1 00:00:07,040 --> 00:00:08,200 Eve? How did you find me? 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,880 What is she like? Helene? 3 00:00:09,920 --> 00:00:11,360 Why not just ask Villanelle? 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,480 Do you believe in God? 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,480 I have faith that I'm not as shitty inside 6 00:00:14,520 --> 00:00:15,720 as some people think I am. 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,200 I'm trying to show you I've changed. 8 00:00:17,240 --> 00:00:19,000 Maybe I've changed. Have you thought of that? 9 00:00:19,040 --> 00:00:21,240 Just dunk me! 10 00:00:23,360 --> 00:00:25,520 The funeral home Rhian Bevan's body was taken to. 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,160 Do you know Helene? 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,040 Someone has been hunting down and killing members of The Twelve. 13 00:00:29,080 --> 00:00:31,160 That means they know a damn sight more than we do. 14 00:00:31,200 --> 00:00:33,200 Stop meddling. You'll be arrested, 15 00:00:33,240 --> 00:00:35,480 and put in prison for a long, long, long time. 16 00:00:35,520 --> 00:00:36,560 Vlad. 17 00:00:36,600 --> 00:00:37,720 Hello, traitor. 18 00:00:40,800 --> 00:00:42,640 Oh. I didn't kill you. 19 00:00:44,240 --> 00:00:45,640 Found her! 20 00:00:45,680 --> 00:00:47,120 So, what happens now? 21 00:00:47,160 --> 00:00:48,720 I lead you to salvation. 22 00:01:01,640 --> 00:01:02,760 MAN 2: Tell us what you know! 23 00:01:04,520 --> 00:01:05,560 MAN 1: I've nothing to tell. 24 00:01:10,080 --> 00:01:11,840 MAN 2: Does anyone here know if this man speaks the truth? 25 00:01:11,880 --> 00:01:13,680 Come on! Fess up! 26 00:01:15,600 --> 00:01:19,320 MAN 2: Ladies and gentlemen, thank you for visiting the Tower of London. 27 00:01:21,040 --> 00:01:22,720 Have you got the tracker? 28 00:01:23,400 --> 00:01:24,480 Yes. 29 00:01:24,520 --> 00:01:25,960 Don't lose her. 30 00:01:41,120 --> 00:01:44,640 I guess I 've never known anyone in my life who really challenges me. 31 00:01:44,680 --> 00:01:46,000 But maybe you'll be different. 32 00:03:07,680 --> 00:03:10,560 How much longer are we gonna be here? 33 00:03:10,600 --> 00:03:12,600 I'm sure we'll be moving soon, Barbara. 34 00:03:14,720 --> 00:03:17,400 Okay. Question number 45, 35 00:03:18,120 --> 00:03:21,320 on what day did God create 36 00:03:21,360 --> 00:03:25,400 creatures who swim in the sea and fly in the sky? 37 00:03:35,760 --> 00:03:38,160 Question number 46. 38 00:03:38,200 --> 00:03:42,280 Who killed Sisera by stabbing him in the head with a tent peg? 39 00:03:43,360 --> 00:03:44,760 Ouch! 40 00:03:44,800 --> 00:03:46,400 Question number 47. 41 00:03:46,440 --> 00:03:49,320 In John 11:35, Jesus wept. 42 00:03:49,360 --> 00:03:51,240 Why did he weep? 43 00:03:51,280 --> 00:03:54,240 Clue, it's not because his coach broke down on the N4. 44 00:03:54,280 --> 00:03:56,040 I have something I'd like to say. 45 00:03:58,520 --> 00:04:00,600 Okay. Is it about the quiz or... 46 00:04:04,400 --> 00:04:08,240 "There shall be more joy in Heaven over one sinner that repents 47 00:04:08,280 --> 00:04:12,200 "than over 99 righteous persons that need no repentance. " 48 00:04:12,240 --> 00:04:14,040 Luke, Chapter 15. 49 00:04:18,200 --> 00:04:19,960 Thank you, Nelle. 50 00:04:24,360 --> 00:04:28,120 Okay, can you please all pass your sheets to the front? 51 00:04:28,160 --> 00:04:30,440 Okay, so to avoid a repeat of last year, 52 00:04:30,480 --> 00:04:32,760 I've decided to allocate you your tents, 53 00:04:32,800 --> 00:04:35,320 so if you can please try and stick to your own. 54 00:04:35,840 --> 00:04:37,120 Barbara... 55 00:04:45,040 --> 00:04:46,640 Just leave it! 56 00:05:39,680 --> 00:05:40,840 He wants you gone. 57 00:05:43,560 --> 00:05:45,760 He knows something happened between you and the daughter, 58 00:05:45,800 --> 00:05:47,280 he just doesn't know what. 59 00:05:48,120 --> 00:05:49,440 What are you doing here? 60 00:05:49,480 --> 00:05:51,600 What do you mean what am I doing here? 61 00:05:51,640 --> 00:05:54,360 I'm here to guide you, remember? 