1 00:00:08,089 --> 00:00:10,121 Jangan bertindak bodoh. 2 00:00:10,146 --> 00:00:11,281 Di mana tasku? 3 00:00:11,932 --> 00:00:13,950 Kurasa aku tidak bisa mempercayaimu lagi. 4 00:00:13,975 --> 00:00:15,617 Kau tidak akan bekerja sendiri lagi. 5 00:00:15,642 --> 00:00:17,442 Rambutmu sudah tumbuh. 6 00:00:17,444 --> 00:00:19,277 Jangan bertengkar di mobil! Dia seorang teman. 7 00:00:19,279 --> 00:00:22,180 Aku telusuri transaksi ini dan kutemukan ini. 8 00:00:22,182 --> 00:00:24,383 Kenny menelusuri petunjuknya. Pembayaran dilakukan ke sekolah. 9 00:00:24,385 --> 00:00:25,884 Anak-anak Frank sekolah di sana. 10 00:00:25,886 --> 00:00:27,112 Apa yang dia tahu? 11 00:00:27,988 --> 00:00:29,121 12 00:00:29,536 --> 00:00:31,669 Kau kabur dari siapa, Frank? 13 00:00:32,492 --> 00:00:34,359 Aku bisa menjaga kita berdua. 14 00:00:40,801 --> 00:00:43,135 Ya Tuhan. / Tidak, jalan! 15 00:00:43,917 --> 00:00:45,231 16 00:00:47,481 --> 00:00:49,681 Ayo! Eve, pergi! 17 00:00:49,706 --> 00:00:50,838 Jalan! / Pergi! 18 00:01:02,996 --> 00:01:04,262 Eve? 19 00:01:04,807 --> 00:01:08,203 Apa yang kau lakukan? Kau sudah gila? 20 00:01:08,205 --> 00:01:09,304 Aku akan bicara dengannya. 21 00:01:09,306 --> 00:01:11,006 Dia berusaha membunuhku! 22 00:01:11,008 --> 00:01:12,874 Dia sedang menunggu sesuatu. / Ya Tuhan. Eve! 23 00:01:12,876 --> 00:01:14,609 Tolong jangan katakan... / Dia menungguku. 24 00:01:14,611 --> 00:01:16,978 Sadarlah, Eve! Dia itu pembunuh sungguhan. 25 00:01:16,980 --> 00:01:18,613 Dia di sini untuk membunuhnya. 26 00:01:20,317 --> 00:01:22,056 Eve! / Aku sedang berpikir. 27 00:01:25,289 --> 00:01:27,355 Eve, kita kejar dia lain kali. 28 00:01:27,357 --> 00:01:30,058 Kau boleh berbuat apa saja terhadapnya. 29 00:01:30,060 --> 00:01:33,795 Tapi saat ini, berhenti jadi orang brengsek, Eve! 30 00:01:33,797 --> 00:01:36,192 Kutonjok kau jika perlu. / Ya! 31 00:01:39,169 --> 00:01:40,535 Eve, tidak! 32 00:01:41,710 --> 00:01:46,585 " I Have A Thing About Bathrooms " Alih bahasa: NerdIan 33 00:01:47,110 --> 00:01:57,185 Kunjungi Agen Bola Terpercaya SAHABATARENA.INFO 34 00:02:55,798 --> 00:02:56,863 Tidak! 35 00:03:40,706 --> 00:03:42,071 Jadi, apa yang terjadi? 36 00:03:42,768 --> 00:03:45,105 Siapa dia? / Aku tidak tahu. 37 00:03:46,197 --> 00:03:47,769 Kami jarang mengobrol. 38 00:03:47,794 --> 00:03:50,799 Mereka bertiga dan tidak saling menyapa? 39 00:03:50,801 --> 00:03:51,933 Ayolah, Frank! 40 00:03:51,935 --> 00:03:54,419 Ada saus cokelat lagi? 41 00:03:56,090 --> 00:03:58,605 Di mana anak-anakmu? / Bersama ibu mertuaku. 42 00:03:58,630 --> 00:04:01,943 Beritahu dia anak-anakmu tinggal di sana beberapa malam. 43 00:04:03,801 --> 00:04:05,041 Tidak, gunakan ponselku. 44 00:04:05,871 --> 00:04:07,295 Mereka akan melacak milikmu. 45 00:04:18,128 --> 00:04:19,327 Aku melakukan ini untuk alasan yang benar. 46 00:04:19,352 --> 00:04:22,030 Aku tidak ingin mendengar pembenaranmu. 47 00:04:22,032 --> 00:04:23,898 Bisakah kau tidak menekanku? 48 00:04:23,900 --> 00:04:25,387 Sebentar saja. 49 00:04:28,356 --> 00:04:29,709 Aku sangat lelah. 50 00:04:36,217 --> 00:04:37,368 51 00:04:39,763 --> 00:04:41,930 Apa aku diizinkan pergi mengambil saus lagi? 52 00:04:46,554 --> 00:04:49,722 Siapa yang rela membayar mahal pria sepertinya? 53 00:04:51,696 --> 00:04:53,584 Ya Tuhan, dia sangat suka saus cokelatnya. 54 00:04:53,609 --> 00:04:54,966 Dia membuatku muak. 55 00:04:55,333 --> 00:04:56,683 Oksana. 56 00:04:57,382 --> 00:04:58,481 Apa? 57 00:04:58,506 --> 00:05:01,607 Salah satu gadis itu namanya Oksana. 58 00:05:04,676 --> 00:05:05,851 Oksana. 59 00:05:06,209 --> 00:05:09,544 O-K-S... / Oksana, ya. 60 00:05:09,546 --> 00:05:11,479 Cari saja setiap catatan penjara dengan nama itu. 61 00:05:11,481 --> 00:05:14,382 Jika ada Oksana yang pernah mencuri sebatang sabun... 