1 00:00:04,440 --> 00:00:05,840 On n'a qu'à engager Villanelle. 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,800 - Je sais pas si tu rigoles. - Elle a assassiné Bill. 3 00:00:09,040 --> 00:00:10,560 Je demande à Carolyn de te transférer. 4 00:00:10,800 --> 00:00:11,760 Tu me vires ? 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 J'ai besoin de ton aide pour un truc important. 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,680 - Je coûte cher. - Je sais. 7 00:00:16,280 --> 00:00:18,520 - Qui a fait tuer Alister Peel ? - Monstre. 8 00:00:18,760 --> 00:00:19,840 C'est son fils. Classique. 9 00:00:20,080 --> 00:00:20,880 Aaron Peel ? 10 00:00:21,120 --> 00:00:23,240 Impossible. Il y a eu une erreur. 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,280 Gemma, je te présente Eve. Ma femme. 12 00:00:25,520 --> 00:00:26,840 Pourquoi sont-ils encore mariés ? 13 00:00:27,080 --> 00:00:28,920 - Niko. - Elle vous a poignardée ? 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,000 Elle vous l'a pas dit ? 15 00:00:30,320 --> 00:00:31,240 À plus. 16 00:00:42,120 --> 00:00:46,600 Le géant de la technologie Pharaday met en vente ses données 17 00:01:08,600 --> 00:01:10,000 Que fiches-tu dehors ? 18 00:01:11,240 --> 00:01:12,840 Elle est venue me voir. 19 00:01:13,640 --> 00:01:15,520 Elle m'a dit ce que tu as fait. 20 00:01:15,720 --> 00:01:16,840 Tu l'as poignardée. 21 00:01:17,040 --> 00:01:19,800 Tu ne peux pas la croire. C'est une menteuse. 22 00:01:21,600 --> 00:01:22,680 Je sais. 23 00:01:25,240 --> 00:01:26,200 Mais je la crois. 24 00:01:26,520 --> 00:01:28,520 - Je peux t'expliquer. - Vraiment ? 25 00:01:33,440 --> 00:01:34,680 Ça t'a plu ? 26 00:01:35,960 --> 00:01:37,200 Tout ça te plaît ? 27 00:01:40,280 --> 00:01:41,520 Ça t'excite ? 28 00:01:46,120 --> 00:01:47,480 Qu'attends-tu de moi ? 29 00:01:47,680 --> 00:01:50,640 Tu veux que je t'aime ou que je te fasse peur ? 30 00:01:53,320 --> 00:01:54,480 Je ne sais pas. 31 00:02:08,320 --> 00:02:10,000 Maintenant, monte. 32 00:03:00,880 --> 00:03:01,840 On dirait 33 00:03:02,080 --> 00:03:03,640 un coup d'un soir. 34 00:03:07,000 --> 00:03:08,160 Écoute. 35 00:03:09,040 --> 00:03:10,800 Je cherche vraiment pas 36 00:03:11,040 --> 00:03:12,560 une relation sérieuse. 37 00:03:13,080 --> 00:03:13,920 Hier soir... 38 00:03:14,120 --> 00:03:15,280 C'était incroyable. 39 00:03:16,640 --> 00:03:17,400 Quoi ? 40 00:03:19,400 --> 00:03:21,160 J'ai pas fermé l'oeil de la nuit. 41 00:03:21,480 --> 00:03:23,000 J'ai essayé de comprendre 42 00:03:23,200 --> 00:03:26,000 pourquoi je me sentais aussi mal et... 43 00:03:26,280 --> 00:03:27,560 aussi triste. 44 00:03:30,040 --> 00:03:31,160 Qu'est-ce que tu... 45 00:03:33,200 --> 00:03:35,200 Je croyais que ça t'avait plu. 46 00:03:35,520 --> 00:03:36,400 Oui. 47 00:03:37,960 --> 00:03:38,800 J'ai adoré. 48 00:03:39,360 --> 00:03:40,960 Dans ce cas... 49 00:03:42,480 --> 00:03:43,600 qu'est-ce qu'il y a ? 50 00:03:43,840 --> 00:03:45,120 Je t'ai posé la question. 51 00:03:45,760 --> 00:03:48,480 À ton retour de Paris, j'ai voulu te parler. 52 00:03:48,720 --> 00:03:50,160 Tu n'aurais pas compris. 53 00:03:50,360 --> 00:03:52,080 - Tu te trompes. - Non. 54 00:03:52,320 --> 00:03:53,760 On ne saura jamais. 55 00:03:55,760 --> 00:03:56,960 - Je m'en vais. - Attends. 56 00:03:57,160 --> 00:03:58,440 Ne me demande pas 57 00:03:58,680 --> 00:03:59,640 de rester. 58 00:03:59,880 --> 00:04:02,760 - Je ne peux plus continuer. - Niko, s'il te plaît. 59 00:04:02,960 --> 00:04:03,720 Discutons. 60 00:04:04,520 --> 00:04:05,880 Ne me laisse pas seule. 61 00:04:06,120 --> 00:04:08,080 Tu n'es pas seule, si ? 62 00:04:27,040 --> 00:04:27,680 Doux Jésus. 63 00:04:29,680 --> 00:04:31,920 Elle ne s'est pas remariée ? 64 00:04:32,320 --> 00:04:35,120 Ne vous inquiétez pas, je suis un simple invité. 65 00:04:36,120 --> 00:04:38,120 Vous voulez de la drachona ? OEufs. 66 00:04:38,360 --> 00:04:39,440 Crème aigre. 67 00:04:39,800 --> 00:04:41,200 C'est très sain. 68 00:04:41,680 --> 00:04:42,920 Roboratif. 69 00:04:43,320 --> 00:04:44,200 Pas pour moi. 70 00:04:44,440 --> 00:04:47,160 - Merci. - Vous avez fait connaissance. Bien. 71 00:04:48,200 --> 00:04:49,320 John arrive de Nairobi. 72 00:04:50,040 --> 00:04:52,040 Il travaille à l'antenne locale. 73 00:04:52,800 --> 00:04:54,000 On est de vieux amis. 74 00:04:56,080 --> 00:04:59,560 On est de vieux amis aussi. Carolyn a des vieux amis 75 00:04:59,800 --> 00:05:00,880 partout. 76 00:05:02,160 --> 00:05:04,720 C'est si bon d'être de retour. 