1 00:00:00,780 --> 00:00:02,780 Gör inget dumt! 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,420 Var är min väska? 3 00:00:04,580 --> 00:00:08,780 Jag kan inte lita på dig längre. Du får inte jobba ensam igen. 4 00:00:08,940 --> 00:00:11,620 - Ditt hår är längre. - Slåss inte! Hon är en vän. 5 00:00:11,780 --> 00:00:14,540 När jag tittade på transaktionerna såg jag det här. 6 00:00:14,700 --> 00:00:16,820 Kenny spårade betalningar till en skola. 7 00:00:16,980 --> 00:00:19,260 - Båda Franks barn går där. - Var är han nu? 8 00:00:22,580 --> 00:00:25,180 Vilka flyr du från, Frank? 9 00:00:25,340 --> 00:00:27,420 Jag kan ta hand om oss båda nu. 10 00:00:33,300 --> 00:00:35,380 - Åh, herregud. - Nej, nej, nej. Kör! 11 00:00:42,460 --> 00:00:44,140 Kör! 12 00:00:55,260 --> 00:00:58,900 - Eve? - Vad gör... 13 00:00:59,060 --> 00:01:01,660 - Är du galen? - Jag ska tala med henne. 14 00:01:01,820 --> 00:01:04,620 - Hon försökte döda mig! - Hon väntar på nånting. 15 00:01:04,780 --> 00:01:07,140 - Herregud. Snälla Eve. - Hon väntar på mig. 16 00:01:07,300 --> 00:01:11,060 Vakna, Eve! Hon är en lönnmördare och tänker döda honom. 17 00:01:13,020 --> 00:01:15,420 - Eve! - Jag tänker. 18 00:01:18,020 --> 00:01:19,860 Eve, vi kan få tag i henne igen. 19 00:01:20,020 --> 00:01:22,420 Då kan du göra vad du vill med henne. 20 00:01:22,580 --> 00:01:26,380 Var inte så jävla dum, Eve! 21 00:01:26,540 --> 00:01:29,420 - Jag klipper till henne om jag måste. - Ja! 22 00:01:31,820 --> 00:01:33,140 Nej, Eve! 23 00:02:48,620 --> 00:02:50,340 Nej! 24 00:03:33,460 --> 00:03:36,780 - Vad händer nu, då? - Vem är hon? 25 00:03:36,940 --> 00:03:40,260 Jag vet inte. Vi pratade inte direkt med varandra. 26 00:03:40,420 --> 00:03:43,460 De var alltså tre och de sa inte ett ord till varandra? 27 00:03:43,620 --> 00:03:47,820 - Kom igen, Frank. - Finns det mer HP-sås? 28 00:03:48,860 --> 00:03:51,060 - Var är dina barn? - Hos min svärmor. 29 00:03:51,220 --> 00:03:54,580 Sms: A henne och be att de får stanna där några nätter. 30 00:03:56,540 --> 00:03:59,700 - Nej. Använd min. - De kan spåra din. 31 00:04:10,860 --> 00:04:12,260 Jag hade goda skäl. 32 00:04:12,420 --> 00:04:14,260 Jag vill inte höra vilka de är. 33 00:04:14,420 --> 00:04:18,020 Kan du inte sluta använda den tonen mot mig? Snälla! 34 00:04:21,060 --> 00:04:23,020 Jag är väldigt trött. 35 00:04:32,460 --> 00:04:35,260 Får jag lov att gå och hämta lite mer sås? 36 00:04:39,100 --> 00:04:42,740 Vem skulle spendera så mycket pengar på den mannen? 37 00:04:43,940 --> 00:04:47,860 Herregud, han älskar verkligen sin HP-sås. Det är så man mår illa. 38 00:04:48,020 --> 00:04:50,780 - Oksana. - Vadå? 39 00:04:50,940 --> 00:04:54,940 En av tjejerna hette Oksana. 40 00:04:57,340 --> 00:05:00,740 - Oksana. - O-K-S... 41 00:05:00,900 --> 00:05:03,900 Ja, Oksana. Sök igenom alla fängelsejournaler. 42 00:05:04,060 --> 00:05:06,940 Finns det en Oksana som stulit så mycket som en tvål... 43 00:05:07,100 --> 00:05:10,020 - vill jag veta vem hon är. - Okej. 44 00:05:10,180 --> 00:05:12,860 Hur är det? 45 00:05:13,020 --> 00:05:16,740 Bra. Skicka adressen till gömstället till mig. 46 00:05:16,900 --> 00:05:19,100 - Nåt mer? - Resväskan kom tillbaka. 47 00:05:19,260 --> 00:05:23,460 - Jättebra. Hittade du nåt? - Hennes DNA finns överallt på den. 48 00:05:23,620 --> 00:05:26,020 Det är samma DNA som vid de andra morden. 