1 00:00:14,264 --> 00:00:15,264 (DOOR OPENS) 2 00:00:37,913 --> 00:00:38,956 (GRUNTS) 3 00:00:41,959 --> 00:00:43,835 (COACH SPEAKING IN RUSSIAN) 4 00:01:11,113 --> 00:01:12,364 (SPEAKING RUSSIAN) 5 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 (SPEAKING RUSSIAN) 6 00:02:00,495 --> 00:02:01,830 (GROANS) 7 00:02:01,872 --> 00:02:03,373 (BREATHING HEAVILY) 8 00:02:03,415 --> 00:02:04,625 (GROANS) 9 00:02:52,339 --> 00:02:54,424 (GIRL SPEAKING SPANISH) 10 00:03:13,652 --> 00:03:16,196 Especially if that love, 11 00:03:16,238 --> 00:03:18,073 introduces themselves, 12 00:03:18,115 --> 00:03:21,076 by marching up to you in the middle of the airport, 13 00:03:21,118 --> 00:03:23,995 saying, "I'm going wherever you are going." 14 00:03:24,037 --> 00:03:26,873 (AUDIENCE LAUGHS AND CHEERS) 15 00:03:28,125 --> 00:03:30,585 This day, this speech, 16 00:03:31,628 --> 00:03:32,754 and this toast... 17 00:03:35,424 --> 00:03:37,092 Is for us. 18 00:03:37,134 --> 00:03:38,677 (GUESTS APPLAUD AND CHEER) 19 00:03:44,141 --> 00:03:45,183 GUEST: We love you! 20 00:04:04,286 --> 00:04:05,620 If I'd have known getting married 21 00:04:05,662 --> 00:04:06,788 would be this much fun, 22 00:04:06,830 --> 00:04:08,057 I'd have done it loads more by now. 23 00:04:08,081 --> 00:04:09,583 (ALL CHUCKLE) 24 00:04:09,624 --> 00:04:10,959 When I first met Maria... 25 00:04:13,378 --> 00:04:17,299 I thought, "Great shoes." 26 00:04:17,340 --> 00:04:18,467 But then I learned, 27 00:04:18,508 --> 00:04:20,385 there's so much more to her than that. 28 00:04:20,427 --> 00:04:22,137 She also has a great house, 29 00:04:22,179 --> 00:04:24,806 and a pool and tailor. 30 00:04:26,141 --> 00:04:27,768 Hairdresser. 31 00:04:27,809 --> 00:04:30,187 It really is the all-around excellent package. (CHUCKLES) 32 00:04:32,898 --> 00:04:33,982 (DOOR OPENS) 33 00:04:34,024 --> 00:04:35,942 (FOOTSTEPS APPROACHING) 34 00:04:40,447 --> 00:04:41,447 (CLEARS THROAT) 35 00:04:45,535 --> 00:04:47,120 When we met... 36 00:04:47,162 --> 00:04:48,914 (SCOFFS) I'd just had a really bad breakup. 37 00:04:52,667 --> 00:04:53,667 It was really bad. 38 00:04:58,465 --> 00:05:00,675 But when I think about my ex today... 39 00:05:05,388 --> 00:05:06,556 I realise... 40 00:05:09,684 --> 00:05:12,437 I am so much happier now she's dead. 41 00:05:12,479 --> 00:05:14,272 (LAUGHS BOISTEROUSLY) 42 00:05:21,863 --> 00:05:23,323 (SPANISH MUSIC PLAYING) 43 00:05:55,522 --> 00:05:57,190 (GUESTS APPLAUDING) 44 00:06:19,838 --> 00:06:21,840 (SCREAMS) 45 00:06:25,093 --> 00:06:26,678 (BOTH GROANING) 46 00:06:31,474 --> 00:06:33,768 This is my special day. 47 00:06:33,810 --> 00:06:35,061 (GASPS) 48 00:06:40,483 --> 00:06:41,568 Sincere... 49 00:06:42,152 --> 00:06:43,612 Congratulations! 50 00:06:43,653 --> 00:06:44,738 MARIA: Stop it! 51 00:06:47,198 --> 00:06:48,450 (GLASS SMASHING) 52 00:06:48,491 --> 00:06:52,120 (SHOUTING IN SPANISH) 53 00:06:52,162 --> 00:06:53,246 (MARIA CRYING) 54 00:06:59,336 --> 00:07:01,046 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 55 00:07:08,470 --> 00:07:10,055 (MARIA WAILING) 56 00:07:36,247 --> 00:07:37,666 (CANS CLANKING) 57 00:07:54,265 --> 00:07:55,976 (INDISTINCT CHATTER) 58 00:07:58,395 --> 00:08:01,064 Apparently, I've lost their trust. 