62 00:05:56,160 --> 00:05:57,760 I'm your spiritual guru. 63 00:05:59,240 --> 00:06:01,280 Er, first piece of advice... 64 00:06:02,480 --> 00:06:03,840 ... don't eat the weird camping food. 65 00:06:05,880 --> 00:06:06,960 Come. 66 00:06:08,920 --> 00:06:11,520 You want to know why I look and sound like you? 67 00:06:11,560 --> 00:06:14,400 Don't deny it, I can see into your brain. 68 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 Come. 69 00:06:21,400 --> 00:06:23,520 Everyone experiences me differently. 70 00:06:24,560 --> 00:06:28,040 I appear to some as an angel, 71 00:06:28,080 --> 00:06:31,000 to some as a voice in the clouds, 72 00:06:31,040 --> 00:06:32,360 to some as a burning bush. 73 00:06:33,960 --> 00:06:37,080 But for you, I'm you in drag. 74 00:06:37,120 --> 00:06:38,480 Does that make sense? 75 00:06:38,520 --> 00:06:39,840 Yes. 76 00:06:39,880 --> 00:06:42,360 You and I both know how well you're doing. 77 00:06:42,400 --> 00:06:45,840 Your goodness is really starting to "pop". 78 00:06:47,200 --> 00:06:49,600 You just need to convince him of it. 79 00:06:49,640 --> 00:06:52,360 You can't let him stand in the way of your transformation. 80 00:06:52,400 --> 00:06:53,720 He doesn't believe in me. 81 00:06:53,760 --> 00:06:56,680 Ah, he's just threatened by you. 82 00:06:56,720 --> 00:07:00,320 Make things right with the daughter, and the vicar will follow. 83 00:07:01,760 --> 00:07:02,760 Go on. 84 00:07:04,960 --> 00:07:06,080 Go get them, tiger! 85 00:07:12,000 --> 00:07:13,040 Whoa... 86 00:07:19,720 --> 00:07:20,800 Knock, knock. 87 00:07:24,640 --> 00:07:26,640 And behold, 88 00:07:26,680 --> 00:07:31,080 the dove returned to Noah with a freshly plucked olive branch in her beak. 89 00:07:35,120 --> 00:07:36,880 You have to use your imagination. 90 00:07:38,720 --> 00:07:40,040 I need to finish unpacking. 91 00:07:40,920 --> 00:07:42,240 Let me help you. 92 00:07:46,680 --> 00:07:48,520 I know you're scared of me. 93 00:07:48,560 --> 00:07:49,920 You tried to kill me. 94 00:07:49,960 --> 00:07:52,080 - Yet you're still alive. - So you admit it? 95 00:07:52,120 --> 00:07:53,160 That's not the point. 96 00:07:54,120 --> 00:07:56,280 The point is I, I didn't kill you! 97 00:07:56,320 --> 00:07:58,160 What does that matter? 98 00:07:58,200 --> 00:08:01,320 You tried to drown me but it's fine because you didn't finish the job? 99 00:08:01,360 --> 00:08:03,480 - It matters, okay? - I don't understand. 100 00:08:07,080 --> 00:08:10,040 I'm a bad person who's trying to be good. 101 00:08:10,080 --> 00:08:11,800 You know when one person thinks you're evil, 102 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 everyone else starts to think it. 103 00:08:14,240 --> 00:08:16,560 And after a while, you start to believe it yourself. 104 00:08:18,120 --> 00:08:19,920 That's why it matters that you're still alive. 105 00:08:21,840 --> 00:08:23,400 It's working. I'm getting better. 106 00:08:27,800 --> 00:08:30,320 And it's all thanks to being around people like you. 107 00:09:02,280 --> 00:09:03,560 Pack your bags, baby. 108 00:09:04,280 --> 00:09:05,440 I'm taking you to Paris. 109 00:09:06,560 --> 00:09:07,960 What is this? 110 00:09:08,000 --> 00:09:09,640 I know we agreed this is gonna be a casual arrangement, 111 00:09:09,680 --> 00:09:11,280 but, I'm really starting to feel, you know... 112 00:09:11,320 --> 00:09:12,880 Whoa! What are you doing? 113 00:09:12,920 --> 00:09:14,600 I told you before this even started. 114 00:09:14,640 --> 00:09:17,120 No overnight stays, no presents, no mini-breaks... 115 00:09:17,160 --> 00:09:19,280 I'm joking! Jesus! 116 00:09:20,560 --> 00:09:23,320 So the data from the tampon tracker came back. 117 00:09:23,360 --> 00:09:27,680 Helene lives in Champ de Mars in Paris. 118 00:09:27,720 --> 00:09:29,480 Why didn't you just say that? 119 00:09:31,400 --> 00:09:32,680 Give it... 120 00:09:33,760 --> 00:09:35,040 Can you see? 121 00:09:36,360 --> 00:09:37,960 Paris... 122 00:09:38,000 --> 00:09:39,800 I thought we could spend a couple of days doing reconnaissance. 