77 00:05:04,920 --> 00:05:06,800 Entre vieux amis. 78 00:05:07,320 --> 00:05:09,120 De vieux amis ensemble. 79 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 Dans le prochain numéro 80 00:05:23,520 --> 00:05:25,920 d'Auction Fever, des enchères à gogo. 81 00:05:26,120 --> 00:05:29,240 Et une vente de biens saisis et d'actifs liquidés. 82 00:05:29,440 --> 00:05:32,360 Vous serez stupéfiés par ce qui est adjugé, vendu ! 83 00:06:26,000 --> 00:06:27,200 - Allez-y. - Merci. 84 00:06:27,400 --> 00:06:28,440 Je vous en prie. 85 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 Bonjour, Eve. 86 00:06:31,400 --> 00:06:34,640 Bonjour, c'est l'endroit désigné pour le petit-déjeuner. 87 00:06:34,880 --> 00:06:36,680 Je déteste le petit-déjeuner. 88 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 Des oeufs à toutes les sauces. Pourquoi ? 89 00:06:39,440 --> 00:06:40,360 Qui a décidé ? 90 00:06:42,680 --> 00:06:44,880 Vous avez interpellé Aaron Peel ? 91 00:06:45,200 --> 00:06:45,920 Non. 92 00:06:47,200 --> 00:06:49,000 - Pas encore. - Pourquoi ? 93 00:06:49,240 --> 00:06:50,480 Il a fait tuer son père. 94 00:06:50,720 --> 00:06:52,840 Je joue le long terme, Eve. 95 00:06:53,080 --> 00:06:54,440 Ceci a été filmé 96 00:06:55,400 --> 00:06:56,760 avec une caméra cachée. 97 00:06:57,560 --> 00:06:58,360 Par un reporter. 98 00:06:59,200 --> 00:07:00,720 Il refuse les interviews. 99 00:07:01,400 --> 00:07:03,560 Mais il aime manipuler son monde. 100 00:07:03,760 --> 00:07:06,120 Que répondez-vous à ceux qui disent 101 00:07:06,360 --> 00:07:10,680 que le contrôle de vastes quantités de données de surveillance privée 102 00:07:10,920 --> 00:07:13,720 vous donne trop de pouvoir et d'influence ? 103 00:07:14,920 --> 00:07:17,880 - La surveillance, ça vous connaît. - Comment ça ? 104 00:07:18,120 --> 00:07:19,920 Ne me prenez pas pour un idiot. 105 00:07:20,120 --> 00:07:22,360 La caméra dans votre sac. 106 00:07:24,120 --> 00:07:26,640 Vous aimez filmer ce qu'il ne faut pas. 107 00:07:27,440 --> 00:07:28,440 Ne la coupez pas. 108 00:07:28,640 --> 00:07:29,840 Ça va être amusant. 109 00:07:30,040 --> 00:07:31,760 Voyons, quel détail croustillant 110 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 puis-je partager avec vos employeurs ? 111 00:07:34,600 --> 00:07:35,320 Comment ça ? 112 00:07:35,520 --> 00:07:39,120 Peut-être vos séances SM avec votre femme ? 113 00:07:39,360 --> 00:07:40,160 Pardon ? 114 00:07:40,360 --> 00:07:43,040 Elle en rit avec ses amies. 115 00:07:43,280 --> 00:07:44,520 Comment le savez-vous ? 116 00:07:44,720 --> 00:07:48,800 Il n'y a rien de caché qui ne sera révélé. 117 00:07:51,120 --> 00:07:52,720 On doit parler à ce type. 118 00:07:53,800 --> 00:07:54,920 Trop tard. 119 00:07:58,160 --> 00:07:59,600 Peel l'a fait tuer ? 120 00:08:00,080 --> 00:08:02,280 Un égout. Au-dessous de Farringdon. 121 00:08:02,920 --> 00:08:04,760 Un explorateur urbain trop téméraire, 122 00:08:05,000 --> 00:08:07,080 selon la version officielle. Mon frère 123 00:08:07,320 --> 00:08:10,040 fourrait ses hamsters dans un rouleau de PQ. 124 00:08:11,200 --> 00:08:12,760 Poussait avec une brosse à dents 125 00:08:13,000 --> 00:08:15,040 pour en passer un maximum en une minute. 126 00:08:15,400 --> 00:08:16,160 Combien ? 127 00:08:16,600 --> 00:08:17,440 Trois. 128 00:08:21,480 --> 00:08:24,080 Une conférence Pharaday va se tenir à Rome. 129 00:08:25,920 --> 00:08:27,160 Dans deux semaines. 130 00:08:27,760 --> 00:08:30,800 Faites en sorte qu'on soit sur place avec lui. 131 00:08:35,520 --> 00:08:37,600 Approcher Peel, c'est comme attirer 132 00:08:37,840 --> 00:08:39,320 un pervers dans un couvent. 133 00:08:40,040 --> 00:08:40,920 Facile donc ? 134 00:08:41,560 --> 00:08:42,760 Tu m'as compris. 135 00:08:43,240 --> 00:08:44,560 Il n'a aucun ami. 136 00:08:44,800 --> 00:08:46,760 N'a jamais eu ni copine ni copain. 137 00:08:47,000 --> 00:08:49,400 Ni robot sexuel anatomiquement correct. 138 00:08:49,920 --> 00:08:51,040 Il est parano. 139 00:08:51,280 --> 00:08:53,720 Personne peut surgir en robe moulante. 140 00:08:54,400 --> 00:08:55,440 Vraiment ? 141 00:08:57,720 --> 00:08:59,640 Pas moi. Je l'ai déjà rencontré. 142 00:08:59,840 --> 00:09:01,560 Il y a forcément quelqu'un. 143 00:09:02,680 --> 00:09:04,600 Dis à Carolyn que c'est ton idée. 144 00:09:05,120 --> 00:09:06,160 D'accord. 145 00:09:16,960 --> 00:09:18,520 Carolyn vous a pardonné ? 146 00:09:19,040 --> 00:09:20,960 On s'est pardonné l'un à l'autre. 147 00:09:24,120 --> 00:09:25,480 Vous venez m'engueuler ? 