62 00:05:14,384 --> 00:05:16,027 ...aku ingin tahu tentang dia. 63 00:05:16,238 --> 00:05:18,747 Kukerjakan. Kalian baik-baik saja? 64 00:05:19,656 --> 00:05:21,447 Ya, kami baik-baik saja. 65 00:05:22,116 --> 00:05:23,982 Kirimkan aku alamat Rumah Perlindungan. 66 00:05:24,221 --> 00:05:26,453 Ada yang lain? / Hasil tes kopernya sudah datang. 67 00:05:26,567 --> 00:05:28,400 Bagus. Ada petunjuk? 68 00:05:28,980 --> 00:05:30,865 DNA-nya ada di semua tempat. 69 00:05:30,992 --> 00:05:35,637 Cocok dengan sampel pembunuhan lainnya. Hanya saja.../ Apa? 70 00:05:35,814 --> 00:05:37,505 Dia pasti sadar sedang dilacak. 71 00:05:37,507 --> 00:05:40,763 Entah dia sangat arogan atau dia tahu dia dilindungi. 72 00:05:41,271 --> 00:05:43,542 Atau keduanya? / Ya Tuhan, atau keduanya. 73 00:05:44,047 --> 00:05:47,115 Kabari aku hasil Oksana. 74 00:05:47,117 --> 00:05:49,429 Baik, sampai nanti. / Sampai nanti. 75 00:05:51,956 --> 00:05:53,282 Prioritas. 76 00:05:55,448 --> 00:05:58,781 Lewat sini. / Pastikan dia aman. 77 00:06:00,330 --> 00:06:02,730 Kau punya lap basah? / Tidak. 78 00:06:05,635 --> 00:06:09,504 Ini salon Rumah Perlindungan. 79 00:06:10,440 --> 00:06:14,275 Ada pasta gigi, sikat gigi, sabun dan sampo di lemari. 80 00:06:16,079 --> 00:06:19,481 Ini tempat keajaiban terjadi. 81 00:06:22,744 --> 00:06:24,118 Semua jendela sudah diamankan... 82 00:06:24,120 --> 00:06:26,521 ...jadi kau tidak perlu cemas ada ketukan... 83 00:06:26,523 --> 00:06:28,189 ...di kacanya di malam hari. 84 00:06:28,191 --> 00:06:30,726 Dan aku selalu di sini siap melayani. 85 00:06:30,751 --> 00:06:31,989 Selain pelukan. 86 00:06:32,529 --> 00:06:34,500 Menikah dengan bahagia, tidak selingkuh. 87 00:06:35,365 --> 00:06:37,783 Aku memesan makanan Cina jika kau menyukainya. 88 00:06:37,841 --> 00:06:39,100 Bebek. 89 00:06:40,670 --> 00:06:42,375 Elena, pergilah buat teh. 90 00:06:43,073 --> 00:06:44,405 Baik. 91 00:06:46,107 --> 00:06:47,740 Ayo, Frank. 92 00:07:08,799 --> 00:07:10,144 Halo, Frank. 93 00:07:13,840 --> 00:07:15,086 Dengar. 94 00:07:16,676 --> 00:07:21,543 Perbuatanku tidak seburuk yang banyak orang lakukan... 95 00:07:21,545 --> 00:07:23,578 ...demi menyelamatkan keluarga mereka. 96 00:07:23,580 --> 00:07:25,580 Kami menyusuri jejak uangnya. Kami tahu kau dibayar. 97 00:07:25,582 --> 00:07:27,482 Mulailah bicara. 98 00:07:28,398 --> 00:07:29,898 Apa yang mereka inginkan? 99 00:07:32,595 --> 00:07:35,362 Sepertinya aku... 100 00:07:36,560 --> 00:07:38,192 ...terkena serangan panik. 101 00:07:38,194 --> 00:07:40,962 Lenganku mati rasa. 102 00:07:41,758 --> 00:07:43,565 Bisakah kau panggil dokter? 103 00:07:44,705 --> 00:07:46,605 Bernapaslah yang pelan. Jangan terlalu kencang. 104 00:07:46,630 --> 00:07:50,615 Boleh aku ke kamar mandi atau mengganti pakaianku? 105 00:07:50,879 --> 00:07:52,300 Aku akan memberitahumu semuanya. 106 00:07:52,709 --> 00:07:55,039 Waktumu 5 menit ganti pakaian. 107 00:07:55,412 --> 00:07:56,698 Dan kau akan dikawal. 108 00:08:02,786 --> 00:08:04,352 Terima kasih. / Sama sama. 109 00:08:04,845 --> 00:08:06,155 Kau baik-baik saja? / Ya. 110 00:08:06,737 --> 00:08:09,090 Sepertinya kalian bisa mengatasi ini. 111 00:08:09,092 --> 00:08:11,726 Dengan segala hormat, aku mau kembali ke London Timur... 112 00:08:11,728 --> 00:08:14,362 ...mengambil tiga botol anggur, dan menangisi mantanku... 113 00:08:14,364 --> 00:08:16,598 ...sampai ingatan traumatis tentang hari menguap. 114 00:08:18,180 --> 00:08:19,416 Aku mengerti. 115 00:08:23,473 --> 00:08:26,528 Dan juga, Carolyn. Hariku sangat luar biasa. 116 00:08:33,550 --> 00:08:35,981 Katanya dia merasa sangat lemah untuk bicara. 117 00:08:36,605 --> 00:08:38,691 Apa perlu kuseret kemari? 118 00:08:38,745 --> 00:08:39,811 Tidak. 119 00:08:42,249 --> 00:08:43,882 Aku tahu persis yang dia butuhkan. 120 00:08:46,078 --> 00:08:47,711 Maaf kau harus melihat ini. 121 00:08:52,231 --> 00:08:53,659 Tidak apa-apa, Frank. 