123 00:09:39,840 --> 00:09:41,720 We can stake out her house, we can track her movements 124 00:09:41,760 --> 00:09:43,680 and get a real sense of how she operates on her ground. 125 00:09:43,720 --> 00:09:45,640 Or I could just knock on the front door. 126 00:09:45,680 --> 00:09:47,160 Or you could just knock on the front door. 127 00:09:47,200 --> 00:09:48,680 Yeah, why didn't I think of that? 128 00:09:48,720 --> 00:09:51,320 You know, you really were wasted behind that desk at MI5. 129 00:09:52,920 --> 00:09:54,680 Isn't it time for one of your meal breaks? 130 00:09:57,160 --> 00:09:59,120 How do you know she won't just kill you? 131 00:09:59,160 --> 00:10:01,680 I mean, The Twelve, they've probably got your mug shot up on the wall, right? 132 00:10:01,720 --> 00:10:03,560 "Axe murderer, refuse entry." 133 00:10:06,080 --> 00:10:11,240 Hey, I'm just trying to inject a little know-how into your revenge. 134 00:10:11,280 --> 00:10:14,640 Well, what if your know-how isn't the only know-how worth knowing? 135 00:10:15,440 --> 00:10:16,960 You know what you are? 136 00:10:17,000 --> 00:10:19,720 You're like one of those people, they adopt a lion cub. 137 00:10:19,760 --> 00:10:24,160 They're like "Oh, no, we have a connection, it would never hurt me!" 138 00:10:24,200 --> 00:10:28,480 And then, it rips their stupid head off. 139 00:10:28,520 --> 00:10:32,520 Wait, I'm not saying that you're stupid, I'm just... Where are you going? 140 00:10:32,560 --> 00:10:33,600 For a second opinion. 141 00:10:35,520 --> 00:10:36,680 Oh, a second opinion... 142 00:11:14,600 --> 00:11:16,040 I want to show you something. 143 00:11:16,680 --> 00:11:18,080 Won't your dad be angry? 144 00:11:18,440 --> 00:11:19,520 Probably. 145 00:11:21,600 --> 00:11:22,880 Oi! 146 00:11:25,440 --> 00:11:28,000 Barbara, okay. 147 00:11:42,200 --> 00:11:43,640 Are you going to kill me now? 148 00:11:44,600 --> 00:11:48,280 No, I'm going to save you. 149 00:11:48,320 --> 00:11:52,360 There is something all coiled-up in you 150 00:11:52,400 --> 00:11:54,880 and it's stopping you from being who you want to be. 151 00:11:56,520 --> 00:11:58,200 There's only one way to uncoil it. 152 00:12:07,480 --> 00:12:10,240 You try, Nelle, let yourself go! 153 00:12:14,240 --> 00:12:15,760 Oh! You did it! 154 00:12:15,800 --> 00:12:17,600 She's totally into you again! 155 00:12:20,320 --> 00:12:23,800 What's the matter? Aren't you pleased? 156 00:12:26,160 --> 00:12:27,720 No, I'm really pleased. 157 00:12:33,280 --> 00:12:34,720 You want to spin with me? 158 00:12:34,760 --> 00:12:37,200 It's a little juvenile for me... Are you kidding? 159 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Of course I do! 160 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 - Hey. - Oh, hey, this, erm... 161 00:13:27,880 --> 00:13:30,720 This is for meeting me last minute, thank you. 162 00:13:35,000 --> 00:13:37,360 I can't take alcohol into a secure unit. 163 00:13:37,400 --> 00:13:38,800 So what did you want to ask me? 164 00:13:38,840 --> 00:13:41,240 I've got five minutes until my cannibal. 165 00:13:41,280 --> 00:13:44,000 How do you get what you want out of them? 166 00:13:44,040 --> 00:13:45,640 You mean my patients? 167 00:13:45,680 --> 00:13:47,080 Yeah, but the really dangerous ones, 168 00:13:47,120 --> 00:13:48,360 not the one-hit-wonders. 169 00:13:48,400 --> 00:13:51,120 Eve, what I "want out of them" is to help them. 170 00:13:51,160 --> 00:13:53,360 Oh, please. Go on. 171 00:13:54,320 --> 00:13:56,720 Okay, uh, generally, 172 00:13:56,760 --> 00:13:59,840 people only talk if they think they're getting something in return. 173 00:13:59,880 --> 00:14:02,680 Work out what they want and then give it to them. 174 00:14:02,720 --> 00:14:04,560 Or appear to give it to them. 175 00:14:04,600 --> 00:14:07,440 So, if I know the person wants to be challenged, 176 00:14:07,480 --> 00:14:09,840 I should just go ahead and challenge her? 177 00:14:09,880 --> 00:14:11,400 Just knock on her door, so to speak? 178 00:14:11,440 --> 00:14:14,320 A direct approach might work, but I wouldn't recommend it. 179 00:14:14,360 --> 00:14:19,240 If there's a problem, I have a personal alarm and two nurses 180 00:14:19,280 --> 00:14:23,720 and a decade of experience protecting me from them. 181 00:14:23,760 --> 00:14:26,200 Well, maybe I'm more of a "them" these days than I am a "you". 