42,400 --> 00:23:46,320 in the Soviet occupied territories,1975-1989. 345 00:23:46,360 --> 00:23:49,200 A unique psychology of the thwarted revolutionary. 346 00:23:52,320 --> 00:23:53,600 It's a good title. 347 00:23:54,640 --> 00:23:55,840 Long. [CHUCKLES] 348 00:23:57,800 --> 00:23:59,440 Janice. 349 00:23:59,480 --> 00:24:02,040 Er, Who's that?Johan's girlfriend at the time. 350 00:24:02,080 --> 00:24:03,600 She was British, I think. 351 00:24:03,640 --> 00:24:05,840 Fun, in a spiky sort of way. 352 00:24:05,880 --> 00:24:07,640 Do you know her last name? 353 00:24:07,680 --> 00:24:09,880 I can't remember, I'm afraid. 354 00:24:09,920 --> 00:24:11,960 But I remember a party. We were all there. 355 00:24:12,000 --> 00:24:14,480 All the Kreuzberg squat gang.[LAUGHS] 356 00:24:16,480 --> 00:24:19,760 I've... I've got an old Super 8 reel 357 00:24:19,800 --> 00:24:22,600 in my office somewhere. 358 00:24:22,640 --> 00:24:25,400 Though you'd have to find a projector.[MOBILE PHONE RINGING] 359 00:24:32,320 --> 00:24:33,760 Friend of mine. 360 00:24:33,800 --> 00:24:35,080 Childcare issues. 361 00:24:35,120 --> 00:24:37,880 Erm, I would love to see the footage 362 00:24:37,920 --> 00:24:39,200 if it's not a problem. 363 00:24:39,880 --> 00:24:40,960 Okay. 364 00:24:44,360 --> 00:24:45,600 EVE: Ready? I'm gonna race you. 365 00:24:45,640 --> 00:24:48,240 Okay, ready? Go. One, two... Oh, go, go, go. 366 00:24:51,560 --> 00:24:54,440 Oh, we had so much fun. 367 00:24:54,480 --> 00:24:57,160 Why don't you show the picture we drew for Mama? 368 00:25:05,000 --> 00:25:06,320 Oh, wow. 369 00:25:07,680 --> 00:25:09,960 She's really got your likeness. 370 00:25:10,000 --> 00:25:11,040 Mm-hmm. 371 00:25:13,560 --> 00:25:15,200 Don't worry, I didn't get anything out of her. 372 00:25:16,720 --> 00:25:17,960 She knows nothing about you. 373 00:25:23,040 --> 00:25:24,320 Can I stay here? 374 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 Oh! 375 00:25:32,560 --> 00:25:34,400 But I want to stay with Eve. 376 00:25:36,360 --> 00:25:37,560 Can I stay with Eve? 377 00:25:40,920 --> 00:25:42,000 Go to your mum. 378 00:25:46,960 --> 00:25:48,160 Revoir, Eve. 379 00:25:50,360 --> 00:25:52,800 ♪ 380 00:25:57,560 --> 00:25:59,240 ♪ 381 00:26:21,360 --> 00:26:23,560 [MAN SPEAKING GERMAN] 382 00:27:08,960 --> 00:27:11,360 [MAN SPEAKING GERMAN] 383 00:28:06,920 --> 00:28:09,360 ♪ 384 00:28:09,400 --> 00:28:16,400 ♪ I once had a love 385 00:28:24,560 --> 00:28:31,520 ♪ Or did love have me? 386 00:28:31,560 --> 00:28:32,560 [MOBILE DINGS] 387 00:28:35,600 --> 00:28:40,120 ♪ It set me free 388 00:28:43,240 --> 00:28:49,000 ♪ It set me free 389 00:28:52,800 --> 00:28:59,800 ♪ I once had a lover 390 00:29:08,040 --> 00:29:15,040 ♪ Or did lover have me? 391 00:29:19,080 --> 00:29:21,520 ♪ It 392 00:29:21,560 --> 00:29:22,600 Carolyn. 393 00:29:22,640 --> 00:29:25,400 ♪ Set me free 394 00:29:27,080 --> 00:29:32,360 ♪ It set me free 395 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 Hallo. 396 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 I brought sandwiches, 397 00:29:37,640 --> 00:29:39,400 made from strange animal parts. 398 00:29:39,840 --> 00:29:40,840 Oh! 399 00:29:42,120 --> 00:29:43,880 That is what British people like, no? 400 00:29:43,920 --> 00:29:45,320 That and discussing the traffic. 