49 00:05:26,180 --> 00:05:27,940 - Det är bara... - Vadå? 50 00:05:28,100 --> 00:05:30,180 Hon vet att hon går att spåra. 51 00:05:30,340 --> 00:05:33,860 Antingen är hon djupt arrogant eller också väl beskyddad. 52 00:05:34,020 --> 00:05:36,780 - Eller båda delarna? - Herregud. Eller båda delarna. 53 00:05:36,940 --> 00:05:40,860 Okej. Ring mig om du hittar några Oksana. 54 00:05:41,020 --> 00:05:42,620 Okej. Hej då. 55 00:05:44,700 --> 00:05:46,660 Prio nummer ett. 56 00:05:47,860 --> 00:05:50,020 - Är hon där inne? - Den här vägen. 57 00:05:52,980 --> 00:05:55,020 Har du en våtservett? 58 00:05:58,700 --> 00:06:03,060 Här är salongen i ditt eget privata gömställe. 59 00:06:03,220 --> 00:06:07,660 Det finns tandkräm, tandborste, tvål och schampo i skåpet. 60 00:06:08,820 --> 00:06:12,460 Det är här det magiska sker. 61 00:06:15,100 --> 00:06:17,540 Alla fönstren är säkrade, så var inte orolig- 62 00:06:17,700 --> 00:06:20,780 - för att det ska bli nåt knackelibang på rutan om natten. 63 00:06:20,940 --> 00:06:23,180 Jag är här och ger dig allt du behöver- 64 00:06:23,340 --> 00:06:28,180 - förutom kramar. Jag är lyckligt gift och hoppar inte över skaklarna. 65 00:06:28,340 --> 00:06:30,420 Blir det bra med kinesiskt ikväll? 66 00:06:30,580 --> 00:06:32,900 Anka? 67 00:06:33,060 --> 00:06:37,380 - Kan du inte laga lite te, Elena? - Jovisst. 68 00:06:38,700 --> 00:06:40,740 Okej. Kom, så går vi, Frank. 69 00:07:00,940 --> 00:07:02,580 Hej, Frank. 70 00:07:06,540 --> 00:07:09,220 Hör här. 71 00:07:09,380 --> 00:07:12,180 Det jag har gjort är inte på långt när lika illa- 72 00:07:12,340 --> 00:07:16,180 - som det många andra har gjort för att rädda sina familjer. 73 00:07:16,340 --> 00:07:17,940 Vi har spårat utbetalningarna- 74 00:07:18,100 --> 00:07:20,140 -så du kan lika gärna börja prata. 75 00:07:21,180 --> 00:07:23,060 Vad vill de ha? 76 00:07:25,340 --> 00:07:29,060 Jag tror, jag tror... 77 00:07:29,220 --> 00:07:32,260 att jag håller på att få en ångestattack. Armarna är... 78 00:07:32,420 --> 00:07:37,220 De känns domnade. Kan ni ringa efter en läkare? Snälla? 79 00:07:37,380 --> 00:07:38,980 Andas bara långsamt. 80 00:07:39,140 --> 00:07:43,460 Kan jag bara få ta ett bad och byta kläder? 81 00:07:43,620 --> 00:07:45,260 Jag ska berätta allt för er! 82 00:07:45,420 --> 00:07:50,580 Du har fem minuter på dig och du får eskort. 83 00:07:55,460 --> 00:07:57,300 - Tack. - Det var så lite. 84 00:07:57,460 --> 00:07:59,300 - Tack. - Okej? 85 00:07:59,460 --> 00:08:01,700 Det verkar som om allt är under kontroll- 86 00:08:01,860 --> 00:08:04,140 - så nu sticker jag tillbaka till London- 87 00:08:04,300 --> 00:08:06,580 - med tre vinflaskor och gråtknullar exet- 88 00:08:06,740 --> 00:08:08,940 - tills minnet av traumat idag förbleknar. 89 00:08:10,860 --> 00:08:12,700 Jag förstår. 90 00:08:16,140 --> 00:08:19,900 Bortsett från det var det en fantastisk dag, Carolyn. 91 00:08:26,300 --> 00:08:29,060 Han säger att han för svag för att kunna prata. 92 00:08:29,220 --> 00:08:31,220 Ska jag släpa hit honom? 93 00:08:31,380 --> 00:08:32,780 Nej. 94 00:08:35,060 --> 00:08:37,340 Jag vet exakt vad han behöver. 95 00:08:38,740 --> 00:08:40,940 Jag är ledsen att du ska behöva se det. 96 00:08:44,980 --> 00:08:46,940 Det är ingen fara, Frank. 