1 00:03:13,652 --> 00:03:16,196 ยิ่งถ้าความรักนั้น 2 00:03:16,238 --> 00:03:18,073 แนะนำตัวเอง, 3 00:03:18,115 --> 00:03:21,076 โดยเดินไปหาคุณที่กลางสนามบิน 4 00:03:21,118 --> 00:03:23,995 พูดว่า "ฉันจะไปทุกที่ที่คุณไป" 5 00:03:28,125 --> 00:03:30,585 วันนี้คำพูดนี้ 6 00:03:31,628 --> 00:03:32,754 และขนมปังชิ้นนี้... 7 00:03:35,424 --> 00:03:37,092 สำหรับเรา. 8 00:03:44,141 --> 00:03:45,183 พวกเรารักคุณ! 9 00:04:04,286 --> 00:04:05,620 ถ้าฉันรู้ว่ากำลังจะแต่งงาน 10 00:04:05,662 --> 00:04:06,788 จะสนุกขนาดนี้ 11 00:04:06,830 --> 00:04:08,190 ฉันจะได้ทำมันโหลดมากขึ้นโดยขณะนี้ 12 00:04:09,624 --> 00:04:10,959 ครั้งแรกที่เจอมาเรีย... 13 00:04:13,378 --> 00:04:17,299 ฉันคิดว่า "รองเท้าที่ดี" 14 00:04:17,340 --> 00:04:18,467 แต่แล้วฉันก็ได้เรียนรู้ว่า 15 00:04:18,508 --> 00:04:20,385 มีอะไรมากกว่านั้นสำหรับเธอ 16 00:04:20,427 --> 00:04:22,137 เธอยังมีบ้านหลังใหญ่ 17 00:04:22,179 --> 00:04:24,806 และสระว่ายน้ำและช่างตัดเสื้อ 18 00:04:26,141 --> 00:04:27,768 ช่างทำผม. 19 00:04:27,809 --> 00:04:30,187 เป็นแพ็คเกจที่ยอดเยี่ยมรอบด้านจริงๆ 20 00:04:45,535 --> 00:04:47,120 เมื่อเราพบกัน... 21 00:04:47,162 --> 00:04:48,914 ฉันเพิ่งมีการเลิกราที่แย่มาก 22 00:04:52,667 --> 00:04:53,667 มันแย่มาก 23 00:04:58,465 --> 00:05:00,675 แต่พอคิดถึงแฟนเก่าวันนี้... 24 00:05:05,388 --> 00:05:06,556 ฉันตระหนัก... 25 00:05:09,684 --> 00:05:12,437 ฉันมีความสุขมาก ตอนนี้เธอตายแล้ว 26 00:06:31,474 --> 00:06:33,768 นี่คือวันพิเศษของฉัน 27 00:06:40,483 --> 00:06:41,568 จริงใจ... 28 00:06:42,152 --> 00:06:43,612 ยินดีด้วย! 29 00:06:43,653 --> 00:06:44,738 หยุดนะ! 30 00:07:58,395 --> 00:08:01,064 เห็นได้ชัดว่าฉันสูญเสียความไว้วางใจของพวกเขา 31 00:08:01,106 --> 00:08:03,358 นั่นคือสิ่งที่คุณต้องการค้นหาหรือไม่? 32 00:08:03,400 --> 00:08:04,651 ไม่ค่อยเท่าไหร่ 33 00:08:04,693 --> 00:08:05,986 ปัญหาคือ 34 00:08:06,027 --> 00:08:07,867 พวกเขาได้พาคนเข้ามาดูแลโต๊ะ 35 00:08:09,114 --> 00:08:10,407 มีคนที่น่ากลัวฉันอาจเพิ่ม 36 00:08:11,074 --> 00:08:12,575 คุณกำลังล้อเล่น 37 00:08:12,617 --> 00:08:13,910 ไดแอนไม่พูดเล่น 38 00:08:13,952 --> 00:08:16,496 เธอคับแคบเกินไป 39 00:08:17,831 --> 00:08:19,708 และเธอเลือกโดยเฉพาะ 40 00:08:19,749 --> 00:08:21,710 นักรบไวท์ฮอลล์ 41 00:08:21,751 --> 00:08:23,294 ในความพยายามที่ค่อนข้างประสบความสำเร็จ 42 00:08:23,336 --> 00:08:24,336 ที่จะกวนใจฉัน 43 00:08:25,547 --> 00:08:27,340 ดังนั้นโดยพื้นฐานแล้วเรากำลังถูกดูแล 44 00:08:27,382 --> 00:08:31,011 โดย wanker ขนาดใหญ่ แม่นยำ. 45 00:08:31,052 --> 00:08:32,812 คุณต้องการอะไร ได้โปรด โอเรคคิเอตต์ แซม 46 00:08:36,141 --> 00:08:38,101 ฉันหมายถึง ไดแอนรอมาหลายปีแล้ว 47 00:08:38,143 --> 00:08:39,823 ที่จะโต้กลับฉัน และตอนนี้ก็เป็นโอกาสของเธอแล้ว 48 00:08:41,271 --> 00:08:43,690 เธอคือตัวอย่างสำคัญของระดับบน 49 00:08:43,732 --> 00:08:46,026 ทำให้งานจริงไม่เสร็จ 50 00:08:46,067 --> 00:08:49,070 ระบบราชการในรัศมีภาพทั้งหมด 51 00:08:50,405 --> 00:08:51,405 เนยแข็งพามิแสน? 52 00:08:52,115 --> 00:08:53,115 แคโรลีน? 53 00:08:54,492 --> 00:08:56,327 ไปเลย. 