1 00:00:08,089 --> 00:00:10,121 کار احمقانه ای نکن 2 00:00:10,146 --> 00:00:11,281 چمدونم کجاست؟ 3 00:00:11,932 --> 00:00:13,950 فکرنکنم دیگه بشه بهت اعتماد کرد... 4 00:00:13,975 --> 00:00:15,617 دیگه نباید تنها کار کنی 5 00:00:15,642 --> 00:00:17,442 موهات بلند شده 6 00:00:17,444 --> 00:00:19,277 تو ماشین دعوا نکنید! اون با ماست 7 00:00:19,279 --> 00:00:20,912 داشتم توی گردشهای مالی سرک میکشیدم 8 00:00:20,914 --> 00:00:22,180 که متوجه ی این شدم 9 00:00:22,182 --> 00:00:24,383 کنی متوجه شد که یکی از پرداختها به حساب یه مدرسه بوده 10 00:00:24,385 --> 00:00:25,884 مدرسه ی بچه های فرانک 11 00:00:25,886 --> 00:00:27,112 اون چی میدونه؟ 12 00:00:27,988 --> 00:00:29,121 آه 13 00:00:29,536 --> 00:00:31,669 از کی داری فرار میکنی فرانک؟ 14 00:00:32,492 --> 00:00:34,359 حالا میتونم مراقب هردومون باشم 15 00:00:40,801 --> 00:00:43,135 اوه خداجون 16 00:00:43,917 --> 00:00:45,231 اوه 17 00:00:47,481 --> 00:00:49,681 بجنب ایو! راه بیفت 18 00:00:49,706 --> 00:00:50,838 - برو - برو 19 00:00:53,700 --> 00:01:05,700 ⚪⚫  سِـنـتـور سـاب تقدیم میکند ⚫⚪ تلگرام: @CentaurSub 20 00:01:02,996 --> 00:01:04,262 ایو؟ 21 00:01:04,807 --> 00:01:05,948 میخوای چکار... 22 00:01:06,370 --> 00:01:08,203 میخوای چکار کنی؟ دیوونه شدی؟ 23 00:01:07,800 --> 00:01:20,800  ▪مترجمین:▪  ◾مرتز ، محمد طاهری◾ 24 00:01:08,205 --> 00:01:09,304 میخوام باهاش صحبت کنم 25 00:01:09,306 --> 00:01:11,006 اون میخواد منو بکشه 26 00:01:11,008 --> 00:01:12,874 - اون منتظره یه چیزیه ایو خواهش میکنم...لطفا نگو که میخوای 27 00:01:12,876 --> 00:01:14,609 اون منتظرِ منه 28 00:01:14,611 --> 00:01:16,978 به خودت بیا ایو! اون یه قاتله 29 00:01:16,980 --> 00:01:18,613 میخواد فرانک رو بکشه 30 00:01:20,317 --> 00:01:22,056 - ایو - دارم فکر میکنم 31 00:01:24,700 --> 00:01:37,700 :) دو سوت زیرنویس مورد نظرت رو دانلود کن iSubtitle.ir 32 00:01:25,289 --> 00:01:27,355 ایو، بهت قول میدم دوباره بگیریمش 33 00:01:27,357 --> 00:01:28,690 اونوقت هربلایی دلت میخواد 34 00:01:28,692 --> 00:01:30,058 سرش بیار 35 00:01:30,060 --> 00:01:33,795 ولی خواهشا الان دیوونه بازی رو بزار کنار 36 00:01:33,797 --> 00:01:36,192 - مجبورم نکن بزنم تو دهنت - آره 37 00:01:39,169 --> 00:01:40,535 ایو، نکن 38 00:01:40,700 --> 00:01:46,700 کشتن ایو 39 00:02:55,798 --> 00:02:56,863 نه 40 00:03:40,706 --> 00:03:42,071 خب حالا چی میشه؟ 41 00:03:42,768 --> 00:03:45,105 - اون کیه؟ - نمیدونم 42 00:03:46,197 --> 00:03:47,769 ما که باهم حرف نزدیم 43 00:03:47,794 --> 00:03:49,297 سه نفر بودن، 44 00:03:49,299 --> 00:03:50,799 حتما یه چیزی بهم گفتن 45 00:03:50,801 --> 00:03:51,933 بیخیال فرانک، 46 00:03:51,935 --> 00:03:54,419 میشه سس قهوه ای بیارید؟ 47 00:03:56,090 --> 00:03:58,605 - بچه هات کجان؟ - پیشِ مادرزنم 48 00:03:58,630 --> 00:04:00,342 بهش پیام بده بگو بچه ها 49 00:04:00,344 --> 00:04:01,943 چند شب دیگه هم اونجا میمونن 50 00:04:03,801 --> 00:04:05,041 با تلفنِ من 51 00:04:05,871 --> 00:04:07,295 ردِ گوشیت رو میزنن 52 00:04:18,128 --> 00:04:19,327 میدونید، من به دلایلِ درستی دست به این کار زدم 53 00:04:19,352 --> 00:04:20,478 ترجیح میدم ندونم 54 00:04:20,503 --> 00:04:22,030 منظورت از دلایل درست دقیقا چیه 55 00:04:22,032 --> 00:04:23,898 میشه اینقدر منو تحت فشار نزارید؟ 56 00:04:23,900 --> 00:04:25,387 فقط واسه یه دقیقه، میشه؟ 57 00:04:28,356 --> 00:04:29,709 من خیلی خسته م 58 00:04:36,217 --> 00:04:37,368 آه 59 00:04:39,763 --> 00:04:41,930 اجازه دارم برم برای خودم یکم سس بیارم؟ 60 00:04:46,554 --> 00:04:49,722 آخه کی حاضره اون همه پول به این مرد بده؟ 61 00:04:51,696 --> 00:04:53,584 خدایا، نگاه کن واسه یه سس چقدر ذوق زده شد، 62 00:04:53,609 --> 00:04:54,966 حال بهم زن 63 00:04:55,333 --> 00:04:56,683 اوکسانا 64 00:04:57,382 --> 00:04:58,481 چی؟ 65 00:04:58,506 --> 00:05:01,607 اسم یکی از دخترا اوکسانا بود 66 00:05:04,676 --> 00:05:05,851 اوکسانا 67 00:05:06,209 --> 00:05:08,301 او...ک...س 68 00:05:08,357 --> 00:05:09,544 آره، اوکسانا 69 00:05:09,546 --> 00:05:11,479 تمامِ پرونده های زندان ثبت شده با این اسم رو پیدا کن 70 00:05:11,481 --> 00:05:12,614 حتی اگر جرمش دزدیدنِ 71 00:05:12,616 --> 00:05:14,382 یه قالب صابون هم بوده باشه، 72 00:05:14,384 --> 00:05:16,027 میخوام درموردش بدونم، باشه؟ 