401 00:29:45,360 --> 00:29:46,680 [LAUGHS] 402 00:29:47,280 --> 00:29:48,560 Ah, yes, yes. 403 00:29:49,760 --> 00:29:51,000 Sorry, I'm late. 404 00:29:51,960 --> 00:29:53,520 Traffic was a nightmare. 405 00:29:55,120 --> 00:29:56,280 Are you sure you're German? 406 00:29:57,840 --> 00:29:59,320 I'm whatever you want me to be. 407 00:30:01,360 --> 00:30:02,360 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 408 00:30:04,600 --> 00:30:06,120 What language is that?[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 409 00:30:09,840 --> 00:30:11,320 Konstantin Vasiliev. 410 00:30:16,400 --> 00:30:17,920 And don't try to kill me either. 411 00:30:17,960 --> 00:30:19,160 It wouldn't end well for you. 412 00:30:20,560 --> 00:30:21,560 Put it down. 413 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 You're Russian. 414 00:30:37,360 --> 00:30:38,920 Yes.KGB? 415 00:30:38,960 --> 00:30:42,000 Yes.You slept with me to get to my father? 416 00:30:42,040 --> 00:30:43,840 Yes.And then you blackmailed him. 417 00:30:43,880 --> 00:30:45,000 Yes. 418 00:30:45,040 --> 00:30:46,280 And now he's dead. 419 00:30:52,880 --> 00:30:54,240 I want to offer you a deal. 420 00:30:55,680 --> 00:30:57,040 [GUN FIRING] 421 00:30:57,080 --> 00:30:59,160 I knew something was going on between you two. 422 00:30:59,200 --> 00:31:01,120 Did you really think you could lie to me? 423 00:31:03,640 --> 00:31:04,880 [GUN FIRING]You stupid bitch! 424 00:31:08,840 --> 00:31:09,840 [GUN FIRING] 425 00:31:49,480 --> 00:31:51,720 Did Carolina's father have a cabin? 426 00:31:51,760 --> 00:31:53,720 KONSTANTIN: Carolyn, where are you? 427 00:31:53,760 --> 00:31:57,240 I would appreciate it if we didn't exchange pleasantries. 428 00:31:57,280 --> 00:31:59,400 I'd rather hoped never to have to speak to you again. 429 00:31:59,440 --> 00:32:01,560 See, this is already testing my patience greatly. 430 00:32:02,200 --> 00:32:03,520 Yes, he did. 431 00:32:04,720 --> 00:32:06,720 She took me there once. 432 00:32:06,760 --> 00:32:09,320 Give me five minutes and I'll send you the address. 433 00:32:12,640 --> 00:32:13,920 Carolyn, are you still there? 434 00:32:15,600 --> 00:32:16,600 Do you think 435 00:32:20,240 --> 00:32:22,120 what might have happened if we hadn't done what we did? 436 00:32:25,240 --> 00:32:26,280 Are you thinking about... 437 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 Yours, yes. 438 00:32:29,720 --> 00:32:33,680 Do you think we might have had a nice, normal existences? 439 00:32:36,560 --> 00:32:37,560 Kept our children... 440 00:32:40,400 --> 00:32:41,400 Maybe you and I... 441 00:32:45,320 --> 00:32:46,320 I don't know. 442 00:32:47,160 --> 00:32:49,640 Look, you're right. 443 00:32:49,680 --> 00:32:53,200 People like us aren't made for happy lives with happy endings. 444 00:32:54,440 --> 00:32:55,440 We never were. 445 00:32:56,600 --> 00:32:57,640 Just send me the address. 446 00:33:06,400 --> 00:33:07,400 PAM: What do you think? 447 00:33:10,480 --> 00:33:11,760 I think you like it. 448 00:33:12,960 --> 00:33:14,120 VILLANELLE: I think it's been done. 449 00:33:16,400 --> 00:33:18,760 ♪ 450 00:33:33,840 --> 00:33:35,440 Aren't you scared I'm going to kill you? 451 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 Isn't that the point? 