59 00:08:01,106 --> 00:08:03,358 Was that something you ever wanted to find? 60 00:08:03,400 --> 00:08:04,651 Not quite. 61 00:08:04,693 --> 00:08:05,986 The problem being, 62 00:08:06,027 --> 00:08:07,867 they've brought someone in to oversee the desk. 63 00:08:09,114 --> 00:08:10,407 Someone dreadful, I might add. 64 00:08:11,074 --> 00:08:12,575 You're joking. 65 00:08:12,617 --> 00:08:13,910 Diane doesn't joke. 66 00:08:13,952 --> 00:08:16,496 She's too constricted. 67 00:08:17,831 --> 00:08:19,708 And she specifically chose, 68 00:08:19,749 --> 00:08:21,710 a Whitehall Warrior 69 00:08:21,751 --> 00:08:23,294 in a rather successful attempt 70 00:08:23,336 --> 00:08:24,336 to irritate me. 71 00:08:25,547 --> 00:08:27,340 So we're basically being overseen 72 00:08:27,382 --> 00:08:31,011 by a massive wanker. Precisely. 73 00:08:31,052 --> 00:08:32,812 What would you like? Orecchiette please, Sam. 74 00:08:36,141 --> 00:08:38,101 I mean, Diane's been waiting for years 75 00:08:38,143 --> 00:08:39,823 to strike back at me, and now's her chance. 76 00:08:41,271 --> 00:08:43,690 She is a prime example of upper level 77 00:08:43,732 --> 00:08:46,026 preventing the real work from being done. 78 00:08:46,067 --> 00:08:49,070 Bureaucracy in all its glory. 79 00:08:50,405 --> 00:08:51,405 Parmigiano? 80 00:08:52,115 --> 00:08:53,115 Carolyn? 81 00:08:54,492 --> 00:08:56,327 Here we go. (CHUCKLES) 82 00:08:59,247 --> 00:09:01,416 I hear you've been very naughty. 83 00:09:01,458 --> 00:09:03,293 Have I? How thrilling. 84 00:09:05,503 --> 00:09:07,672 This is Mo Jafari. 85 00:09:07,714 --> 00:09:09,299 A very promising young agent, 86 00:09:09,340 --> 00:09:11,426 who I unearthed in Comms of all places. 87 00:09:12,510 --> 00:09:14,512 Mo, Paul Bradwell. 88 00:09:14,554 --> 00:09:16,806 Paul was once the rising star of MI6 89 00:09:16,848 --> 00:09:19,017 until he defected to the other side. 90 00:09:19,059 --> 00:09:20,435 I don't think the Foreign Office 91 00:09:20,477 --> 00:09:22,228 can be considered the other side, Carolyn. 92 00:09:23,104 --> 00:09:25,106 Don't you? 93 00:09:25,148 --> 00:09:26,983 I'm back now, with bells on. 94 00:09:28,068 --> 00:09:29,360 So we can hear you coming? 95 00:09:29,402 --> 00:09:30,445 (LAUGHS) 96 00:09:31,654 --> 00:09:34,199 Oh, we're always like this, aren't we? 97 00:09:34,240 --> 00:09:35,533 Yes. Yes, we are. 98 00:09:37,202 --> 00:09:39,662 Now listen, I understand you're feeling a bit chippy, 99 00:09:39,704 --> 00:09:41,790 but I honestly had no idea 100 00:09:41,831 --> 00:09:43,708 they were going to ask me to run the desk. 101 00:09:44,667 --> 00:09:46,211 Oversee, Paul, not "run". 102 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 Oversee. 103 00:09:50,340 --> 00:09:51,340 Whatever you say. 104 00:09:53,802 --> 00:09:55,845 You know, I very nearly called you over Christmas. 105 00:09:55,887 --> 00:09:57,430 I was going through a terrible divorce 106 00:09:57,472 --> 00:09:59,057 and I thought, if anybody knows 107 00:09:59,099 --> 00:10:01,309 how to get through this, it's Carolyn. 108 00:10:01,351 --> 00:10:02,727 She's done it enough times. 