73 00:05:16,238 --> 00:05:18,747 اطاعت. شماها خوبید؟ 74 00:05:19,656 --> 00:05:21,447 آره خوبیم 75 00:05:22,116 --> 00:05:23,982 آدرسِ خونه ی امن رو بفرست برام 76 00:05:24,221 --> 00:05:26,453 - دیگه خبری نیست؟ - چمدون رو فرستادن 77 00:05:26,567 --> 00:05:28,400 عالیه، خب؟ 78 00:05:28,980 --> 00:05:30,865 دی.ان.ای دختره همه جاش هست 79 00:05:30,992 --> 00:05:33,334 کاملا با قتلهای قبلی هم تطابق داده شده، فقط 80 00:05:33,336 --> 00:05:35,637 - فقط اینکه - چی؟ 81 00:05:35,814 --> 00:05:37,505 اون قطعا میدونه که قابلِ ردیابیه 82 00:05:37,507 --> 00:05:40,763 یا خیلی از خودش مطمئنه، یا میدونه که ازش حمایت میشه 83 00:05:41,271 --> 00:05:43,542 - یا هردو - اوه خدا، یا هردو 84 00:05:44,047 --> 00:05:47,115 خب، هر اوکسانایی پیدا کردی تماس بگیر، باشه؟ 85 00:05:47,117 --> 00:05:49,429 - باشه، فعلا - خوبه، فعلا 86 00:05:51,956 --> 00:05:53,282 الویت با منه 87 00:05:55,448 --> 00:05:56,647 - از اینطرف 88 00:05:56,815 --> 00:05:58,781 کاملا حواستون بهش باشه 89 00:06:00,330 --> 00:06:02,730 - دستمال مرطوب داری؟ - نه 90 00:06:05,635 --> 00:06:09,504 اینم از خونه ای امن و اختصاصیِ تو 91 00:06:10,440 --> 00:06:12,273 تو قفسه خمیر دندون و 92 00:06:12,275 --> 00:06:14,275 مسواک و صابون و شامپو هست 93 00:06:16,079 --> 00:06:19,481 این جا هم اتاق خوابِ گرم و نرم 94 00:06:22,744 --> 00:06:24,118 تمام پنجره ها حفاظ دارن، 95 00:06:24,120 --> 00:06:26,521 شبها لازم نیست نگرانِ 96 00:06:26,523 --> 00:06:28,189 چیزی باشی 97 00:06:28,191 --> 00:06:30,726 من تمام مدت نگهبانی میدم، هرچی لازم داشتی بهم بگو... 98 00:06:30,751 --> 00:06:31,989 البته بجز بغل 99 00:06:32,529 --> 00:06:34,500 چون متاهلم، منحرفم نیستم 100 00:06:35,365 --> 00:06:37,783 واسه امشب غذای چینی سفارش دادم، امیدوارم خوشت بیاد 101 00:06:37,841 --> 00:06:39,100 خوشمزه ست 102 00:06:40,670 --> 00:06:42,375 النا، چرا نمیری یکم چای درست کنی؟ 103 00:06:43,073 --> 00:06:44,405 باشه 104 00:06:46,107 --> 00:06:47,740 فرانک بیا بریم 105 00:07:08,799 --> 00:07:10,144 سلام فرانک 106 00:07:13,840 --> 00:07:15,086 ببینید 107 00:07:16,676 --> 00:07:18,008 کاری که من کردم 108 00:07:18,392 --> 00:07:21,543 در مقایسه با کاری که خیلیها برای نجاتِ جون خانوادشون انجام میدن، 109 00:07:21,545 --> 00:07:23,578 هیچی نیست، باشه؟ 110 00:07:23,580 --> 00:07:25,580 ما ردِ پول رو زدیم، میدونیم داری حقوق میگیری 111 00:07:25,582 --> 00:07:27,482 پس بهتره خودت اعتراف کنی 112 00:07:28,398 --> 00:07:29,898 اونا چی میخوان؟ 113 00:07:32,595 --> 00:07:35,362 فکر میکنم...دچارِ... 114 00:07:36,560 --> 00:07:38,192 حمله ی عصبی شدم 115 00:07:38,194 --> 00:07:40,962 نمیتونم حس کنم...دستام حس ندارن 116 00:07:41,758 --> 00:07:43,565 میشه یه دکتر خبر کنید؟ 117 00:07:44,705 --> 00:07:46,605 نفس نفس نزن، آروم نفس بکش 118 00:07:46,630 --> 00:07:48,241 میشه حداقل قبلش یه دوش بگیرم 119 00:07:48,615 --> 00:07:50,615 یا لباس عوض کنم؟ 120 00:07:50,879 --> 00:07:52,300 بعد همه چیز رو میگم 121 00:07:52,709 --> 00:07:55,039 پنج دقیقه وقت داری لباس عوض کنی 122 00:07:55,412 --> 00:07:56,698 .همراهی میشی 123 00:08:02,786 --> 00:08:04,352 - ممنون - خواهش میکنم 124 00:08:04,845 --> 00:08:06,155 - حالت خوبه؟ - آره 125 00:08:06,737 --> 00:08:09,090 خب، از اونجا که شما خودتون کنترل رو در دست دارید 126 00:08:09,092 --> 00:08:10,250 با تمام احترام، 127 00:08:10,275 --> 00:08:11,726 من برمیگردم سمتِ شرقِ لندن 128 00:08:11,728 --> 00:08:14,362 سه تا بطری شراب میخرم و اینقدر گریه میکنم تا خاطراتِ 129 00:08:14,364 --> 00:08:16,598 این روزِ پر حادثه از بین برن 130 00:08:18,180 --> 00:08:19,416 درک میکنم 131 00:08:23,473 --> 00:08:25,001 البته کرولاین باید بگم... 132 00:08:25,113 --> 00:08:26,528 روزِ محشری داشتم 133 00:08:33,550 --> 00:08:35,981 میگه خیلی ضعیفه و نمیتونه حرف بزنه 134 00:08:36,605 --> 00:08:38,691 میخواید بزور بگیرم بیارمش اینجا؟ 135 00:08:38,745 --> 00:08:39,811 نه 136 00:08:42,249 --> 00:08:43,882 خوب میدونم چی لازم داره 137 00:08:46,078 --> 00:08:47,711 I'm so sorry you have to see this. 138 00:08:52,231 --> 00:08:53,659 چیزی نیست فرانک... 