54 00:08:59,247 --> 00:09:01,416 ฉันได้ยินมาว่าคุณซนมาก 55 00:09:01,458 --> 00:09:03,293 มีฉัน? น่าตื่นเต้นแค่ไหน 56 00:09:05,503 --> 00:09:07,672 นี่คือโม จาฟารี 57 00:09:07,714 --> 00:09:09,299 ตัวแทนหนุ่มที่มีแนวโน้มมาก, 58 00:09:09,340 --> 00:09:11,426 ที่ฉันค้นพบในการสื่อสารทุกแห่ง 59 00:09:12,510 --> 00:09:14,512 คุณ พอล แบรดเวลล์ 60 00:09:14,554 --> 00:09:16,806 พอลเคยเป็นดาวรุ่งของ MI6 61 00:09:16,848 --> 00:09:19,017 จนกระทั่งเขาเสียไปอีกข้างหนึ่ง 62 00:09:19,059 --> 00:09:20,435 ไม่คิดว่ากระทรวงการต่างประเทศ 63 00:09:20,477 --> 00:09:22,228 ถือได้ว่าเป็นอีกด้านหนึ่ง แคโรลีน 64 00:09:23,104 --> 00:09:25,106 ไม่ได้คุณ? 65 00:09:25,148 --> 00:09:26,983 ฉันกลับมาแล้ว ระฆังเปิด 66 00:09:28,068 --> 00:09:29,360 ดังนั้นเราจะได้ยินคุณมา? 67 00:09:31,654 --> 00:09:34,199 เราก็เป็นแบบนี้ตลอดไม่ใช่เหรอ? 68 00:09:34,240 --> 00:09:35,533 ใช่. ใช่. 69 00:09:37,202 --> 00:09:39,662 ฟังนะ ฉันเข้าใจว่าคุณรู้สึกกระสับกระส่าย 70 00:09:39,704 --> 00:09:41,790 แต่ฉันไม่มีความคิดจริงๆ 71 00:09:41,831 --> 00:09:43,708 พวกเขาจะขอให้ฉันทำงานที่โต๊ะ 72 00:09:44,667 --> 00:09:46,211 ดูแลพอล ไม่ใช่ "วิ่ง" 73 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 ดูแล. 74 00:09:50,340 --> 00:09:51,340 อะไรก็ตามที่คุณพูด. 75 00:09:53,802 --> 00:09:55,845 รู้ไหม ฉันเกือบจะโทรหาคุณในช่วงคริสต์มาส 76 00:09:55,887 --> 00:09:57,430 ฉันกำลังจะผ่านการหย่าร้างที่น่ากลัว 77 00:09:57,472 --> 00:09:59,057 และฉันคิดว่าถ้าใครรู้ 78 00:09:59,099 --> 00:10:01,309 จะผ่านมันไปได้อย่างไร แคโรลีน 79 00:10:01,351 --> 00:10:02,727 เธอทำมามากพอแล้ว 80 00:10:04,604 --> 00:10:06,481 การหย่าร้างเป็นเรื่องง่าย 81 00:10:06,523 --> 00:10:08,900 การแต่งงานเป็นเรื่องยากที่เป็นไปไม่ได้ 82 00:10:08,942 --> 00:10:10,110 คุณเข้าร่วมกับเราหรือไม่? 83 00:10:10,151 --> 00:10:12,362 ไม่ไม่ไม่. ฉันต้องแดช 84 00:10:12,403 --> 00:10:13,530 รับประทานอาหารกลางวันกับหัวหน้า 85 00:10:15,532 --> 00:10:17,492 เรากำลังจะสร้างทีมที่ยอดเยี่ยม 86 00:10:21,579 --> 00:10:23,248 และแคโรลีน 87 00:10:23,289 --> 00:10:26,292 ฉันเสียใจมากกับการล่มสลายของสำนักงานทั้งหมด 88 00:10:26,334 --> 00:10:27,836 พวกเขาบอกว่าฉันต้องเอาของคุณ 89 00:10:27,877 --> 00:10:30,463 เพราะมันใกล้กับแผนก 90 00:10:30,505 --> 00:10:32,465 พอล ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าที่ทำงานของฉันอยู่ที่ไหน 91 00:10:34,717 --> 00:10:37,053 ขอให้โชคดีกับไดแอน 92 00:10:37,095 --> 00:10:39,389 ฉันได้ยินว่าเธออารมณ์ไม่ดี 93 00:10:41,432 --> 00:10:44,060 การดำเนินการทำความสะอาดสามครั้งโดยไม่ได้รับอนุญาต 94 00:10:44,102 --> 00:10:48,314 การว่าจ้างอดีตตัวแทน MI5 โดยไม่ได้รับอนุญาต 95 00:10:48,356 --> 00:10:50,733 Safe-housing ตัวแทน FSB... 96 00:10:52,402 --> 00:10:54,112 ไม่ได้รับอนุญาต 97 00:10:54,154 --> 00:10:55,363 อดีตเจ้าหน้าที่ ฮิวโก้ เทิร์นเนอร์ 98 00:10:55,405 --> 00:10:57,157 ซึ่งขณะนี้กำลังฟ้อง MI6 99 00:10:57,198 --> 00:10:58,366 สำหรับการบาดเจ็บที่เกิดขึ้น 100 00:10:58,408 --> 00:11:00,702 ระหว่างปฏิบัติการของคุณในกรุงโรม 101 00:11:00,743 --> 00:11:02,287 ยังไม่ได้รับอนุญาต 102 00:11:03,288 --> 00:11:09,043 416.27 ปอนด์สเตอลิงก์อาหารกลางวันที่โรงอาหารค้างชำระ 103 00:11:09,085 --> 00:11:11,713 และนั่นไม่ได้หมายถึงชะตากรรมของโพลาสตรี 104 00:11:13,047 --> 00:11:14,591 แคโรลีน ว่าไงนะ 105 00:11:14,632 --> 00:11:16,509 คุณต้องพูดสำหรับตัวคุณเอง? 106 00:13:29,767 --> 00:13:30,977 เฮ้ ดูมัน! 107 00:13:32,854 --> 00:13:33,855 สกรูคุณ 108 00:13:45,408 --> 00:13:48,494 