1 00:00:00,000 --> 00:00:01,890 .لا ترتكبي أي حماقة 2 00:00:01,890 --> 00:00:03,250 أين حقيبتي؟ 3 00:00:03,700 --> 00:00:06,100 لا أعتقد أنّني سأثق بك .مرّة أخرى 4 00:00:06,100 --> 00:00:07,690 .لن تعملي بمفردك ثانيةً 5 00:00:07,690 --> 00:00:09,200 .لقد نما شعرُك 6 00:00:09,200 --> 00:00:11,400 !لا تتقاتلا بداخل السيارة .إنها معنا 7 00:00:11,400 --> 00:00:13,940 تحرّيتُ هذه الحوالات .ولاحظتُ هذا 8 00:00:13,940 --> 00:00:16,360 .تحرّى (كيني) دليلاً ثمة دُفعات مالية لمدرسة 9 00:00:16,360 --> 00:00:17,940 .(يذهب إليها كلا طفلي (فرانك 10 00:00:17,940 --> 00:00:19,120 ماذا يعرف؟ 11 00:00:21,320 --> 00:00:23,880 ممن تهرب يا (فرانك)؟ 12 00:00:24,290 --> 00:00:26,530 .بإمكاني أن أعتني بكلتينا الآن 13 00:00:32,600 --> 00:00:35,400 .ــ يا إلهي !ــ كلا، كلا، كلا، تحرّكي 14 00:00:39,270 --> 00:00:41,510 !هيا يا (ايف)! تحرّكي، تحرّكي 15 00:00:41,510 --> 00:00:42,870 !قودي السيارة بسرعة 16 00:00:54,820 --> 00:00:56,340 (ايف)؟) 17 00:00:56,630 --> 00:00:57,990 ماذا 18 00:00:58,190 --> 00:01:00,030 ماذا تفعلين؟ أجننتِ؟ 19 00:01:00,030 --> 00:01:01,130 .سأتحدّث معها 20 00:01:01,130 --> 00:01:02,830 !إنها لاتزال تحاول قتلي 21 00:01:02,830 --> 00:01:04,890 .(ــ إنها تنتظر شيئاً ،)ــ يا إلهي، (ايف 22 00:01:04,890 --> 00:01:06,780 ــ أرجوكِ لا تقولي أنكِ .ــ إنها تنتظرني 23 00:01:06,780 --> 00:01:09,280 !(استيقظي يا (ايف .إنها قاتلة محترفة حقيقية 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,770 .إنها هُنا لتقتله 25 00:01:12,140 --> 00:01:14,220 !(ــ (ايف .ــ أنا أفكرّ 26 00:01:17,120 --> 00:01:19,390 يا (ايف)، سنلاحقها لاحقاً، اتفقنا؟ 27 00:01:19,390 --> 00:01:21,920 .وحينها يمكنكِ فعل ما تريدينه معها 28 00:01:21,920 --> 00:01:25,660 لكن الآن، توقّفي عن التصرف بحماقة !(يا (ايف 29 00:01:25,660 --> 00:01:28,500 .ــ سألكمكِ إن اضطررتُ لذلك !ــ أجل 30 00:01:31,030 --> 00:01:32,670 !يا (ايف)، لا تفعلي 31 00:01:32,670 --> 00:01:40,670 الموســـ 1 ـم الحلقـــ 5 ـة (ترجمة (كومبارس صامت Re-Synced By ZeroUp 32 00:02:47,730 --> 00:02:49,010 !لا 33 00:03:32,710 --> 00:03:34,310 إذاً ماذا سيحصل الآن؟ 34 00:03:34,750 --> 00:03:37,550 ــ من هي؟ .ــ لا أدري 35 00:03:38,190 --> 00:03:39,790 .لم نتحدّث حقيقةً كثيراً 36 00:03:39,790 --> 00:03:43,090 إذاً كان هناك ثلاثة أشخاص ولم يتكلّموا مع بعضهم بأي كلمة؟ 37 00:03:43,090 --> 00:03:44,150 !(بربك يا (فرانك 38 00:03:44,150 --> 00:03:46,930 هل يوجد مزيدٌ من الصلصة البُنيّة؟ 39 00:03:48,100 --> 00:03:50,630 ــ أين أبناؤك؟ .ــ مع أم زوجتي 40 00:03:50,630 --> 00:03:54,630 راسلها وأخبرها أنك تريدهما .أن يبقيا هناك لبضعة ليالي 41 00:03:55,810 --> 00:03:57,290 .لا تفعل، استخدم هاتفي 42 00:03:57,880 --> 00:03:59,600 .سوف يتعقبون اتصالاتك 43 00:04:10,160 --> 00:04:11,600 .تعلمان، أنا فعلتُ ذلك لسببٍ وجيه 44 00:04:11,600 --> 00:04:14,330 لا أريد سماع وجهة نظرك .عن السبب الوجيه 45 00:04:14,330 --> 00:04:16,120 هلا أعفيتيني من انتقاداتك؟ 46 00:04:16,120 --> 00:04:17,730 فقط لدقيقة، من فضلك؟ 47 00:04:20,400 --> 00:04:22,000 .أنا متعبٌ جداً 48 00:04:31,820 --> 00:04:34,420 هل تسمحان لي من فضلكما أن أذهب لإحضار مزيداً من الصلصة؟ 49 00:04:38,620 --> 00:04:42,420 من يكون ذلك الغبي الذي ينفق المال الوفير على ذلك الرجُل؟ 50 00:04:43,760 --> 00:04:46,040 يا إلهي، انظري كم هو متلهف .للحصول على الصلصة البُنيّة 51 00:04:46,050 --> 00:04:47,310 .إنه يثير اشمئزازي 52 00:04:47,400 --> 00:04:49,040 .(اوكسانا) 53 00:04:49,470 --> 00:04:50,570 ماذا؟ 54 00:04:50,570 --> 00:04:54,290 .(أحد الفتيات... كان اسمها (اوكسانا 55 00:04:56,750 --> 00:04:58,190 .(اوكسانا) 56 00:04:58,280 --> 00:05:00,450 او ـ ك ـ س 57 00:05:00,450 --> 00:05:01,620 .(اوكسانا)، أجل) 58 00:05:01,620 --> 00:05:03,550 فقط ابحث في كل سجلات السجون .عن ذلك الإسم 59 00:05:03,550 --> 00:05:04,910 (لو كانت هناك واحدة اسمها (اوكسانا 60 00:05:04,920 --> 00:05:06,670 لو حتى مسجلة ،كسارقة صابون حانات 61 00:05:06,670 --> 00:05:08,450 إئتني بمعلومات عنها، اتفقنا؟ 