148 00:09:25,840 --> 00:09:28,920 Pour m'avoir trahie et avoir fui avec Villanelle ? Non. 149 00:09:29,120 --> 00:09:31,760 Pas du tout, c'est oublié. Tout va bien. 150 00:09:32,640 --> 00:09:35,080 Vous ne criez pas, mais c'est comme si. 151 00:09:38,440 --> 00:09:41,080 On a une proposition pour Villanelle et vous. 152 00:09:41,600 --> 00:09:43,840 N'impliquant aucun assassinat. 153 00:09:48,440 --> 00:09:50,080 Salut, partenaire. 154 00:09:51,240 --> 00:09:53,200 Bienvenue dans ma nouvelle maison. 155 00:09:58,960 --> 00:10:00,240 Ça va avec Niko ? 156 00:10:02,960 --> 00:10:04,280 C'est pas tes oignons. 157 00:10:08,200 --> 00:10:10,400 Tu veux que je ne tue personne ? 158 00:10:11,720 --> 00:10:14,400 - Tu connais mon métier ? - Ceci est plus dur. 159 00:10:14,600 --> 00:10:15,840 Un défi. 160 00:10:16,320 --> 00:10:18,000 J'aime pas être mise au défi. 161 00:10:18,240 --> 00:10:19,440 Je m'adresse ailleurs ? 162 00:10:19,680 --> 00:10:20,640 - Non. - Bien. 163 00:10:20,880 --> 00:10:22,840 Donc, Aaron Peel. 164 00:10:23,360 --> 00:10:24,840 Aaron n'aime pas les gens. 165 00:10:25,160 --> 00:10:27,960 Il n'a de relations qu'avec sa soeur, Amber. 166 00:10:28,520 --> 00:10:30,440 On se sert d'elle pour arriver à lui. 167 00:10:30,680 --> 00:10:32,680 Elle va aux réunions des AA à Londres. 168 00:10:32,880 --> 00:10:33,880 Malin. 169 00:10:35,280 --> 00:10:36,760 Alors... 170 00:10:38,960 --> 00:10:40,280 Tu veux quoi ? 171 00:10:41,600 --> 00:10:44,560 Pauvre petite fille riche en année de césure 172 00:10:45,120 --> 00:10:48,400 qui est tombée amoureuse de son dealeur de coke. 173 00:10:50,160 --> 00:10:53,360 Héritière de cosmétiques solaires de Sydney 174 00:10:53,560 --> 00:10:57,840 qui a sa propre marque super tendance de maillots de bain. 175 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Non ? 176 00:11:02,400 --> 00:11:03,440 Je sais. 177 00:11:06,920 --> 00:11:08,840 Elle débarque de New York, 178 00:11:09,040 --> 00:11:12,160 après une nuit de trop du mauvais côté du pont. 179 00:11:12,680 --> 00:11:16,000 Et elle a un très, très, très 180 00:11:16,240 --> 00:11:18,040 désagréable accent. 181 00:11:21,880 --> 00:11:24,400 J'aime son accent. Comment elle s'appelle ? 182 00:11:25,040 --> 00:11:25,960 Billie. 183 00:11:37,600 --> 00:11:38,800 Kenny, attelle-toi 184 00:11:39,040 --> 00:11:41,320 à sa présence sur les réseaux sociaux. 185 00:11:41,560 --> 00:11:43,480 Remonte loin. Très loin. 186 00:11:43,680 --> 00:11:45,560 Aaron se renseignera sur elle. 187 00:11:46,560 --> 00:11:47,400 Hugo. 188 00:11:48,920 --> 00:11:49,600 Quoi ? 189 00:11:49,840 --> 00:11:51,080 Tu m'as appelé Kenny. 190 00:11:52,200 --> 00:11:53,320 Ah bon ? 191 00:11:54,040 --> 00:11:54,960 Désolée. 192 00:11:55,360 --> 00:11:56,600 File-lui un boulot. 193 00:11:56,840 --> 00:11:58,120 Non, pas de boulot. 194 00:11:58,560 --> 00:12:01,520 Deux ou trois diplômes fumeux. Des trucs insipides. 195 00:12:01,760 --> 00:12:03,520 - Philo ? Histoire de l'art ? - Super. 196 00:12:04,040 --> 00:12:06,680 Rajoute 2 ou 3 conduites en état d'ivresse. 197 00:12:06,880 --> 00:12:08,040 Malin. 198 00:12:08,520 --> 00:12:10,360 Et une bombe d'Insta, une ! 199 00:12:13,600 --> 00:12:14,960 Cette opération 200 00:12:15,400 --> 00:12:18,200 se fait strictement selon les règles de Moscou. 201 00:12:18,440 --> 00:12:20,240 Guerre froide. Analogique. 202 00:12:20,480 --> 00:12:23,120 Aucun message, aucun appel, aucun mail. 203 00:12:23,760 --> 00:12:25,440 On doit partir du principe 204 00:12:25,680 --> 00:12:28,200 qu'Aaron regardera et enregistrera tout, 205 00:12:28,440 --> 00:12:31,040 même sa soeur, alors ne vous découvrez pas. 206 00:12:31,280 --> 00:12:32,680 Pas une seule seconde. 207 00:12:34,240 --> 00:12:35,800 C'est vous, le grand chef, 208 00:12:36,040 --> 00:12:36,840 n'est-ce pas ? 209 00:12:39,640 --> 00:12:40,520 Villanelle... 210 00:12:41,000 --> 00:12:41,960 Eve. 211 00:12:42,840 --> 00:12:44,360 Un peu de respect. 212 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 Je vous en prie, Carolyn. 213 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 Oui. 214 00:12:50,600 --> 00:12:51,440 C'est moi. 215 00:12:53,720 --> 00:12:54,840 Notre quartier-maître. 216 00:12:57,200 --> 00:12:58,240 Monsieur. 217 00:12:58,480 --> 00:12:59,360 Bonjour. 218 00:13:00,960 --> 00:13:03,400 J'ai droit à la montre laser ? 219 00:13:05,360 --> 00:13:07,880 En 17 ans de métier, vous savez combien de fois 220 00:13:08,120 --> 00:13:09,400 - on m'a dit ça ? - Souvent ? 221 00:13:10,000 --> 00:13:10,720 Jamais. 222 00:13:10,920 --> 00:13:13,560 Les agents de terrain ont la solennité requise. 