เราเฝ้าดูคุณตั้งแต่โรม 109 00:13:48,536 --> 00:13:49,662 คุณรู้ใช่ไหม 110 00:13:53,916 --> 00:13:55,376 คุณไม่ง่ายที่จะเปลี่ยน 111 00:13:55,418 --> 00:13:57,295 คุณควรเห็น cretins บางส่วน 112 00:13:57,337 --> 00:13:58,421 พวกเขาส่งมาให้ฉันฝึก 113 00:14:00,048 --> 00:14:01,966 ถ้าคุณเคยต้องการกลับเข้ามา 114 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 ฉันสามารถให้คุณได้มากกว่าทุกสิ่ง 115 00:14:07,889 --> 00:14:10,475 เงิน, การเดินทาง, อพาร์ตเมนต์ 116 00:14:12,393 --> 00:14:14,145 ดีกว่าที่คุณเคยมี 117 00:14:15,772 --> 00:14:17,732 คุณเก่งจังเลย 118 00:14:17,774 --> 00:14:19,776 คุณเก่งที่สุดที่ฉันเคยฝึกมา คุณคือ... 119 00:14:19,817 --> 00:14:22,236 "ลิขิตไว้เพื่อความยิ่งใหญ่" มุ่งสู่ความยิ่งใหญ่ 120 00:14:22,278 --> 00:14:23,696 มันเป็นความจริง. 121 00:14:23,738 --> 00:14:26,324 คุณมีอาชีพที่ยอดเยี่ยมรออยู่ Oksana... 122 00:14:26,366 --> 00:14:28,076 คิดว่าฉันโง่เหรอ? 123 00:14:31,120 --> 00:14:32,120 คิดว่าฉันโง่เหรอ? 124 00:14:44,300 --> 00:14:45,510 ฉันยังคงเป็นแชมป์ 125 00:14:45,551 --> 00:14:46,761 ดีที่สุดในสาม 126 00:14:50,890 --> 00:14:52,350 ค็อปเวสก้า? 127 00:14:52,392 --> 00:14:53,851 ฉันนำเข้ามาเพื่อ... เย้! 128 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 เฮ้ย มันโกง 129 00:14:57,522 --> 00:14:58,606 ดังนั้น... 130 00:15:00,358 --> 00:15:02,068 ถ้าฉันอยากจะกลับมา 131 00:15:03,820 --> 00:15:07,156 และคุณให้สิ่งที่น่าอัศจรรย์ทั้งหมดนี้แก่ฉัน ... 132 00:15:12,370 --> 00:15:14,455 มีอะไรให้คุณบ้าง? อืม? 133 00:15:15,915 --> 00:15:18,042 รู้จักนักเรียนที่เก่งที่สุดของฉัน 134 00:15:18,084 --> 00:15:19,544 กำลังทำงานตามชะตากรรมของเธอ 135 00:15:19,585 --> 00:15:20,837 เอ่อเอ่อ. 136 00:15:22,255 --> 00:15:25,425 ย้ำค่ะ...มีอะไรให้คุณบ้าง? 137 00:15:32,682 --> 00:15:35,518 ถ้าฉันได้คุณกลับมาและทำงานได้ดี... 138 00:15:38,354 --> 00:15:40,898 พวกเขาจะส่งฉันกลับบ้าน ไปรัสเซีย 139 00:15:42,984 --> 00:15:44,694 สิ่งที่คุณต้องการ ฉันจะทำ 140 00:15:44,735 --> 00:15:46,612 ฉันจะเอาอะไรให้คุณ 141 00:15:46,654 --> 00:15:47,947 เพียงแค่บอกฉัน. 142 00:15:53,244 --> 00:15:54,829 เชื่อฉัน. 143 00:15:54,871 --> 00:15:56,873 อำนาจมีไว้สำหรับการยึดครอง Oksana 144 00:15:56,914 --> 00:15:59,125 คุณเพียงแค่ต้องฉลาดเกี่ยวกับวิธีการ 145 00:16:00,585 --> 00:16:03,004 ค่อยๆจับลิง 146 00:16:05,173 --> 00:16:06,215 ผู้รักษาประตู 147 00:16:08,342 --> 00:16:09,886 ฉันอยากเป็นผู้รักษาประตู 148 00:16:09,927 --> 00:16:12,180 ผู้รักษาประตูมีขนาดใหญ่ 149 00:16:12,221 --> 00:16:14,599 สูงกว่าคอนสแตนตินก็สูงกว่าฉัน 150 00:16:14,640 --> 00:16:17,268 คุณพูดในสิ่งที่ฉันต้องการ นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ 151 00:16:19,604 --> 00:16:21,606 อ่าฮะ ตกลงตกลง. 152 00:16:21,647 --> 00:16:24,525 เรา... เราทำงานกับสิ่งนี้ได้ 153 00:16:24,567 --> 00:16:27,320 ใช่ไหม? ใช่ เราสามารถทำงานกับสิ่งนี้ 154 00:16:27,361 --> 00:16:29,071 เธอต้องการที่จะเป็น Keeper 155 00:16:29,113 --> 00:16:30,781 “อ็อกซานะ ผู้พิทักษ์” 156 00:16:32,366 --> 00:16:35,328 Oksana ต้องการเป็น Keeper 157 00:16:35,369 --> 00:16:37,663 Oksana, ผู้รักษา. 158 00:16:37,705 --> 00:16:39,825 พรุ่งนี้ฉันจะไปหาพวกเขา และจะบอกว่าเธอต้องการ... 