62 00:05:08,450 --> 00:05:11,330 .جارٍ العمل على ذلك هل أنتما بخير يارفاق؟ 63 00:05:11,760 --> 00:05:13,880 .أجل، نحن بخير 64 00:05:14,230 --> 00:05:16,340 .أرسل لي عنوان المخبأ 65 00:05:16,340 --> 00:05:19,020 ــ أي أخبار أخرى؟ ــ لقد عادت الحقيبة؟ 66 00:05:19,020 --> 00:05:20,870 رائع، أي أخبار؟ 67 00:05:21,080 --> 00:05:23,110 .حمضها النووي عليها 68 00:05:23,110 --> 00:05:25,910 يتطابق تماماً مع الذي جُمِعَ .من مسارح الجرائم الأخرى 69 00:05:25,910 --> 00:05:27,920 ــ كل ما في الأمر ــ ماذا؟ 70 00:05:27,920 --> 00:05:29,960 .لابد أنها تعلم أنّه يتم تعقّبها 71 00:05:29,960 --> 00:05:33,390 إما أنها عنيدة جداً .أو هي تعلم أنها محميّة 72 00:05:33,390 --> 00:05:36,110 ــ أو كلا الإحتمالين؟ .ــ يا إلهي، أو كلا الإحتمالين 73 00:05:36,160 --> 00:05:39,540 حسناً، اتصل بي مع نتيجة أي امرأة اسمها (اوكسانا)، مفهوم؟ 74 00:05:39,540 --> 00:05:42,030 .ــ بالتأكيد. إلى اللقاء .ــ حسناً. إلى اللقاء 75 00:05:44,100 --> 00:05:45,660 .أما أمثل الأولوية 76 00:05:47,570 --> 00:05:49,010 .من هنا 77 00:05:52,480 --> 00:05:55,360 ــ ألديك منديل رطب؟ .ــ كلا 78 00:05:57,790 --> 00:06:02,430 .هذا الصالون الشخصي لمخبئك 79 00:06:02,590 --> 00:06:07,190 ،يوجد معجون أسنان، فرشة أسنان .صابون و شامبو بداخل الخزانة 80 00:06:08,230 --> 00:06:12,310 .هذا المكان الذي يحصل فيه السحر 81 00:06:14,910 --> 00:06:16,270 ،كل النوافذ مؤمّنة 82 00:06:16,270 --> 00:06:20,380 لذا لا حاجة للقلق من إطلاق النار .على الزجاج في المساء 83 00:06:20,380 --> 00:06:24,720 سأكون متواجداً هنا طوال الوقت .إن احتجتَ لأي شيء... عدا العناق 84 00:06:24,720 --> 00:06:27,080 .أنا سعيدٌ في زواجي .لا أريد إفساده 85 00:06:27,550 --> 00:06:30,020 .طلبتُ طعاماً صينياً إن أعجبك ذلك 86 00:06:30,020 --> 00:06:31,540 .يعجبني أكل البط أكثر 87 00:06:32,860 --> 00:06:34,900 يا (ايلينا)، لمَ لا تذهبين لتحضير بعض الشاي؟ 88 00:06:35,260 --> 00:06:36,860 .حسناً 89 00:06:38,300 --> 00:06:40,260 .(حسناً، هيا بنا يا (فرانك 90 00:07:01,030 --> 00:07:02,630 .(مرحباً يا (فرانك 91 00:07:06,070 --> 00:07:07,550 انصتي 92 00:07:08,900 --> 00:07:10,500 ما قمتُ به 93 00:07:10,610 --> 00:07:15,810 ليس بسوء ما قد يفعله الكثير من الناس لإنقاذ عائلاتهم، مفهوم؟ 94 00:07:15,810 --> 00:07:18,210 ،لقد تتبّعنا الأموال .نعلم أنّكَ على لائحة رواتبهم 95 00:07:18,210 --> 00:07:20,100 .لذا يستحسن بك أن تتكلم 96 00:07:20,650 --> 00:07:22,450 ماذا يريدون؟ 97 00:07:24,820 --> 00:07:28,140 أظن أنني... أظن أنني 98 00:07:28,790 --> 00:07:30,430 .أعاني من صدمة هجوم 99 00:07:30,430 --> 00:07:33,750 .أشعر بتخدير في ذراعيّ 100 00:07:34,000 --> 00:07:36,200 هل يمكنكم إحضار طبيب لي، من فضلكم؟ 101 00:07:36,970 --> 00:07:39,250 .فقط تنفّس ببطء .لا تتنفّس بسرعة 102 00:07:39,250 --> 00:07:43,140 أيمكنني الذهاب لدورة المياه أو تغيير ملابسي؟ 103 00:07:43,150 --> 00:07:44,870 .سأخبركم بكل شيء 104 00:07:44,980 --> 00:07:47,680 .أمامك 5 دقائق لتغيير ملابسك 105 00:07:47,680 --> 00:07:49,240 .وستتم مرافقتك 106 00:07:55,060 --> 00:07:56,940 .ــ شكراً لك .ــ العفو 107 00:07:57,130 --> 00:07:58,690 ــ أنت بخير؟ .ــ أجل 108 00:07:59,030 --> 00:08:01,370 .حسناً، يبدو أنكما تتدبران الأمر 109 00:08:01,370 --> 00:08:04,270 ،لذا مع كامل احترامي "سأعود أدراجي إلى شرق" لندن 110 00:08:04,270 --> 00:08:06,900 وأشرب 3 قنينات جعة و أبكي على شريكي السابق 111 00:08:06,900 --> 00:08:09,320 حتى تتبخّر ذكريات .هذا اليوم الأليم 112 00:08:10,480 --> 00:08:11,960 .أتفهم ذلك 113 00:08:15,780 --> 00:08:17,420 (،)غير ذلك يا (كارولين 114 00:08:17,420 --> 00:08:19,100 .لقد مررتُ بيومٍ رائع 115 00:08:25,860 --> 00:08:28,780 يقول أنه يشعر بالضعف .ولا يستطيع التكلّم 116 00:08:28,930 --> 00:08:31,240 أتريدين أن أجرّه إلى هنا من إبطيه؟ 117 00:08:31,240 --> 00:08:32,350 .لا 118 00:08:34,570 --> 00:08:36,530 .أعلم بالضبط ما يحتاجه 119 00:08:38,410 --> 00:08:40,370 .أنا آسفة لجعلكِ ترين هذا 120 00:08:44,550 --> 00:08:46,270 .(هوّن عليك يا (فرانك 121 00:08:47,420 --> 00:08:49,060 .