97 00:08:47,900 --> 00:08:50,060 Allt ordnar sig. 98 00:08:52,700 --> 00:08:55,700 Berätta bara vilka de här människorna är. 99 00:09:04,180 --> 00:09:08,060 De kallar sig "De tolv". 100 00:09:09,260 --> 00:09:12,580 De vet allt om mig. 101 00:09:15,220 --> 00:09:20,700 - Utpressade de dig? - Nej. Ännu värre. 102 00:09:22,540 --> 00:09:25,900 De erbjöd sig att betala min frus behandling. 103 00:09:26,060 --> 00:09:28,700 De visste allt om hennes sjukdomstillstånd. 104 00:09:28,860 --> 00:09:32,020 De visste att sjukvården inte erbjöd viss cancerbehandling- 105 00:09:32,180 --> 00:09:35,820 - utan att patienten själv betalar för den numera. 106 00:09:37,860 --> 00:09:39,340 Jag hade inget annat val. 107 00:09:39,500 --> 00:09:43,740 - Du kan inte klandra sjukvården. - Nej. Självklart inte. 108 00:09:43,900 --> 00:09:46,260 - Men regeringen. - Och skolavgifterna? 109 00:09:49,380 --> 00:09:53,020 Jag ville bara att min familj skulle ha det bra. 110 00:09:53,180 --> 00:09:55,700 Vilken information ville de ha av dig? 111 00:10:00,220 --> 00:10:03,220 De vill bara veta hur snacket går. 112 00:10:04,460 --> 00:10:06,980 De är intresserade av "den stora bilden". 113 00:10:07,140 --> 00:10:12,500 - I synnerhet information om Ryssland? - Nej. 114 00:10:12,660 --> 00:10:16,900 Men agenten var ryss och vi drack mycket, så jag antog- 115 00:10:17,060 --> 00:10:20,100 - att de tillhörde den civila underrättelsetjänsten- 116 00:10:20,260 --> 00:10:25,100 - och ville höra lite skvaller om folk. 117 00:10:25,260 --> 00:10:29,260 De verkade vilja veta allt möjligt. 118 00:10:29,420 --> 00:10:32,100 Jag ville bara att min fru skulle ha det bra. 119 00:10:32,260 --> 00:10:34,660 Bills fru önskade nog detsamma för hans del. 120 00:10:34,820 --> 00:10:37,820 Jag visste inte att de skulle ge sig på Bill. 121 00:10:37,980 --> 00:10:41,580 Jag tror att hon tog existensen av din avdelning ganska personligt. 122 00:10:41,740 --> 00:10:43,860 - Hur känner de till den? - Jag berättade. 123 00:10:44,020 --> 00:10:46,660 Jag trodde att du fortsatte utreda efter förhöret. 124 00:10:46,820 --> 00:10:48,500 - Du förhördes inte. - På puben. 125 00:10:48,660 --> 00:10:50,380 Du säger att du knappt vet nåt- 126 00:10:50,540 --> 00:10:52,860 -men du verkar veta en hel del. 127 00:10:57,140 --> 00:11:00,500 - Varför kom du inte till oss? - Jag ville inte fastna här! 128 00:11:00,660 --> 00:11:05,540 Jag trodde att ryssarna skulle hjälpa mig. 129 00:11:05,700 --> 00:11:08,340 - Och tjejen? - Ja, de är mycket stolta över henne. 130 00:11:08,500 --> 00:11:10,140 De använder henne till... 131 00:11:10,300 --> 00:11:12,380 Vadå? Vad använder de henne till? 132 00:11:16,020 --> 00:11:20,340 Det finns ett mönster i de här morden. 133 00:11:20,500 --> 00:11:23,780 De destabiliserar nedifrån och uppåt. 134 00:11:23,940 --> 00:11:29,100 - Vad vill de uppnå med det? - Kaos. 135 00:11:32,380 --> 00:11:36,900 - Några träffar på Oksana än? - Jag jobbar på det. Inga än. 136 00:11:37,060 --> 00:11:42,180 Okej. Frank sa att organisationen kallar sig "De tolv". 137 00:11:42,340 --> 00:11:45,260 - En mäktig siffra. - Jaså? 138 00:11:45,420 --> 00:11:48,740 Tolv lärjungar, årets tolv månader, julens tolv dagar. 139 00:11:50,020 --> 00:11:52,220 Allt väl med Elena? 