109 00:10:04,604 --> 00:10:06,481 Divorces are easy. 110 00:10:06,523 --> 00:10:08,900 It's marriages that are impossibly hard. 111 00:10:08,942 --> 00:10:10,110 Are you joining us? 112 00:10:10,151 --> 00:10:12,362 No, no, no. I have to dash. 113 00:10:12,403 --> 00:10:13,530 Lunch with the chief. 114 00:10:15,532 --> 00:10:17,492 We're going to make a fabulous team. 115 00:10:21,579 --> 00:10:23,248 And Carolyn, 116 00:10:23,289 --> 00:10:26,292 I'm so sorry about the whole office debacle. 117 00:10:26,334 --> 00:10:27,836 They told me I had to take yours 118 00:10:27,877 --> 00:10:30,463 as it was closer to the department. 119 00:10:30,505 --> 00:10:32,465 Paul, I don't even know where my office is. 120 00:10:34,717 --> 00:10:37,053 Good luck with Diane. 121 00:10:37,095 --> 00:10:39,389 I hear she's in a feisty mood. 122 00:10:39,430 --> 00:10:41,391 (DOOR CLOSES) 123 00:10:41,432 --> 00:10:44,060 Three clean-up operations, unauthorised. 124 00:10:44,102 --> 00:10:48,314 The employment of former MI5 agents, unauthorised. 125 00:10:48,356 --> 00:10:50,733 Safe-housing an FSB agent... 126 00:10:52,402 --> 00:10:54,112 Unauthorised. 127 00:10:54,154 --> 00:10:55,363 Former agent, Hugo Turner, 128 00:10:55,405 --> 00:10:57,157 who is currently, suing MI6 129 00:10:57,198 --> 00:10:58,366 for injuries incurred 130 00:10:58,408 --> 00:11:00,702 during your operation in Rome, 131 00:11:00,743 --> 00:11:02,287 also unauthorised. 132 00:11:03,288 --> 00:11:09,043 £416.27, unpaid lunches at the canteen. 133 00:11:09,085 --> 00:11:11,713 And that's to say nothing of Polastri's fate. 134 00:11:13,047 --> 00:11:14,591 Well, Carolyn, what on earth 135 00:11:14,632 --> 00:11:16,509 do you have to say for yourself? 136 00:11:53,296 --> 00:11:54,839 (SIGHS) 137 00:12:20,448 --> 00:12:21,616 (MACHINE BEEPING) 138 00:12:24,118 --> 00:12:25,995 (WOMAN SPEAKING KOREAN) 139 00:13:08,121 --> 00:13:09,706 (ITEMS CLATTER) 140 00:13:09,747 --> 00:13:10,873 (CAR HORN HONKING) 141 00:13:29,767 --> 00:13:30,977 Hey, watch it! 142 00:13:32,854 --> 00:13:33,855 Screw you. 143 00:13:45,408 --> 00:13:48,494 We have been watching you since Rome. 144 00:13:48,536 --> 00:13:49,662 You know that, don't you? 145 00:13:53,916 --> 00:13:55,376 You're not easy to replace. 146 00:13:55,418 --> 00:13:57,295 You should see some of the cretins 147 00:13:57,337 --> 00:13:58,421 they send for me to train. 148 00:14:00,048 --> 00:14:01,966 If you did ever want back in, 149 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 I can get you more of everything. 150 00:14:07,889 --> 00:14:10,475 Money, travel, apartment. 151 00:14:12,393 --> 00:14:14,145 All better than you've ever had. 152 00:14:15,772 --> 00:14:17,732 You're so talented. 153 00:14:17,774 --> 00:14:19,776 You're the best I ever trained. You're... 154 00:14:19,817 --> 00:14:22,236 "Destined for greatness." Destined for greatness. 155 00:14:22,278 --> 00:14:23,696 It's true. (MOCKING) 156 00:14:23,738 --> 00:14:26,324 You have brilliant career ahead of you, Oksana... 157 00:14:26,366 --> 00:14:28,076 Do you think I'm stupid? 158 00:14:31,120 --> 00:14:32,120 Do you think I'm stupid? 