سيكون كل شيء كما يُرام 122 00:08:52,330 --> 00:08:55,130 .فقط أخبرني من يكونون هؤلاء الأشخاص 123 00:09:03,740 --> 00:09:05,500 هم يطلقون على أنفسهم 124 00:09:06,710 --> 00:09:08,190 . "الإثنى عشر" 125 00:09:08,910 --> 00:09:11,190 .كانوا يعرفون كل شيء عني 126 00:09:15,120 --> 00:09:17,920 ــ هل ابتزوك؟ .ــ كلا 127 00:09:18,660 --> 00:09:20,180 .كلا. بل أسوأ من ذلك 128 00:09:22,230 --> 00:09:25,700 لقد عرضوا أن يدفعوا .ثمن علاج زوجتي 129 00:09:25,700 --> 00:09:28,060 كانوا يعرفون كل شيء .عن حالتها الصحية 130 00:09:29,170 --> 00:09:32,820 كانوا يعرفون أن التأمين الطبي الوطني لن يدفع ثمن بعض علاجات السرطان بدون 131 00:09:32,820 --> 00:09:35,780 أن يدفع المريض من جيبه الخاص .هذه الأيام 132 00:09:37,580 --> 00:09:39,120 .لم يكن أمامي خيار 133 00:09:39,120 --> 00:09:41,880 لا يحق لك لوم التأمين الطبي الوطني .على فعلتك هذه 134 00:09:41,880 --> 00:09:43,020 .لا، بالتأكيد لا 135 00:09:43,590 --> 00:09:46,830 .ــ أنا ألوم الحكومة ــ ورسوم المدرسة؟ 136 00:09:49,060 --> 00:09:51,460 .أردتُ فقط أن تسعد عائلتي 137 00:09:52,600 --> 00:09:55,240 ما هي المعلومات التي طلبوها منك؟ 138 00:09:59,840 --> 00:10:02,960 أرادوا فقط معرفة الحوارات .التي كانت تتم 139 00:10:04,110 --> 00:10:06,470 .إنهم يهتمون بالأمور الكبرى 140 00:10:06,820 --> 00:10:10,390 خاصة، المعلومات عن "روسيا"؟ 141 00:10:10,390 --> 00:10:11,870 .كلا 142 00:10:12,420 --> 00:10:13,820 على الرغم من أن العميل كان روسياً 143 00:10:13,830 --> 00:10:16,270 ..وكُنا نشرب كثيراً، لذا افترضتُ فقط 144 00:10:16,730 --> 00:10:18,370 ظننتُ أنهم كانوا من .دائرة المخابرات الأجنبية 145 00:10:18,370 --> 00:10:20,460 عملاء حكوميون روسيون تقليديون 146 00:10:20,460 --> 00:10:23,110 ،أرادوا بعض المعلومات الداخلية 147 00:10:23,400 --> 00:10:25,200 أماكن تواجد الشخصيات 148 00:10:25,240 --> 00:10:28,880 لا أعلم. لقد أرادوا .معرفة أي شيء وكل شيء 149 00:10:29,310 --> 00:10:31,630 أردتُ فقط أن تكون .زوجتي بخير 150 00:10:32,210 --> 00:10:34,980 (أظن أن زوجة (بيل .أرادت نفس الشيء له 151 00:10:34,980 --> 00:10:37,580 لم أعلم أنه كانوا سيسعون .(وراء (بيل 152 00:10:38,190 --> 00:10:41,420 ظننتُ أنّها لاحقت قسمك .بقرارٍ شخصي 153 00:10:41,430 --> 00:10:43,530 وكيف يعلمون بشأن القِسم؟ 154 00:10:43,530 --> 00:10:45,770 .أخبرتُهم بذلك ظننتُكِ مازلتِ تحققين 155 00:10:45,770 --> 00:10:46,850 بعد ان استجوبتيني 156 00:10:46,850 --> 00:10:48,570 .أنا لم استجوبك كلا، لم أفعل 157 00:10:48,570 --> 00:10:52,840 يبدو أنك تعلم الكثير بالنسبة .لشخص يدّعي أنه لا يعلم شيئاً يُذكَر 158 00:10:56,880 --> 00:10:58,240 لماذا لم تلجأ إلينا؟ 159 00:10:58,240 --> 00:11:00,830 لأنني لم أُرِد أن ينتهي بي المطاف .في مكانٍ كهذا الذي هنا 160 00:11:00,830 --> 00:11:02,240 ظننتُ أن الروسيين 161 00:11:03,080 --> 00:11:04,440 .سيقدّمون المساعدة 162 00:11:05,890 --> 00:11:07,360 ــ والفتاة؟ ،ــ أجل، حسناً 163 00:11:07,360 --> 00:11:10,020 .هم فخورون جداً بها إنهم يستخدمونها لـ 164 00:11:10,190 --> 00:11:12,950 ماذا؟ فيم يستخدمونها؟ 165 00:11:15,770 --> 00:11:17,690 .يوجد تسلسل 166 00:11:18,600 --> 00:11:20,520 .نمط لهذه الجرائم 167 00:11:20,710 --> 00:11:23,150 إنهم يزعزعون الإستقرار .من الألف إلى الياء 168 00:11:23,680 --> 00:11:25,120 وما غايتهم؟ 169 00:11:27,550 --> 00:11:29,270 .الفوضى 170 00:11:32,090 --> 00:11:33,970 أمِن تطابق عن أي اسم (اوكسانا) بعد؟ 171 00:11:33,970 --> 00:11:36,010 .ما زلتُ أعمل على ذلك .لم أحصل على نتيجة بعد 172 00:11:36,010 --> 00:11:37,430 .حسنٌ 173 00:11:37,430 --> 00:11:41,630 قال (فرانك) أن المنظمة . "تطلق على نفسها اسم" الإثنى عشر 174 00:11:41,630 --> 00:11:42,870 .رقم القوة 175 00:11:43,630 --> 00:11:45,840 ــ حقاً؟ ،ــ الـ 12 حواري 176 00:11:45,840 --> 00:11:48,800 ،الأشهر الـ 12 في السنة .الأيام الـ 12 للكريسماس 177 00:11:49,410 --> 00:11:51,640 هل (ايلينا) بخير؟ 178 00:11:51,640 --> 00:11:54,980 أجل، لقد أخذت إجازة .بعد الظهر 179 00:11:54,980 --> 00:11:56,340 .حسنٌ 180 00:11:57,580 --> 00:11:58,750 .