182 00:14:27,640 --> 00:14:28,800 Thanks for your help. 183 00:14:30,440 --> 00:14:31,520 How is Villanelle? 184 00:14:34,560 --> 00:14:36,320 Oh, you know. 185 00:14:36,360 --> 00:14:37,600 She's a Christian now. 186 00:14:40,400 --> 00:14:42,320 Is that possible? 187 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 Human beings like to believe in change. 188 00:14:45,040 --> 00:14:46,160 But what do you think? 189 00:14:48,760 --> 00:14:51,600 I think reinvention is a form of avoidance. 190 00:14:55,960 --> 00:14:57,000 Don't get eaten. 191 00:15:18,360 --> 00:15:20,320 How's the midlife crisis going? 192 00:15:20,360 --> 00:15:21,400 Swimmingly. 193 00:15:23,080 --> 00:15:26,880 There will be a proper debrief in due course. 194 00:15:26,920 --> 00:15:30,200 But first, we require a little co-operation. 195 00:15:31,640 --> 00:15:33,240 I'm sorry for this. 196 00:15:33,280 --> 00:15:35,920 Don't be. If I were in your position, 197 00:15:35,960 --> 00:15:38,440 I'd be hooking my nipples up to electrodes. 198 00:15:38,480 --> 00:15:40,960 I'd forgotten what an awful flirt you are. 199 00:15:42,000 --> 00:15:43,240 Shall we? 200 00:15:54,840 --> 00:15:57,800 She visits a sex club in Swindon once a month. 201 00:15:58,640 --> 00:15:59,800 Very good. 202 00:16:04,600 --> 00:16:05,960 She has a birthmark, 203 00:16:07,240 --> 00:16:09,680 in the shape of a donkey on her left buttock. 204 00:16:09,720 --> 00:16:12,320 Indeed, an arse on her arse. 205 00:16:12,960 --> 00:16:14,120 Anything else? 206 00:16:15,600 --> 00:16:17,400 She's also addicted to opiates. 207 00:16:19,320 --> 00:16:20,920 And the last one. 208 00:16:24,800 --> 00:16:26,840 This one is a self-serving egotist 209 00:16:26,880 --> 00:16:28,440 who thinks solely with his nether regions. 210 00:16:28,480 --> 00:16:30,080 He's prime for a honey-trapping. 211 00:16:33,080 --> 00:16:34,160 Is that all you want from me? 212 00:16:34,640 --> 00:16:35,720 For now. 213 00:16:35,760 --> 00:16:37,880 In that case, I want a new passport, 214 00:16:37,920 --> 00:16:39,680 access to whatever files I haven't seen 215 00:16:39,720 --> 00:16:41,520 and an office that doesn't smell of dysentery. 216 00:16:46,120 --> 00:16:50,000 We wouldn't even let you into the building, let alone give you an office. 217 00:16:51,000 --> 00:16:52,120 Is that right? 218 00:16:52,160 --> 00:16:53,560 You defected, Carolyn. 219 00:16:53,600 --> 00:16:55,200 To help you smoke out The Twelve, Vlad, 220 00:16:55,240 --> 00:16:57,440 like you've always wanted, like I've always wanted. 221 00:16:58,800 --> 00:17:00,920 But now I want it slightly more 222 00:17:00,960 --> 00:17:03,000 because one of them ordered the death of my son. 223 00:17:08,400 --> 00:17:09,840 I hear what you're saying, but... 224 00:17:11,320 --> 00:17:12,320 Forgive me. 225 00:17:13,640 --> 00:17:15,560 People here don't like rats. 226 00:17:15,600 --> 00:17:17,920 It's for your safety more than anything. 227 00:17:17,960 --> 00:17:20,680 Once this new information comes good, 228 00:17:20,720 --> 00:17:22,760 we'll set you up with all the resources you need. 229 00:17:27,360 --> 00:17:28,800 May, a word? 230 00:17:32,040 --> 00:17:33,240 Where have you two been? 231 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 I took Nelle to the clearing. 232 00:17:36,560 --> 00:17:39,600 You missed Capture the Flag. You've always loved that game. 233 00:17:40,920 --> 00:17:43,400 Yeah, well, people change. 234 00:17:43,440 --> 00:17:45,360 Well, can't you see that's what I'm worried about? 235 00:17:47,560 --> 00:17:49,200 I think he's really warming to me. 236 00:17:50,600 --> 00:17:52,320 He's such a hypocrite. 237 00:17:57,960 --> 00:17:59,480 He doesn't want me to be around you, 238 00:17:59,520 --> 00:18:01,480 but he's not so different himself. 239 00:18:01,520 --> 00:18:03,080 Me and him? 240 00:18:05,120 --> 00:18:07,240 The same? 241 00:18:07,280 --> 00:18:10,200 You think you've done some bad stuff, but... 242 00:18:10,240 --> 00:18:11,360 But what? 243 00:18:12,520 --> 00:18:13,600 I shouldn't say. 244 00:18:18,320 --> 00:18:20,960 It's not fair for you to have to keep his secrets. 