139 00:08:55,099 --> 00:08:56,453 همه چیز درست میشه 140 00:08:59,982 --> 00:09:02,333 فقط بهم بگو اون آدمها کی هستن 141 00:09:11,385 --> 00:09:12,869 اسم خودشون رو گذاشتن... 142 00:09:14,347 --> 00:09:15,580 دوازده نفر 143 00:09:16,545 --> 00:09:18,469 همه چیزو درمورد من میدونن 144 00:09:22,750 --> 00:09:25,083 - ازت باج میگیرن؟ - نه 145 00:09:26,293 --> 00:09:27,544 نه، بدتر 146 00:09:29,841 --> 00:09:33,007 اونا پیشنهاد دادن که هزینه های درمانی همسرم رو پرداخت کنند 147 00:09:33,310 --> 00:09:35,289 همه چیزو درموردِ شرایطش میدونستن 148 00:09:36,801 --> 00:09:38,215 خبر داشتن که بیمه هزینه ی 149 00:09:38,240 --> 00:09:40,050 درمانهای خاصِ سرطان رو بجز برای 150 00:09:40,151 --> 00:09:42,851 بیماران خصوصی پرداخت نمیکنه 151 00:09:45,199 --> 00:09:46,627 چاره ی دیگه ای نداشتم 152 00:09:46,723 --> 00:09:49,023 نمیشه تقصیرو گردنِ شرکتِ بیمه بندازی 153 00:09:49,025 --> 00:09:50,362 نه، البته که نه 154 00:09:51,205 --> 00:09:53,906 - من دولت رو مقصر میدونم - شهریه ی مدرسه چی؟ 155 00:09:56,673 --> 00:09:58,655 فقط میخواستم خانوادم شاد باشن 156 00:10:00,191 --> 00:10:02,396 ازت چه جور اطلاعاتی میخواستن؟ 157 00:10:07,444 --> 00:10:10,044 فقط میخواستن از مکالماتی که صورت میگیره با خبر باشن 158 00:10:11,681 --> 00:10:13,663 بیشتر روی اتفاقات مهم تاکید داشتن 159 00:10:14,381 --> 00:10:17,782 مخصوصا اطلاعات درموردِ روسیه؟ 160 00:10:17,966 --> 00:10:19,200 نه 161 00:10:19,983 --> 00:10:21,155 حتی با اینکه ماموره خودش روس بود و 162 00:10:21,157 --> 00:10:23,397 دائم با هم مشروب میخوردیم، من... 163 00:10:24,296 --> 00:10:25,660 .منم اول فکر میکردم عضو سازمان جاسوسی روسیه باشن 164 00:10:25,662 --> 00:10:27,628 مامورینِ دولتی روسیه که 165 00:10:27,630 --> 00:10:30,167 دنبالِ یکسری اطلاعاتِ داخلی بودن 166 00:10:30,953 --> 00:10:32,467 ...محلِ سکونتِ یه عده 167 00:10:32,813 --> 00:10:34,035 نمیدونم، اونها میخواستن 168 00:10:34,037 --> 00:10:35,815 از همه چی و همه کس سر دربیارن 169 00:10:36,872 --> 00:10:38,793 منم فقط میخواستم زنم خوب بشه 170 00:10:39,766 --> 00:10:42,219 فکرمیکنم همسرِ بیل هم دقیقا همینو براش میخواست 171 00:10:42,545 --> 00:10:44,696 روحمم خبر نداشت که اونا قرارِ برن دنبال بیل 172 00:10:45,715 --> 00:10:47,281 بنظرم اون دختره با تیمِ شما 173 00:10:47,283 --> 00:10:48,560 خصومتِ شخصی داره 174 00:10:48,952 --> 00:10:51,030 و بگو چی شد که از تیمِ ما خبردار شدن؟ 175 00:10:51,055 --> 00:10:53,087 من بهشون گفتم. گفتم هنوز دارید تحقیقات انجام میدید 176 00:10:53,089 --> 00:10:54,255 بعد از اینکه از من بازجویی کردید 177 00:10:54,257 --> 00:10:55,923 من ازت بازجویی نکردم...بازجویی نکردم 178 00:10:55,925 --> 00:10:58,092 تو میگی اونا خیلی هم چیزی نمیدونن 179 00:10:58,094 --> 00:10:59,627 ولی خودت زیاد از حد اطلاعات داری 180 00:11:04,400 --> 00:11:05,633 چرا نیومدی سراغِ ما؟ 181 00:11:05,635 --> 00:11:07,902 چون نمیخواستم تو دردسر بیفتم 182 00:11:07,990 --> 00:11:09,478 فکر میکردم روسها... 183 00:11:10,586 --> 00:11:11,718 کمکم کنن 184 00:11:13,388 --> 00:11:14,742 - و اون دختر 185 00:11:14,744 --> 00:11:17,056 بله، اون دختر، اونا حسابی بهش افتخار میکنن ...دارن ازش استفاده میکنن برای 186 00:11:17,686 --> 00:11:19,987 چی؟ برای چی ازش استفاده میکنن؟ 187 00:11:23,268 --> 00:11:24,867 یک ترتیب وجود داره 188 00:11:26,117 --> 00:11:27,717 این قتلها الگو دارن 189 00:11:28,211 --> 00:11:30,245 .قصدشون از بین بردنِ کوچیک و بزرگه 190 00:11:31,161 --> 00:11:32,372 با چه هدفی؟ 191 00:11:35,037 --> 00:11:36,469 هرج و مرج 192 00:11:40,069 --> 00:11:41,702 هیچ اوکسانا نامی پیدا نکردی؟ 193 00:11:41,869 --> 00:11:43,639 هنوز دارم روش کار میکنم. فعلا هیچی 194 00:11:43,907 --> 00:11:45,406 باشه 195 00:11:45,408 --> 00:11:47,341 فرانک میگه این سازمان 196 00:11:47,343 --> 00:11:49,610 اسم خودش رو گذاشته...دوازده نفر. 197 00:11:49,612 --> 00:11:50,622 عددِ قدرتمندیه 198 00:11:51,592 --> 00:11:53,815 - واقعا؟ 199 00:11:53,817 --> 00:11:56,284 12حواریون، 12ماهِ سال، 12روزِ کریسمس 200 00:11:57,370 --> 00:11:59,378 النا حالش خوبه؟ 