ربما سأتصل بها 181 00:11:58,750 --> 00:12:00,310 أتظنين أن هذا سيكون تصرفاً غريباً؟ 182 00:12:00,420 --> 00:12:04,780 حسناً، عندك الآن موضوع .إسم المنظمة كعذر 183 00:12:05,260 --> 00:12:07,420 .أظن أنه سيكون أمراً مدروساً 184 00:12:07,900 --> 00:12:09,130 .حسناً 185 00:12:09,130 --> 00:12:10,890 .إلى اللقاء 186 00:12:11,200 --> 00:12:14,600 أكدت الشُرطة أنهم وجدوا جثة رجُل 187 00:12:14,900 --> 00:12:16,790 في موقع قريب من المكان .(الذي جلبتِ منه (فرانك 188 00:12:16,790 --> 00:12:18,160 .سيبلغوننا بآخر المستجدات 189 00:12:18,160 --> 00:12:19,500 .يوجد ثلاثة منهم 190 00:12:19,710 --> 00:12:22,750 .ــ هناك شخص ناقص .ــ يبدو ذلك 191 00:12:23,380 --> 00:12:25,940 هل كان (كيني) على الخط؟ 192 00:12:26,120 --> 00:12:27,480 .نعم 193 00:12:28,550 --> 00:12:30,150 هل هو 194 00:12:30,320 --> 00:12:34,320 مات أبوه قبل عدة سنوات، صحيح؟ 195 00:12:34,830 --> 00:12:37,230 بشكل مفاجئ جداً. ففكرتُ فقط 196 00:12:37,570 --> 00:12:39,250 مع موت (بيل) المفاجئ 197 00:12:41,040 --> 00:12:42,480 هل هو بخير؟ 198 00:12:42,940 --> 00:12:44,970 حسناً، يبدو بخير، أنا 199 00:12:44,970 --> 00:12:47,930 .جميعنا في صدمة .سأعتني به 200 00:12:50,380 --> 00:12:51,660 .جيد 201 00:12:53,280 --> 00:12:55,520 أتريدين أن أرافقك إلى المنزل؟ 202 00:12:55,890 --> 00:12:57,370 .لا 203 00:12:57,520 --> 00:13:00,440 .شكراً لك .أظن أن المشي سيكون جيداً 204 00:13:57,190 --> 00:13:58,790 .سحقاً 205 00:13:58,830 --> 00:14:00,430 .سحقاً 206 00:14:01,630 --> 00:14:02,910 .تباً 207 00:14:07,970 --> 00:14:11,690 مرحباً يا عزيزي. مرحباً 208 00:14:12,210 --> 00:14:14,290 لا، أنا آسفة. أنا مضطرة لـ 209 00:14:14,290 --> 00:14:16,150 .يجب أن أعود إلى المكتب 210 00:14:16,150 --> 00:14:20,590 أحضر (دوم) لتناول الطعام لاحقاً، حسناً؟ 211 00:14:21,360 --> 00:14:24,530 .كلا. كلا، أنا بخير .أنا فقط، أنتظر الحافلة 212 00:14:24,530 --> 00:14:26,010 هل أنتَ منزعج؟ 213 00:14:26,760 --> 00:14:29,600 .يا إلهي، أنتَ بطلي، حسناً؟ أجل 214 00:14:29,600 --> 00:14:32,200 .أراك لاحقاً. حظاً موفقاً 215 00:14:32,300 --> 00:14:35,740 .حسناً، أنا أحبك. حسناً، إلى اللقاء 216 00:15:24,630 --> 00:15:27,470 .ــ أنا آسف .ــ لا بأس 217 00:15:29,640 --> 00:15:32,310 .أظن أنها بطانية ابنته 218 00:15:32,310 --> 00:15:33,740 .وجدتُها أسفل الطاولة 219 00:15:33,740 --> 00:15:37,150 لم أعرف ماذا أفعل بها .لذا قمتُ بطَيّها 220 00:15:37,150 --> 00:15:38,830 .سأعيدها إلى عائلته 221 00:15:40,550 --> 00:15:42,430 .عليك أن تستمري بالتحدث معه 222 00:15:43,520 --> 00:15:45,760 ــ ماذا؟ .ــ حتى وإن كان ميتاً 223 00:15:46,060 --> 00:15:48,750 علينا فقط التحدث بصوت مرتفع .معه بعض الأوقات 224 00:15:48,750 --> 00:15:50,160 .هذا يُساعد، صدقيني 225 00:15:50,360 --> 00:15:52,910 ــ يا (كيني)، أنا ــ وجدتُ بعض سجلات السجون 226 00:15:52,910 --> 00:15:55,380 (بها اسم (اوكسانا ."في "روسيا" و "اوكرانيا 227 00:15:55,380 --> 00:15:57,380 هناك حالة واحدة أريدُكِ .فعلاً أن تريها 228 00:15:57,380 --> 00:15:59,870 رائع. هل يمكنني أن 229 00:15:59,880 --> 00:16:02,020 ــ أجل، أحتاج فقط أن ــ ترى 230 00:16:02,020 --> 00:16:04,400 (عزيزتي (ايلينا" "أعلم أنك تريدين أن تبقى علاقتنا احترافية 231 00:16:04,400 --> 00:16:06,310 .ــ يا إلهي، أنا آسفة .ــ كلا، كلا، لا عليكِ 232 00:16:08,080 --> 00:16:10,040 .كلمة "احترافية" لا تكتب بهذه الطريقة 233 00:16:10,520 --> 00:16:12,160 .شكراً 234 00:16:26,170 --> 00:16:28,510 .ــ تباً .ــ أجل، هذه هي 235 00:16:28,510 --> 00:16:30,040 .(اوكسانا استانكوفا) 236 00:16:30,040 --> 00:16:31,970 .تتطابق مع المواصفات تماماً 237 00:16:31,970 --> 00:16:33,410 ــ ما عدا ــ ماذا؟ 238 00:16:33,410 --> 00:16:35,140 .حسناً، لقد ماتت في السجن 239 00:16:35,180 --> 00:16:36,740 ــ متى؟ .ــ قبل أربعة أعوام 240 00:16:36,750 --> 00:16:37,890 لماذا كانت هناك؟ 241 00:16:37,890 --> 00:16:41,760 لقد قتلَت شخصاً .وفعلَت أشياء غريبة جداً به 242 00:16:41,760 --> 00:16:44,080 ــ مثل ماذا؟ ــ لقد 243 00:16:45,860 --> 00:16:49,020 ــ كيف كانت ستقول (ايلينا) ذلك؟ .