245 00:18:23,440 --> 00:18:25,480 Jesus would want you to be honest. 246 00:18:30,960 --> 00:18:32,240 He killed my mum. 247 00:18:33,440 --> 00:18:35,960 Er, say that again. 248 00:18:36,000 --> 00:18:39,640 He tells everyone that "Mary died in a car crash". 249 00:18:40,760 --> 00:18:43,360 But he leaves out the most important part. 250 00:18:44,680 --> 00:18:46,200 He was the one who was driving. 251 00:18:48,640 --> 00:18:50,560 He was the one who was drunk. 252 00:18:55,200 --> 00:18:56,760 Please, you can't tell anyone. 253 00:18:57,560 --> 00:18:58,600 Of course not. 254 00:19:13,360 --> 00:19:14,560 Am I Hitler? 255 00:19:14,600 --> 00:19:16,360 Yes! 256 00:19:18,600 --> 00:19:19,720 Who did this? 257 00:19:19,760 --> 00:19:21,600 It's just a game, Nelle. 258 00:19:22,200 --> 00:19:23,640 Ah! 259 00:19:25,240 --> 00:19:27,080 Okay. 260 00:19:27,120 --> 00:19:30,960 Okay, well, now it's my turn to write one! 261 00:19:31,000 --> 00:19:32,080 Yes! 262 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Yeah. 263 00:19:38,480 --> 00:19:39,800 It's Bible themed. 264 00:19:39,840 --> 00:19:41,160 So you're going to love it! 265 00:19:41,200 --> 00:19:42,760 Yes! 266 00:19:44,040 --> 00:19:45,240 It's what we like! 267 00:19:50,240 --> 00:19:51,440 Okay. 268 00:19:52,480 --> 00:19:53,760 Am I a man? 269 00:19:53,800 --> 00:19:55,160 No. 270 00:19:55,200 --> 00:19:56,240 No? 271 00:19:56,280 --> 00:19:58,080 Am I alive? 272 00:19:58,120 --> 00:20:00,320 No. 273 00:20:00,360 --> 00:20:02,200 Am I a contemporary of Jesus? 274 00:20:02,240 --> 00:20:03,480 Yes. No. 275 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 No. Actually... 276 00:20:10,000 --> 00:20:12,480 Did... Did I say Bible-themed? 277 00:20:12,520 --> 00:20:13,920 Yes. 278 00:20:13,960 --> 00:20:15,520 I meant Phil-themed. 279 00:20:18,480 --> 00:20:19,640 Phil-themed? 280 00:20:21,120 --> 00:20:22,160 Yes. 281 00:20:22,920 --> 00:20:24,720 Nelle, what are you doing? 282 00:20:24,760 --> 00:20:28,160 No, it's okay, May. It can be about me, if that's what Nelle wants. 283 00:20:28,200 --> 00:20:30,520 At least she's taking part. 284 00:20:30,560 --> 00:20:33,920 Er, okay, Nelle. So, it's me-themed. 285 00:20:35,160 --> 00:20:36,760 Is it someone I know? 286 00:20:38,960 --> 00:20:40,040 Knew. 287 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Am I my mother? 288 00:20:44,640 --> 00:20:45,960 No. 289 00:20:46,560 --> 00:20:48,520 Am I our old cat? 290 00:20:50,080 --> 00:20:51,280 Do you want a clue? 291 00:20:55,240 --> 00:20:56,440 You were killed unlawfully. 292 00:21:00,720 --> 00:21:02,920 I don't know anyone that was killed unlawfully... 293 00:21:02,960 --> 00:21:04,720 Oh, think a bit harder. 294 00:21:10,320 --> 00:21:11,520 Do you give up? 295 00:21:19,000 --> 00:21:21,360 The answer is 296 00:21:22,240 --> 00:21:23,760 your dead wife 297 00:21:23,800 --> 00:21:27,200 who you killed in a car crash when you were drunk. 298 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 Yeah. 299 00:21:36,000 --> 00:21:37,160 Better luck next time. 300 00:21:39,520 --> 00:21:42,040 I'll get the sausages. 301 00:21:50,520 --> 00:21:52,440 That was not what we discussed. 302 00:21:52,480 --> 00:21:53,520 Did you see his face? 303 00:21:57,280 --> 00:21:59,720 Don't ever do something without running it past me again, 304 00:21:59,760 --> 00:22:00,960 or I will smite you! 305 00:22:11,600 --> 00:22:12,680 I can't be mad at you. 306 00:22:17,040 --> 00:22:19,360 You know, if you hadn't called him out, I would've had to. 307 00:22:19,400 --> 00:22:21,560 No, we can't have murderers as vicars. 308 00:22:22,240 --> 00:22:23,680 Er, you can't? 309 00:22:24,560 --> 00:22:25,880 I didn't mean you. 310 00:22:25,920 --> 00:22:27,200 - Oh. - You're fine. 311 00:22:27,240 --> 00:22:29,600 You're not pretending to be perfect. 312 00:22:29,640 --> 00:22:31,800 Now, you've been naughty, sure. 313 00:22:33,600 --> 00:22:37,560 But he, has a really nasty streak. 