159 00:14:44,300 --> 00:14:45,510 I'm still champion. 160 00:14:45,551 --> 00:14:46,761 Best out of three. 161 00:14:47,678 --> 00:14:48,678 (GRUNTS) 162 00:14:50,890 --> 00:14:52,350 Kopveska? 163 00:14:52,392 --> 00:14:53,851 I get them imported to... Yeah! 164 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 Hey, that is cheating. 165 00:14:55,937 --> 00:14:57,480 (CHUCKLING) 166 00:14:57,522 --> 00:14:58,606 So... 167 00:15:00,358 --> 00:15:02,068 If I do ever want to come back, 168 00:15:03,820 --> 00:15:07,156 and you give me all this amazing stuff... 169 00:15:12,370 --> 00:15:14,455 What's in it for you? Hmm? 170 00:15:15,915 --> 00:15:18,042 Knowing my most talented student 171 00:15:18,084 --> 00:15:19,544 is doing work of her destiny. 172 00:15:19,585 --> 00:15:20,837 Uh-uh. 173 00:15:22,255 --> 00:15:25,425 I repeat... What is in it for you? 174 00:15:32,682 --> 00:15:35,518 If I get you back and working well... 175 00:15:38,354 --> 00:15:40,898 They will send me home, to Russia. 176 00:15:42,984 --> 00:15:44,694 Whatever you want, I will do it. 177 00:15:44,735 --> 00:15:46,612 I will get you anything. 178 00:15:46,654 --> 00:15:47,947 Just tell me. 179 00:15:53,244 --> 00:15:54,829 Trust me. 180 00:15:54,871 --> 00:15:56,873 Power is there for the taking, Oksana. 181 00:15:56,914 --> 00:15:59,125 You just have to be smart about how. 182 00:16:00,585 --> 00:16:03,004 Slowly, slowly, catch a monkey. 183 00:16:05,173 --> 00:16:06,215 A Keeper. 184 00:16:08,342 --> 00:16:09,886 I want to be a Keeper. 185 00:16:09,927 --> 00:16:12,180 A Keeper is big. 186 00:16:12,221 --> 00:16:14,599 Higher than Konstantin, it's higher than me. 187 00:16:14,640 --> 00:16:17,268 You said what I wanted, that's what I want. 188 00:16:19,604 --> 00:16:21,606 Ah-ha. Okay, okay. 189 00:16:21,647 --> 00:16:24,525 (CHUCKLES) We... We can work with this. 190 00:16:24,567 --> 00:16:27,320 Right? Yeah, we can work with this. 191 00:16:27,361 --> 00:16:29,071 (MOCKINGLY) She wants to be Keeper. 192 00:16:29,113 --> 00:16:30,781 "Oksana, the Keeper." 193 00:16:32,366 --> 00:16:35,328 Oksana wants to be Keeper. 194 00:16:35,369 --> 00:16:37,663 Oksana, the Keeper. (VILLANELLE CHUCKLES) 195 00:16:37,705 --> 00:16:39,825 I will go to them tomorrow and I will say she wants... 196 00:16:42,126 --> 00:16:43,336 "Villanelle." 197 00:16:45,963 --> 00:16:47,089 You call me Villanelle. 198 00:16:52,595 --> 00:16:54,263 Okay. Okay. Villanelle. 199 00:16:54,305 --> 00:16:55,806 (BOTH WHEEZE AND LAUGH) 200 00:17:02,104 --> 00:17:05,024 (WHISTLING) 201 00:17:30,216 --> 00:17:31,884 Are you all right? Ow! 202 00:17:32,593 --> 00:17:33,928 No, I'm not. 203 00:17:33,970 --> 00:17:35,930 Some bastard's been stealing my Tangfastics again. 204 00:17:37,390 --> 00:17:39,267 Better call in the troops. 205 00:17:39,308 --> 00:17:41,811 Well, you joke, but theft is theft, my friend. 206 00:17:41,852 --> 00:17:43,729 Tangfastics today, data tomorrow. 207 00:17:46,232 --> 00:17:47,483 Hi. Hey. 208 00:17:53,573 --> 00:17:55,074 Pop quiz tonight? 209 00:17:55,116 --> 00:17:57,702 Erm, I can't this evening. 210 00:17:57,743 --> 00:17:59,662 But we need you for all the football questions. 