223 00:13:18,400 --> 00:13:20,920 Microphone grain de blé. Il exploite 224 00:13:21,160 --> 00:13:24,000 le signal GPS de votre téléphone, même inactif. 225 00:13:24,760 --> 00:13:25,440 Dans un sac, 226 00:13:25,680 --> 00:13:27,960 suspendu dans un vestiaire, on dirait 227 00:13:28,200 --> 00:13:29,840 - un GPS ordinaire. - C'est... 228 00:13:30,080 --> 00:13:31,120 trop cool. 229 00:13:32,600 --> 00:13:33,240 Quoi ? 230 00:13:33,520 --> 00:13:34,960 Professionnelle. 231 00:13:36,080 --> 00:13:37,480 Je suis navrée. 232 00:13:38,600 --> 00:13:39,240 Merci. 233 00:13:40,280 --> 00:13:41,080 Ça va ? 234 00:13:42,320 --> 00:13:43,760 - C'est Niko ? - T'inquiète. 235 00:13:44,480 --> 00:13:46,240 Ça passera. Il changera d'avis. 236 00:13:46,960 --> 00:13:49,200 Une pipe et un compliment, ça règle tout. 237 00:13:49,440 --> 00:13:51,640 - On se retrouve au bureau. - Ça marche. 238 00:13:55,960 --> 00:13:58,720 On peut parler ? Appelle-moi. Au moins un SMS. Pardon. 239 00:14:03,160 --> 00:14:05,520 - Que fais-tu ici ? - Une pipe réglera rien. 240 00:14:06,000 --> 00:14:07,240 Tais-toi. 241 00:14:07,480 --> 00:14:08,560 Il est trop gentil. 242 00:14:08,760 --> 00:14:10,240 Trop normal pour toi. 243 00:14:10,480 --> 00:14:11,480 - Arrête. - Pourquoi ? 244 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 Parce que... 245 00:14:15,000 --> 00:14:18,920 C'est beaucoup plus dur d'être gentil, normal et convenable 246 00:14:19,120 --> 00:14:20,560 que d'être comme toi. 247 00:14:21,400 --> 00:14:23,440 Comme nous, tu veux dire ? 248 00:14:29,560 --> 00:14:31,360 Si je devais dater ça, 249 00:14:33,600 --> 00:14:35,200 je dirais à la mort de maman. 250 00:14:35,600 --> 00:14:39,320 J'accuse personne, mais c'est là que ça a commencé à dérailler. 251 00:14:39,680 --> 00:14:43,040 Je savais pas où j'étais allée. Il y avait 252 00:14:43,280 --> 00:14:46,360 des jours entiers qui manquaient. Je devais 253 00:14:46,600 --> 00:14:48,480 les reconstituer avec ce qu'il y avait 254 00:14:48,720 --> 00:14:51,320 au fond de mon sac : reçus, drogue... 255 00:14:52,000 --> 00:14:53,720 J'ai trouvé une culotte, une fois. 256 00:14:53,920 --> 00:14:55,520 Pas à moi. Aucune idée. 257 00:14:57,120 --> 00:14:58,280 Merci, Amber. 258 00:14:59,000 --> 00:14:59,960 Quelqu'un d'autre 259 00:15:00,200 --> 00:15:01,080 veut parler ? 260 00:15:01,840 --> 00:15:03,520 Oui, moi. 261 00:15:05,360 --> 00:15:06,840 Je m'appelle Billie. 262 00:15:07,080 --> 00:15:08,080 Bonjour. 263 00:15:08,560 --> 00:15:10,520 Et je suis toxico. 264 00:15:13,680 --> 00:15:15,360 Cocaïne et alcool, surtout, 265 00:15:15,560 --> 00:15:17,040 mais franchement... 266 00:15:18,160 --> 00:15:19,360 tout ce qui passe. 267 00:15:20,800 --> 00:15:23,160 Je me retrouve dans ce qu'Amber a dit. 268 00:15:24,880 --> 00:15:26,520 J'aimerais être meilleure. 269 00:15:27,040 --> 00:15:28,360 Quelqu'un de meilleur. 270 00:15:30,240 --> 00:15:33,240 C'est beaucoup plus dur d'être gentille, normale 271 00:15:33,480 --> 00:15:35,560 et convenable que d'être comme moi. 272 00:15:36,480 --> 00:15:38,600 J'ai fait du mal à quelqu'un, à Paris. 273 00:15:40,080 --> 00:15:42,160 Mon mari vient de me quitter. 274 00:15:42,360 --> 00:15:44,280 Il n'arrive plus à faire face. 275 00:15:44,600 --> 00:15:46,160 Il est trop gentil. 276 00:15:46,600 --> 00:15:49,440 Mon meilleur ami a été tué dans un accident. 277 00:15:49,800 --> 00:15:51,520 C'était ma faute. 278 00:15:52,000 --> 00:15:53,200 Il me reste personne. 279 00:15:54,200 --> 00:15:55,200 Enfin, 280 00:15:55,400 --> 00:15:56,840 presque personne. 281 00:15:57,640 --> 00:16:01,040 Voilà toute mon histoire, je crois. 282 00:16:01,240 --> 00:16:02,520 Pauvre de moi. 283 00:16:05,000 --> 00:16:06,400 Pauvre de moi. 284 00:16:07,360 --> 00:16:08,560 Barman, un verre. 285 00:16:09,520 --> 00:16:10,600 Pardon ? 286 00:16:11,240 --> 00:16:12,040 Évite... 287 00:16:12,360 --> 00:16:14,560 Évite de t'apitoyer sur ton sort. 288 00:16:16,840 --> 00:16:18,720 Tu as entendu mon histoire ? 289 00:16:19,160 --> 00:16:20,080 Mon meilleur ami 290 00:16:20,320 --> 00:16:22,360 est mort, mon mari m'a plaquée. 291 00:16:22,600 --> 00:16:24,440 Je traverse une sale passe. 292 00:16:25,560 --> 00:16:28,040 - On a tous cherché des coupables. - Carleen. 293 00:16:28,920 --> 00:16:30,480 Tu voulais parler ? 294 00:16:31,680 --> 00:16:33,840 Que veux-tu partager avec le groupe ? 295 00:16:35,720 --> 00:16:37,320 Bonjour, tout le monde. 296 00:16:55,440 --> 00:16:57,200 - Public difficile. - Oui. 297 00:16:57,560 --> 00:16:58,680 Vraiment difficile. 