ــ لقد استأصلت عضوه 244 00:19:47,950 --> 00:19:50,030 "اللقب = "استانكوفا "الإسم = "اوكسانا تاريخ الميلاد = 12-3-1993 تاريخ الوفاة = 20-8-2014 245 00:19:50,080 --> 00:19:53,040 .ــ هاجمت مرة زميل مدرسة بقلم بعُمر 8 سنوات .ــ أذى جسدي خطير يشمل الإخصاء 4 مرات .ــ التسبب في حريق متعمد مرتين .ــ قتل شخص بالغ مرة واحدة .ــ قتل غير متعمد لحدَث مرة واحدة 246 00:19:53,860 --> 00:19:55,260 .يا إلهي 247 00:20:06,570 --> 00:20:07,930 (نيكو)؟) 248 00:20:27,630 --> 00:20:29,190 .لا تهربي 249 00:20:38,310 --> 00:20:40,510 !افتحي الباب 250 00:20:40,510 --> 00:20:41,910 !افتحيه 251 00:20:41,910 --> 00:20:44,390 !هيا، هيا 252 00:20:44,580 --> 00:20:47,020 !النجدة! النجدة 253 00:20:47,020 --> 00:20:49,500 !لن أؤذيك 254 00:20:49,960 --> 00:20:51,200 !أرجوكم 255 00:20:51,720 --> 00:20:53,630 !افتحيه، وإلا سأكسره 256 00:20:53,630 --> 00:20:55,470 .لا بد من وجود شيء! يا إلهي 257 00:20:56,560 --> 00:20:57,630 !اللعنة 258 00:20:57,630 --> 00:21:00,030 !ــ افتحي هذا الباب !ــ لا! لا 259 00:21:00,030 --> 00:21:01,200 !لا 260 00:21:01,200 --> 00:21:02,900 .اسمعيني. اسمعيني 261 00:21:02,900 --> 00:21:04,380 !لا 262 00:21:11,450 --> 00:21:13,380 !لا 263 00:21:13,380 --> 00:21:16,720 !توقفي! توقفي عن الصراخ في وجهي !أنا لن أؤذيك 264 00:21:16,720 --> 00:21:18,800 !توقفي عن الصراخ 265 00:21:20,730 --> 00:21:24,060 !توقفي! توقفي عن الصراخ في وجهي !أنا لن أؤذيك 266 00:21:24,060 --> 00:21:26,780 !ــ أنتِ تؤذينني !ــ اخرسي 267 00:21:32,140 --> 00:21:33,620 !توقفي عن الصراخ 268 00:21:35,580 --> 00:21:38,700 .أريد فقط أن أتعشّى معكِ 269 00:21:40,780 --> 00:21:42,300 مفهوم؟ 270 00:21:43,820 --> 00:21:45,300 !حسناً 271 00:21:47,830 --> 00:21:48,910 !حسناً 272 00:21:50,330 --> 00:21:52,060 ليس لدي حقاً الكثير لـ 273 00:21:52,070 --> 00:21:54,350 .سآكل أي شيء 274 00:21:54,500 --> 00:21:56,020 .شكراً لك 275 00:22:08,620 --> 00:22:10,180 . "فطيرة" شيبارد 276 00:22:10,190 --> 00:22:11,630 .شكراً لك 277 00:22:11,790 --> 00:22:13,180 ،يمكنني وضعها في الفُرن 278 00:22:13,180 --> 00:22:14,890 .لكن ستسخن في المايكرويف بشكل أسرع 279 00:22:14,890 --> 00:22:16,530 .لابأس، ضعيها في المايكرويف 280 00:22:27,710 --> 00:22:29,390 .أنتِ ترتجفين 281 00:22:30,180 --> 00:22:31,780 أجل، حسناً 282 00:22:32,950 --> 00:22:35,990 .إرتدي شيئاً من هناك 283 00:22:39,320 --> 00:22:40,920 .لن أنظر إليك 284 00:23:22,240 --> 00:23:24,240 .لديك جسم رائع 285 00:23:39,560 --> 00:23:41,360 أتريدينني أن أحضّر الطاولة؟ 286 00:23:41,360 --> 00:23:43,340 .كلا، أنتِ ضيفتي 287 00:24:00,450 --> 00:24:02,170 .حذار أن تسقطيه 288 00:24:06,690 --> 00:24:09,210 يمكنُك أن تمسكيه .إن كان ذلك سيشعركِ بتحسن 289 00:24:46,170 --> 00:24:47,450 .تفضلي 290 00:24:56,090 --> 00:24:57,730 .مسرورةٌ جداً بمقابلتك 291 00:24:58,820 --> 00:25:00,260 .وأنا أيضاً 292 00:25:04,030 --> 00:25:05,750 لِمَ أنتِ هنا؟ 293 00:25:06,230 --> 00:25:07,590 هل أنتِ صنعتِ هذه؟ 294 00:25:07,970 --> 00:25:08,970 .لا 295 00:25:08,970 --> 00:25:10,690 ــ زوجك؟ .ــ أجل 296 00:25:11,400 --> 00:25:13,480 .لديه شنب رائع 297 00:25:20,850 --> 00:25:22,930 لمَ أنتِ في منزلي؟ 298 00:25:26,220 --> 00:25:27,700 .أردتُ رؤيتك 299 00:25:28,120 --> 00:25:29,480 لماذا؟ 300 00:25:33,760 --> 00:25:35,880 .أحتاج شخصاً يساعدني 301 00:25:37,770 --> 00:25:39,770 .لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن 302 00:25:41,610 --> 00:25:43,210 .أعلم ما أكون 303 00:25:44,240 --> 00:25:45,760 أعلم أنني لستُ 304 00:25:46,280 --> 00:25:48,480 طبيعية، أنا 305 00:25:50,250 --> 00:25:52,210 لا أشعر بالأشياء التي 306 00:25:54,890 --> 00:25:56,250 .أنا آسفة 307 00:25:57,760 --> 00:26:00,120 .لم أُرِد أن أقتل شريكك 308 00:26:01,260 --> 00:26:02,980 .أنا لا أريد إيذاء الناس 309 00:26:04,230 --> 00:26:06,030 .هم يجبرونني على فعل ذلك 310 00:26:06,200 --> 00:26:08,000 إن لم أنفّذ ما يأمرونني به 311 00:26:10,980 --> 00:26:12,740 .يا (ايف)، ليس لي مكان لألجأ إليه 312 00:26:16,580 --> 00:26:18,300 .