159 00:16:42,126 --> 00:16:43,336 "วิลาเนล" 160 00:16:45,963 --> 00:16:47,089 คุณเรียกฉันว่าวิลาเนล 161 00:16:52,595 --> 00:16:54,263 ตกลง. ตกลง. วิลลาเนล 162 00:17:30,216 --> 00:17:31,884 คุณสบายดีไหม? โอ๊ย 163 00:17:32,593 --> 00:17:33,928 ไม่ฉันไม่ใช่. 164 00:17:33,970 --> 00:17:35,930 ไอ้สารเลวบางคนขโมย Tangfastics ของฉันอีกแล้ว 165 00:17:37,390 --> 00:17:39,267 เรียกทหารดีกว่า 166 00:17:39,308 --> 00:17:41,811 คุณล้อเล่น แต่การขโมยคือการขโมย เพื่อนของฉัน 167 00:17:41,852 --> 00:17:43,729 Tangfastics วันนี้ข้อมูลในวันพรุ่งนี้ 168 00:17:46,232 --> 00:17:47,483 สวัสดี. เฮ้. 169 00:17:53,573 --> 00:17:55,074 ตอบคำถามป๊อปคืนนี้? 170 00:17:55,116 --> 00:17:57,702 อืม คืนนี้ฉันไปไม่ได้ 171 00:17:57,743 --> 00:17:59,662 แต่เราต้องการคุณสำหรับคำถามเกี่ยวกับฟุตบอลทั้งหมด 172 00:17:59,704 --> 00:18:00,997 ฉันกำลังเจอใครบางคน 173 00:18:02,665 --> 00:18:04,458 เพื่อน. 174 00:18:04,500 --> 00:18:06,752 และไม่ใช่ฉันคนเดียวที่รู้เรื่องฟุตบอล 175 00:18:06,794 --> 00:18:08,754 คุณมีเพื่อนไหม ฮา 176 00:18:13,551 --> 00:18:14,927 คุณเข้าใจที่จะพอดีกับที่นี่ 177 00:18:14,969 --> 00:18:16,113 คุณต้องไม่เข้าสังคม 178 00:18:16,137 --> 00:18:17,847 เหมือนพวกเราที่เหลือ 179 00:18:17,888 --> 00:18:19,640 อ้อ ฉันก็เหมือนกัน ไม่ต้องกังวล 180 00:18:22,101 --> 00:18:24,270 แล้วเพื่อนคนไหนล่ะ? 181 00:18:24,312 --> 00:18:27,273 เอิ่ม...ไม่มีอะไรจริงๆ 182 00:18:32,111 --> 00:18:33,446 รู้ไหมคนธรรมดา 183 00:18:33,487 --> 00:18:34,739 จะสะเก็ดเพื่อน 184 00:18:34,780 --> 00:18:36,073 เมื่อสิ่งที่ดีกว่าปรากฏขึ้น 185 00:18:36,115 --> 00:18:37,995 เตือนฉันว่าอย่าพึ่งพาคุณในสิ่งใด 186 00:18:41,996 --> 00:18:43,331 ฉันชอบชิ้นของคุณ 187 00:18:43,372 --> 00:18:45,249 เกี่ยวกับการย้ายถิ่นของแมงกะพรุนหลบเลี่ยง 188 00:18:45,291 --> 00:18:48,419 ขอบคุณ. ฉันชอบของคุณ 189 00:18:48,461 --> 00:18:50,381 โอ้ เดี๋ยวก่อน คุณไม่ได้เขียนอะไรเลยใช่ไหม 190 00:18:50,713 --> 00:18:52,089 ฉันกำลังทำงานกับมัน 191 00:18:52,131 --> 00:18:53,758 ฉันไม่สนใจ! 192 00:18:53,799 --> 00:18:55,551 ไม่ คุณสัญญากับเรา... 193 00:18:55,593 --> 00:18:58,679 คุณบอกว่าเขาไม่ผลักมันถ้ามันยังไม่พร้อมใช่ไหม? 194 00:18:58,721 --> 00:19:00,556 ฉันพูดแบบนั้นเกี่ยวกับฉัน 195 00:19:02,266 --> 00:19:03,684 ฟังนะ ฉันช่วยคุณได้ 196 00:19:03,726 --> 00:19:06,354 ถ้าคุณบอกฉันว่ามันเกี่ยวกับอะไร 197 00:19:06,395 --> 00:19:08,064 ฉันยังไม่ทราบจริงๆ 198 00:19:09,398 --> 00:19:10,524 โอเค แล้ว 199 00:19:14,236 --> 00:19:15,446 เหลือเชื่อ! 200 00:19:18,616 --> 00:19:19,784 ฉันจะหาคุณ. 201 00:20:44,452 --> 00:20:45,536 ฉันชอบห้องครัว 202 00:20:49,331 --> 00:20:50,458 ฉันชอบห้องครัว 203 00:20:53,461 --> 00:20:54,461 ตกลง. 204 00:22:09,245 --> 00:22:10,245 ฉันจะเอาสิ่งนี้ 205 00:22:14,959 --> 00:22:17,670 นี้หวาน คุณกำลังเยี่ยมชม? ใช่. 206 00:22:19,255 --> 00:22:21,090 ไม่ นี่สำหรับลูกสาวของฉัน 207 00:22:22,550 --> 00:22:24,176 เธอชอบลอนดอนใช่ไหม 208 00:22:24,218 --> 00:22:25,803 เธอเกลียดทุกอย่างเกี่ยวกับมัน 209 00:22:27,304 --> 00:22:29,765 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันส่งมัน 210 00:22:31,517 --> 00:22:35,312 หนึ่งและสองแล้วยืดขาของคุณ! 211 00:22:36,063 --> 00:22:37,565 และจบ! 