314 00:22:40,040 --> 00:22:42,840 You know, I once took the devil out of a man in Gerasa 315 00:22:42,880 --> 00:22:44,720 and put him into a herd of pigs. 316 00:22:45,560 --> 00:22:47,720 People loved it. 317 00:22:47,760 --> 00:22:50,520 And guess what? They're going to love you too. 318 00:22:52,200 --> 00:22:54,920 You've saved them from the evil in their midst. 319 00:23:00,040 --> 00:23:01,760 Don't worry! I'm back! 320 00:23:06,480 --> 00:23:07,640 What's the matter? 321 00:23:10,440 --> 00:23:11,880 Did someone get murdered? 322 00:23:14,840 --> 00:23:16,280 Okay... 323 00:23:16,320 --> 00:23:19,200 You, Malala, unpack these. 324 00:23:20,240 --> 00:23:22,240 You get some more wood for the fire. 325 00:23:22,280 --> 00:23:25,920 You, put some music on. Huh? This is supposed to fun. 326 00:23:27,320 --> 00:23:30,480 I knew you was bad inside. I saw it from the beginning. 327 00:23:31,760 --> 00:23:33,600 Nobody cares what you think, Barbara. 328 00:23:34,200 --> 00:23:35,200 I do. 329 00:23:37,800 --> 00:23:39,320 Did you not see what happened? 330 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 I, er... I cast out a demon. 331 00:23:43,360 --> 00:23:46,880 He's not the demon. It's you who should go, missy. 332 00:23:46,920 --> 00:23:48,120 Yes! 333 00:23:48,160 --> 00:23:50,560 Why are... Why are you defending the vicar? 334 00:23:50,600 --> 00:23:53,280 He killed his wife and then he lied about it! 335 00:23:53,320 --> 00:23:55,600 Whatever he did, it's in the past. 336 00:23:55,640 --> 00:23:58,000 It's the man he is today we care about. 337 00:23:59,640 --> 00:24:01,280 What about the woman I am now? 338 00:24:04,680 --> 00:24:08,320 Do you know how many times I've won Parishioner of the Week award? 339 00:24:08,360 --> 00:24:09,560 Cos you invented it! 340 00:24:09,600 --> 00:24:11,320 Yeah! 341 00:24:11,360 --> 00:24:13,280 There's a saying in my family. 342 00:24:13,320 --> 00:24:16,520 You can put a wig on shit, but it still stinks of shit! 343 00:24:33,040 --> 00:24:34,480 You said they'd love me! 344 00:25:36,440 --> 00:25:38,600 A rat, for a rat. 345 00:25:48,280 --> 00:25:50,760 How many toilet breaks do you think you're gonna need, a day? 346 00:25:52,280 --> 00:25:54,480 I'm doing a rota for the stake-out. How many toilet breaks? 347 00:25:55,400 --> 00:25:56,440 You're loving this, aren't you? 348 00:25:56,480 --> 00:25:57,560 Aren't you? 349 00:25:59,920 --> 00:26:01,720 I might not come out of this. 350 00:26:04,840 --> 00:26:08,400 I'm gonna give you four, in case of nervous poos. 351 00:26:14,840 --> 00:26:16,440 When we get there, I want to have steak. 352 00:26:17,840 --> 00:26:19,000 Steak! 353 00:26:36,280 --> 00:26:37,760 I thought you wanted to eat steak. 354 00:26:39,080 --> 00:26:41,040 I did. It's overdone. 355 00:26:41,080 --> 00:26:43,160 Okay, what is going on? 356 00:26:43,200 --> 00:26:46,080 On the way here you were all Dragon Tattoo and now, you're what, you're, Eeyore? 357 00:26:46,120 --> 00:26:48,520 Can we just get the bill? 358 00:26:52,920 --> 00:26:55,760 You are not going to die. 359 00:26:55,800 --> 00:26:57,400 We are not even going to go near her. 360 00:26:57,440 --> 00:26:59,280 This is just a recce. 361 00:26:59,320 --> 00:27:00,520 And I really know what I'm doing. 362 00:27:00,560 --> 00:27:01,800 Yusuf, please. 363 00:27:20,360 --> 00:27:21,960 Have you taken the steak knife? 364 00:27:23,680 --> 00:27:25,880 - What? No, of course not... - Show me your bag. 365 00:27:26,480 --> 00:27:27,520 - No! - Show me it. 366 00:27:27,560 --> 00:27:28,680 - No, I... - I'll take a look. 367 00:27:28,720 --> 00:27:30,040 No! No, no, no... 368 00:27:30,080 --> 00:27:31,080 - Eve... - Stop it. No! 369 00:27:32,600 --> 00:27:34,400 Okay. 370 00:27:37,160 --> 00:27:39,120 You wanna do it your way? 371 00:27:39,160 --> 00:27:42,240 You want to knock on that door, without knowing what's on the other side, 372 00:27:42,280 --> 00:27:43,920 and you think that this is gonna protect you? 373 00:27:43,960 --> 00:27:44,960 Well, it has before. 374 00:27:46,560 --> 00:27:48,440 Eve, you want to hunt down The Twelve, 375 00:27:48,480 --> 00:27:50,320 you wanna kill the top brass, 376 00:27:50,360 --> 00:27:53,560 you wanna die while doing it, you have my support, one hundred percent. 