أحتاج المساعدة 313 00:26:19,220 --> 00:26:21,180 .يا (ايف)، أرجوك، أنا آسفة جداً 314 00:26:23,090 --> 00:26:24,530 .هُراء 315 00:26:27,800 --> 00:26:29,320 .هُراء 316 00:26:31,500 --> 00:26:32,820 .يا إلهي 317 00:26:32,940 --> 00:26:34,420 أنتِ إنسانة حقيرة 318 00:26:36,040 --> 00:26:37,360 .(يا (اوكسانا 319 00:26:44,120 --> 00:26:46,040 .أنتِ سعيدة جداً بنفسك 320 00:26:47,120 --> 00:26:48,600 .أنا أعرف أكثر من هذا 321 00:26:50,320 --> 00:26:52,400 .أعرف أنكِ روسية 322 00:26:52,490 --> 00:26:54,930 "أعرف أنّكِ كنتِ مسجونة في" موسكو 323 00:26:54,930 --> 00:26:57,770 لخمس سنوات حتى قام .أحدهم بتهريبك 324 00:26:58,770 --> 00:27:02,130 .أعرف أنكِ ذكية للغاية 325 00:27:02,770 --> 00:27:03,940 .قوية الشكيمة 326 00:27:03,940 --> 00:27:05,440 .تعملين بجد 327 00:27:05,440 --> 00:27:06,840 ماذا أيضاً؟ 328 00:27:07,680 --> 00:27:11,310 .أعرف أنكِ شخص استثنائي 329 00:27:11,310 --> 00:27:12,870 ماذا أيضاً؟ 330 00:27:13,780 --> 00:27:16,220 .أعرف أن شيئاً حصل لكِ 331 00:27:17,150 --> 00:27:18,550 ماذا أيضاً؟ 332 00:27:20,890 --> 00:27:23,450 .أعرف أنّكِ مختلة عقلياً 333 00:27:26,070 --> 00:27:29,790 لا يجب عليكِ أبداً أن تخبري مختلاً عقلياً ،بأنه كذلك 334 00:27:33,870 --> 00:27:35,390 .فهذا يضايقه 335 00:27:38,080 --> 00:27:39,720 هل أنتِ متضايقة؟ 336 00:27:50,360 --> 00:27:51,840 .كلمة غبية 337 00:27:58,340 --> 00:28:00,300 هل أنتِ هنا لتقتليني؟ 338 00:28:02,980 --> 00:28:04,700 .نحن نراقبك فقط 339 00:28:04,980 --> 00:28:06,340 من؟ 340 00:28:08,550 --> 00:28:09,950 لمن تعملين؟ 341 00:28:09,950 --> 00:28:12,350 لماذا تقتلين هؤلاء الأشخاص؟ 342 00:28:17,490 --> 00:28:19,960 ــ ألا تعرفين؟ ــ أتعرفين لصالح من تعملين؟ 343 00:28:19,960 --> 00:28:21,080 .ــ نعم ــ حقاً؟ 344 00:28:21,080 --> 00:28:22,250 .ــ نعم ــ حقاً؟ 345 00:28:22,800 --> 00:28:24,380 ،أظن أنّكِ لو تعمّقتِ في الموضوع أكثر 346 00:28:24,380 --> 00:28:27,440 لاكتشفتِ على الأرجح .أننا نعمل لنفس الأشخاص 347 00:28:36,180 --> 00:28:39,500 .لدي ملفكِ في السجن 348 00:28:46,930 --> 00:28:48,410 ما المعلومات التي يحتويه؟ 349 00:28:49,770 --> 00:28:51,490 لماذا الإخصاء؟ 350 00:28:52,740 --> 00:28:54,580 ماذا فعل بكِ؟ 351 00:28:58,140 --> 00:28:59,620 .أخبريني 352 00:29:00,910 --> 00:29:02,430 .حسناً 353 00:29:05,580 --> 00:29:10,260 لكن أيمكننا أن نستوضح أمراً قبل المضي في هذا؟ 354 00:29:10,260 --> 00:29:11,590 .أجل 355 00:29:11,590 --> 00:29:15,150 هل تلك سترة مرتبطة بقميص؟ 356 00:29:15,530 --> 00:29:18,450 هل هي قطعتان منفصلتان؟ كيف يسير هذا؟ 357 00:29:22,670 --> 00:29:24,310 لماذا قتلتِ (بيل)؟ 358 00:29:26,210 --> 00:29:28,290 .لقد كان يبطئك 359 00:29:30,380 --> 00:29:32,500 .لا تفعلي هذا 360 00:29:34,850 --> 00:29:36,210 .لا تفعلي هذا 361 00:29:47,500 --> 00:29:51,980 سيكون الألم أكبر .عندما أغرز السكّين ببطئ 362 00:29:53,180 --> 00:29:54,740 .لا تجعليني أفعل هذا 363 00:30:06,090 --> 00:30:07,690 هل وضعتِ العطر؟ 364 00:30:15,130 --> 00:30:18,410 سأبحث عن الشيء الذي تهتمين لأمره 365 00:30:20,540 --> 00:30:22,660 .وسأقتله 366 00:30:24,350 --> 00:30:26,790 !أرجوك 367 00:30:27,350 --> 00:30:28,790 أرجوك؟ 368 00:30:30,120 --> 00:30:32,820 ماذا؟ ظننتُ أنّني أخبرتُها 369 00:30:32,820 --> 00:30:34,740 ما هي كلمة السر؟ 370 00:30:38,430 --> 00:30:40,030 واحد، إثنان 371 00:30:41,970 --> 00:30:43,370 ثلاثة 372 00:30:46,710 --> 00:30:48,070 .أربعة 373 00:30:54,280 --> 00:30:55,880 .حسناً 374 00:30:56,180 --> 00:30:58,780 .شكراً جزيلاً على مساعدتك 375 00:31:00,260 --> 00:31:02,420 .سآخذ هذا الهاتف 376 00:31:03,890 --> 00:31:05,130 !مرحباً 377 00:31:06,660 --> 00:31:08,770 .أنا آسفة. أنا على وشك المغادرة 378 00:31:08,770 --> 00:31:09,990 .ــ مرحباً .ــ مرحباً 379 00:31:09,990 --> 00:31:11,070 !مرحباً 380 00:31:11,470 --> 00:31:14,630 (،)شكراً يا (ايف !الفطيرة كانت لذيذة 381 00:31:23,150 --> 00:31:24,550 هل فزت؟ 382 00:31:39,270 --> 00:31:41,030 .