212 00:22:46,615 --> 00:22:49,076 คุณกำลังร้องไห้? อย่าเป็นคนวิกลจริต 213 00:22:49,118 --> 00:22:50,387 เมื่อคุณจริงๆ จริงๆ 214 00:22:50,411 --> 00:22:51,745 อยากแกล้งเธอ 215 00:22:51,787 --> 00:22:54,874 คุณพูดว่า "รัสเซียเป็นรัฐที่ทุจริต" 216 00:22:54,915 --> 00:22:57,501 "ยึดติดกับเงาแห่งความรุ่งโรจน์ของสหภาพโซเวียต" 217 00:22:57,543 --> 00:22:59,879 คุณเห็นผู้หญิงคนนี้ไหม เธอไร้ประโยชน์เหมือนคุณ 218 00:22:59,920 --> 00:23:02,548 แต่ฉันได้แสดงให้เธอเห็นถึงวิธีที่จะเข้มแข็ง 219 00:23:02,590 --> 00:23:04,049 และต่อสู้สกปรก ใช่. 220 00:23:04,091 --> 00:23:07,720 ต่อสู้สกปรก แต่ฟัง Dasha 221 00:23:09,680 --> 00:23:11,181 ตอนนี้โกรธ 222 00:23:11,223 --> 00:23:13,142 และพรุ่งนี้ ฉันอยากให้คุณลุกเป็นไฟ 223 00:23:19,773 --> 00:23:21,442 ฉันกลัวอึของพวกเขา 224 00:23:22,026 --> 00:23:23,027 จริงๆ? 225 00:23:25,613 --> 00:23:26,780 พวกเขาเปิดกว้างสำหรับมัน 226 00:23:28,157 --> 00:23:29,700 นั่นไม่ได้ฟังเหมือนใช่ 227 00:23:29,742 --> 00:23:31,744 พวกเขาจะส่งเสริมคุณด้วยผลประโยชน์อย่างเต็มที่ 228 00:23:31,785 --> 00:23:32,888 แต่ก่อนอื่นคุณต้องแสดงให้พวกเขา 229 00:23:32,912 --> 00:23:33,912 คุณพร้อมที่จะทำงาน 230 00:23:35,122 --> 00:23:37,416 ไม่ นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันขอ 231 00:23:37,458 --> 00:23:38,834 มันเป็นกระบวนการ 232 00:23:38,876 --> 00:23:40,878 ไม่มีอะไรดีมาเร็ว คุณก็รู้นี่. 233 00:23:40,920 --> 00:23:43,172 ค่อยเป็นค่อยไป...พอกับลิง! 234 00:23:43,213 --> 00:23:45,132 งานดี งานแน่น เป๊ะเว่อร์ 235 00:23:46,008 --> 00:23:47,843 นักเลงการเมือง... 236 00:23:49,428 --> 00:23:50,596 และท้องถิ่นอีกด้วย 237 00:23:51,972 --> 00:23:56,560 บวกใหญ่อ้วนยินดีต้อนรับ โบนัสบ้าน. 238 00:23:56,602 --> 00:23:58,103 ขอให้สนุกกับมัน 239 00:23:58,145 --> 00:24:01,398 งานของคุณสร้างสรรค์และสดใหม่อยู่เสมอ 240 00:24:01,440 --> 00:24:03,525 เกือบดีเท่าของฉัน 241 00:24:03,567 --> 00:24:04,777 ดีกว่าของคุณ 242 00:24:04,818 --> 00:24:05,903 อืม? อืม. 243 00:24:05,945 --> 00:24:07,529 คุณก็รู้ว่าพวกเขายังศึกษาการฆ่าของฉัน 244 00:24:08,405 --> 00:24:09,573 เพื่อความเฉลียวฉลาดของพวกเขา? 245 00:24:10,950 --> 00:24:13,535 งานของฉันยังคงแตะต้องไม่ได้โดยสิ้นเชิง... 246 00:24:13,577 --> 00:24:15,245 เพราะมันหมดยุคแล้ว 247 00:24:15,287 --> 00:24:16,622 คุณต้องการงานนี้หรือไม่? 248 00:24:45,901 --> 00:24:47,027 อึ. 249 00:25:37,578 --> 00:25:38,662 ข้อความแรก 250 00:25:49,423 --> 00:25:50,924 ข้อความที่สอง 251 00:25:53,052 --> 00:25:55,596 พ่อ คุณต้องกลับบ้านเดี๋ยวนี้ 252 00:25:55,637 --> 00:25:57,240 แม่ทำให้หนูเป็นบ้า... 253 00:25:57,264 --> 00:25:58,974 และแฟนขี้ขลาดของเธอคือ... 254 00:26:04,354 --> 00:26:05,522 จัดส่ง? 255 00:26:09,777 --> 00:26:11,028 ดิ๊กทั้งหมด 256 00:26:11,070 --> 00:26:13,989 และฉันต้องการให้คุณกลับมาหาฉัน 257 00:26:14,031 --> 00:26:17,117 ทำไมคุณถึงยังอยู่ในที่ชื้นแฉะของประเทศอยู่ดี? 258 00:26:17,159 --> 00:26:18,786 คุณบอกว่าจะกลับมาในอีกไม่กี่สัปดาห์ 259 00:26:18,827 --> 00:26:20,120 แต่มันก็... 260 00:26:46,146 --> 00:26:47,981 คุณมาทำอะไรที่นี่ 261 00:26:48,023 --> 00:26:50,776 ฉันขอโทษ! ฉันขอโทษ. คุณส่งข้อความหาฉัน 262 00:26:50,818 --> 00:26:53,028 ไม่ฉันไม่ได้ ใช่คุณทำ. 263 00:26:53,070 --> 00:26:54,255 มันไม่สมเหตุสมผลเลย 264 00:26:54,279 --> 00:26:56,323 บางอย่างเกี่ยวกับ "กระดาษลู เบียร์"? 