452 00:33:38,320 --> 00:33:40,480 You know, when I first learnt you were after me, 453 00:33:40,520 --> 00:33:41,920 I thought you were a bit, 454 00:33:41,960 --> 00:33:43,120 what's the word... 455 00:33:43,960 --> 00:33:45,800 pathetic. 456 00:33:45,840 --> 00:33:48,640 I thought there is someone who spends her life 457 00:33:48,680 --> 00:33:52,440 peering at more exotic specimens, like a bird watcher 458 00:33:52,480 --> 00:33:53,480 desperate to fly. 459 00:33:54,880 --> 00:33:56,760 First Villanelle, then me... 460 00:33:56,800 --> 00:33:58,600 You think too highly of yourself. 461 00:33:58,640 --> 00:34:00,000 But now I get it. 462 00:34:01,680 --> 00:34:05,160 You were down in your basement, building your own wings. 463 00:34:05,200 --> 00:34:06,240 Shitty pigeon wings. 464 00:34:07,640 --> 00:34:08,840 But wings nonetheless. 465 00:34:08,880 --> 00:34:09,960 Is that what you think? 466 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 I found Lars. 467 00:34:29,240 --> 00:34:30,400 I'm going now. 468 00:34:31,200 --> 00:34:32,960 ♪ 469 00:34:33,000 --> 00:34:34,240 Do you want to come? 470 00:34:40,960 --> 00:34:42,880 ♪ 471 00:34:56,800 --> 00:34:58,560 Things have gone really downhill for you. 472 00:34:58,600 --> 00:35:00,360 They're always bad for me. 473 00:35:00,400 --> 00:35:02,080 You just never really saw. 474 00:35:02,120 --> 00:35:03,360 Well, things were bad for me, too. 475 00:35:04,200 --> 00:35:05,240 Hmm. 476 00:35:06,480 --> 00:35:07,760 You want to hug it out? 477 00:35:09,560 --> 00:35:10,600 Why are you here, Villanelle? 478 00:35:12,600 --> 00:35:14,080 You're going to tell me where Helene is. 479 00:35:14,960 --> 00:35:15,960 Is that it? 480 00:35:16,520 --> 00:35:17,680 No small talk? 481 00:35:17,720 --> 00:35:19,680 No "how are you, Konstantin?" 482 00:35:20,440 --> 00:35:22,080 How are you, Konstantin? 483 00:35:24,360 --> 00:35:25,920 So, Helene...Mm. 484 00:35:25,960 --> 00:35:27,000 You want to kill her?Yes. 485 00:35:28,080 --> 00:35:30,280 Helene first, and then the rest of them. 486 00:35:31,360 --> 00:35:32,720 Hmm. 487 00:35:32,760 --> 00:35:35,240 You know, I tried feeling other people's assholes, but 488 00:35:37,520 --> 00:35:38,680 charity begins at home. 489 00:35:39,040 --> 00:35:41,000 [LAUGHS] 490 00:35:45,320 --> 00:35:46,800 You never believed in me.Ah. 491 00:35:47,720 --> 00:35:49,680 That's not true. 492 00:35:49,720 --> 00:35:53,080 I always believed that you...No, you believed I was a good assassin. 493 00:35:53,120 --> 00:35:57,000 You believed I was good for The Twelve. [CHUCKLES] 494 00:35:57,040 --> 00:35:59,440 You never believed I could be anything more than that. 495 00:36:01,240 --> 00:36:04,280 I regret how I was with you. 496 00:36:04,320 --> 00:36:07,200 But I have a new one now and I'm trying to do things differently with her. 497 00:36:07,240 --> 00:36:09,040 Good for her. 498 00:36:09,080 --> 00:36:10,480 I would love Helene to disappear, 499 00:36:10,520 --> 00:36:12,320 but I can't tell you where to find her... 500 00:36:12,360 --> 00:36:14,120 You can't or won't? 501 00:36:14,160 --> 00:36:16,040 Because I don't know. 502 00:36:16,080 --> 00:36:19,240 And because you might think you can get free of them, 503 00:36:19,840 --> 00:36:20,840 but I don't. 504 00:36:22,480 --> 00:36:23,800 One of them will get you one day. 505 00:36:25,560 --> 00:36:28,200 You can't train people to kill and expect them not to turn on you. 506 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 [SIGHS] 507 00:36:36,000 --> 00:36:37,040 Villanelle. 