140 00:11:52,380 --> 00:11:57,020 - Ja, hon tog ledigt i eftermiddag. - Okej. 141 00:11:58,300 --> 00:12:00,900 Jag ringer henne kanske. Eller vore det konstigt? 142 00:12:01,060 --> 00:12:05,820 Du kan ju nämna det där med lärjungarna om du behöver en ursäkt. 143 00:12:05,980 --> 00:12:08,380 Jag tycker att det vore mycket omtänksamt. 144 00:12:08,540 --> 00:12:11,140 Okej. Hej då. 145 00:12:11,300 --> 00:12:15,300 Polisen har bekräftat att liket av en man har hittats- 146 00:12:15,460 --> 00:12:18,300 - i närheten av där du hämtade Frank. De återkommer. 147 00:12:18,460 --> 00:12:21,300 De var tre. Nån av dem är okänd. 148 00:12:21,460 --> 00:12:23,780 Ja, tydligen. 149 00:12:23,940 --> 00:12:28,220 - Var det Kenny som ringde? - Ja. 150 00:12:30,820 --> 00:12:36,260 Hans far dog mycket, mycket hastigt för några år sen. 151 00:12:36,420 --> 00:12:39,620 Jag tänkte bara att nu när Bill plötsligt... 152 00:12:41,660 --> 00:12:45,340 - Är allt väl med honom? - Han verkar må bra. 153 00:12:45,500 --> 00:12:47,980 Alla är chockade. Jag håller ett öga på honom. 154 00:12:50,980 --> 00:12:52,300 Bra. 155 00:12:54,180 --> 00:12:56,580 Behöver du eskort hem? 156 00:12:56,740 --> 00:13:01,100 Nej, tack. Det vore skönt med en promenad. 157 00:13:53,980 --> 00:13:55,700 Åh, herregud. 158 00:13:58,100 --> 00:14:00,580 Fan. Fan. 159 00:14:08,460 --> 00:14:12,580 Hej, älskling. Hej, är du...? 160 00:14:12,740 --> 00:14:16,540 Nej, förlåt mig. Jag måste tillbaka till kontoret. 161 00:14:16,700 --> 00:14:21,700 Be Dom att komma på middag senare. Okej? 162 00:14:21,860 --> 00:14:24,860 Nej, det är ingen fara. Jag sprang till bussen. 163 00:14:25,020 --> 00:14:27,100 Är du arg? 164 00:14:27,260 --> 00:14:30,980 Du är min hjälte. Okej, vi ses senare. 165 00:14:31,140 --> 00:14:36,420 Lycka till. Okej. Jag älskar dig. Hej då. 166 00:15:26,300 --> 00:15:28,740 - Ursäkta. - Ingen fara. 167 00:15:31,220 --> 00:15:35,127 Det är nog hans babyfilt. Jag hittade den under skrivbordet. 168 00:15:35,300 --> 00:15:38,660 Jag visste inte vad jag skulle göra med den. Vek bara ihop den. 169 00:15:38,820 --> 00:15:41,260 Jag ska lämna tillbaka den till hans familj. 170 00:15:41,420 --> 00:15:43,540 Du borde fortsätta att prata med honom. 171 00:15:45,260 --> 00:15:47,380 - Vadå? - Trots att han är borta. 172 00:15:47,540 --> 00:15:50,060 Vi borde bara tala högt till honom ibland. 173 00:15:50,220 --> 00:15:51,860 Det hjälper. Jag lovar. 174 00:15:52,020 --> 00:15:54,100 - Kenny... - Jag fann fängelsejournaler... 175 00:15:54,260 --> 00:15:56,540 för flera Oksana i Ryssland och Ukraina. 176 00:15:56,700 --> 00:16:01,300 - Det finns en jag vill visa dig. - Jättebra. Får jag bara... 177 00:16:01,460 --> 00:16:03,140 Ja. Jag ska bara... 178 00:16:03,300 --> 00:16:05,700 Kära Elena, Du vill ju hålla det profesionellt. 179 00:16:05,860 --> 00:16:08,860 - Åh, herregud. Förlåt. - Nej, nej. Det gör inget. 180 00:16:09,020 --> 00:16:12,740 - Det ska vara två s i professionellt. - Tack. 181 00:16:27,860 --> 00:16:29,940 - Åh, fan! - Ja. Det är hon. 182 00:16:30,100 --> 00:16:33,580 Oksana Astankova. Passar perfekt in på profilen, men... 183 00:16:33,740 --> 00:16:36,260 - Vadå? - Hon dog i fängelset. 184 00:16:36,420 --> 00:16:37,980 - När då? - För fyra år sen. 185 00:16:38,140 --> 00:16:40,740 - Vad satt hon inne för? - Hon mördade en kille... 186 00:16:40,900 --> 00:16:42,780 och gjorde nåt hemskt med honom. 