377 00:27:55,120 --> 00:27:58,840 But this way, you will die before you even get close. 378 00:28:03,920 --> 00:28:05,920 Gotta hold something back for what's to come. 379 00:28:07,360 --> 00:28:08,680 Let's get out of here. 380 00:28:12,240 --> 00:28:13,680 Right, thanks, I'll get it. 381 00:28:13,720 --> 00:28:15,120 I'll get it. 382 00:28:15,160 --> 00:28:16,880 - I will get it. - We will split it. 383 00:28:28,200 --> 00:28:29,440 It's worse for me. 384 00:28:29,960 --> 00:28:31,400 It probably... 385 00:28:31,440 --> 00:28:33,240 Now Marina thinks I'm just a terrible cook! 386 00:28:35,280 --> 00:28:37,360 Oh, yes, I forgot. 387 00:28:38,800 --> 00:28:42,080 I've brought you, a present. 388 00:28:43,080 --> 00:28:44,760 A present? 389 00:28:44,800 --> 00:28:46,680 What have I done to deserve this? 390 00:28:54,320 --> 00:28:56,840 It had infiltrated my kitchen cupboard. 391 00:29:08,920 --> 00:29:11,400 A little light intimidation. 392 00:29:11,440 --> 00:29:14,960 You know my people wouldn't be doing their jobs correctly without it. 393 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 So has my information proved useful? 394 00:29:19,000 --> 00:29:20,080 Partially. 395 00:29:22,320 --> 00:29:24,080 Please, tell me. 396 00:29:24,120 --> 00:29:27,600 How can someone be partially blackmailed? 397 00:29:28,040 --> 00:29:29,920 Well, 398 00:29:29,960 --> 00:29:33,440 the child with the floppy hair, he has fallen hard for his honey-trap... 399 00:29:35,520 --> 00:29:37,880 What are you keeping from me, Vlad? 400 00:29:37,920 --> 00:29:40,800 Don't try and outsmart me. You haven't got the neurons. 401 00:29:42,560 --> 00:29:43,600 Mmm. 402 00:29:49,080 --> 00:29:51,280 The woman with the ass on her ass, 403 00:29:53,240 --> 00:29:55,560 she was found dead about an hour ago. 404 00:29:57,840 --> 00:29:59,040 She hanged herself. 405 00:30:00,360 --> 00:30:02,400 Fortunately, her children weren't there. 406 00:30:10,520 --> 00:30:11,720 Well... 407 00:30:14,920 --> 00:30:17,240 - These things happen. - Hmm. 408 00:30:19,000 --> 00:30:20,720 Drugs ruin lives. 409 00:30:20,760 --> 00:30:22,120 Mmm. 410 00:30:35,840 --> 00:30:37,520 If the waiter comes, I'm going to have the veal. 411 00:30:40,280 --> 00:30:41,440 Excuse me just a moment... 412 00:31:52,480 --> 00:31:53,680 Come to get this? 413 00:31:56,720 --> 00:31:58,160 Actually, I've come to cook you dinner. 414 00:31:59,960 --> 00:32:01,160 But I'll take it. 415 00:32:28,280 --> 00:32:29,600 What are we having? 416 00:32:31,200 --> 00:32:32,560 Shepherd's pie. 417 00:32:37,960 --> 00:32:39,120 Where are your knives? 418 00:32:42,040 --> 00:32:43,040 Ah! 419 00:32:51,360 --> 00:32:53,040 You want to know how I knew it was a tracker? 420 00:32:54,440 --> 00:32:57,280 I don't use applicator tampons. 421 00:32:57,320 --> 00:32:58,720 I've never understood women who can't insert 422 00:32:58,760 --> 00:33:00,160 their own fingers into themselves - 423 00:33:00,200 --> 00:33:01,520 Ah! 424 00:33:03,720 --> 00:33:05,040 Ooh, let me see. 425 00:33:06,000 --> 00:33:07,080 Ooh. 426 00:33:14,600 --> 00:33:16,120 I feel rude you cooking me dinner 427 00:33:16,160 --> 00:33:17,760 when I hardly know anything about you. 428 00:33:18,520 --> 00:33:20,560 Tell me about yourself. 429 00:33:20,600 --> 00:33:25,160 I like holidays, dogs, long walks on the beach. 430 00:33:25,480 --> 00:33:26,680 And? 431 00:33:28,280 --> 00:33:30,280 And I want to bring down The Twelve. 432 00:33:30,320 --> 00:33:32,120 I want to cut the head off the monster. 433 00:33:32,160 --> 00:33:34,120 That's wonderful. 434 00:33:34,160 --> 00:33:35,720 I like all of those things too. 435 00:33:37,200 --> 00:33:38,880 And guess what? 436 00:33:38,920 --> 00:33:41,600 I also want to cut the head off the monster. 437 00:33:42,280 --> 00:33:44,040 Really? 