أنا آسفة لأنني لم أستطِع الإتصال 383 00:31:41,030 --> 00:31:42,510 .لقد أخذَت هاتفي 384 00:31:42,510 --> 00:31:45,380 ،لقد كانت في منزلي ،تعاركنا نوعاً ما 385 00:31:45,380 --> 00:31:46,780 و 386 00:31:46,780 --> 00:31:48,180 هل تقيمين حفلة؟ 387 00:31:48,180 --> 00:31:49,720 .مجرد عشاء، ادخلي 388 00:31:49,720 --> 00:31:51,200 .يا إلهي، أنا آسفة 389 00:31:51,220 --> 00:31:52,520 .تبدين رائعة حقاً 390 00:31:52,520 --> 00:31:56,020 .ــ من هنا .ــ أنا آسفة على المقاطعة 391 00:31:56,020 --> 00:31:59,900 .إنها صديقة قديمة 392 00:32:00,300 --> 00:32:03,260 يا (كيني)، هلا انضممتَ إلينا؟ 393 00:32:05,940 --> 00:32:07,340 .(كيني) هو ابني) 394 00:32:07,340 --> 00:32:09,140 ليس لدينا وقت لردة فعلك ،على هذا الموضوع 395 00:32:09,140 --> 00:32:10,610 .لذا لا تشعري بأن عليك فعل هذا 396 00:32:10,740 --> 00:32:14,380 .(سأحتاج لبُرهة يا (مارتن 397 00:32:14,380 --> 00:32:15,860 .(وهذا (مارتن 398 00:32:21,620 --> 00:32:23,060 هل أصابك مكروه؟ 399 00:32:23,690 --> 00:32:25,010 .لا 400 00:32:25,660 --> 00:32:26,890 .لقد أخذَت هاتفي 401 00:32:26,890 --> 00:32:29,000 .(به استجواب (فرانك 402 00:32:29,000 --> 00:32:31,160 .وستحصل على موقع المخبأ 403 00:32:31,170 --> 00:32:34,090 .ــ لقد استخدمتُ هاتفي للوصول بنا إلى هُناك .ــ حسناً 404 00:32:34,470 --> 00:32:36,520 .سأقوم بإرسال قوة مسلحة إلى هناك 405 00:32:36,530 --> 00:32:38,260 أريد تواجد المباحث الجنائية ،في منزلي 406 00:32:38,260 --> 00:32:39,840 ،أريد حماية لزوجي 407 00:32:39,840 --> 00:32:42,920 ،لكن الأهم من ذلك .علينا أن ننقل (فرانك) الآن 408 00:32:42,920 --> 00:32:44,550 أجل، حسناً 409 00:32:44,550 --> 00:32:45,850 أتريد أن 410 00:32:45,850 --> 00:32:47,760 حسناً، سأتولّى أمر الحلوى 411 00:32:47,760 --> 00:32:48,890 .نعم، الحلوى، نعم، بالتأكيد 412 00:32:48,890 --> 00:32:50,850 ــ هلا تقوم بـ .ــ سأترك لكِ منها؟ بالتأكيد 413 00:32:50,850 --> 00:32:52,320 .نعم. شكراً لك نعم .حسناً، هيا بنا 414 00:33:05,840 --> 00:33:09,160 !يا إلهي! فليساعدني أحدكم 415 00:33:10,280 --> 00:33:11,680 .أيها الشاكي النبّاح 416 00:33:11,680 --> 00:33:13,320 كلا، أنا 417 00:33:13,320 --> 00:33:15,040 .لم أخبرهم بكل شيء 418 00:33:17,620 --> 00:33:18,860 هل ستقتليني؟ 419 00:33:18,860 --> 00:33:20,140 .أجل 420 00:33:21,890 --> 00:33:25,450 .لكن أولاً، سأستغلك للجنس 421 00:33:32,210 --> 00:33:33,690 .إنها مجرد مزحة 422 00:33:34,310 --> 00:33:36,430 !أرجوك. أرجوك 423 00:33:37,510 --> 00:33:39,190 .يمكننا عقد اتفاق 424 00:33:40,050 --> 00:33:42,450 .ــ أملك الكثير من المال .ــ وأنا كذلك 425 00:33:43,150 --> 00:33:44,750 .لدي أطفال 426 00:33:44,920 --> 00:33:46,760 .لا أريد أطفالك 427 00:33:47,690 --> 00:33:51,810 .كلا، لدي أطفال لأعتني بهم 428 00:33:54,070 --> 00:33:56,630 موتُك سيجعلهم يتقاربون .أكثر مع بعضهم 429 00:33:58,140 --> 00:33:59,400 أنتَ خائف؟ 430 00:33:59,400 --> 00:34:00,800 .أجل 431 00:34:00,940 --> 00:34:04,260 لأنك لا تعلم ماذا سيحصل عندما تموت؟ 432 00:34:07,710 --> 00:34:09,430 ألديك أي أفكار؟ 433 00:34:14,360 --> 00:34:16,400 عيناك سوف 434 00:34:17,830 --> 00:34:19,190 .تشخص 435 00:34:20,760 --> 00:34:23,240 .بعدها ستدخل روحك 436 00:34:25,040 --> 00:34:28,770 يظن الناس أن ذلك هي روحك ،أو شخصيتك، لا يهم 437 00:34:28,770 --> 00:34:30,470 .تترك جسدك عندما تموت 438 00:34:30,480 --> 00:34:33,480 .أقسم، أن الأمر أعمق من ذلك 439 00:34:34,580 --> 00:34:37,220 ستسقط لأبعد مدى و 440 00:34:39,050 --> 00:34:40,850 ستصبح صغيرة جداً 441 00:34:40,850 --> 00:34:43,390 لدرجة أنها لن تسيطر .على جسدك بعدها 442 00:34:43,390 --> 00:34:46,720 .ستظل هناك، تموت للأبد 443 00:34:56,840 --> 00:35:02,160 .سأقتلك بلطف... أولاً 444 00:35:02,210 --> 00:35:04,580 لكن بعدها سأحدِث فوضى في جسدك 445 00:35:04,580 --> 00:35:06,250 .حتى يبدو أن الأمر تم بطريقة أسوأ 446 00:35:06,250 --> 00:35:07,720 لمعلوماتك فقط، مفهوم؟ 447 00:35:07,720 --> 00:35:11,870 كلا، انتظري، من فضلك، هل يمكننا فعلها في غرفة النوم؟ 448 00:35:12,160 --> 00:35:14,640 .