298 00:16:58,880 --> 00:17:01,120 C'est dur, mais ça devient plus facile. 299 00:17:01,480 --> 00:17:02,640 Il te suffit... 300 00:17:03,600 --> 00:17:04,880 Tu dois être sincère. 301 00:17:05,120 --> 00:17:06,160 J'étais sincère. 302 00:17:07,080 --> 00:17:08,120 Vraiment ? 303 00:17:08,560 --> 00:17:12,040 Ces gens ont tout vu. On est ici pour la même raison. 304 00:17:12,880 --> 00:17:15,680 Le groupe flaire les bobards à des kilomètres. 305 00:17:16,640 --> 00:17:18,080 Amber, il faut y aller. 306 00:17:18,320 --> 00:17:20,040 - La voiture est là. - Merci, Marie. 307 00:17:20,680 --> 00:17:21,720 À demain. 308 00:17:21,920 --> 00:17:23,120 À demain. 309 00:17:35,760 --> 00:17:37,000 Sois pas fâchée. 310 00:17:37,200 --> 00:17:38,880 - Me refais jamais ça. - Quoi ? 311 00:17:39,120 --> 00:17:41,840 Si tu utilises encore ma vie, c'est terminé. 312 00:17:42,080 --> 00:17:44,400 Tu m'as engagée, tu te rappelles ? 313 00:17:44,640 --> 00:17:46,960 Tu as lu le briefing sur les AA ? 314 00:17:48,360 --> 00:17:49,280 Ouais. 315 00:17:49,680 --> 00:17:50,720 Si tu l'avais lu, 316 00:17:50,960 --> 00:17:53,160 tu saurais que la base, c'est la sincérité. 317 00:17:53,760 --> 00:17:56,400 Comment être sincère en étant quelqu'un d'autre ? 318 00:17:56,640 --> 00:17:59,680 - Tu es toujours quelqu'un d'autre. - Pas toi ? 319 00:17:59,920 --> 00:18:02,920 - Moi, je suis douée. - Pas tant que ça, apparemment. 320 00:18:04,960 --> 00:18:06,520 Ne me parle pas comme ça. 321 00:18:09,600 --> 00:18:11,760 Je t'aime bien, mais pas à ce point. 322 00:18:14,920 --> 00:18:16,320 N'oublie pas. 323 00:18:17,280 --> 00:18:21,280 La seule chose qui te rend intéressante, c'est moi. 324 00:18:25,440 --> 00:18:27,240 On réessaiera demain matin. 325 00:19:27,040 --> 00:19:28,160 Haut les coeurs ! 326 00:19:41,920 --> 00:19:44,720 Quelqu'un d'autre a quelque chose à dire ? 327 00:19:46,720 --> 00:19:47,760 Moi. 328 00:19:49,840 --> 00:19:51,040 Vas-y, Billie. 329 00:19:51,680 --> 00:19:52,960 À ton rythme. 330 00:20:01,520 --> 00:20:04,160 J'ai beaucoup de mal à dire la vérité. 331 00:20:07,400 --> 00:20:09,880 Je ne comprends pas le concept, en fait. 332 00:20:13,280 --> 00:20:15,880 Mais quelqu'un m'a dit que c'était important. 333 00:20:18,880 --> 00:20:20,240 Je me lance. 334 00:20:21,840 --> 00:20:23,400 La plupart du temps... 335 00:20:25,440 --> 00:20:28,200 La plupart des jours, je ressens... 336 00:20:31,520 --> 00:20:32,520 rien. 337 00:20:35,600 --> 00:20:37,080 Je ne ressens rien. 338 00:20:40,680 --> 00:20:42,320 C'est d'un ennui mortel. 339 00:20:44,400 --> 00:20:47,120 Au réveil, je me dis : "Encore ? Vraiment ?" 340 00:20:48,920 --> 00:20:50,560 "Je dois encore faire ça ?" 341 00:20:53,480 --> 00:20:54,680 Ce qui me dépasse, 342 00:20:54,880 --> 00:20:59,360 c'est pourquoi tous les autres ne hurlent pas d'ennui aussi. 343 00:21:03,200 --> 00:21:06,680 J'essaie par tous les moyens de ressentir quelque chose. 344 00:21:07,320 --> 00:21:09,800 De plus en plus, mais... 345 00:21:12,320 --> 00:21:14,080 ça ne change rien. 346 00:21:16,520 --> 00:21:18,920 Quoi que je fasse, je ne ressens 347 00:21:20,000 --> 00:21:21,760 rien du tout. Je... 348 00:21:23,720 --> 00:21:25,960 Je me fais mal, ça ne fait pas mal. 349 00:21:26,160 --> 00:21:29,040 J'achète ce que je veux, mais je n'en veux pas. 350 00:21:29,240 --> 00:21:31,120 Je fais ce qui me plaît, ça ne... 351 00:21:31,560 --> 00:21:32,840 ça ne me plaît pas. 352 00:21:38,440 --> 00:21:40,120 Je m'ennuie tellement. 353 00:21:46,520 --> 00:21:48,200 Ça nous parle à tous. 354 00:22:00,120 --> 00:22:02,640 Ce que tu as dit, c'était hyper fort. 355 00:22:03,200 --> 00:22:04,520 C'est pas facile. 356 00:22:05,080 --> 00:22:07,520 J'avais jamais vraiment essayé avant. 357 00:22:07,800 --> 00:22:09,560 Oui, pareil pour moi. 358 00:22:13,320 --> 00:22:15,480 Est-ce que tu es à Londres ? 359 00:22:15,840 --> 00:22:17,200 Est-ce que tu vis ici ? 360 00:22:17,400 --> 00:22:18,760 En ce moment, oui. 361 00:22:19,760 --> 00:22:21,440 - Ça te dirait... - Pardon. 362 00:22:21,880 --> 00:22:23,920 Je suis désolée. Amber. 363 00:22:24,160 --> 00:22:26,800 Je vous rappelle les termes de votre accord. 364 00:22:27,040 --> 00:22:29,160 Vous ne devez pas fréquenter ces gens. 365 00:22:29,720 --> 00:22:31,440 Pour votre propre bien. 366 00:22:31,640 --> 00:22:34,440 - On parlait, c'est tout. - Prenez vos affaires. 367 00:22:34,680 --> 00:22:36,680 On se retrouve dehors dans 5 min. 368 00:22:37,360 --> 00:22:38,840 Pas de souci. 369 00:23:11,000 --> 00:23:13,280 Vous devez lâcher un peu Amber. 