122 00:08:55,099 --> 00:08:56,453 Semua akan baik-baik saja. 123 00:08:59,982 --> 00:09:02,333 Katakan saja siapa orang-orang ini. 124 00:09:11,385 --> 00:09:12,869 Mereka mengaku sebagai... 125 00:09:14,347 --> 00:09:15,580 ...The Twelve. 126 00:09:16,545 --> 00:09:18,469 Dan mereka tahu semua tentangku. 127 00:09:22,750 --> 00:09:25,083 Mereka memerasmu? / Tidak. 128 00:09:26,293 --> 00:09:27,544 Tidak, lebih buruk. 129 00:09:29,841 --> 00:09:33,007 Mereka menawarkan membayar perawatan medis istriku. 130 00:09:33,310 --> 00:09:35,289 Mereka tahu segalanya tentang kondisinya. 131 00:09:36,801 --> 00:09:40,050 Mereka tahu NHS tidak akan menawarkan perawatan tertentu untuk kanker... 132 00:09:40,151 --> 00:09:42,851 ...dan pasien harus membayar sendiri. 133 00:09:45,199 --> 00:09:46,627 Aku tidak punya pilihan lain. 134 00:09:46,723 --> 00:09:49,023 Jangan menyalahkan NHS. 135 00:09:49,025 --> 00:09:50,362 Tentu saja tidak. 136 00:09:51,205 --> 00:09:53,906 Aku menyalahkan pemerintah. / Dan biaya sekolah? 137 00:09:56,673 --> 00:09:58,655 Aku hanya ingin keluargaku bahagia. 138 00:10:00,191 --> 00:10:02,396 Informasi apa yang mereka inginkan darimu? 139 00:10:07,444 --> 00:10:10,044 Mereka hanya ingin tahu percakapan yang terjadi. 140 00:10:11,681 --> 00:10:13,663 Mereka tertarik dengan gambaran besar. 141 00:10:14,381 --> 00:10:17,782 Secara khusus, informasi tentang Rusia? 142 00:10:17,966 --> 00:10:19,200 Bukan. 143 00:10:19,983 --> 00:10:23,397 Meski agennya orang Rusia dan kami minum bersama, aku hanya berasumsi... 144 00:10:24,296 --> 00:10:25,660 ...mereka adalah SVR. 145 00:10:25,662 --> 00:10:30,167 Agen pemerintah Rusia standar yang ingin tahu gosip MI-5. 146 00:10:30,953 --> 00:10:34,035 Keberadaan orang-orang. Entahlah. Mereka hanya ingin... 147 00:10:34,037 --> 00:10:35,815 ...tahu apa saja dan segalanya. 148 00:10:36,872 --> 00:10:38,793 Aku hanya ingin istriku sehat. 149 00:10:39,766 --> 00:10:42,219 Kurasa istri Bill menginginkan hal yang sama. 150 00:10:42,545 --> 00:10:44,696 Aku tidak tahu mereka akan mengejar Bill. 151 00:10:45,715 --> 00:10:48,560 Kurasa dia menjadikan divisimu masalah pribadi. 152 00:10:48,952 --> 00:10:51,030 Dan bagaimana mereka tahu tentang divisi itu? 153 00:10:51,055 --> 00:10:53,087 Kuberitahu mereka. Kupikir kau masih menyelidiki... 154 00:10:53,089 --> 00:10:55,923 ...setelah menginterogasiku. / Aku tidak menginterogasimu. 155 00:10:55,925 --> 00:10:59,627 Untuk ukuran orang yang tak tahu apa-apa, kau tampak tahu banyak. 156 00:11:04,400 --> 00:11:05,633 Kenapa tidak mendatangi kami? 157 00:11:05,635 --> 00:11:07,902 Karena aku tidak ingin ketahuan ada di sini. 158 00:11:07,990 --> 00:11:09,478 Kupikir orang Rusia... 159 00:11:10,586 --> 00:11:11,718 ...mau menolongku. 160 00:11:13,388 --> 00:11:14,742 Dan gadis itu. / Ya. 161 00:11:14,744 --> 00:11:17,056 Mereka sangat bangga padanya. Mereka memanfaatkannya untuk... 162 00:11:17,686 --> 00:11:19,987 Mereka manfaatkan untuk apa? 163 00:11:23,268 --> 00:11:24,867 Ada satu rangkaian. 164 00:11:26,117 --> 00:11:27,717 Suatu pola untuk semua pembunuhan ini. 165 00:11:28,211 --> 00:11:30,245 Mereka mendestabilisasi dari bawah ke atas. 166 00:11:31,161 --> 00:11:32,372 Apa tujuannya? 167 00:11:35,037 --> 00:11:36,469 Kekacauan. 168 00:11:40,069 --> 00:11:41,702 Ada kecocokan dari Oksana? 169 00:11:41,869 --> 00:11:43,639 Masih kukerjakan. Belum ada hasil. 170 00:11:43,907 --> 00:11:45,406 Baik. 171 00:11:45,408 --> 00:11:49,610 Kata Frank, organisasi itu mengaku sebagai, "Twelve". 172 00:11:49,612 --> 00:11:50,622 Angka yang kuat. 173 00:11:51,592 --> 00:11:56,284 Sungguh? / 12 murid, 12 bulan dalam setahun, 12 hari Natal. 174 00:11:57,370 --> 00:11:59,378 Elena baik-baik saja? 175 00:11:59,589 --> 00:12:02,557 Ya, dia libur siang ini. 176 00:12:02,926 --> 00:12:04,057 Baik. 177 00:12:05,553 --> 00:12:06,686 Aku mau menelponnya. 