438 00:33:44,080 --> 00:33:46,480 Amazing isn't it, when you find someone you can really connect with? 439 00:33:47,000 --> 00:33:48,160 It's so rare! 440 00:33:49,080 --> 00:33:50,440 - But you're one of those... - So? 441 00:33:52,160 --> 00:33:53,960 So why would you want to destroy them? 442 00:34:01,400 --> 00:34:02,520 Oh. 443 00:34:04,280 --> 00:34:06,160 So this is what you're into. 444 00:34:06,200 --> 00:34:08,840 Torturing your way through The Twelve, 445 00:34:08,880 --> 00:34:10,400 picking them off one by one. 446 00:34:10,440 --> 00:34:13,000 I don't usually do the torture myself. 447 00:34:14,280 --> 00:34:15,920 This is a special treat. 448 00:34:22,440 --> 00:34:23,520 Does it hurt? 449 00:34:29,000 --> 00:34:30,360 Only if I let it. 450 00:34:39,240 --> 00:34:40,480 Don't move. 451 00:34:50,600 --> 00:34:52,080 I've only got lobster tail. 452 00:35:02,680 --> 00:35:04,320 You don't have to do this alone. 453 00:35:06,280 --> 00:35:07,720 Who's at the top? 454 00:35:10,360 --> 00:35:11,840 I'll tell you after dessert. 455 00:35:27,160 --> 00:35:31,400 Chloe, this is my new friend Eve. 456 00:35:33,120 --> 00:35:35,960 Eve is the best bedtime storyteller in the world. 457 00:35:37,720 --> 00:35:39,160 Would you like her to read you a story? 458 00:35:46,160 --> 00:35:48,280 She won't let you go until you've done it. 459 00:35:48,320 --> 00:35:50,440 She's got her mother's determination. 460 00:35:52,280 --> 00:35:54,320 Oh, come on, don't ruin the moment. 461 00:36:27,040 --> 00:36:29,640 Who's at the top? 462 00:36:29,680 --> 00:36:32,560 If you're so up for a challenge, work it out yourself. 463 00:36:35,680 --> 00:36:36,920 You're right. 464 00:36:45,120 --> 00:36:50,400 Hey, hey! What it is you want to do exactly? 465 00:36:50,440 --> 00:36:52,200 I'll tell you after dessert sometime. 466 00:37:21,280 --> 00:37:27,520 I didn't see what you saw. I saw something, something good. 467 00:37:28,680 --> 00:37:30,680 And now? 468 00:37:30,720 --> 00:37:32,440 And now I don't think anyone could love her. 469 00:37:33,480 --> 00:37:35,080 I think she's the devil! 470 00:37:49,480 --> 00:37:51,440 Help! 471 00:38:10,480 --> 00:38:12,080 There, there. 472 00:38:22,560 --> 00:38:23,720 Come on. 473 00:38:34,400 --> 00:38:35,640 Don't hate yourself. 474 00:38:36,680 --> 00:38:39,360 You were the perfect little lamb. 475 00:38:39,400 --> 00:38:41,200 A shepherd like me couldn't have... 476 00:38:48,440 --> 00:38:49,520 Very good. 477 00:38:51,960 --> 00:38:53,600 You really got me. 478 00:38:54,560 --> 00:38:56,200 No one else could've done it. 479 00:38:57,440 --> 00:38:58,880 I thought I could do it. 480 00:38:59,520 --> 00:39:01,640 Oh, baby. 481 00:39:03,320 --> 00:39:04,640 You didn't stand a chance. 482 00:39:05,360 --> 00:39:06,520 Hmm. 483 00:39:46,760 --> 00:39:48,560 Oh, don't stop now. 484 00:39:48,600 --> 00:39:49,640 Huh? 485 00:39:49,680 --> 00:39:52,920 Come on, finish the job! 486 00:39:54,280 --> 00:39:58,200 Boo-hoo! 487 00:40:36,400 --> 00:40:38,040 Three suspected members of The Twelve murdered so far. 488 00:40:38,080 --> 00:40:39,520 All of them by sadistic torture. 489 00:40:39,560 --> 00:40:41,520 Interesting. Continue. 490 00:40:41,560 --> 00:40:44,360 Helene is as clueless as we are. 491 00:40:44,400 --> 00:40:47,080 She is torturing each member to get to the next. 492 00:40:47,120 --> 00:40:48,640 I killed two people last night 493 00:40:48,680 --> 00:40:50,440 after I really tried really hard not to. 494 00:40:50,800 --> 00:40:52,200 Salud. 495 00:40:52,240 --> 00:40:54,520 Women are so much worse than men. No one told me. 496 00:40:54,560 --> 00:40:56,120 We'll have a bottle. 497 00:40:56,160 --> 00:40:58,040 Is there anything you'd like to tell me? 498 00:40:58,080 --> 00:40:59,320 Things are difficult. 499 00:40:59,360 --> 00:41:01,760 You scare off the customers. 500 00:41:02,600 --> 00:41:04,960 I feel like shit. 501 00:41:05,000 --> 00:41:06,280 All of the time. 502 00:41:06,320 --> 00:41:07,840 Chubby bangers! 503 00:41:07,880 --> 00:41:10,360 Special treat for Mr Big Boss. 504 00:41:10,400 --> 00:41:11,520 Hi. 505 00:41:11,960 --> 00:41:13,080 I need help. 506 00:41:13,120 --> 00:41:15,120 I barely had a chance to wash my bed. 507 00:41:15,160 --> 00:41:16,440 Villanelle's in my room. 508 00:41:16,480 --> 00:41:17,520 What? 509 00:41:17,560 --> 00:41:18,640 I think she's killed again.