508 00:36:44,440 --> 00:36:46,040 I trained this one up as well, 509 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 before you. 510 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 She is crazy. 511 00:36:54,520 --> 00:36:56,280 But she might be able to help you. 512 00:36:57,720 --> 00:36:59,960 Plus, I think you'll like her. 513 00:37:14,000 --> 00:37:15,920 [UPBEAT TRADITIONAL MUSIC PLAYING] 514 00:37:46,720 --> 00:37:47,720 [DOOR CLOSES] 515 00:37:59,360 --> 00:38:02,160 ♪ 516 00:38:32,080 --> 00:38:34,320 The problem here, Johan, or Lars, if you prefer 517 00:38:34,360 --> 00:38:36,320 is that you think you're too clever by half. 518 00:38:38,320 --> 00:38:39,640 I am sorry 519 00:38:39,680 --> 00:38:41,200 for having hit you over the head with an oar. 520 00:38:42,320 --> 00:38:44,120 Apology is not accepted. 521 00:38:44,160 --> 00:38:46,240 Completely understandable. May I come in? 522 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Hmm.I've got a better aim now. 523 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 Oh, good. 524 00:38:53,760 --> 00:38:55,400 Well, if you shoot me, you won't get to hear 525 00:38:55,440 --> 00:38:57,440 all the clever things I have to say. 526 00:38:57,480 --> 00:38:58,480 Think about that. 527 00:39:11,560 --> 00:39:13,360 What are we waiting for? Where is Lars? 528 00:39:14,360 --> 00:39:15,360 You'll see. 529 00:39:16,560 --> 00:39:18,000 Just keep watching that door. 530 00:39:19,720 --> 00:39:22,360 ♪ 531 00:39:46,240 --> 00:39:47,240 Lock.[DOOR LOCKS] 532 00:39:49,600 --> 00:39:51,360 Did you really think I wouldn't get back at you? 533 00:39:54,000 --> 00:39:56,160 ♪ 534 00:39:57,840 --> 00:39:59,400 Villanelle. Villanelle! 535 00:40:17,800 --> 00:40:19,160 Open the door. Open it. 536 00:40:19,840 --> 00:40:20,840 Open it. 537 00:40:24,000 --> 00:40:27,520 Open the door. Open the damn door. 538 00:40:33,960 --> 00:40:34,960 Do it, Malcolm. 539 00:40:39,560 --> 00:40:41,960 Oh, God! Oh, no! Oh, God! 540 00:40:42,480 --> 00:40:44,320 Oh, no! Oh, God! 541 00:40:44,360 --> 00:40:46,480 ♪ 542 00:40:51,640 --> 00:40:53,960 Oh, it's OK. 543 00:41:14,920 --> 00:41:18,200 ♪ 544 00:41:42,280 --> 00:41:43,680 E: It's because of me. 545 00:41:43,720 --> 00:41:45,320 Helene punishing me. 546 00:41:47,400 --> 00:41:51,440 KONSTANTIN: If people don't interfere with me, I don't interfere with them. 547 00:41:51,480 --> 00:41:53,960 EVE: I know this is going to end badly. 548 00:41:54,000 --> 00:41:55,520 You're not gonna shoot me in the back, are you? 549 00:41:55,560 --> 00:41:56,680 Walk away now. 550 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 KONSTANTIN: Or kill her. 551 00:41:58,160 --> 00:41:59,960 Your call. 552 00:42:00,000 --> 00:42:03,160 CAROLYN: Someone is brutally torturing your peers and you're next. 553 00:42:03,200 --> 00:42:05,760 I am this close. 554 00:42:05,800 --> 00:42:07,840 Are you going to apologise for shooting me? 555 00:42:07,880 --> 00:42:09,000 Who's coming after me? 556 00:42:09,040 --> 00:42:10,360 Give me my name and I give you yours. 557 00:42:10,400 --> 00:42:11,680 [SLURPING]