211 00:17:59,704 --> 00:18:00,997 I'm meeting someone. 212 00:18:02,665 --> 00:18:04,458 A friend. 213 00:18:04,500 --> 00:18:06,752 And I'm not the only one who knows about football. 214 00:18:06,794 --> 00:18:08,754 You have friends? Ha. 215 00:18:13,551 --> 00:18:14,927 You realise to fit in here, 216 00:18:14,969 --> 00:18:16,113 you have to be socially inept 217 00:18:16,137 --> 00:18:17,847 like the rest of us. 218 00:18:17,888 --> 00:18:19,640 Oh, I'm that too. Don't worry. 219 00:18:22,101 --> 00:18:24,270 So, who's the friend? 220 00:18:24,312 --> 00:18:27,273 It's erm... It's nothing, really. 221 00:18:32,111 --> 00:18:33,446 BEAR: You know, a normal person 222 00:18:33,487 --> 00:18:34,739 would flake on their friend 223 00:18:34,780 --> 00:18:36,073 when something better turns up. 224 00:18:36,115 --> 00:18:37,995 Well, remind me not to rely on you for anything. 225 00:18:41,996 --> 00:18:43,331 I liked your piece 226 00:18:43,372 --> 00:18:45,249 on evasive jellyfish migration, by the way. 227 00:18:45,291 --> 00:18:48,419 Thanks. I liked yours. 228 00:18:48,461 --> 00:18:50,381 Oh, wait, you haven't written anything, have you? 229 00:18:50,713 --> 00:18:52,089 I'm working on it. 230 00:18:52,131 --> 00:18:53,758 JAMIE: (SHOUTING) I don't care! 231 00:18:53,799 --> 00:18:55,551 No, you promised us... 232 00:18:55,593 --> 00:18:58,679 You said he doesn't push it if it's not ready, right? 233 00:18:58,721 --> 00:19:00,556 I said that about me. 234 00:19:02,266 --> 00:19:03,684 Look, I could help you, 235 00:19:03,726 --> 00:19:06,354 if you tell me what it's about. 236 00:19:06,395 --> 00:19:08,064 I don't really know yet. 237 00:19:09,398 --> 00:19:10,524 Okay, then. 238 00:19:14,236 --> 00:19:15,446 Unbelievable! 239 00:19:18,616 --> 00:19:19,784 I will find you. 240 00:19:28,668 --> 00:19:30,503 (TYPING) 241 00:19:53,943 --> 00:19:56,028 (INDISTINCT CHATTER) 242 00:20:00,533 --> 00:20:02,201 (SPEAKING KOREAN) 243 00:20:06,455 --> 00:20:07,665 (SPEAKING KOREAN) 244 00:20:31,856 --> 00:20:34,191 (SPEAKING KOREAN) 245 00:20:44,452 --> 00:20:45,536 I like the kitchen. 246 00:20:49,331 --> 00:20:50,458 I like the kitchen. 247 00:20:53,461 --> 00:20:54,461 Okay. 248 00:20:59,133 --> 00:21:00,593 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 249 00:21:21,280 --> 00:21:22,907 (METAL SQUEAKING) 250 00:21:28,913 --> 00:21:31,081 (MOBILE RINGING) 251 00:21:41,801 --> 00:21:45,054 (SECOND MOBILE RINGING) 252 00:21:56,440 --> 00:21:58,943 (THIRD MOBILE RINGING) 253 00:22:00,152 --> 00:22:02,363 (MOBILE BEEPING) 254 00:22:09,245 --> 00:22:10,245 I'll take this. 255 00:22:13,666 --> 00:22:14,917 (SECOND MOBILE RINGING) 256 00:22:14,959 --> 00:22:17,670 This is sweet. Are you visiting? Yes. 257 00:22:19,255 --> 00:22:21,090 No. This is for my daughter. 258 00:22:22,550 --> 00:22:24,176 She likes London, does she? 259 00:22:24,218 --> 00:22:25,803 She hates everything about it. 260 00:22:27,304 --> 00:22:29,765 That's why I'm sending it. (LAUGHS) 261 00:22:31,517 --> 00:22:35,312 One and two, and stretch your legs! 262 00:22:36,063 --> 00:22:37,565 And finish! 