187 00:16:42,940 --> 00:16:46,580 - Vadå? - Hon... 188 00:16:46,740 --> 00:16:49,860 - Hur skulle Elena ha sagt det? - Hon högg kuken av honom. 189 00:19:49,300 --> 00:19:51,300 EFTERNAMN: ASTANKOVA FÖRNAMN: OKSANA 190 00:19:51,460 --> 00:19:53,700 BROTT 191 00:19:55,300 --> 00:19:56,980 Jisses. 192 00:20:07,980 --> 00:20:09,580 Niko? 193 00:20:28,660 --> 00:20:30,380 Fly inte. 194 00:20:45,940 --> 00:20:51,020 - Hjälp! Hjälp! - Jag ska inte göra dig illa! 195 00:20:53,100 --> 00:20:55,300 Öppna, annars... 196 00:20:57,860 --> 00:20:59,940 - Fan! - Öppna den jävla dörren! 197 00:21:00,100 --> 00:21:03,540 - Nej! Nej! Nej! - Hör på mig! 198 00:21:03,700 --> 00:21:05,780 - Nej! - Hör på mig! 199 00:21:13,900 --> 00:21:15,780 - Nej! Nej! - Lägg av! 200 00:21:15,940 --> 00:21:18,060 Skrik inte! Jag ska inte göra dig illa. 201 00:21:18,220 --> 00:21:20,140 Håll käften! 202 00:21:21,980 --> 00:21:24,980 Lägg av! Skrik inte! Jag ska inte göra dig illa! 203 00:21:25,140 --> 00:21:28,460 - Du gör mig illa! - Håll käften! 204 00:21:32,500 --> 00:21:35,060 Lägg av! 205 00:21:36,660 --> 00:21:39,180 Jag vill bara äta middag med dig! 206 00:21:42,020 --> 00:21:46,540 Okej? Okej. 207 00:21:53,580 --> 00:21:59,140 - Jag har inte så mycket... - Det går bra med vad som helst, tack. 208 00:22:11,820 --> 00:22:14,820 - Köttfärspaj? - Tack. 209 00:22:14,980 --> 00:22:17,820 Jag kan värma den i ugnen, men mikron är snabbare. 210 00:22:17,980 --> 00:22:19,900 Mikron blir bra. 211 00:22:30,900 --> 00:22:34,540 - Du skakar. - Ja... 212 00:22:37,180 --> 00:22:39,420 Ta på dig nåt därifrån. 213 00:22:42,380 --> 00:22:44,500 Jag ska inte titta. 214 00:23:25,300 --> 00:23:27,820 Du har en väldigt snygg kropp. 215 00:23:42,700 --> 00:23:46,700 - Vill du att jag dukar? - Nej. Du är min gäst. 216 00:24:03,540 --> 00:24:05,740 Se till så att du inte tappar den. 217 00:24:09,860 --> 00:24:12,180 Du kan hålla i den om det känns bättre. 218 00:24:49,220 --> 00:24:50,820 Varsågod. 219 00:24:59,180 --> 00:25:02,940 - Det är så trevligt att träffa dig. - Tack detsamma. 220 00:25:07,020 --> 00:25:09,060 Varför är du här? 221 00:25:09,220 --> 00:25:11,700 - Har du gjort den här? - Nej. 222 00:25:11,860 --> 00:25:14,260 - Din man? - Ja. 223 00:25:14,420 --> 00:25:17,700 Han har en stilig mustasch. 224 00:25:23,820 --> 00:25:26,300 Varför kom du hem till mig? 225 00:25:29,260 --> 00:25:32,540 - Jag ville träffa dig. - Varför då? 226 00:25:36,740 --> 00:25:39,300 Jag behöver nån som kan hjälpa mig. 227 00:25:41,020 --> 00:25:43,140 Jag vill inte göra det här längre. 228 00:25:44,580 --> 00:25:47,100 Jag vet vad jag är. 229 00:25:47,260 --> 00:25:51,020 Jag vet att jag inte är normal. 230 00:25:53,220 --> 00:25:55,100 Jag känner inte saker som... 231 00:25:57,780 --> 00:25:59,420 Förlåt mig. 232 00:26:00,620 --> 00:26:02,620 Jag ville inte göra din partner illa. 233 00:26:04,220 --> 00:26:07,100 Jag vill inte göra folk illa. 234 00:26:07,260 --> 00:26:11,420 De tvingar mig att göra det. Om jag inte gör som de säger... 235 00:26:13,980 --> 00:26:16,060 Jag har ingenstans att ta vägen, Eve. 236 00:26:19,420 --> 00:26:21,260 Jag behöver hjälp. 237 00:26:21,420 --> 00:26:24,580 Snälla Eve, jag är så ledsen. 238 00:26:26,020 --> 00:26:27,780 Skitsnack. 239 00:26:30,340 --> 00:26:32,620 Skitsnack. 