178 00:12:06,711 --> 00:12:08,013 Apakah itu aneh? 179 00:12:08,358 --> 00:12:11,999 Kau bisa membahas 12 murid jika kau butuh alasan. 180 00:12:13,212 --> 00:12:15,014 Pertimbangkanlah. 181 00:12:15,835 --> 00:12:16,938 Baik. 182 00:12:17,073 --> 00:12:18,539 Sampai nanti. 183 00:12:19,140 --> 00:12:21,976 Polisi mengkonfirmasi mereka telah menemukan tubuh laki-laki... 184 00:12:22,856 --> 00:12:24,533 ...di wilayah dekat tempatmu menjemput Frank. 185 00:12:24,558 --> 00:12:25,853 Mereka akan terus memberi kita informasi. 186 00:12:25,878 --> 00:12:27,179 Mereka bertiga. 187 00:12:27,656 --> 00:12:30,159 Satu orang belum ditemukan. / Sepertinya begitu. 188 00:12:31,298 --> 00:12:33,446 Kau menelpon Kenny? 189 00:12:34,057 --> 00:12:35,184 Ya. 190 00:12:36,489 --> 00:12:41,573 Dia baik saja? Ayahnya wafat beberapa tahun yang lalu. 191 00:12:41,575 --> 00:12:42,607 192 00:12:42,752 --> 00:12:46,883 Sangat mendadak. Aku hanya berpikir, dengan kematian Bill yang tiba-tiba... 193 00:12:48,935 --> 00:12:50,157 Dia baik baik saja? 194 00:12:50,851 --> 00:12:55,341 Dia terdengar baik-baik saja. / Kita semua kaget. / Akan kujaga dia. 195 00:12:58,286 --> 00:12:59,353 Bagus. 196 00:13:01,166 --> 00:13:03,047 Kau butuh pengawalan? 197 00:13:03,774 --> 00:13:04,996 Tidak. 198 00:13:05,400 --> 00:13:07,833 Terima kasih. Aku jalan saja. 199 00:14:05,025 --> 00:14:06,339 Sial. 200 00:14:06,646 --> 00:14:07,990 Sial. 201 00:14:08,210 --> 00:14:09,359 Aduh! 202 00:14:09,438 --> 00:14:10,510 Sial. 203 00:14:15,794 --> 00:14:18,895 Hai, Sayang. Aku... 204 00:14:20,019 --> 00:14:23,746 Tidak, maafkan aku. Aku harus kembali ke kantor. 205 00:14:23,937 --> 00:14:27,647 Bawa Dom berkeliling makan nanti. 206 00:14:29,170 --> 00:14:33,567 Tidak, aku baik saja. Aku sedang menunggu bus. Kau kesal? 207 00:14:34,569 --> 00:14:37,370 Ya Tuhan, kau pahlawanku. 208 00:14:37,395 --> 00:14:39,564 Sampai ketemu nanti. Semoga berhasil. 209 00:14:40,102 --> 00:14:42,941 Aku sayang kau. Daah. 210 00:15:33,352 --> 00:15:35,719 Maaf. / Tidak apa-apa. 211 00:15:38,363 --> 00:15:40,796 Sepertinya itu selimut bayinya. 212 00:15:41,029 --> 00:15:42,295 Kutemukan di bawah meja. 213 00:15:42,361 --> 00:15:44,094 Aku tidak tahu harus diapakan. 214 00:15:44,096 --> 00:15:45,842 Jadi, aku melipatnya. 215 00:15:45,867 --> 00:15:47,262 Kukembalikan ke keluarganya. 216 00:15:49,268 --> 00:15:50,835 Kau harus tetap bicara dengannya. 217 00:15:52,238 --> 00:15:54,104 Apa? / Meski dia sudah tiada. 218 00:15:54,757 --> 00:15:57,156 Kadang kita harus bicara dengan suara keras padanya. 219 00:15:57,246 --> 00:15:58,612 Itu bisa membantu. Aku berjanji. 220 00:15:59,078 --> 00:16:01,378 Kenny, aku... / Kutemukan beberapa catatan penjara... 221 00:16:01,380 --> 00:16:03,814 ...tentang semua Oksana di sekitar Rusia dan Ukraina. 222 00:16:03,816 --> 00:16:05,683 Ada satu yang ingin kutunjukkan padamu. 223 00:16:05,685 --> 00:16:10,461 Bagus. Boleh kulihat? Biar kulihat sendiri 224 00:16:12,787 --> 00:16:14,620 Ya Tuhan, maaf. / Tak apa-apa. 225 00:16:16,762 --> 00:16:18,397 "Profesional" memiliki dua huruf "S." 226 00:16:19,193 --> 00:16:20,557 Terima kasih. 227 00:16:25,928 --> 00:16:27,120 228 00:16:34,847 --> 00:16:36,926 Sial. / Ya, itu dia. 229 00:16:37,183 --> 00:16:38,549 Oksana Astonkova. 230 00:16:38,705 --> 00:16:40,431 Kecocokan profil yang sempurna. 231 00:16:40,456 --> 00:16:41,797 Kecuali... / Apa? 232 00:16:41,868 --> 00:16:43,467 Dia sudah mati di penjara. 233 00:16:43,847 --> 00:16:45,141 Kapan? / Empat tahun yang lalu. 234 00:16:45,166 --> 00:16:46,398 Kenapa dia di sana? 235 00:16:46,423 --> 00:16:50,014 Dia membunuh seorang pria dan melakukan hal aneh padanya. 236 00:16:50,398 --> 00:16:52,346 Seperti apa? / Dia,... 