263 00:22:38,983 --> 00:22:40,901 (SPEAKING SPANISH) 264 00:22:43,737 --> 00:22:46,574 (GRUNTS) (SPEAKING SPANISH) 265 00:22:46,615 --> 00:22:49,076 Are you crying? Don't be a wimp. 266 00:22:49,118 --> 00:22:50,387 (WHISPERING) When you really, really 267 00:22:50,411 --> 00:22:51,745 want to piss her off, 268 00:22:51,787 --> 00:22:54,874 you say, "Russia is a corrupt state", 269 00:22:54,915 --> 00:22:57,501 "clinging to the shadows of its Soviet glory." 270 00:22:57,543 --> 00:22:59,879 You see this woman? She was useless just like you, 271 00:22:59,920 --> 00:23:02,548 but I showed her how to be strong. 272 00:23:02,590 --> 00:23:04,049 And fight dirty. Yes. 273 00:23:04,091 --> 00:23:07,720 Fight dirty, but listen to Dasha. 274 00:23:09,680 --> 00:23:11,181 Now piss off. 275 00:23:11,223 --> 00:23:13,142 And tomorrow, I want you on fire. 276 00:23:13,183 --> 00:23:15,144 (SPEAKING SPANISH) 277 00:23:19,773 --> 00:23:21,442 I scared the shit out of them. 278 00:23:22,026 --> 00:23:23,027 Really? 279 00:23:25,613 --> 00:23:26,780 They're open to it. 280 00:23:28,157 --> 00:23:29,700 That doesn't sound like a yes. 281 00:23:29,742 --> 00:23:31,744 They'll promote you with full benefits, 282 00:23:31,785 --> 00:23:32,888 but first you have to show them 283 00:23:32,912 --> 00:23:33,912 you're up to the job. 284 00:23:35,122 --> 00:23:37,416 No. That's not what I asked for. 285 00:23:37,458 --> 00:23:38,834 DASHA: It's a process. 286 00:23:38,876 --> 00:23:40,878 Nothing good comes fast. You know that. 287 00:23:40,920 --> 00:23:43,172 Slowly, slowly... Enough with the monkey! 288 00:23:43,213 --> 00:23:45,132 A good solid job, nice, 289 00:23:46,008 --> 00:23:47,843 political agitator... 290 00:23:49,428 --> 00:23:50,596 And local, too. 291 00:23:51,972 --> 00:23:56,560 Plus, big, fat, welcome. home bonus. 292 00:23:56,602 --> 00:23:58,103 Have fun with it. 293 00:23:58,145 --> 00:24:01,398 Your work was always so inventive and fresh. 294 00:24:01,440 --> 00:24:03,525 Almost as good as mine. 295 00:24:03,567 --> 00:24:04,777 Better than yours. 296 00:24:04,818 --> 00:24:05,903 Hmm? Hmm. 297 00:24:05,945 --> 00:24:07,529 You know they still study my kills, 298 00:24:08,405 --> 00:24:09,573 for their brilliance? 299 00:24:10,950 --> 00:24:13,535 My work remains totally untouchable... 300 00:24:13,577 --> 00:24:15,245 Because it's out of date. 301 00:24:15,287 --> 00:24:16,622 Do you want this job or not? 302 00:24:24,046 --> 00:24:25,381 (SPEAKING KOREAN) 303 00:24:37,810 --> 00:24:39,728 (INDISTINCT CHATTER) 304 00:24:44,149 --> 00:24:45,859 (SIRENS WAILING) (TV PLAYING) 305 00:24:45,901 --> 00:24:47,027 (GLASS CLANKS) EVE: Shit. 306 00:25:07,464 --> 00:25:08,464 (CAMERA CLICKS) 307 00:25:13,762 --> 00:25:14,762 (CHUCKLES) 308 00:25:21,645 --> 00:25:22,813 (MESSAGE BEEPS) 309 00:25:24,023 --> 00:25:25,274 (LAUGHS) 310 00:25:37,578 --> 00:25:38,662 VOICEMAIL: First message. 311 00:25:38,704 --> 00:25:40,664 (SPEAKING RUSSIAN) 312 00:25:49,423 --> 00:25:50,924 VOICEMAIL: Second message. 313 00:25:53,052 --> 00:25:55,596 IRINA: Dad, you need to come home now. 314 00:25:55,637 --> 00:25:57,240 Mum's driving me crazy... (DOORBELL RINGS) 315 00:25:57,264 --> 00:25:58,974 And her sack of shit boyfriend is... 316 00:26:04,354 --> 00:26:05,522 Delivery? 