265 00:26:57,282 --> 00:26:58,617 โอ้. โอ้พระเจ้า. 266 00:26:58,659 --> 00:27:00,160 ฉันรู้สึกกังวลเล็กน้อยหากพูดตามตรง 267 00:27:00,202 --> 00:27:01,829 ดังนั้นฉันจึงติดตามโทรศัพท์ของคุณ 268 00:27:01,870 --> 00:27:03,681 รู้ไหม คุณไม่ควรเปิดประตูหน้าทิ้งไว้จริงๆ 269 00:27:03,705 --> 00:27:04,891 พิจารณาจากจำนวนคน 270 00:27:04,915 --> 00:27:06,208 ที่ได้พยายามจะฆ่าคุณ 271 00:27:14,049 --> 00:27:16,844 โอเค ฉันแค่จะบอกว่า 272 00:27:16,885 --> 00:27:18,822 ฉันขอโทษจริงๆ กับสิ่งที่ทำลงไป ไม่ไม่ไม่. 273 00:27:18,846 --> 00:27:20,889 ให้ฉันพูดมัน ดีที่สุดถ้าคุณไม่ทำ 274 00:27:20,931 --> 00:27:22,015 ฉันชอบของมากกว่า... ถูกฝังไว้ 275 00:27:23,267 --> 00:27:24,309 อย่างแน่นอน. 276 00:27:25,519 --> 00:27:28,313 นั่นมัน... แบบอังกฤษมาก 277 00:27:30,732 --> 00:27:31,733 ไชโย ไชโย 278 00:27:41,451 --> 00:27:42,786 ฉันไปหาคุณ 279 00:27:42,828 --> 00:27:44,121 หลังจากที่พวกเขาส่งคุณ 280 00:27:44,163 --> 00:27:46,123 จากโรงพยาบาลในกรุงโรม จริงๆ? 281 00:27:46,165 --> 00:27:48,333 แต่ไม่ยอมให้แขกมา 282 00:27:48,375 --> 00:27:49,626 และฉันรู้สึกเล็กน้อย อืม... 283 00:27:52,588 --> 00:27:54,506 โชคดีที่นักท่องเที่ยวเหล่านั้นพบคุณเมื่อพวกเขาพบ 284 00:27:56,800 --> 00:27:58,468 คุณพลาด MI6? 285 00:27:58,510 --> 00:27:59,595 ไม่ได้อย่างแน่นอน. 286 00:28:01,597 --> 00:28:03,265 เป็นอย่างไรบ้าง? ฉันไม่รู้. ฉันเลิก 287 00:28:05,142 --> 00:28:06,852 ฉันเริ่มทำงานที่ Bitter Pill 288 00:28:06,894 --> 00:28:08,312 คุณเป็นนักข่าว? 289 00:28:08,353 --> 00:28:10,314 "ผู้ตรวจสอบโอเพ่นซอร์ส" เป็นชื่ออย่างเป็นทางการ 290 00:28:10,355 --> 00:28:12,232 ไม่มีทาง. 291 00:28:12,274 --> 00:28:13,434 มันสมควรแล้วที่จะยุติธรรม 292 00:28:13,942 --> 00:28:15,027 ไซต์ก็ดี 293 00:28:15,068 --> 00:28:17,237 และพวกเขาให้ฉันตรวจสอบสิ่งที่ฉันต้องการ 294 00:28:17,279 --> 00:28:19,072 คนที่วิ่งก็หล่อมาก 295 00:28:19,114 --> 00:28:20,991 ทำงานให้คนมีคุณธรรมคือ... 296 00:28:21,033 --> 00:28:22,618 ดีกว่าทำงานให้แม่ 297 00:28:24,328 --> 00:28:26,455 เอาเป็นว่าแตกต่าง 298 00:28:33,962 --> 00:28:36,298 คุณยังติดต่อกับ... โอ้ พระเจ้า ไม่. 299 00:28:36,340 --> 00:28:38,300 ฉันหมดธุระกับเธอแล้ว เสร็จแล้วครับ. 300 00:28:39,301 --> 00:28:40,301 ตอนจบของเรื่อง. 301 00:28:42,512 --> 00:28:44,014 ฉันกำลังจะบอกว่านิโกะ 302 00:28:46,058 --> 00:28:48,185 โอ้. ใช่ไหม. 303 00:28:49,645 --> 00:28:51,730 แน่นอนฉัน... 304 00:28:51,772 --> 00:28:53,982 ใช่ เราพบกันทุกสองสามวัน เขา... 305 00:28:56,652 --> 00:28:58,028 คุณรู้. ใช่ ฉันได้ยิน 306 00:28:59,196 --> 00:29:00,239 แล้วคุณล่ะ? 307 00:29:04,701 --> 00:29:06,745 คุณเคยกังวลเกี่ยวกับ The Twelve หรือไม่? 308 00:29:06,787 --> 00:29:09,164 มีคนอีกมากที่เป็นห่วงพวกเขา 309 00:29:09,206 --> 00:29:11,833 แต่ไม่มี MI6 ปิดทุกอย่างลงเมื่อหลายเดือนก่อน 310 00:29:11,875 --> 00:29:13,543 ใช่ มันไม่ใช่ปัญหาของฉันอีกต่อไป 311 00:29:13,585 --> 00:29:15,462 ใช่. ใช่ ไม่ใช่ปัญหาของเรา เคนนี่ มันไม่ใช่ 312 00:29:20,926 --> 00:29:22,445 ดังนั้นฉันจึงตรวจสอบพวกเขามากมาย ไม่มีอึ 313 00:29:22,469 --> 00:29:24,429 และฉันกำลังดูการพิจารณาคดีทางการเงินอีกครั้ง 314 00:29:24,471 --> 00:29:25,698 และที่สำคัญคือหลังจากแพนด้าอ้วน 315 00:29:25,722 --> 00:29:27,140 และแฟรงค์ มี... เคนนี่... 