237 00:16:54,493 --> 00:16:57,127 Apa istilah Elena? / Dia memotong penisnya. 238 00:17:02,493 --> 00:17:12,527 Kunjungi Agen Bola Terpercaya SAHABATARENA.INFO 239 00:20:02,278 --> 00:20:03,468 Ya ampun. 240 00:20:14,981 --> 00:20:16,124 Niko? 241 00:20:36,035 --> 00:20:37,316 Jangan lari. 242 00:20:46,686 --> 00:20:48,535 Buka pintunya! 243 00:20:48,901 --> 00:20:50,051 Buka! 244 00:20:50,302 --> 00:20:52,369 Ayolah! 245 00:20:52,958 --> 00:20:55,269 Tolong aku! 246 00:20:55,379 --> 00:20:57,461 Aku tidak akan menyakitimu! 247 00:20:58,310 --> 00:20:59,353 Tolong! 248 00:21:00,078 --> 00:21:01,954 Buka, atau kudobrak! 249 00:21:01,979 --> 00:21:03,520 Apa saja! Ya Tuhan. 250 00:21:04,917 --> 00:21:05,956 Sial! 251 00:21:05,981 --> 00:21:08,039 Buka pintunya! / Tidak! Tidak! 252 00:21:08,388 --> 00:21:09,553 Tidak! 253 00:21:09,555 --> 00:21:11,255 Dengarkan aku. 254 00:21:11,257 --> 00:21:12,494 Tidak! 255 00:21:19,785 --> 00:21:21,732 Tidak! 256 00:21:21,734 --> 00:21:24,601 Hentikan! Berhenti berteriak padaku! Aku tidak akan menyakitimu! 257 00:21:25,074 --> 00:21:26,803 Hentikan! 258 00:21:29,074 --> 00:21:32,342 Hentikan! Berhenti berteriak! Aku tidak akan menyakitimu. 259 00:21:32,408 --> 00:21:34,675 Kau menyakitiku! / Diam! 260 00:21:34,700 --> 00:21:35,879 261 00:21:40,454 --> 00:21:41,687 Hentikan! 262 00:21:43,896 --> 00:21:46,490 Aku hanya ingin makan malam bersamamu. 263 00:21:49,105 --> 00:21:50,370 Bagaimana? 264 00:21:50,645 --> 00:21:51,762 265 00:21:52,140 --> 00:21:53,362 Baik! 266 00:21:58,127 --> 00:21:59,026 Baik! 267 00:21:59,027 --> 00:22:04,253 Makananku tak banyak. / Apa saja boleh. 268 00:22:04,814 --> 00:22:06,074 Terima kasih. 269 00:22:18,896 --> 00:22:20,197 Ada Kue Shepherd. 270 00:22:20,483 --> 00:22:21,673 Terima kasih. 271 00:22:22,079 --> 00:22:25,013 Bisa kupanaskan di oven, tapi microwave lebih cepat. 272 00:22:25,015 --> 00:22:26,514 Microwave saja. 273 00:22:37,955 --> 00:22:39,354 Kau gemetar. 274 00:22:40,430 --> 00:22:41,763 Ya. 275 00:22:43,191 --> 00:22:45,737 Hei, pakai yang di atas sana. 276 00:22:49,572 --> 00:22:50,904 Aku tidak akan mengintip. 277 00:23:32,452 --> 00:23:34,112 Tubuhmu sangat indah. 278 00:23:49,739 --> 00:23:51,245 Kusiapkan mejanya? 279 00:23:51,270 --> 00:23:53,149 Tidak usah, kau tamuku. 280 00:24:10,618 --> 00:24:12,041 Jangan sampai terlepas. 281 00:24:16,831 --> 00:24:18,935 Pegang saja jika itu terasa lebih baik. 282 00:24:56,277 --> 00:24:57,342 Silahkan. 283 00:25:06,199 --> 00:25:07,542 Senang bertemu denganmu. 284 00:25:08,901 --> 00:25:10,118 Kau juga. 285 00:25:14,126 --> 00:25:15,558 Kenapa kau di sini? 286 00:25:16,324 --> 00:25:17,456 Ini kue buatanmu? 287 00:25:18,055 --> 00:25:19,030 Bukan. 288 00:25:19,055 --> 00:25:20,488 Suamimu? / Ya. 289 00:25:21,494 --> 00:25:23,227 Kumisnya keren. 290 00:25:30,931 --> 00:25:32,664 Kenapa kau di rumahku? 291 00:25:36,273 --> 00:25:37,505 Aku ingin menemuimu. 292 00:25:38,173 --> 00:25:39,330 Kenapa? 293 00:25:43,821 --> 00:25:45,601 Aku butuh pertolongan seseorang. 294 00:25:47,826 --> 00:25:49,484 Aku sudah insaf. 295 00:25:51,649 --> 00:25:52,990 Aku tahu siapa diriku. 296 00:25:54,295 --> 00:25:58,147 Aku tahu aku tidak normal. 297 00:26:00,284 --> 00:26:01,919 Aku tidak merasakan hal itu. 298 00:26:04,908 --> 00:26:06,058 Maaf. 299 00:26:07,800 --> 00:26:09,771 Aku tidak ingin menyakiti rekanmu. 300 00:26:11,278 --> 00:26:12,710 Aku tidak ingin menyakiti orang. 301 00:26:14,262 --> 00:26:15,762 Mereka memaksaku melakukannya. 302 00:26:16,238 --> 00:26:17,714 Jika aku tidak menurut... 303 00:26:21,007 --> 00:26:22,472 Eve, aku tak punya tempat mengadu. 304 00:26:26,602 --> 00:26:28,034 Aku butuh pertolongan. 305 00:26:29,209 --> 00:26:30,847 Eve, maafkan aku. 306 00:26:33,082 --> 00:26:34,288 Omong kosong. 307 00:26:37,785 --> 00:26:39,054 Omong kosong. 308 00:26:41,510 --> 00:26:42,597 Ya Tuhan. 