201 00:11:59,589 --> 00:12:02,557 اوه آره، برای عصر مرخصی گرفت 202 00:12:02,926 --> 00:12:04,057 خوبه 203 00:12:05,553 --> 00:12:06,686 شاید بهش زنگ بزنم 204 00:12:06,711 --> 00:12:08,013 به نظرت ضایع نیست؟ 205 00:12:08,358 --> 00:12:10,331 خب، اگر بخوای میتونی زنگ بزنی 206 00:12:10,333 --> 00:12:11,999 خبرهای جدیدو بهش بگی 207 00:12:13,212 --> 00:12:15,014 فکرکنم اینطوری خیلی بُرد میکنی 208 00:12:15,835 --> 00:12:16,938 باشه 209 00:12:17,073 --> 00:12:18,539 خداحافظ. 210 00:12:19,140 --> 00:12:21,976 پلیس تایید کرد که جسدِ یک مرد رو نزدیکِ 211 00:12:22,856 --> 00:12:24,533 جایی که اون رو سوار کردید پیدا کردن 212 00:12:24,558 --> 00:12:25,853 مارو در جریانش میزارن 213 00:12:25,878 --> 00:12:27,179 سه نفر بودن .یکیشون مفقود شده 214 00:12:27,656 --> 00:12:30,159 احتمالا اینطوره 215 00:12:31,298 --> 00:12:33,446 پشت تلفن با کنی صحبت میکردی؟ 216 00:12:34,057 --> 00:12:35,184 بله 217 00:12:36,489 --> 00:12:37,809 ...ون،آا 218 00:12:38,255 --> 00:12:41,573 پدرش چندسال پیش فُت کرده، درسته؟ 219 00:12:41,575 --> 00:12:42,607 اوهوم 220 00:12:42,752 --> 00:12:44,728 ...بطورِ ناگهانی. گفتم شاید... 221 00:12:45,479 --> 00:12:46,883 با مرگِ ناگهانی بیل 222 00:12:48,935 --> 00:12:50,157 حالش خوبه؟ 223 00:12:50,851 --> 00:12:52,650 بنظر که خوب میاد 224 00:12:52,881 --> 00:12:55,341 ما همه حسابی شکه شدیم .من حواسم بهش هست 225 00:12:58,286 --> 00:12:59,353 خوبه 226 00:13:01,166 --> 00:13:03,047 میخوای تا خونه همراهیت کنن؟ 227 00:13:03,774 --> 00:13:04,996 نه 228 00:13:05,400 --> 00:13:07,833 ممنون. فکرکنم کمی پیاده روی بد نباشه 229 00:14:05,025 --> 00:14:06,339 ای لعنتی 230 00:14:06,646 --> 00:14:07,990 گندش بزنن 231 00:14:08,210 --> 00:14:09,359 آی 232 00:14:09,438 --> 00:14:10,510 لعنت 233 00:14:15,794 --> 00:14:18,895 ...سلام، عزیزم سلام 234 00:14:20,019 --> 00:14:21,752 ... واقعا شرمنده، من باید 235 00:14:21,809 --> 00:14:23,746 من باید دوباره برگردم به دفتر 236 00:14:23,937 --> 00:14:27,647 دام رو یک شب دیگه برای شام دعوت کن، باشه؟ 237 00:14:29,170 --> 00:14:31,889 نه، نه من خوبم .دنبالِ اوتوبوس دویدم 238 00:14:32,334 --> 00:14:33,567 ناراحت شدی؟ 239 00:14:34,569 --> 00:14:37,370 عزیزم تو قهرمانِ منی، میفهمی؟...باشه... 240 00:14:37,395 --> 00:14:39,564 بعدا میبینمت. موفق باشی 241 00:14:40,102 --> 00:14:42,941 دوست دارم عزیزم. فعلا، خداحافظ 242 00:15:33,352 --> 00:15:35,719 - اوه، ببخشید - مشکلی نیست 243 00:15:38,363 --> 00:15:40,796 فکرکنم پتوی بچه ش باشه 244 00:15:41,029 --> 00:15:42,295 زیرِ میز پیداش کردم 245 00:15:42,361 --> 00:15:44,094 نمیدونستم باید باهاش چکار کنم 246 00:15:44,096 --> 00:15:45,842 تاش کردم گذاشتم اونجا 247 00:15:45,867 --> 00:15:47,262 من میبرم میدم به خانوادش 248 00:15:49,268 --> 00:15:50,835 تو باید بازم باهاش صحبت کنی 249 00:15:52,238 --> 00:15:54,104 چی؟ حتی با اینکه مرده 250 00:15:54,757 --> 00:15:57,156 باید گاهی با صدای بلند باهاش صحبت کنیم 251 00:15:57,246 --> 00:15:58,612 کمکت میکنه، باور کن 252 00:15:59,078 --> 00:16:01,378 - کنی، من - من چندتا سابقه ی زندان 253 00:16:01,380 --> 00:16:03,814 به اسم اوکسانا اطراف روسیه و اوکراین پیدا کردم 254 00:16:03,816 --> 00:16:05,683 یکیش هست که حتما لازمه ببینی 255 00:16:05,685 --> 00:16:08,552 ... عالیه، فقط میشه اول 256 00:16:08,554 --> 00:16:10,461 - آه، آره، فقط من باید من میخوام 257 00:16:12,787 --> 00:16:14,620 - اوه خدای من، ببخشید - نه نه، مشکلی نیست 258 00:16:16,762 --> 00:16:18,397 املای کلمه رو اشتباه نوشته بودی 259 00:16:19,193 --> 00:16:20,557 ممنون 260 00:16:25,928 --> 00:16:27,120 آاا 261 00:16:34,847 --> 00:16:36,926 - لعنت بهش - آره خودشه، 262 00:16:37,183 --> 00:16:38,549 اوکسانا آستونکووا 263 00:16:38,705 --> 00:16:40,431 ...مشخصاتش کاملا همخونی داره...فقط اینکه 264 00:16:40,456 --> 00:16:41,797 - چی؟ 265 00:16:41,868 --> 00:16:43,467 اون توی زندان مرده 266 00:16:43,847 --> 00:16:45,141 - کی؟ - چهارسال پیش 267 00:16:45,166 --> 00:16:46,398 برای چی زندان بوده؟ 268 00:16:46,423 --> 00:16:48,023 یک یارویی رو تو زندان کشته 269 00:16:48,048 --> 00:16:50,014 بعدم روش کارای عجیبی انجام داده 270 00:16:50,398 --> 00:16:52,346 - مثلا چی؟ - خب 271 00:16:54,493 --> 00:16:57,127 - النا چطور توصیف کرد؟ - عضوِ حساسش رو قطع کرده 272 00:20:02,278 --> 00:20:03,468 خدای من 273 00:20:14,981 --> 00:20:16,124 نیکو؟ 274 00:20:36,035 --> 00:20:37,316 فرار نکن 275 00:20:46,686 --> 00:20:48,535 درو باز کن 276 00:20:48,901 --> 00:20:50,051 بازش کن 277 00:20:50,302 --> 00:20:52,369 بجنب ! بجنب 278 00:20:52,958 --> 00:20:55,269 کمک! کمک 279 00:20:55,379 --> 00:20:57,461 نمیخوام بهت آسیبی بزنم 280 00:20:58,310 --> 00:20:59,353 لطفا 281 00:21:00,078 --> 00:21:01,954 باز کن وگرنه میشکنم درو 282 00:21:01,979 --> 00:21:03,520 ! یه چیزی باشه! یه چیزی! خدایا 283 00:21:04,917 --> 00:21:05,956 گندش بزنن 284 00:21:05,981 --> 00:21:08,039 - این درِ لعنتی رو باز کن 285 00:21:08,388 --> 00:21:09,553 نه! نه! نه 286 00:21:09,555 --> 00:21:11,255 گوش کن! ببین چی میگم 287 00:21:11,257 --> 00:21:12,494 نه! 288 00:21:19,785 --> 00:21:21,732 نه! 289 00:21:21,734 --> 00:21:24,601 جیغ نزن! صداتو بیار پایین .نمیخوام بهت آسیب بزنم 290 00:21:25,074 --> 00:21:26,803 تمومش کن 291 00:21:29,074 --> 00:21:32,342 ساکت باش! جیغ نزن! نمیخوام اذیتت کنم 292 00:21:32,408 --> 00:21:34,675 - داری اذیتم میکنی - خفه شو 293 00:21:34,700 --> 00:21:35,879 آاه 294 00:21:40,454 --> 00:21:41,687 دیگه بسه 295 00:21:43,896 --> 00:21:46,490 من فقط میخوام باهات شام بخورم 296 00:21:49,105 --> 00:21:50,370 باشه؟ 297 00:21:50,645 --> 00:21:51,762 همم 298 00:21:52,140 --> 00:21:53,362 خوبه 299 00:21:58,127 --> 00:21:59,026 خب، راستش... 300 00:22:00,647 --> 00:22:02,328 من خیلی چیزی ندارم برای 301 00:22:02,353 --> 00:22:04,253 هرچی باشه میخورم 302 00:22:04,814 --> 00:22:06,074 ممنون 303 00:22:18,896 --> 00:22:20,197 کمی لازانیا داریم 304 00:22:20,483 --> 00:22:21,673 ممنون 305 00:22:22,079 --> 00:22:23,345 میتونم بزارم تو فر 306 00:22:23,347 --> 00:22:25,013 ولی مایکروویو سریعتر داغش میکنه 307 00:22:25,015 --> 00:22:26,514 بزار تو مایکروویو 308 00:22:37,955 --> 00:22:39,354 داری میلرزی 309 00:22:40,430 --> 00:22:41,763 آه؛ آره خب 310 00:22:43,191 --> 00:22:45,737 یه چیزی از اونجا تنت کن 311 00:22:49,572 --> 00:22:50,904 من نگاه نمیکنم 312 00:23:32,452 --> 00:23:34,112 بدنت حسابی رو فرمه 313 00:23:49,739 --> 00:23:51,245 میخوای من میزو بچینم؟ 314 00:23:51,270 --> 00:23:53,149 نه، تو مهمونی 315 00:24:10,618 --> 00:24:12,041 مراقبِ باش اون سُر نخوره 316 00:24:16,831 --> 00:24:18,935 اگه میخوای راحت باشی بگیرش تو دستت 317 00:24:56,277 --> 00:24:57,342 بفرمایید 318 00:25:06,199 --> 00:25:07,542 از دیدنت خوشحالم 319 00:25:08,901 --> 00:25:10,118 منم همینطور 320 00:25:14,126 --> 00:25:15,558 برای چی اینجایی؟ 321 00:25:16,324 --> 00:25:17,456 خودت درست کردی؟ 322 00:25:18,055 --> 00:25:19,030 نه 323 00:25:19,055 --> 00:25:20,488 - همسرت؟ - آره 324 00:25:21,494 --> 00:25:23,227 سیبیلاش خیلی قشنگه 325 00:25:30,931 --> 00:25:32,664 تو خونه ی من چکار میکنی؟ 326 00:25:36,273 --> 00:25:37,505 میخواستم ببینمت 327 00:25:38,173 --> 00:25:39,330 چرا؟ 328 00:25:43,821 --> 00:25:45,601 یکی رو میخوام بهم کمک کنه 329 00:25:47,826 --> 00:25:49,484 دیگه نمیخوام اینکارو ادامه بدم 330 00:25:51,649 --> 00:25:52,990 من میدونم چی هستم 331 00:25:54,295 --> 00:25:55,572 میدونم آدمِ عادی... 332 00:25:56,326 --> 00:25:58,147 نیستم... 333 00:26:00,284 --> 00:26:01,919 انگار احساسی ندارم 334 00:26:04,908 --> 00:26:06,058 متاسفم 335 00:26:07,800 --> 00:26:09,771 نمیخواستم به همکارت صدمه بزنم 336 00:26:11,278 --> 00:26:12,710 نمیخوام به مردم آسیب بزنم 337 00:26:14,262 --> 00:26:15,762 اونا مجبورم میکنن 338 00:26:16,238 --> 00:26:17,714 اگه کاری که میگن رو نکنم.... 339 00:26:21,007 --> 00:26:22,472 ایو، من هیچ جایی ندارم که برم 340 00:26:26,602 --> 00:26:28,034 کمک نیاز دارم 341 00:26:29,209 --> 00:26:30,847 خواهش میکنم ایو، من واقعا متاسفم 342 00:26:33,082 --> 00:26:34,288 چرنده 343 00:26:37,785 --> 00:26:39,054 چرنده 344 00:26:41,510 --> 00:26:42,597 خدایا 345 00:26:42,934 --> 00:26:44,172 تو یه عوضی هستی 346 00:26:46,023 --> 00:26:47,142 اوکسانا 347 00:26:54,110 --> 00:26:55,693 حسابی به خودت افتخار میکنی 348 00:26:57,092 --> 00:26:58,340 بیشتر از این میدونم 349 00:26:58,412 --> 00:26:59,856 - هوم؟ - اوهوم 350 00:27:00,308 --> 00:27:02,023 میدونم روسی هستی 351 00:27:02,459 --> 00:27:04,892 میدونم به مدت پنج سال 352 00:27:04,894 --> 00:27:07,261 در مسکو زندانی بودی و بالاخره یکی فراریت داد 353 00:27:08,744 --> 00:27:11,518 میدونم بطور عجیبی باهوش هستی... 354 00:27:12,728 --> 00:27:13,901 و مصمم... 355 00:27:13,903 --> 00:27:15,303 و سخت کوش.. 356 00:27:15,396 --> 00:27:16,578 دیگه چی؟ 357 00:27:17,629 --> 00:27:21,249 میدونم یک انسانِ خارق العاده هستی 358 00:27:21,274 --> 00:27:22,568 دیگه چی؟ 359 00:27:23,747 --> 00:27:25,780 میدونم یه اتفاقی برات افتاد 360 00:27:27,106 --> 00:27:28,273 دیگه 361 00:27:30,820 --> 00:27:32,975 میدونم که روانی هستی 362 00:27:35,996 --> 00:27:37,825 هیچوقت نباید به یه روانی 363 00:27:37,827 --> 00:27:39,087 بگی که روانیه 364 00:27:43,786 --> 00:27:45,053 ناراحتشون میکنه 365 00:27:47,987 --> 00:27:49,382 ناراحت شدی؟ 366 00:28:00,258 --> 00:28:01,514 معنیشم نمیدونم 367 00:28:08,233 --> 00:28:09,871 اومدی که منو بکشی؟ 368 00:28:12,862 --> 00:28:14,298 فقط داریم تماشات میکنیم 369 00:28:14,871 --> 00:28:15,989 کی؟ 370 00:28:18,439 --> 00:28:19,834 برای کی کار میکنی؟ 371 00:28:19,836 --> 00:28:21,836 واسه چی اون آدمارو میکشی؟ 372 00:28:27,377 --> 00:28:29,807 - نمیدونی کی هستن؟ - مگه تو نمیدونی برای کی کار میکنی؟ 373 00:28:29,832 --> 00:28:30,786 - چرا - واقعا؟ 374 00:28:30,811 --> 00:28:31,913 - بله - واقعا؟ 375 00:28:32,661 --> 00:28:34,115 بنظرم اگر کمی به بالاتر نگاه کنی 376 00:28:34,117 --> 00:28:36,784 احتمالا میفهمی که هردومون داریم برای یک عده کار میکنیم 377 00:28:46,047 --> 00:28:48,818 من مدارکِ زندانت رو دارم 378 00:28:56,789 --> 00:28:58,004 چی توش نوشته؟ 379 00:28:59,605 --> 00:29:01,044 چرا اونکارو کردی؟ 380 00:29:02,575 --> 00:29:04,121 اون مرد باهات چکار کرد؟ 381 00:29:07,973 --> 00:29:09,213 بهم بگو 382 00:29:10,734 --> 00:29:12,018 باشه 383 00:29:15,421 --> 00:29:17,254 ولی قبل اینکه شروع کنم میشه 384 00:29:18,088 --> 00:29:19,688 یه چیزی رو واضح بگم؟ 385 00:29:20,091 --> 00:29:21,202 بله 386 00:29:21,415 --> 00:29:24,383 تو روی پیرهنت سوشرت تنت کردی؟ 387 00:29:25,335 --> 00:29:27,782 دوتا تیکه ی جدا رو بهم وصل کردی؟ این چیه پوشیدی آخه؟ 388 00:29:32,463 --> 00:29:33,851 چرا بیل؟ 389 00:29:36,014 --> 00:29:37,747 چون سرعتت رو کند میکرد 390 00:29:40,167 --> 00:29:41,961 - لعنتی - اینکارو نکن 391 00:29:44,640 --> 00:29:45,763 اینکارو نکن 392 00:29:57,282 --> 00:29:58,473 وقتی آروم فشارش بدم... 393 00:29:59,504 --> 00:30:00,997 بیشتر درد میگیره 394 00:30:02,953 --> 00:30:04,238 مجبورم نکن 395 00:30:15,851 --> 00:30:17,175 لباسای اونو پوشیدی؟ 396 00:30:24,894 --> 00:30:27,628 من بالاخره چیزی که بهش اهمیت میدی رو پیدا میکنم... 397 00:30:30,285 --> 00:30:32,054 و میکشمش 398 00:30:34,097 --> 00:30:36,113 اوه! لطفا 399 00:30:37,079 --> 00:30:38,299 خواهش میکنم 400 00:30:39,850 --> 00:30:42,193 ...چی؟ فکر کردم بهش گفته بودم 401 00:30:42,549 --> 00:30:44,149 رمزت چیه؟ 402 00:30:48,162 --> 00:30:49,494 یک، دو 403 00:30:51,701 --> 00:30:52,838 سه 404 00:30:56,416 --> 00:30:57,548 چهار 405 00:31:03,995 --> 00:31:05,328 خب 406 00:31:05,881 --> 00:31:08,038 بابتِ کمکت خیلی ممنونم 407 00:31:09,940 --> 00:31:11,739 من اینو میبرم 408 00:31:13,597 --> 00:31:14,630 سلام 409 00:31:16,358 --> 00:31:18,246 عذرمیخوام، من دیگه میرم 410 00:31:18,275 --> 00:31:19,547 - سلام - اوه سلام 411 00:31:19,549 --> 00:31:20,545 سلام 412 00:31:21,156 --> 00:31:23,791 ایو، خیلی ممنون، واقعا خوشمزه بود 413 00:31:32,810 --> 00:31:33,985 شما بردید؟ 414 00:31:50,408 --> 00:31:51,906 عذرمیخوام زنگ نزدم، ... 415 00:31:52,059 --> 00:31:53,632 گوشیم رو برد 416 00:31:53,657 --> 00:31:56,511 اومده بود خونم، یجورایی باهم درگیرم شدیم... 417 00:31:56,513 --> 00:31:57,912 و... 418 00:31:57,914 --> 00:31:59,287 مهمونی...مهمونی دارید؟ 419 00:31:59,312 --> 00:32:00,848 فقط یه دورهمیه 420 00:32:00,850 --> 00:32:02,089 واقعا عذرمیخوام 421 00:32:02,352 --> 00:32:03,651 چقدر زیبا شدی 422 00:32:03,653 --> 00:32:05,586 - از اینطرف 423 00:32:05,588 --> 00:32:07,155 واقعا شرمنده...