316 00:29:27,182 --> 00:29:29,244 ฉันได้เห็นกิจกรรมบางอย่างในบัญชีของพวกเขาที่แสดงว่า... 317 00:29:29,268 --> 00:29:30,435 เคนนี่ ฉันพูดจริง 318 00:29:30,477 --> 00:29:31,746 ฉันจะไม่ไปทางนั้นอีก 319 00:29:31,770 --> 00:29:32,813 มันเกือบจะฆ่าฉัน 320 00:29:49,955 --> 00:29:51,349 คุณควรมาที่สำนักงาน 321 00:29:51,373 --> 00:29:53,292 หลังเลิกงานสำหรับเบียร์ 322 00:29:53,333 --> 00:29:56,003 ฉันอยู่ที่นั่นมากที่สุดในตอนเย็นและวันหยุดสุดสัปดาห์ 323 00:29:56,044 --> 00:29:59,715 ฉันคิดว่าคุณสามารถทำอะไรกับคนหรืออะไรบางอย่าง 324 00:29:59,756 --> 00:30:01,842 คุณดูไม่ค่อยเป็นเลย' เอ่อ... ไม่ เคนนี่ ฉันสบายดี 325 00:30:01,883 --> 00:30:03,135 ฉันรู้. 326 00:30:03,176 --> 00:30:05,679 คุณดูไม่ค่อยมีความสุขเลย นั่นคือทั้งหมดที่ 327 00:30:05,721 --> 00:30:07,097 ใครบอกว่าฉันอยากมีความสุข? 328 00:30:09,558 --> 00:30:10,851 บาย. บาย. 329 00:32:31,533 --> 00:32:32,784 อ๊ะ! 330 00:33:25,670 --> 00:33:27,047 จับต้องไม่ได้ 331 00:34:02,582 --> 00:34:03,708 เคนนี่! 332 00:34:08,296 --> 00:34:09,756 ฉันคิดว่าคุณบอกว่าคุณจะไป 333 00:34:09,798 --> 00:34:11,341 จัดเรียงทั้งหมดนี้ก่อนที่เราจะบรรจุ 334 00:34:12,133 --> 00:34:13,133 ฉันทำ. 335 00:34:16,054 --> 00:34:17,055 ความทรงจำ 336 00:34:18,348 --> 00:34:19,700 เห็นแบบนี้ก็ขนลุก 337 00:34:19,724 --> 00:34:21,017 สู่ช่วงเวลาแห่งความสุข? 338 00:34:21,059 --> 00:34:22,894 ใช่. 339 00:34:22,936 --> 00:34:24,688 ฉันจะจัดเรียงมันเมื่อฉันกลับมา 340 00:34:24,729 --> 00:34:27,148 ตอนนี้คุณเป็นคนชักชวนให้ฉันทำสิ่งนี้ 341 00:34:27,190 --> 00:34:28,483 เพื่อให้คุณสามารถเข้าร่วมได้ 342 00:34:28,525 --> 00:34:30,819 คือฉันมีงานต้องทำ 343 00:34:30,860 --> 00:34:32,946 เว็บไซต์นั้นคุณทำงานในช่วงสุดสัปดาห์หรือไม่? 344 00:34:32,988 --> 00:34:34,531 คุณให้ฉันทำงานวันหยุดสุดสัปดาห์ 345 00:34:34,573 --> 00:34:36,741 นั่นเป็นเพราะผู้คนถูกฆ่าตายในช่วงสุดสัปดาห์ 346 00:34:36,783 --> 00:34:37,867 ฉันจะพบคุณเมื่อฉันกลับมา 347 00:34:37,909 --> 00:34:39,828 ตามที่ขอ. 348 00:34:39,869 --> 00:34:41,580 เป็นไปตามที่ฉันต้องการจริงๆ 349 00:34:41,621 --> 00:34:43,140 ใช่ไหม. นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันไม่อยู่ 350 00:34:43,164 --> 00:34:44,332 ฉันคิดว่าฉันเข้าใจแล้ว 351 00:34:44,374 --> 00:34:45,374 ได้เลย 352 00:34:50,964 --> 00:34:53,383 เพราะฉันจะไม่ถูกบอกว่าต้องทำอะไรอีกต่อไป 353 00:34:53,425 --> 00:34:54,426 ชัดเจน. 354 00:34:58,930 --> 00:35:01,933 คุณเคยจะขอโทษ? 355 00:35:01,975 --> 00:35:03,727 ฉันคิดว่าฉันกำลังสูญเสียที่นี่ 356 00:35:03,768 --> 00:35:06,122 คุณไม่ได้คิดผิดเลยจริงๆ ใช่ไหม 357 00:35:06,146 --> 00:35:08,273 พ่อของคุณเลือกบ้านหลังสุดท้ายของเรา 358 00:35:08,315 --> 00:35:10,567 และบอกตามตรงว่าฉันไม่เคยชอบมันเลย 359 00:35:10,609 --> 00:35:12,861 แต่ฉันอยู่ที่นั่นหลายปีโดยไม่มีการบ่น 360 00:35:12,902 --> 00:35:14,946 เพราะฉันรู้ว่ามันทำให้เขามีความสุข 361 00:35:14,988 --> 00:35:19,492 ชีวิตเป็นเพียงชุดของการค้าขาย เลิกเถอะ เคนนี่ 362 00:35:19,534 --> 00:35:20,534 สำหรับพวกเราทุกคน. 363 00:35:21,494 --> 00:35:22,954 และงานของฉันก็ไม่ต่างกัน 364 00:35:22,996 --> 00:35:24,599 ตอนนี้ คุณอาจไม่เห็นด้วยกับการตัดสินใจของฉัน 365 00:35:24,623 --> 00:35:27,709 แต่ฉันจะไม่สามารถที่จะขอโทษพวกเขา 366 00:35:27,751 --> 00:35:29,854 และฉันก็คิดว่าถ้าใครสามารถเข้าใจได้ว่า 367 00:35:29,878 --> 00:35:31,546 เป็นคุณนั้นเอง. 368 00:35:31,588 --> 00:35:33,748 เอาล่ะ คุณต้องการฟิชแอนด์ชิปส์สำหรับเมื่อคุณกลับมาไหม 369 00:35:36,760 --> 00:35:37,927 