309 00:26:42,934 --> 00:26:44,172 Kau keparat. 310 00:26:46,023 --> 00:26:47,142 Oksana. 311 00:26:54,110 --> 00:26:55,693 Kau sangat percaya diri. 312 00:26:57,092 --> 00:26:58,340 Aku tahu lebih dari itu. 313 00:26:58,412 --> 00:26:59,856 314 00:27:00,308 --> 00:27:02,023 Aku tahu kau orang Rusia. 315 00:27:02,459 --> 00:27:04,892 Aku tahu kau di penjara di Moskow... 316 00:27:04,894 --> 00:27:07,261 ...selama lima tahun sampai seseorang membebaskanmu. 317 00:27:08,744 --> 00:27:11,518 Aku tahu kau sangat cerdas. 318 00:27:12,728 --> 00:27:13,901 Bertekad kuat. 319 00:27:13,903 --> 00:27:15,303 Pekerja keras. 320 00:27:15,396 --> 00:27:16,578 Apa lagi? 321 00:27:17,629 --> 00:27:21,249 Aku tahu kau luar biasa. 322 00:27:21,274 --> 00:27:22,568 Apa lagi? 323 00:27:23,747 --> 00:27:25,780 Aku tahu sesuatu menimpamu. 324 00:27:27,106 --> 00:27:28,273 Apa lagi? 325 00:27:30,820 --> 00:27:32,975 Aku tahu kau seorang psikopat. 326 00:27:35,996 --> 00:27:39,087 Jangan panggil psikopat seorang psikopat. 327 00:27:43,786 --> 00:27:45,053 Itu mengecewakan mereka. 328 00:27:47,987 --> 00:27:49,382 Kau kesal? 329 00:28:00,258 --> 00:28:01,514 Kata bodoh. 330 00:28:08,233 --> 00:28:09,871 Kau di sini untuk membunuhku? 331 00:28:12,862 --> 00:28:14,298 Kami hanya mengawasimu. 332 00:28:14,871 --> 00:28:15,989 Siapa? 333 00:28:18,439 --> 00:28:19,834 Kau bekerja untuk siapa? 334 00:28:19,836 --> 00:28:21,836 Kenapa kau membunuh orang-orang ini? 335 00:28:27,377 --> 00:28:29,807 Kau tidak tahu? / Kau tahu bekerja pada siapa? 336 00:28:29,832 --> 00:28:30,786 Ya. / Benarkah? 337 00:28:30,811 --> 00:28:31,913 Ya. / Benarkah? 338 00:28:32,661 --> 00:28:34,115 Jika jabatanmu cukup tinggi,... 339 00:28:34,117 --> 00:28:36,784 ...kau mungkin akan tahu kita bekerja untuk orang yang sama. 340 00:28:46,047 --> 00:28:48,818 Aku punya berkas penjaramu. 341 00:28:56,789 --> 00:28:58,004 Apa isinya? 342 00:28:59,605 --> 00:29:01,044 Kenapa mengebiri? 343 00:29:02,575 --> 00:29:04,121 Apa yang dia lakukan padamu? 344 00:29:07,973 --> 00:29:09,213 Katakan padaku. 345 00:29:10,734 --> 00:29:12,018 Baik. 346 00:29:15,421 --> 00:29:19,688 Tapi bisakah kita perjelas satu hal sebelum lanjut? 347 00:29:20,091 --> 00:29:21,202 Ya. 348 00:29:21,415 --> 00:29:24,383 Itu sweater yang dilekatkan di baju? 349 00:29:25,335 --> 00:29:27,782 Terpisah dua bagian? Bagaimana bisa? 350 00:29:32,463 --> 00:29:33,851 Kenapa Bill? 351 00:29:36,014 --> 00:29:37,747 Dia memperlambatmu. 352 00:29:40,167 --> 00:29:41,961 Jangan lakukan itu. 353 00:29:44,640 --> 00:29:45,763 Jangan lakukan itu. 354 00:29:57,282 --> 00:29:58,473 Rasanya lebih sakit... 355 00:29:59,504 --> 00:30:00,997 ...jika kudorong perlahan. 356 00:30:02,953 --> 00:30:04,238 Jangan memaksaku. 357 00:30:15,851 --> 00:30:17,175 Kau memakai milik suamimu? 358 00:30:24,894 --> 00:30:27,628 Akan kutemukan sesuatu yang kau sayangi. 359 00:30:30,285 --> 00:30:32,054 Dan akan kubunuh. 360 00:30:34,097 --> 00:30:36,113 Tolong. 361 00:30:37,079 --> 00:30:38,299 Aku mohon? 362 00:30:39,850 --> 00:30:44,149 Apa? Kupikir aku memberitahunya... / Berapa nomor PIN-mu? 363 00:30:48,162 --> 00:30:49,494 Satu, dua... 364 00:30:51,701 --> 00:30:52,838 ...tiga... 365 00:30:56,416 --> 00:30:57,548 ...empat. 366 00:31:03,995 --> 00:31:05,328 Baik. 367 00:31:05,881 --> 00:31:08,038 Terima kasih banyak bantuannya. 368 00:31:09,940 --> 00:31:11,739 Kuambil yang ini. 369 00:31:13,597 --> 00:31:14,630 Hai! 370 00:31:16,358 --> 00:31:18,246 Maaf, aku baru mau pergi. 371 00:31:18,275 --> 00:31:19,547 Hai. / Halo. 372 00:31:19,549 --> 00:31:20,545 Hai! 373 00:31:21,156 --> 00:31:23,791 Terima kasih, Eve. Enak sekali! 374 00:31:32,810 --> 00:31:33,985 Kau menang? 375 00:31:50,408 --> 00:31:53,632 Maaf aku tidak bisa menelepon. Dia mengambil ponselku. 