317 00:26:09,777 --> 00:26:11,028 A total dick. 318 00:26:11,070 --> 00:26:13,989 And I need you to come back and get me. 319 00:26:14,031 --> 00:26:17,117 Why are you still in that damp dump of a country anyway? 320 00:26:17,159 --> 00:26:18,786 You said you'd be back in a few weeks, 321 00:26:18,827 --> 00:26:20,120 but it's been... 322 00:26:44,853 --> 00:26:46,105 (BOTH SCREAM) 323 00:26:46,146 --> 00:26:47,981 What the hell are you doing here? 324 00:26:48,023 --> 00:26:50,776 I'm sorry! I'm sorry. You texted me. 325 00:26:50,818 --> 00:26:53,028 No, I didn't. Yes, you did. 326 00:26:53,070 --> 00:26:54,255 It didn't make a lot of sense. 327 00:26:54,279 --> 00:26:56,323 Something about "loo paper, beer"? 328 00:26:57,282 --> 00:26:58,617 Oh. Oh, God. 329 00:26:58,659 --> 00:27:00,160 I was a bit worried if I'm honest, 330 00:27:00,202 --> 00:27:01,829 so I tracked your phone. 331 00:27:01,870 --> 00:27:03,681 You know, you really shouldn't leave your front door open, 332 00:27:03,705 --> 00:27:04,891 considering the amount of people 333 00:27:04,915 --> 00:27:06,208 that have tried to kill you. 334 00:27:06,250 --> 00:27:07,417 (GROANS) 335 00:27:09,837 --> 00:27:11,755 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 336 00:27:14,049 --> 00:27:16,844 Okay, I'm just gonna say it. 337 00:27:16,885 --> 00:27:18,822 I'm really, really sorry about what went down. No, no, no. 338 00:27:18,846 --> 00:27:20,889 Let me say it. It's really best if you didn't. 339 00:27:20,931 --> 00:27:22,015 I prefer things... Buried. 340 00:27:23,267 --> 00:27:24,309 Exactly. 341 00:27:25,519 --> 00:27:28,313 Well, that's very... British. 342 00:27:30,732 --> 00:27:31,733 Cheers. Cheers. 343 00:27:41,451 --> 00:27:42,786 I went to see you, 344 00:27:42,828 --> 00:27:44,121 after they transported you 345 00:27:44,163 --> 00:27:46,123 from the hospital in Rome. Really? 346 00:27:46,165 --> 00:27:48,333 But they weren't allowing visitors 347 00:27:48,375 --> 00:27:49,626 and I felt a bit, erm... 348 00:27:52,588 --> 00:27:54,506 Lucky those tourists found you when they did. 349 00:27:56,800 --> 00:27:58,468 You missing MI6? 350 00:27:58,510 --> 00:27:59,595 Absolutely not. 351 00:28:01,597 --> 00:28:03,265 How is it? I have no idea. I quit. 352 00:28:05,142 --> 00:28:06,852 I've started working at Bitter Pill. 353 00:28:06,894 --> 00:28:08,312 You're a journalist? 354 00:28:08,353 --> 00:28:10,314 "Open-source investigator" is the official title. 355 00:28:10,355 --> 00:28:12,232 No way. (CHUCKLES) 356 00:28:12,274 --> 00:28:13,434 It's been decent, to be fair. 357 00:28:13,942 --> 00:28:15,027 The site's good 358 00:28:15,068 --> 00:28:17,237 and they let me investigate what I want. 359 00:28:17,279 --> 00:28:19,072 The guy who runs it is pretty cool. 360 00:28:19,114 --> 00:28:20,991 Working for someone with integrity, it's... 361 00:28:21,033 --> 00:28:22,618 Better than working for your mom. 362 00:28:24,328 --> 00:28:26,455 Let's just say, different. 363 00:28:33,962 --> 00:28:36,298 You still in touch with... Oh, God. No. 364 00:28:36,340 --> 00:28:38,300 I'm totally done with her. Done with that. 365 00:28:39,301 --> 00:28:40,301 End of story. 