که مزاحم شدم 424 00:32:07,157 --> 00:32:10,384 یکی از دوستانِ قدیمیم هستن 425 00:32:11,414 --> 00:32:13,897 کنی، میشه بیای؟ 426 00:32:17,051 --> 00:32:18,232 کنی پسرمه 427 00:32:18,464 --> 00:32:20,101 الان وقتش نیست که بخوای عکس العملی نشون بدی، 428 00:32:20,103 --> 00:32:21,476 پس لطفا بیخیال 429 00:32:21,869 --> 00:32:25,103 مارتین، زود برمیگردم پیشت 430 00:32:25,511 --> 00:32:26,741 مارتین سگمه 431 00:32:32,724 --> 00:32:33,930 آسیب دیدی؟ 432 00:32:34,779 --> 00:32:35,892 نه 433 00:32:36,768 --> 00:32:37,986 گوشیم رو برد 434 00:32:37,988 --> 00:32:39,887 حرفامون با فرانک اون تو بود 435 00:32:40,105 --> 00:32:42,256 آدرسِ خونه ی امن رو هم پیدا میکنه 436 00:32:42,258 --> 00:32:44,689 - من قبلا با گوشیم اونجارو پیدا کرده بودم - بسیارخب 437 00:32:45,572 --> 00:32:47,428 بهشون آماده باشِ نظامی اعلام میکنم 438 00:32:47,430 --> 00:32:49,030 من برای خونم نیاز به نگهبان دارم، 439 00:32:49,032 --> 00:32:50,932 همسرم نیاز به حفاظت داره، ولی 440 00:32:50,934 --> 00:32:53,501 از همه مهمتر، باید فورا فرانک رو منتقل کنیم 441 00:32:53,737 --> 00:32:55,511 خب، باشه 442 00:32:55,638 --> 00:32:56,908 توام میخوای با ما 443 00:32:56,933 --> 00:32:58,673 من هنوز باید دسر درست کنم 444 00:32:58,675 --> 00:32:59,974 آره راست میگی، دسر مونده 445 00:32:59,976 --> 00:33:01,602 - میشه واسه منم - نگه دارم؟ باشه 446 00:33:01,824 --> 00:33:03,144 آره، ممنون، خوبه.بریم 447 00:33:16,909 --> 00:33:19,660 اوه نه! نه! یکی کمک کنه 448 00:33:21,341 --> 00:33:22,498 خبرچین 449 00:33:22,523 --> 00:33:24,290 نه، ...نه، من 450 00:33:24,355 --> 00:33:25,817 همه چیزو بهشون نگفتم 451 00:33:28,656 --> 00:33:29,870 میخوای منو بکشی؟ 452 00:33:29,895 --> 00:33:30,961 همم 453 00:33:32,927 --> 00:33:35,899 ولی قبلش باهات یه کارایی دارم 454 00:33:43,221 --> 00:33:44,453 شوخی کردم بابا 455 00:33:45,333 --> 00:33:47,099 لطفا! خواهش میکنم 456 00:33:48,530 --> 00:33:49,930 میتونیم باهم کنار بیایم 457 00:33:51,061 --> 00:33:53,076 - من پول زیاد دارم - منم دارم 458 00:33:54,177 --> 00:33:55,509 من بچه دارم 459 00:33:55,939 --> 00:33:57,460 من به بچه هات چکار دارم 460 00:33:58,705 --> 00:34:02,136 نه! من باید مراقبِ بچه هام باشم 461 00:34:02,375 --> 00:34:03,740 اوه! اوه 462 00:34:05,065 --> 00:34:07,190 مرگِ تو بیشتر به دردشون میخوره 463 00:34:09,153 --> 00:34:10,271 ترسیدی؟ 464 00:34:10,412 --> 00:34:11,564 بله 465 00:34:11,948 --> 00:34:14,710 چون خبر نداری بعد از مرگ چی میشه؟ 466 00:34:18,721 --> 00:34:20,137 هیچ ایده ای نداری؟ 467 00:34:25,344 --> 00:34:27,026 چشمات کم کم... 468 00:34:28,800 --> 00:34:29,949 خالی میشن. 469 00:34:31,755 --> 00:34:33,819 و بعد روحت وارد میشه 470 00:34:36,021 --> 00:34:39,499 مردم فکر میکنن وقتی میمیری روح یا هرچی که هست، 471 00:34:39,737 --> 00:34:41,442 از بدن خارج میشه 472 00:34:41,444 --> 00:34:43,956 .اما قسم میخورم روح بیشتر داخل میشه 473 00:34:45,538 --> 00:34:47,745 اونقدر به درونت نفوذ میکنه 474 00:34:50,019 --> 00:34:51,819 و کوچیک میشه، که دیگه... 475 00:34:51,821 --> 00:34:54,122 نمیتونه بدنت رو تحت کنترل داشته باشه 476 00:34:54,124 --> 00:34:57,075 درواقع تا ابد اونجا مرده میمونه 477 00:35:00,064 --> 00:35:01,116 هوم 478 00:35:07,773 --> 00:35:09,249 میخوام راحت خلاصت کنم 479 00:35:10,261 --> 00:35:12,205 هوم؟ البته 480 00:35:13,143 --> 00:35:15,488 بعدش اینجا حمامِ خون راه میندازم 481 00:35:15,513 --> 00:35:17,027 که بنظر بیاد بدجوری کشته شدی 482 00:35:17,052 --> 00:35:18,384 گفتم که بدونی، باشه؟ 483 00:35:18,482 --> 00:35:20,549 نه، خواهش میکنم، میشه ... 484 00:35:20,574 --> 00:35:22,075 بریم اتاق خواب ؟ 485 00:35:23,094 --> 00:35:25,161 من با دستشویی بیشتر حال میکنم 486 00:35:26,347 --> 00:35:27,545 لطفا؟ 487 00:35:30,769 --> 00:35:33,836 باشه، بجنب. بریم اونجا انجامش بدیم 488 00:36:04,896 --> 00:36:06,814 - رو اعصابم نرو - ببخشید 489 00:36:08,080 --> 00:36:09,820 لباسات رو دربیار 490 00:36:11,616 --> 00:36:13,734 تا به کارمون برسیم 491 00:36:19,075 --> 00:36:21,153 - از من چی میخوای؟ - یه چیزِ کوچیک 492 00:36:21,567 --> 00:36:22,749 چی؟ 493 00:36:46,384 --> 00:36:47,827 تمام؟ 494 00:36:47,852 --> 00:36:49,256 اتاق اول پاکه 495 00:37:02,248 --> 00:37:03,814 یک مرد اینجاست که 496 00:37:03,839 --> 00:37:05,673 فورا به کمک پزشکی نیاز داره 497 00:37:17,545 --> 00:37:18,844 خدای من 498 00:37:18,949 --> 00:37:20,657 مکس، تو خوبی؟ 499 00:37:21,735 --> 00:37:23,960 فرانک چی؟ 500 00:37:28,070 --> 00:37:29,427 اوه 501 00:37:30,747 --> 00:37:32,035 اوه 502 00:37:36,953 --> 00:37:38,953 - از اونطرف؟ - بله خانم 503 00:38:17,458 --> 00:38:18,874 اون 504 00:38:21,697 --> 00:38:22,863 اون 505 00:38:24,726 --> 00:38:25,985 بگو دیگه 506 00:38:26,301 --> 00:38:28,493 جای حساسش رو قطع کرده 507 00:38:33,317 --> 00:38:34,383 آها 508 00:38:47,427 --> 00:38:49,772 دیگو و نادیا داشتن دعوا میکردن 509 00:38:49,797 --> 00:38:50,997 - آه - و بعد؟ 510 00:38:51,022 --> 00:38:52,872 !بعد یهو دنده عقب گرفت 511 00:38:53,032 --> 00:38:54,142 من داشتم جیغ میزدم 512 00:38:54,167 --> 00:38:56,256 نادیا داشت یه چیزی میزاشت عقب ماشین که یهو... 513 00:38:56,281 --> 00:38:57,525 دیگو محکم کوبید بهش 514 00:38:58,470 --> 00:39:00,761 به من گفت از ماشین پیاده شو، و باهم راه افتادیم 515 00:39:01,214 --> 00:39:02,546 من هیچ سلاحی نداشتم 516 00:39:03,252 --> 00:39:05,677 گفت میخواد منو بکشه، بهش گفتم چرا آخه؟ 517 00:39:06,304 --> 00:39:09,118 چرا آخه؟ ما قرار بود یه تیم باشیم، نه که همو بکشیم 518 00:39:10,239 --> 00:39:11,539 گفت چونکه 519 00:39:11,541 --> 00:39:13,341 خدایا یادم رفت چه لغتی به کار برد 520 00:39:13,343 --> 00:39:14,837 کدوحلوایی ها 521 00:39:16,079 --> 00:39:18,524 - خب؟ - خب منم زدمش 522 00:39:19,139 --> 00:39:22,340 اوه، فکر کردم گفتی سلاحی نداشتی 523 00:39:25,353 --> 00:39:26,920 - مالِ اونو گرفتم - اوه 524 00:39:26,945 --> 00:39:29,291 همونموقع که به سمتِ تو نشونه رفته بود؟ 525 00:39:30,260 --> 00:39:32,093 دلم نمیخواست این قسمت ِ داستان رو بهت بگم 526 00:39:32,095 --> 00:39:33,928 چون شاید حسودیت بشه. 527 00:39:34,644 --> 00:39:35,910 هوم؟ 528 00:39:38,124 --> 00:39:39,715 مجبور شدم از زیباییم استفاده کنم 529 00:39:42,309 --> 00:39:44,233 تا بکشیش؟ 530 00:39:44,541 --> 00:39:46,176 یعنی با زیباییت اونو کشتی؟ 531 00:39:46,201 --> 00:39:47,367 نه 532 00:39:47,512 --> 00:39:49,660 حواسش رو پرت کردم بعدم تفنگو گرفتم 533 00:39:49,686 --> 00:39:51,352 آه؛ که اینطور 534 00:39:53,771 --> 00:39:55,783 -خیلی بد شد، میدونی؟ -اوهوم 535 00:39:56,121 --> 00:39:57,819 منم دوست داشتم یه تیم میبودیم، 536 00:39:57,821 --> 00:39:59,687 ولی به هرکسی نمیشه اعتماد کرد؟ 537 00:40:00,821 --> 00:40:02,020 خودت اینو گفتی 538 00:40:03,693 --> 00:40:05,311 نادیا هنوز زنده ست 539 00:40:07,436 --> 00:40:08,555 نه 540 00:40:08,872 --> 00:40:11,132 نه، نمیشه...اون از روش رد شد... 541 00:40:11,324 --> 00:40:12,517 اونم دوبار. 542 00:40:14,316 --> 00:40:16,037 فکرکنم بهتره بری باهاش صحبت کنی... 543 00:40:16,039 --> 00:40:18,835 قبل از اینکه داستان خودش رو بگه 544 00:40:21,721 --> 00:40:22,911 نادیا کجاست؟ 545 00:40:24,883 --> 00:40:25,986 روسیه 546 00:40:26,887 --> 00:40:27,934 نه 547 00:40:28,379 --> 00:40:29,554 چاره ی دیگه ای نداری 548 00:40:29,696 --> 00:40:32,057 بجز خودت کسی دیگه نمیتونه اینکارو انجام بده 549 00:40:32,525 --> 00:40:33,464 نگران نباش. 550 00:40:33,489 --> 00:40:35,389 بعدش یه راست برمیگردی همینجا 551 00:40:35,591 --> 00:40:37,602 آنا چی ؟ ها؟ 552 00:40:38,309 --> 00:40:39,840 اون رو نمی بینی 553 00:40:45,633 --> 00:40:46,666 چیه؟ 554 00:40:49,710 --> 00:40:51,109 چه شماره ای هستی؟ 555 00:40:53,207 --> 00:40:54,245 چی؟ 556 00:40:55,357 --> 00:40:56,522 تو 12 نیستی 557 00:41:01,460 --> 00:41:02,849 ای وای 558 00:41:03,849 --> 00:41:13,849 ◼ ارائه ای از تیم ترجمه ی سِـنـتـور سـاب و وبسایت آی سابتایتل ◼ ▪تلگرام: @CentaurSub ◾ ▪ iSubtitle.ir ▪ 559 00:41:14,349 --> 00:41:24,349  ▪مترجمین:▪  ◾مرتز ، محمد طاهری◾ 560 00:41:24,849 --> 00:41:34,849 امیدوارم از تماشای فیلم لذت برده باشید 561 00:41:35,349 --> 00:41:45,349 دانلود قسمت های بعدی این سریال همراه با زیرنویس فارسی در کانال @CentaurSub