376 00:31:53,657 --> 00:31:57,912 Dia ada di rumahku, kami bertengkar, kurasa, dan... 377 00:31:57,914 --> 00:31:59,287 Kau mengadakan pesta? 378 00:31:59,312 --> 00:32:00,848 Hanya makan malam, masuklah. 379 00:32:00,850 --> 00:32:02,089 Ya Tuhan, maaf. 380 00:32:02,352 --> 00:32:03,651 Kau rapi sekali. 381 00:32:03,653 --> 00:32:07,155 Lewat sini. / Maaf mengganggu. 382 00:32:07,157 --> 00:32:10,384 Hanya teman lama. 383 00:32:11,414 --> 00:32:13,897 Kenny, kemarilah. 384 00:32:17,051 --> 00:32:18,232 Kenny putraku. 385 00:32:18,464 --> 00:32:21,476 Tak perlu kaget. Bersikap biasa saja. 386 00:32:21,869 --> 00:32:25,103 Sebentar saja, Martin. 387 00:32:25,511 --> 00:32:26,741 Dan itu Martin. 388 00:32:32,724 --> 00:32:33,930 Kau terluka? 389 00:32:34,779 --> 00:32:35,892 Tidak. 390 00:32:36,768 --> 00:32:37,986 Dia mengambil ponselku. 391 00:32:37,988 --> 00:32:39,887 Isinya wawancara dengan Frank. 392 00:32:40,105 --> 00:32:42,256 Dan dia akan tahu lokasi Rumah Persembunyian. 393 00:32:42,258 --> 00:32:44,689 Ponselku bisa menuntun kita. / Baiklah. 394 00:32:45,572 --> 00:32:47,428 Kukirim peringatan. 395 00:32:47,430 --> 00:32:50,932 Aku butuh forensik di rumahku, perlindungan untuk suamiku. 396 00:32:50,934 --> 00:32:53,501 Tapi yang terpenting, kita harus memindahkan Frank sekarang. 397 00:32:53,737 --> 00:32:56,908 Baiklah. Kau mau sesuatu? 398 00:32:56,933 --> 00:32:59,974 Ada puding. / Ya, puding boleh. 399 00:32:59,976 --> 00:33:01,602 Kau bisa menyisakannnya? / Untukmu? Baik. 400 00:33:01,824 --> 00:33:03,144 Terima kasih. Ayo pergi. 401 00:33:16,909 --> 00:33:19,660 Ya Tuhan! Siapa saja! 402 00:33:21,341 --> 00:33:22,498 Pengadu. 403 00:33:22,523 --> 00:33:25,817 Aku tidak memberitahu mereka segalanya. 404 00:33:28,656 --> 00:33:29,870 Kau akan membunuhku? 405 00:33:29,895 --> 00:33:30,961 Ya. 406 00:33:32,927 --> 00:33:35,899 Tapi pertama-tama, kumaanfaatkan kau untuk seks. 407 00:33:43,221 --> 00:33:44,453 Itu hanya lelucon. 408 00:33:45,333 --> 00:33:47,099 Tolong! 409 00:33:48,530 --> 00:33:49,930 Kita bisa bersepakat. 410 00:33:51,061 --> 00:33:53,076 Aku punya banyak uang. / Aku juga. 411 00:33:54,177 --> 00:33:55,509 Aku punya anak. 412 00:33:55,939 --> 00:33:57,460 Aku tidak ingin anak-anakmu. 413 00:33:58,705 --> 00:34:02,136 Bukan itu. Anakku butuh Ayah. 414 00:34:02,375 --> 00:34:03,740 415 00:34:05,065 --> 00:34:07,190 Kematianmu akan mempererat ikatan mereka. 416 00:34:09,153 --> 00:34:10,271 Kau takut? 417 00:34:10,412 --> 00:34:11,564 Ya. 418 00:34:11,948 --> 00:34:14,710 Karena kau tidak tahu apa yang terjadi saat kau mati? 419 00:34:18,721 --> 00:34:20,137 Pernah kau bayangkan? 420 00:34:25,344 --> 00:34:27,026 Matamu hanya akan... 421 00:34:28,800 --> 00:34:29,949 ...kosong. 422 00:34:31,755 --> 00:34:33,819 Lalu jiwamu masuk kedalam. 423 00:34:36,021 --> 00:34:39,499 Orang-orang berpikir bahwa jiwa atau kepribadianmu, apa saja,... 424 00:34:39,737 --> 00:34:41,442 ...meninggalkan tubuh saat kau mati. 425 00:34:41,444 --> 00:34:43,956 Aku bersumpah, jiwamu semakin masuk kedalam. 426 00:34:45,538 --> 00:34:47,745 Jauh ke dalam dan... 427 00:34:50,019 --> 00:34:54,122 ...mengecil hingga tidak bisa mengendalikan tubuhmu lagi. 428 00:34:54,124 --> 00:34:57,075 Tinggal di sana dan mati selamanya. 429 00:35:00,064 --> 00:35:01,116 430 00:35:07,773 --> 00:35:09,249 Aku akan membunuhmu dengan cara yang baik. 431 00:35:10,261 --> 00:35:12,205 Itu yang pertama. 432 00:35:13,143 --> 00:35:15,488 Lalu kurusak tubuhmu setelahnya... 433 00:35:15,513 --> 00:35:17,027 ...agar terlihat lebih buruk. 434 00:35:17,052 --> 00:35:18,384 Asal tahu saja. 435 00:35:18,482 --> 00:35:22,075 Tunggu, bisakah kita melakukannya di kamar tidur? 436 00:35:23,094 --> 00:35:25,161 Aku suka kamar mandi. 437 00:35:26,347 --> 00:35:27,545 Tolong? 438 00:35:30,769 --> 00:35:33,836 Baik. Ayo kita lakukan di sana. 439 00:36:04,896 --> 00:36:06,814 Jangan membuatku antusias. / Maaf. 440 00:36:08,080 --> 00:36:09,820 Lepaskan pakaianmu. 