تعجبني دورات المياه في الواقع 449 00:35:15,430 --> 00:35:16,870 أرجوك؟ 450 00:35:19,870 --> 00:35:23,550 .حسناً، هيا، فلنفعلها هناك 451 00:35:54,010 --> 00:35:56,330 .ــ لا تحمّسني .ــ أنا آسف 452 00:35:57,210 --> 00:35:59,290 ،اخلع ملابسك 453 00:36:00,750 --> 00:36:03,270 .ولربما ستفلت من هذا 454 00:36:08,230 --> 00:36:10,690 ــ ماذا تريدين مني؟ .ــ عضوك الذكري 455 00:36:10,700 --> 00:36:12,140 عضوي الـ ....؟ 456 00:36:34,560 --> 00:36:36,030 إكتمل العدد؟ 457 00:36:36,030 --> 00:36:37,710 !الغرفة الأولى خالية 458 00:36:50,440 --> 00:36:54,560 يوجد ذَكَر واحد يحتاج .إلى مساعدة طبية عاجلة 459 00:37:05,760 --> 00:37:07,160 !يا إلهي 460 00:37:07,160 --> 00:37:09,200 يا (ماكس)، أأنتَ بخير؟ 461 00:37:09,930 --> 00:37:12,610 (فرانك)؟) 462 00:37:25,190 --> 00:37:27,590 ــ هل هو هناك؟ .ــ أجل، يا سيدتي 463 00:38:05,730 --> 00:38:07,410 لقد 464 00:38:09,970 --> 00:38:11,370 لقد 465 00:38:13,010 --> 00:38:14,530 .فقط قولي ما عندك 466 00:38:14,580 --> 00:38:17,220 .لقد استأصلت عضوه الذكري 467 00:38:21,620 --> 00:38:22,900 .حسناً 468 00:38:35,740 --> 00:38:38,110 .كان (دييغو) و (ناديا) يتقاتلان 469 00:38:38,110 --> 00:38:39,340 وبعدها؟ 470 00:38:39,340 --> 00:38:41,340 !وبعدها تراجعتُ 471 00:38:41,340 --> 00:38:42,480 .كنتُ أصرخ 472 00:38:42,480 --> 00:38:46,520 ،وضعت (ناديا) شيئاً في مؤخرة السيارة .وضربها 473 00:38:46,780 --> 00:38:49,520 أخبرني أن أخرج من السيارة .ومشينا بعيداً 474 00:38:49,520 --> 00:38:51,120 .لم أملك سلاحاً 475 00:38:51,590 --> 00:38:54,470 أخبرني أنه سيقتلني، قلت له "لماذا"؟ 476 00:38:54,630 --> 00:38:57,990 .لماذا؟ كان يفترض بنا أن نكون فريقاً" ".علينا أن نقتل الهدف 477 00:38:58,560 --> 00:38:59,860 قال أننا كنا 478 00:38:59,870 --> 00:39:02,030 يا إلهي، ما هي الكلمة التي استخدمها؟ 479 00:39:02,030 --> 00:39:03,470 ".قرعاً" 480 00:39:04,400 --> 00:39:07,360 ــ إذن؟ .ــ لذا أرديتُه 481 00:39:07,470 --> 00:39:11,310 .ظننتُكِ لم تكوني تحملي سلاحاً 482 00:39:13,680 --> 00:39:15,280 .لقد أخذتُ سلاحه 483 00:39:15,280 --> 00:39:18,120 بينما كان يوجهه صوبك؟ 484 00:39:18,620 --> 00:39:20,820 لم أرد إخبارك هذا الجزء من القصة 485 00:39:20,820 --> 00:39:22,660 لأنني كنتُ أعلم .أنك ستغار 486 00:39:26,500 --> 00:39:28,380 .اضطررتُ أن أستخدم ثديي 487 00:39:30,670 --> 00:39:32,900 لتقتليه؟ 488 00:39:32,910 --> 00:39:34,570 هل قتلتيه بثدييكِ؟ 489 00:39:34,570 --> 00:39:35,870 !كلا 490 00:39:35,880 --> 00:39:38,480 ،عندما كان ينظر إليهما .أخذتُ مسدسه 491 00:39:38,480 --> 00:39:40,040 .حسناً 492 00:39:42,150 --> 00:39:44,480 كان الأمر مُحزناً، تعلم ذلك؟ 493 00:39:44,490 --> 00:39:48,770 ،كنتُ معجبة بأمر العمل ضمن فريق لكن لا يمكنك الوثوق بأحد، صحيح؟ 494 00:39:49,190 --> 00:39:50,630 .أنتَ أخبرتني بذلك 495 00:39:52,090 --> 00:39:54,010 .لا تزال (ناديا) على قيد الحياة 496 00:39:55,830 --> 00:39:57,150 .لا 497 00:39:57,270 --> 00:39:59,700 كلا، لقد دهسها 498 00:39:59,700 --> 00:40:01,140 .مرتين 499 00:40:02,710 --> 00:40:04,440 أظن أن عليكِ أن تزوريها 500 00:40:04,440 --> 00:40:07,800 قبل أن تبدأ في التكلم .بجانبها في القصة 501 00:40:10,120 --> 00:40:11,560 أين (ناديا)؟ 502 00:40:13,290 --> 00:40:14,610 . "في" روسيا 503 00:40:15,290 --> 00:40:16,570 .لا 504 00:40:16,790 --> 00:40:18,130 .ليس أمامك فرصة 505 00:40:18,130 --> 00:40:20,930 ،لا يوجد أحد آخر بمقدوره فعلها .فالأمر مشبوه للغاية 506 00:40:20,930 --> 00:40:21,990 .لا تقلقي 507 00:40:21,990 --> 00:40:24,000 .يمكنك العودة مباشرة 508 00:40:24,000 --> 00:40:26,440 ماذا عن (آنا)؟ 509 00:40:26,740 --> 00:40:28,580 .لن تريها 510 00:40:34,080 --> 00:40:35,320 ماذا؟ 511 00:40:38,150 --> 00:40:39,830 ما هو رقمك؟ 512 00:40:41,650 --> 00:40:42,890 ماذا؟ 513 00:40:43,790 --> 00:40:45,190 . "أنتَ لستَ الـ" 12 514 00:40:49,900 --> 00:40:51,580 .يا إلهي 515 00:40:52,270 --> 00:41:00,270 أتمنى أن تكون ترجمتي قد حازت على رضاكم |*| ترجمة كومبارس صامت |*| {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Re-Synced By ZeroUp