370 00:23:14,680 --> 00:23:16,200 Ça vous regarde pas. Du vent. 371 00:23:23,240 --> 00:23:24,640 Je traverse 372 00:23:24,880 --> 00:23:27,320 une très mauvaise passe, en ce moment. 373 00:23:27,560 --> 00:23:29,840 Je... Je suis désolée, d'accord ? 374 00:24:34,720 --> 00:24:35,960 Vous êtes au courant ? 375 00:24:36,200 --> 00:24:37,640 Pour l'accident de la route ? 376 00:24:37,840 --> 00:24:39,400 - Oui. Tragique. - Carolyn... 377 00:24:39,640 --> 00:24:41,560 - C'était... - Bouleversant. 378 00:24:42,640 --> 00:24:43,800 Oui, j'en suis sûre. 379 00:24:44,880 --> 00:24:47,160 Le contact est établi avec Amber ? 380 00:24:49,600 --> 00:24:50,960 Elles échangent des SMS. 381 00:24:51,360 --> 00:24:52,320 Bien. 382 00:24:53,840 --> 00:24:55,160 C'est un début. 383 00:24:55,720 --> 00:24:58,240 Tenez-moi informée s'il y a du nouveau. 384 00:25:13,040 --> 00:25:15,040 - À qui tu écris ? - À Eve. 385 00:25:16,040 --> 00:25:17,120 Pourquoi ? 386 00:25:17,760 --> 00:25:19,440 Elle doit se sentir seule. 387 00:25:25,000 --> 00:25:27,200 Salut ma commandante, on se voit ? 388 00:25:40,680 --> 00:25:42,000 C'est Amber. 389 00:25:42,640 --> 00:25:46,200 "Salut, tu es libre jeudi pour une dînette en famille ?" 390 00:25:48,280 --> 00:25:50,880 Pourquoi les riches parlent comme des enfants ? 391 00:25:57,520 --> 00:25:58,480 J'y vais. 392 00:26:06,440 --> 00:26:08,000 J'avais prévu de venir. 393 00:26:08,240 --> 00:26:09,720 Je passais dans le coin. 394 00:26:09,920 --> 00:26:12,600 - Comment t'as eu l'adresse ? - Par le lycée. 395 00:26:13,400 --> 00:26:14,920 J'ai voulu me rendre utile. 396 00:26:19,400 --> 00:26:21,720 Eve me déposait juste des affaires. 397 00:26:22,040 --> 00:26:23,640 C'est très gentil. 398 00:26:24,240 --> 00:26:25,680 Vous voulez entrer ? 399 00:26:25,880 --> 00:26:26,960 Prendre un thé ? 400 00:26:27,160 --> 00:26:28,120 Eve est occupée. 401 00:26:28,360 --> 00:26:30,240 Non. Avec plaisir. 402 00:26:38,080 --> 00:26:39,560 Quelle jolie maison. 403 00:26:39,760 --> 00:26:40,400 Merci. 404 00:26:40,640 --> 00:26:44,400 Elle était à ma grand-mère. Une prof peut pas se payer ça. 405 00:27:02,840 --> 00:27:04,080 Ça va au boulot ? 406 00:27:06,200 --> 00:27:07,480 Ça va super bien. 407 00:27:07,680 --> 00:27:09,040 Super bien. 408 00:27:10,400 --> 00:27:12,040 Villanelle t'occupe. 409 00:27:12,240 --> 00:27:13,200 Oui. 410 00:27:13,640 --> 00:27:15,720 On est tous les deux très occupés. 411 00:27:17,480 --> 00:27:18,320 Par le boulot. 412 00:27:27,280 --> 00:27:30,520 - Je peux utiliser vos toilettes ? - Oui. C'est... 413 00:27:30,760 --> 00:27:31,440 À l'étage ? 414 00:27:33,040 --> 00:27:34,000 Merci. 415 00:29:00,120 --> 00:29:02,200 - Que faites-vous ? - Je... 416 00:29:02,560 --> 00:29:03,400 Écoutez, 417 00:29:03,600 --> 00:29:07,040 je sais bien que c'est tendu, entre Niko et vous, 418 00:29:07,440 --> 00:29:09,400 mais ne me mêlez pas à ça. 419 00:29:09,920 --> 00:29:11,400 Vraiment ? 420 00:29:16,200 --> 00:29:18,160 Vous ne voulez pas être mêlée à ça ? 421 00:29:21,800 --> 00:29:22,760 Vous avez peur ? 422 00:29:22,960 --> 00:29:24,040 Bien sûr que non. 423 00:29:24,240 --> 00:29:25,600 Qu'est-ce qu'il y a ? 424 00:29:30,120 --> 00:29:31,520 À quoi tu joues ? 425 00:29:34,080 --> 00:29:35,640 Toi, à quoi tu joues ? 426 00:29:37,280 --> 00:29:39,480 Gemma a un canapé-lit. Je dors en bas. 427 00:29:39,720 --> 00:29:40,720 C'est pas ma question. 428 00:29:42,320 --> 00:29:43,840 - Fais-lui tes excuses. - Non. 429 00:29:44,080 --> 00:29:45,800 - Inutile. - Gemma est mon amie. 430 00:29:46,680 --> 00:29:49,040 Tu te souviens des amis, n'est-ce pas ? 431 00:29:49,960 --> 00:29:51,800 Il ne se passe rien ici. 432 00:29:57,720 --> 00:29:58,760 Tu as raison. 433 00:30:00,360 --> 00:30:03,040 Il ne se passe rien ici. 434 00:30:09,320 --> 00:30:10,840 Vous aimez le missionnaire ? 435 00:30:11,080 --> 00:30:12,560 À vrai dire, oui. 436 00:30:12,800 --> 00:30:14,400 Tu seras heureux ici. 437 00:30:14,880 --> 00:30:17,600 Je n'ose pas imaginer où toi, tu seras heureuse. 438 00:30:26,760 --> 00:30:28,320 C'est pas vrai ! 439 00:30:44,320 --> 00:30:45,760 Un soupçon de sauce. 440 00:30:45,960 --> 00:30:47,160 Un soupçon de sauce ! 441 00:30:47,760 --> 00:30:49,160 Un soupçon de sauce, 442 00:30:49,400 --> 00:30:51,320 - s'il te plaît. - Un soupçon de sauce. 443 00:30:56,520 --> 00:30:57,280 Merci. 444 00:31:00,760 --> 00:31:02,200 Où tu habites, Billie ? 445 00:31:02,440 --> 00:31:03,320 À Shoreditch. 446 00:31:03,520 --> 00:31:04,840 Cool. 447 00:31:05,560 --> 00:31:06,720 Vous travaillez ? 