240 00:26:34,500 --> 00:26:37,620 Herregud, vilket rövhål du är. 241 00:26:38,980 --> 00:26:40,660 Oksana. 242 00:26:47,020 --> 00:26:51,060 - Du är så självbelåten. - Jag vet mer än det. 243 00:26:53,220 --> 00:26:54,820 Jag vet att du är ryska. 244 00:26:54,980 --> 00:26:58,340 Jag vet att du satt i fängelse i Moskva i fem år- 245 00:26:58,500 --> 00:27:01,580 -tills nån hjälpte dig att rymma. 246 00:27:01,740 --> 00:27:05,500 Jag vet att du är oerhört skärpt- 247 00:27:05,660 --> 00:27:07,940 - och beslutsam och att du jobbar hårt. 248 00:27:08,100 --> 00:27:09,740 Nåt mer? 249 00:27:09,900 --> 00:27:14,020 Jag vet att du är en ovanlig människa. 250 00:27:14,180 --> 00:27:16,500 Nåt mer? 251 00:27:16,660 --> 00:27:18,620 Jag vet att nånting har hänt dig. 252 00:27:20,020 --> 00:27:21,780 Nåt mer? 253 00:27:23,700 --> 00:27:26,220 Jag vet att du är psykopat. 254 00:27:28,940 --> 00:27:32,140 Kalla aldrig psykopater för psykopater. 255 00:27:36,660 --> 00:27:39,300 Då blir de upprörda. 256 00:27:40,900 --> 00:27:42,500 Är du upprörd? 257 00:27:53,140 --> 00:27:55,180 Ett dumt ord. 258 00:28:01,180 --> 00:28:03,500 Kom du hit för att döda mig? 259 00:28:05,860 --> 00:28:08,820 - Vi håller bara ögonen på dig. - Vilka då? 260 00:28:11,380 --> 00:28:14,740 Vilka jobbar du åt? Varför mördar du de här människorna? 261 00:28:20,220 --> 00:28:22,660 - Vet du inte det? - Vet du vilka du jobbar åt? 262 00:28:22,820 --> 00:28:25,420 - Ja. Ja! - Gör du verkligen det? 263 00:28:25,580 --> 00:28:27,580 Du skulle antagligen komma fram till- 264 00:28:27,740 --> 00:28:29,860 -att vi jobbar åt samma människor. 265 00:28:38,980 --> 00:28:42,980 Jag har din fängelsejournal. 266 00:28:49,700 --> 00:28:52,380 Vad står det i den? 267 00:28:52,540 --> 00:28:57,780 Varför kastrerade du honom? Vad hade han gjort dig? 268 00:29:00,940 --> 00:29:05,100 - Berätta. - Okej. 269 00:29:08,220 --> 00:29:12,260 Men kan vi reda ut en sak innan vi går vidare med det här? 270 00:29:12,420 --> 00:29:14,180 Ja? 271 00:29:14,340 --> 00:29:18,180 Sitter tröjan och skjortan ihop- 272 00:29:18,340 --> 00:29:21,860 - eller är det två separata plagg? Hur fungerar det? 273 00:29:25,420 --> 00:29:27,580 Varför Bill? 274 00:29:29,020 --> 00:29:31,460 Han fick dig att tappa fart. 275 00:29:33,980 --> 00:29:35,580 Gör det inte. 276 00:29:37,580 --> 00:29:39,380 Gör det inte. 277 00:29:50,140 --> 00:29:53,900 Det känns värre när jag sticker in den sakta. 278 00:29:55,900 --> 00:29:57,860 Tvinga mig inte till det. 279 00:30:08,740 --> 00:30:10,860 Bär du den? 280 00:30:17,820 --> 00:30:21,260 Jag ska hitta det du tycker om. 281 00:30:23,220 --> 00:30:26,860 Och jag ska döda det. 282 00:30:27,020 --> 00:30:30,660 Åh, snälla. Snälla. 283 00:30:30,820 --> 00:30:32,660 - Hon fuskar alltid. - Hon lärde mig. 284 00:30:32,820 --> 00:30:35,700 Vad? Jag trodde att det var jag som lärde dig det! 285 00:30:35,860 --> 00:30:37,860 Vad har du för pinkod? 286 00:30:41,100 --> 00:30:46,420 Ett, två, tre... 287 00:30:49,420 --> 00:30:51,060 fyra. 288 00:30:56,940 --> 00:31:00,940 Okej. Tack så mycket för hjälpen. 289 00:31:03,620 --> 00:31:05,260 Jag tar den här. 290 00:31:06,540 --> 00:31:08,100 Hej! 291 00:31:09,300 --> 00:31:11,100 - Förlåt, jag skulle just gå. - Hej. 292 00:31:11,260 --> 00:31:14,180 - Hej. - Hej. 293 00:31:14,340 --> 00:31:17,900 Tack, Eve! Det var jättegott. 