441 00:36:11,616 --> 00:36:13,734 Dan kau mungkin bisa selamat. 442 00:36:19,075 --> 00:36:21,153 Apa yang kau mau dari aku? / Penismu. 443 00:36:21,567 --> 00:36:22,749 Apaku? 444 00:36:46,384 --> 00:36:47,827 Selesai? 445 00:36:47,852 --> 00:36:49,256 Kamar pertama aman! 446 00:37:02,248 --> 00:37:05,673 Ada satu pria yang butuh bantuan medis mendesak. 447 00:37:17,545 --> 00:37:18,844 Ya Tuhan! 448 00:37:18,949 --> 00:37:20,657 Max, kau baik-baik saja? 449 00:37:21,735 --> 00:37:23,960 Frank? 450 00:37:28,070 --> 00:37:29,427 451 00:37:30,747 --> 00:37:32,035 452 00:37:36,953 --> 00:37:38,953 Ke sana? / Ya, Bu. 453 00:38:17,458 --> 00:38:18,874 Dia... 454 00:38:21,697 --> 00:38:22,863 Dia... 455 00:38:24,726 --> 00:38:25,985 Katakan saja. 456 00:38:26,301 --> 00:38:28,493 Dia memotong penisnya. 457 00:38:33,317 --> 00:38:34,383 Baik. 458 00:38:47,427 --> 00:38:49,772 Diego dan Nadia berkelahi. 459 00:38:49,797 --> 00:38:50,997 Lalu? 460 00:38:51,022 --> 00:38:52,872 Lalu dia langsung mundur! 461 00:38:53,032 --> 00:38:54,142 Aku berteriak. 462 00:38:54,167 --> 00:38:57,525 Nadia meletakkan sesuatu di belakang mobil dan bum! Dia menabraknya. 463 00:38:58,470 --> 00:39:00,761 Dia menyuruhku keluar mobil dan kami pergi begitu saja. 464 00:39:01,214 --> 00:39:02,546 Aku tidak punya senjata. 465 00:39:03,252 --> 00:39:05,677 Dia bilang akan membunuhku, aku berkata, "kenapa? 466 00:39:06,304 --> 00:39:09,118 "Kenapa? Kita ditakdirkan menjadi tim, kita harus mendapatkan target." 467 00:39:10,239 --> 00:39:13,341 Dia berkata kami, Ya Tuhan, apa kata yang dia gunakan? 468 00:39:13,343 --> 00:39:14,837 "Sayang." 469 00:39:16,079 --> 00:39:18,524 Lali? / Aku menembaknya. 470 00:39:19,139 --> 00:39:22,340 Katamu kau tidak punya senjata. 471 00:39:25,353 --> 00:39:26,920 Aku mengambil miliknya. 472 00:39:26,945 --> 00:39:29,291 Selagi dia mengarahkannya padamu? 473 00:39:30,260 --> 00:39:32,093 Aku tidak ingin ceritakan bagian ini... 474 00:39:32,095 --> 00:39:33,928 ...karena kau pasti cemburu. 475 00:39:34,644 --> 00:39:35,910 476 00:39:38,124 --> 00:39:39,715 Aku harus menggunakan payudaraku. 477 00:39:42,309 --> 00:39:44,233 Untuk membunuhnya? 478 00:39:44,541 --> 00:39:46,176 Kau membunuhnya dengan payudaramu? 479 00:39:46,201 --> 00:39:47,367 Tidak! 480 00:39:47,512 --> 00:39:49,660 Saat dia menatap payudaraku, aku rebut senjatanya. 481 00:39:49,686 --> 00:39:51,352 Baiklah. 482 00:39:53,771 --> 00:39:55,783 Itu sangat menyedihkan. 483 00:39:56,121 --> 00:39:59,687 Aku suka memiliki tim, tapi kau tidak bisa percayai siapa pun. 484 00:40:00,821 --> 00:40:02,020 Itu pesanmu padaku. 485 00:40:03,693 --> 00:40:05,311 Nadia masih hidup. 486 00:40:07,436 --> 00:40:08,555 Tidak. 487 00:40:08,872 --> 00:40:11,132 Tidak, dia menggilasnya. 488 00:40:11,324 --> 00:40:12,517 Dua kali. 489 00:40:14,316 --> 00:40:16,037 Sebaiknya kunjungi dia. 490 00:40:16,039 --> 00:40:18,835 Sebelum dia mulai menceritakan versinya. 491 00:40:21,721 --> 00:40:22,911 Di mana Nadia? 492 00:40:24,883 --> 00:40:25,986 Rusia. 493 00:40:26,887 --> 00:40:27,934 Tidak. 494 00:40:28,379 --> 00:40:29,554 Kau tidak punya pilihan. 495 00:40:29,696 --> 00:40:32,057 Tidak ada orang lain yang bisa. Terlalu mencurigakan. 496 00:40:32,525 --> 00:40:33,464 Jangan cemas. 497 00:40:33,489 --> 00:40:35,389 Kau boleh langsung kembali. 498 00:40:35,591 --> 00:40:37,602 Bagaimana dengan Anna? 499 00:40:38,309 --> 00:40:39,840 Kau tidak akan menemuinya. 500 00:40:45,633 --> 00:40:46,666 Apa? 501 00:40:49,710 --> 00:40:51,109 Kau nomor berapa? 502 00:40:53,207 --> 00:40:54,245 Apa? 503 00:40:55,357 --> 00:40:56,522 Kau bukan 12 (Twelve). 504 00:41:01,460 --> 00:41:02,849 Astaga. 505 00:41:03,071 --> 00:41:13,742 Kunjungi Agen Bola Terpercaya SAHABATARENA.INFO