448 00:31:08,960 --> 00:31:10,000 Pas vraiment. 449 00:31:10,480 --> 00:31:12,960 J'ai fait un stage dans une start-up, mais... 450 00:31:13,440 --> 00:31:14,760 c'était chaud. 451 00:31:17,680 --> 00:31:20,120 Une stagiaire ratée. Quel modèle. 452 00:31:20,760 --> 00:31:21,960 Aaron ! 453 00:31:23,120 --> 00:31:25,280 Je pourrais pas faire votre job. 454 00:31:25,920 --> 00:31:27,000 Patron d'une société. 455 00:31:29,160 --> 00:31:31,000 Pas étonnant que vous la vendiez. 456 00:31:31,240 --> 00:31:33,440 Comment savez-vous que je la vends ? 457 00:31:40,240 --> 00:31:41,760 J'ai lu un article. 458 00:31:42,480 --> 00:31:43,960 Dans The Economist ? 459 00:31:48,880 --> 00:31:51,680 Les affaires vous intéressent ? Sans vous vexer, 460 00:31:51,920 --> 00:31:54,320 - vous n'avez pas le profil. - Je l'ai feuilleté 461 00:31:54,560 --> 00:31:56,080 chez mon esthéticienne. 462 00:32:00,400 --> 00:32:01,880 Encore une amie déplorable 463 00:32:02,280 --> 00:32:03,520 pour toi. 464 00:32:03,760 --> 00:32:05,880 Où les déniches-tu ? 465 00:32:06,080 --> 00:32:07,760 Mon frère, tu es injuste. 466 00:32:08,000 --> 00:32:09,600 S'il te plaît, arrête. 467 00:32:11,000 --> 00:32:12,040 C'est quoi ? 468 00:32:12,240 --> 00:32:13,160 Du turc ? 469 00:32:13,360 --> 00:32:14,320 Du grec. 470 00:32:14,560 --> 00:32:16,000 Une sorte de grec. 471 00:32:16,200 --> 00:32:17,600 Il la provoque. 472 00:32:17,840 --> 00:32:20,200 - Il devrait éviter. - Ne l'écoute pas. 473 00:32:20,440 --> 00:32:21,600 C'est un connard. 474 00:32:23,080 --> 00:32:24,320 Où sont les toilettes ? 475 00:32:32,480 --> 00:32:34,000 Villanelle, essaie 476 00:32:34,240 --> 00:32:36,000 de trouver son bureau. 477 00:32:41,520 --> 00:32:43,840 Cherche une correspondance cachée, 478 00:32:44,040 --> 00:32:46,440 toute preuve écrite concernant la vente. 479 00:32:46,680 --> 00:32:48,080 Quoi d'autre ? 480 00:32:51,400 --> 00:32:54,320 Après, retourne à table. Ne traîne pas. 481 00:33:12,160 --> 00:33:13,280 Perdue ? 482 00:33:17,720 --> 00:33:18,720 Non. 483 00:33:19,840 --> 00:33:21,000 Bien sûr que non. 484 00:33:21,200 --> 00:33:22,440 Je fouine. 485 00:33:28,120 --> 00:33:29,680 Vous avez lu tout ça ? 486 00:33:32,320 --> 00:33:33,920 Les toilettes sont là-bas. 487 00:33:34,120 --> 00:33:37,440 Évitez de trop fouiner en chemin. 488 00:33:37,960 --> 00:33:38,960 Ce n'est pas 489 00:33:39,440 --> 00:33:40,520 poli. 490 00:33:46,960 --> 00:33:49,560 Tout va bien. Ne lui montre pas qu'il a pu 491 00:33:49,760 --> 00:33:50,880 te déstabiliser. 492 00:33:55,600 --> 00:33:57,640 Il n'aime pas qu'on lui tienne tête. 493 00:33:57,840 --> 00:33:59,360 Peut-être que si. 494 00:33:59,560 --> 00:34:00,880 Je ne pense pas. 495 00:34:01,880 --> 00:34:02,960 Du pop-corn. 496 00:34:05,200 --> 00:34:06,600 J'aimerais qu'on la voie. 497 00:34:07,240 --> 00:34:09,760 - Arrêtez d'être sur son. - Pas du tout. 498 00:34:24,360 --> 00:34:26,480 Je pense que je vais... 499 00:34:26,960 --> 00:34:28,880 faire ma phrase en vers. 500 00:34:30,280 --> 00:34:33,560 Si je monte, je ne pourrai que tomber. 501 00:34:33,800 --> 00:34:37,800 Mais dois-je glisser ou dois-je ramper ? 502 00:34:38,040 --> 00:34:39,000 Intéressant. 503 00:34:39,240 --> 00:34:40,440 Tu m'expliques ? 504 00:34:41,200 --> 00:34:42,840 Choisissez 505 00:34:43,080 --> 00:34:45,120 parmi vos cartes celle qui, selon vous, 506 00:34:45,360 --> 00:34:48,120 correspond aux vers de mirliton d'Amber 507 00:34:48,320 --> 00:34:49,840 et posez-la face cachée. 508 00:34:50,080 --> 00:34:51,000 Mirliton ? 509 00:34:51,640 --> 00:34:53,200 Prenez n'importe laquelle. 510 00:34:57,040 --> 00:34:59,600 Vous faites toujours ça, tous les deux ? 511 00:34:59,800 --> 00:35:01,480 Vous jouez à des jeux ensemble ? 512 00:35:01,680 --> 00:35:02,760 Ce qui signifie ? 513 00:35:03,560 --> 00:35:05,360 Rien. Simple question. 514 00:35:06,240 --> 00:35:07,400 Vous en posez beaucoup. 515 00:35:07,640 --> 00:35:08,960 5 ans d'âge mental. 516 00:35:09,200 --> 00:35:10,720 Crétin, sois pas si méchant. 517 00:35:10,960 --> 00:35:13,080 - C'est mon amie. - Je n'appellerais pas 518 00:35:13,320 --> 00:35:16,040 "amie" une personne croisée une fois aux WC femme. 519 00:35:16,400 --> 00:35:19,240 - C'est pas... - Vous peinez sur les règles 520 00:35:19,480 --> 00:35:20,520 du Dixit, 521 00:35:20,720 --> 00:35:24,400 un jeu d'imagination pour les enfants à partir de 8 ans. 522 00:35:24,600 --> 00:35:25,800 Mais vous prétendez 523 00:35:26,040 --> 00:35:28,320 avoir deux diplômes de philosophie. 