294 00:31:25,740 --> 00:31:27,740 Vann ni? 295 00:31:44,080 --> 00:31:47,240 Förlåt, men jag kunde inte ringa. Hon tog min mobil. 296 00:31:47,400 --> 00:31:51,320 Hon var hemma hos mig. Vi slogs och... 297 00:31:51,480 --> 00:31:54,280 - Har du fest? - Bara en middag. Kom in. 298 00:31:54,440 --> 00:31:57,240 Herregud, ursäkta mig. Vad fin du är. 299 00:31:57,400 --> 00:32:00,640 - Den här vägen. - Förlåt att jag stör. 300 00:32:00,800 --> 00:32:04,000 Bara en gammal vän. 301 00:32:05,840 --> 00:32:08,360 Vill du komma ut till oss, Kenny? 302 00:32:10,680 --> 00:32:13,480 Kenny är min son. Vi hinner inte med din reaktion- 303 00:32:13,640 --> 00:32:15,960 - så känn dig inte tvungen att säga nåt. 304 00:32:16,120 --> 00:32:20,360 Jag kommer strax. Och det där är Martin. 305 00:32:25,800 --> 00:32:29,280 - Är du skadad? - Nej. 306 00:32:30,480 --> 00:32:33,600 Hon tog min mobil. Förhöret med Frank finns där- 307 00:32:33,760 --> 00:32:37,320 - och vägbeskrivningen till gömstället. Jag använde mobilen. 308 00:32:37,480 --> 00:32:40,680 Okej. Jag ska larma piketen. 309 00:32:40,840 --> 00:32:44,200 Jag behöver kriminaltekniker till mitt hus och skydd åt min man- 310 00:32:44,360 --> 00:32:46,960 - men det viktigaste är att flytta Frank. Nu. 311 00:32:47,120 --> 00:32:50,480 Okej, vill du... 312 00:32:50,640 --> 00:32:52,400 Jag måste göra desserten, mamma. 313 00:32:52,560 --> 00:32:55,080 - Vill du spara... - Ja, jag sparar lite till dig. 314 00:32:55,240 --> 00:32:57,600 Tack. Okej, nu sticker vi. 315 00:33:10,320 --> 00:33:13,000 Åh, herregud! Åh, herregud, hjälp mig! 316 00:33:14,840 --> 00:33:20,200 - Tjallare. - Nej, jag berättade inte allt. 317 00:33:22,320 --> 00:33:24,320 Tänker du döda mig? 318 00:33:26,640 --> 00:33:29,280 Men först ska jag utnyttja dig sexuellt. 319 00:33:36,800 --> 00:33:38,880 Jag skojade bara. 320 00:33:39,040 --> 00:33:43,600 Snälla, kan vi inte göra en deal? 321 00:33:44,800 --> 00:33:47,680 - Jag har massor av pengar. - Det har jag med. 322 00:33:47,840 --> 00:33:51,120 - Jag har barn. - Jag vill inte ha dina barn. 323 00:33:52,480 --> 00:33:55,560 Nej, jag har barn att ta hand om. 324 00:33:58,720 --> 00:34:00,600 Det här kommer att knyta dem samman. 325 00:34:02,880 --> 00:34:04,920 - Är du rädd? - Ja. 326 00:34:05,080 --> 00:34:08,240 För att du inte vet vad som händer när du dör? 327 00:34:12,400 --> 00:34:14,440 Vad tror du? 328 00:34:19,000 --> 00:34:25,080 Dina ögon blir tomma. 329 00:34:25,240 --> 00:34:29,560 Och din själ går in i dig. 330 00:34:29,720 --> 00:34:34,240 Folk tror att själen lämnar kroppen när man dör. 331 00:34:34,400 --> 00:34:38,440 Jag kan svära på att den bara går djupare in. 332 00:34:38,600 --> 00:34:42,040 Den kommer så djupt in... 333 00:34:43,640 --> 00:34:47,560 Den blir så liten att den inte kan styra kroppen längre. 334 00:34:47,720 --> 00:34:51,320 Den är liten och den stannar där inne för evigt. 335 00:35:00,920 --> 00:35:04,760 Jag ska döda dig snyggt. 336 00:35:04,920 --> 00:35:06,680 Först. 337 00:35:06,840 --> 00:35:08,640 Efteråt ska jag gå lös på dig- 338 00:35:08,800 --> 00:35:11,920 - så att det ser värre ut än vad det är. Bara så du vet. 339 00:35:12,080 --> 00:35:16,040 Nej, nej. Snälla, vänta. Kan vi inte göra det i sovrummet? 340 00:35:16,200 --> 00:35:21,520 - Jag gillar badrum. - Snälla. 