ตกลง. 370 00:35:37,969 --> 00:35:39,846 ไส้กรอกชุบแป้งทอด? ได้โปรด 371 00:35:40,722 --> 00:35:41,722 ใช่ไหม. 372 00:35:48,021 --> 00:35:50,190 และไม่ใช่เว็บไซต์ มันเป็นสิ่งพิมพ์ออนไลน์ 373 00:35:50,231 --> 00:35:51,858 โอ้ดีมาก! 374 00:35:54,527 --> 00:35:55,807 วันนี้คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง? 375 00:35:58,156 --> 00:35:59,366 เขาอยู่ในสวน ขอขอบคุณ. 376 00:36:10,502 --> 00:36:11,502 ฉันนำสิ่งเหล่านี้มาให้คุณ 377 00:36:13,004 --> 00:36:14,164 ฉันกินสีเขียวสำหรับคุณ 378 00:36:17,717 --> 00:36:18,717 ขอบคุณ. 379 00:36:19,969 --> 00:36:21,721 พวกเขาแลกเปลี่ยนกันที่บ้าน 380 00:36:21,763 --> 00:36:23,598 ฉันมีของบางอย่างจะให้คุณเซ็น 381 00:36:26,976 --> 00:36:28,520 แค่ที่นี่ ฉันรู้. 382 00:36:28,561 --> 00:36:29,729 อีฟ... 383 00:36:30,814 --> 00:36:32,607 ฉันไม่ใช่คนงี่เง่า 384 00:36:32,649 --> 00:36:35,110 เราจะผ่านมันไปได้ 385 00:36:35,151 --> 00:36:36,277 คุณต้องรู้ว่า 386 00:36:37,195 --> 00:36:39,489 มันเป็นวันเดียว 387 00:36:39,531 --> 00:36:41,324 และคุณดีขึ้นทุกวัน... 388 00:36:41,366 --> 00:36:44,536 นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณแก้ไขได้ อีฟ 389 00:36:44,577 --> 00:36:46,705 พ่อแม่ของเธอคิดว่าเธอฆ่าตัวตายเองรู้ไหม? 390 00:36:48,456 --> 00:36:52,127 MI bloody six สามารถล้างมือได้... 391 00:36:52,168 --> 00:36:54,879 จะดีกว่าถ้าครอบครัวของเธอไม่รู้ ดีกว่าสำหรับใคร? 392 00:36:57,757 --> 00:37:00,343 ความสัมพันธ์ทั้งหมดของเรามีคุณ... 393 00:37:01,928 --> 00:37:03,471 ที่จุดศูนย์กลางของมัน 394 00:37:03,513 --> 00:37:04,973 ฉันไม่เคยต้องการแบบนั้น... 395 00:37:05,014 --> 00:37:06,854 คุณไม่ได้ทำอะไรมากในการเปลี่ยนแปลงใช่ไหม 396 00:37:08,893 --> 00:37:10,103 และถ้าเราพูดกันตรงๆ 397 00:37:10,145 --> 00:37:12,105 เราต่างก็ยอมรับว่าฉันสมควรได้รับมากกว่านี้... 398 00:37:13,898 --> 00:37:14,941 มากกว่านั้นนิดหน่อย 399 00:37:18,445 --> 00:37:19,445 และมากกว่าคุณ 400 00:38:10,997 --> 00:38:12,957 เธอกำลังโกหก ตกลง? 401 00:38:12,999 --> 00:38:14,759 เธอกำลังโกหกเมื่อเธอมีงานในวันรุ่งขึ้น 402 00:38:14,793 --> 00:38:16,294 เธอกำลังโกหกเมื่อเห็นแม่ของเธอ 403 00:38:16,336 --> 00:38:17,921 เธอโกหกตอนที่เธอเป็นไข้หวัด 404 00:38:17,962 --> 00:38:19,464 เขารู้ดี 405 00:38:19,506 --> 00:38:20,673 ฉันรู้แล้ว 406 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 คุณก็รู้. 407 00:38:22,592 --> 00:38:24,427 คุณไม่ได้ร้องไห้เพราะเธอ 408 00:38:24,469 --> 00:38:25,887 คุณร้องไห้เพราะ... 409 00:38:26,721 --> 00:38:27,931 เพราะคุณรู้สึกโง่ 410 00:38:29,224 --> 00:38:30,433 เพราะคุณมันโง่ 411 00:38:50,370 --> 00:38:54,040 เฮ้ เครื่องดื่มพวกนี้ไม่เกี่ยวกับเกม 412 00:38:54,082 --> 00:38:56,209 หรือจัดงานสนุกๆ ใช่ไหม? 413 00:38:56,251 --> 00:38:58,586 อืม ค่อนข้างเย็น 414 00:39:00,296 --> 00:39:01,965 งานเย็น. 415 00:39:03,550 --> 00:39:05,134 โอเค ฉันจะเอา... 416 00:39:28,449 --> 00:39:30,159 สวัสดี? 417 00:40:01,316 --> 00:40:02,442 สวัสดี? 418 00:40:04,485 --> 00:40:05,653 เคนนี่? 419 00:40:08,990 --> 00:40:10,283 สวัสดี? 420 00:40:27,467 --> 00:40:29,802 สวัสดี. นี่คือเคนนี่ ฝากข้อความ. 421 00:40:29,844 --> 00:40:31,346 เฮ้. อืม ฉันอยู่นี่แล้ว 422 00:40:32,805 --> 00:40:34,265 โอ้ ฉันคิดว่าฉันมีโทรศัพท์ของคุณ 423 00:40:34,974 --> 00:40:36,100 คุณอยู่ที่ไหน?