524 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 J'ai bien deux... 525 00:35:30,040 --> 00:35:31,160 Je sais. 526 00:35:31,400 --> 00:35:33,840 J'ai vérifié. Aussi je suis déconcerté 527 00:35:34,080 --> 00:35:35,720 par ce numéro de nunuche. 528 00:35:35,960 --> 00:35:38,120 Quelque chose ne colle pas. 529 00:35:38,720 --> 00:35:40,000 Pardon ? 530 00:35:40,240 --> 00:35:41,640 Rappelez-moi 531 00:35:42,160 --> 00:35:44,320 ce que vous avez étudié exactement. 532 00:35:44,560 --> 00:35:47,480 Philosophie générale et philosophie de la religion. 533 00:35:48,400 --> 00:35:50,600 Philosophie de la religion. Fascinant. 534 00:35:51,400 --> 00:35:54,280 Quelle est votre position sur Anselme 535 00:35:54,520 --> 00:35:56,400 et son argument ontologique ? 536 00:35:58,280 --> 00:36:00,400 Y a-t-il la moindre chance 537 00:36:00,640 --> 00:36:02,160 qu'elle ait lu le dossier ? 538 00:36:05,720 --> 00:36:07,120 Répondez. 539 00:36:08,760 --> 00:36:11,800 Villanelle, l'argument ontologique d'Anselme... 540 00:36:13,240 --> 00:36:15,160 La version classique est ta préférée. 541 00:36:15,920 --> 00:36:18,040 C'est très simple. Votre position ? 542 00:36:19,080 --> 00:36:21,080 - C'est barbant. - On peut faire 543 00:36:21,320 --> 00:36:22,600 mieux que ça. 544 00:36:23,560 --> 00:36:25,920 Quelle est votre réfutation préférée ? 545 00:36:26,160 --> 00:36:27,640 Dis Thomas d'Aquin. 546 00:36:30,000 --> 00:36:32,640 Je crois qu'elle a enlevé son oreillette. 547 00:36:33,240 --> 00:36:33,960 Quoi ? 548 00:36:34,160 --> 00:36:35,960 J'attends. 549 00:36:36,560 --> 00:36:39,200 - Aaron, s'il te plaît, arrête. - Les grands 550 00:36:39,440 --> 00:36:41,000 discutent, Amber. 551 00:36:41,680 --> 00:36:43,160 Si ça vous a barbée, 552 00:36:43,720 --> 00:36:45,680 c'est que vous l'avez étudié. Détaillez 553 00:36:45,920 --> 00:36:48,400 l'argument. C'est du niveau 1re année. 554 00:36:48,600 --> 00:36:50,840 Même cette bêtasse arrivera à suivre. 555 00:36:51,040 --> 00:36:53,240 Quelle est la première prémisse ? 556 00:36:54,640 --> 00:36:56,120 Ou bien... 557 00:36:56,840 --> 00:37:00,640 pouvez-vous au moins nous dire ce que signifie "ontologique" ? 558 00:37:01,960 --> 00:37:04,200 Pouvez-vous seulement l'épeler ? 559 00:37:18,080 --> 00:37:19,280 Tenez. 560 00:37:20,600 --> 00:37:22,120 Si vous voulez mentir, 561 00:37:23,240 --> 00:37:25,120 au moins, documentez-vous. 562 00:37:26,440 --> 00:37:27,960 Je comprends tout. 563 00:37:32,760 --> 00:37:34,160 Vous êtes une brute. 564 00:37:42,400 --> 00:37:44,880 Pourquoi je prendrais la peine de discuter 565 00:37:45,120 --> 00:37:47,720 avec quelqu'un comme vous ? À quoi bon ? 566 00:37:49,160 --> 00:37:52,640 Mon père m'a appris comment on communique avec une brute. 567 00:37:53,640 --> 00:37:54,440 Je vois. 568 00:37:55,680 --> 00:37:57,120 Son conseil ? 569 00:38:04,680 --> 00:38:05,720 Que s'est-il passé ? 570 00:38:05,960 --> 00:38:07,040 Mon nez saigne. 571 00:38:07,280 --> 00:38:08,480 Mystère résolu. 572 00:38:09,320 --> 00:38:11,560 - J'y vais. - Laissez-la se calmer. 573 00:38:13,000 --> 00:38:14,080 Vous l'étouffez. 574 00:38:17,880 --> 00:38:18,600 Seigneur ! 575 00:38:18,800 --> 00:38:20,720 C'est fini, alors. Terminé. 576 00:38:36,560 --> 00:38:38,920 - Vous désirez ? - Y a quoi là-dedans ? 577 00:38:39,120 --> 00:38:41,200 - Pardon ? - Y a quoi dans ce truc ? 578 00:38:42,800 --> 00:38:44,560 De l'agneau. Principalement. 579 00:38:45,480 --> 00:38:46,320 Principalement ? 580 00:38:48,360 --> 00:38:50,160 On met la viande qu'on veut ? 581 00:38:50,760 --> 00:38:53,000 Je pense. Les gens mangent n'importe quoi 582 00:38:53,240 --> 00:38:55,720 de coupé fin et recouvert de sauce piquante. 583 00:38:56,000 --> 00:38:57,840 N'importe quoi ? Vraiment ? 584 00:39:00,080 --> 00:39:01,360 Dingue ! 585 00:39:03,640 --> 00:39:05,080 Des frites, s'il vous plaît. 586 00:39:05,680 --> 00:39:07,000 Avec de la sauce brune. 587 00:39:26,800 --> 00:39:28,600 Il y a assez pour un coca ? 588 00:39:38,160 --> 00:39:39,720 Quel goinfre ! 589 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 - Quoi ? - Viens. 590 00:40:19,560 --> 00:40:21,720 Merde, mon sac. 591 00:40:29,800 --> 00:40:30,800 Merde. 592 00:40:32,680 --> 00:40:33,920 On a eu la frousse. 593 00:40:34,960 --> 00:40:36,240 On marche ensemble ? 594 00:40:37,000 --> 00:40:38,360 Ce coin est sombre. 595 00:40:38,680 --> 00:40:39,720 C'est plus prudent. 596 00:40:40,240 --> 00:40:41,400 Oui, avec plaisir. 597 00:41:16,280 --> 00:41:18,040 Adaptation Anne Trarieux 598 00:41:18,280 --> 00:41:20,040 Sous-titrage Nice Fellow