341 00:35:24,240 --> 00:35:28,160 Okej, kom igen. Vi gör det där inne. 342 00:35:58,680 --> 00:36:00,960 - Hetsa inte upp mig. - Förlåt. 343 00:36:02,080 --> 00:36:07,720 Ta av dig kläderna, så slipper du kanske undan med det här. 344 00:36:12,600 --> 00:36:15,000 - Vad vill du ha av mig? - Din penis. 345 00:36:15,160 --> 00:36:16,920 Min... 346 00:36:39,980 --> 00:36:43,300 - Beväpnad polis! - Sovrummet klart. 347 00:36:55,900 --> 00:36:59,620 Vi har en man i akut behov av läkarvård. 348 00:37:11,180 --> 00:37:15,260 Åh, herregud. Hur är det med dig, Max? 349 00:37:15,420 --> 00:37:17,100 Frank. 350 00:37:30,620 --> 00:37:33,100 - Där inne? - Ja, ma'am. 351 00:38:11,020 --> 00:38:13,100 Hon... 352 00:38:15,500 --> 00:38:19,740 - Hon... - Bara säg det. 353 00:38:19,900 --> 00:38:23,180 Hon högg av honom kuken. 354 00:38:26,980 --> 00:38:28,420 Jaha. 355 00:38:41,100 --> 00:38:43,300 Diego och Nadia slogs. 356 00:38:43,460 --> 00:38:46,580 - Och? - Sen backade han bara undan. 357 00:38:46,740 --> 00:38:49,820 Jag skrek. Nadia la nåt bak i bilen och sen smällde det. 358 00:38:49,980 --> 00:38:51,940 Han slog till henne. 359 00:38:52,100 --> 00:38:54,700 Han sa åt mig att gå ut ur bilen och vi gick. 360 00:38:54,860 --> 00:38:56,700 Jag hade inget vapen. 361 00:38:56,860 --> 00:38:59,060 Han sa att han skulle döda mig. Varför? 362 00:38:59,220 --> 00:39:02,860 Varför? Vi ska ju vara ett team. Vi måste lyckas med uppdraget. 363 00:39:03,020 --> 00:39:08,540 Han kallade oss... Vad var det han sa? Gullet. 364 00:39:09,700 --> 00:39:12,660 - Och? - Jag sköt honom. 365 00:39:12,820 --> 00:39:16,020 Jaså, jag trodde inte att du hade nåt vapen? 366 00:39:19,060 --> 00:39:23,780 - Jag tog hans. - När han riktade det mot dig? 367 00:39:23,940 --> 00:39:27,660 Jag ville inte säga det eftersom du skulle bli svartsjuk. 368 00:39:31,540 --> 00:39:33,620 Jag var tvungen att använda tuttarna. 369 00:39:36,780 --> 00:39:39,820 För att döda honom? Dödade du honom med tuttarna? 370 00:39:39,980 --> 00:39:43,180 Nej. När han tittade på dem tog jag hans vapen. 371 00:39:43,340 --> 00:39:45,700 Okej. 372 00:39:47,460 --> 00:39:49,700 Det var så sorgligt. 373 00:39:49,860 --> 00:39:53,100 Jag gillade att ha ett team. Men man kan inte lita på nån. 374 00:39:54,540 --> 00:39:57,220 Du sa det till mig. 375 00:39:57,380 --> 00:39:59,780 Nadia lever fortfarande. 376 00:40:01,140 --> 00:40:06,100 Nej. Nej, han körde över henne - två gånger. 377 00:40:08,020 --> 00:40:09,540 Du borde hälsa på henne- 378 00:40:09,700 --> 00:40:13,300 - innan hon börjar berätta sin version av det som hände. 379 00:40:15,380 --> 00:40:18,940 - Var är Nadia? - I Ryssland. 380 00:40:22,100 --> 00:40:25,420 Du har inget val. Ingen annan kan göra det. 381 00:40:25,580 --> 00:40:28,940 Det är ingen fara. Du kan komma tillbaka med detsamma. 382 00:40:29,100 --> 00:40:31,180 Men Anna, då? 383 00:40:31,340 --> 00:40:34,460 Du kommer inte att träffa henne. 384 00:40:39,300 --> 00:40:40,700 Vad är det? 385 00:40:43,260 --> 00:40:45,340 Vilket nummer har du? 386 00:40:46,940 --> 00:40:50,020 - Vadå? - I "De tolv". 387 00:40:55,340 --> 00:40:57,100 Det var som tusan. 388 00:40:59,998 --> 00:41:06,565 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicbits.org 389 00:41:15,680 --> 00:41:19,680 Text: Gunvor Assergård www.sdimedia.com