366 00:28:42,512 --> 00:28:44,014 I was gonna say Niko. 367 00:28:46,058 --> 00:28:48,185 Oh. Right. 368 00:28:49,645 --> 00:28:51,730 Of course, I... 369 00:28:51,772 --> 00:28:53,982 Yeah, we see each other every few days. He's... 370 00:28:56,652 --> 00:28:58,028 You know. Yeah, I heard. 371 00:28:59,196 --> 00:29:00,239 And what about you? 372 00:29:04,701 --> 00:29:06,745 Do you ever worry about The Twelve? 373 00:29:06,787 --> 00:29:09,164 There are plenty of other people worrying about them. 374 00:29:09,206 --> 00:29:11,833 But there's not. MI6 shut everything down months ago. 375 00:29:11,875 --> 00:29:13,543 Yeah, well, it's not my problem anymore. 376 00:29:13,585 --> 00:29:15,462 Yeah. Yeah, not our problem. Kenny, it's not. 377 00:29:20,926 --> 00:29:22,445 So I've been looking into them loads. No shit. 378 00:29:22,469 --> 00:29:24,429 And I was looking at the financial trial again. 379 00:29:24,471 --> 00:29:25,698 And the thing is, after Fat Panda 380 00:29:25,722 --> 00:29:27,140 and Frank, there were... Kenny... 381 00:29:27,182 --> 00:29:29,244 I've seen some activity in their accounts that show... 382 00:29:29,268 --> 00:29:30,435 Kenny, I'm serious. 383 00:29:30,477 --> 00:29:31,746 I am not going down that road again. 384 00:29:31,770 --> 00:29:32,813 It almost killed me. 385 00:29:49,955 --> 00:29:51,349 KENNY: You should come to the office 386 00:29:51,373 --> 00:29:53,292 after work for beers. 387 00:29:53,333 --> 00:29:56,003 I'm there most evenings and weekends. 388 00:29:56,044 --> 00:29:59,715 I think you could do with people, or something. 389 00:29:59,756 --> 00:30:01,842 You don't seem very' er... No, Kenny, I'm fine. 390 00:30:01,883 --> 00:30:03,135 I know. 391 00:30:03,176 --> 00:30:05,679 You just don't seem very happy. That's all. 392 00:30:05,721 --> 00:30:07,097 Who says I want to be happy? 393 00:30:07,806 --> 00:30:09,516 (CHUCKLES) 394 00:30:09,558 --> 00:30:10,851 Bye. Bye. 395 00:30:17,524 --> 00:30:19,276 (INDISTINCT CHATTER) 396 00:30:35,167 --> 00:30:36,752 (SPEAKING SPANISH) 397 00:31:44,319 --> 00:31:45,487 (PAPER-CUTTER RATTLING) 398 00:31:59,751 --> 00:32:01,211 (LADDER CREAKING) 399 00:32:07,968 --> 00:32:08,969 (SCREAMS) 400 00:32:31,533 --> 00:32:32,784 Ahhh! (GROANS) 401 00:32:35,245 --> 00:32:36,538 (GRUNTS) 402 00:32:37,456 --> 00:32:38,707 (BREATHING HEAVILY) 403 00:32:38,748 --> 00:32:41,251 (WOMAN GROANING) 404 00:33:25,670 --> 00:33:27,047 Untouchable. 405 00:33:44,231 --> 00:33:45,315 (RAIN PATTERING) 406 00:33:47,317 --> 00:33:51,613 CAROLYN: (SINGING) 407 00:34:02,582 --> 00:34:03,708 Kenny! 408 00:34:08,296 --> 00:34:09,756 I thought you said you were going to 409 00:34:09,798 --> 00:34:11,341 sort all this before we packed. 410 00:34:12,133 --> 00:34:13,133 I did. 411 00:34:16,054 --> 00:34:17,055 Memories. 412 00:34:18,348 --> 00:34:19,700 You see this, and you're transported 413 00:34:19,724 --> 00:34:21,017 to a time of happiness? 414 00:34:21,059 --> 00:34:22,894 Yes. 415 00:34:22,936 --> 00:34:24,688 I'll sort it when I'm back. 416 00:34:24,729 --> 00:34:27,148 Now, you are the one who persuaded me to make this move, 417 00:34:27,190 --> 00:34:28,483 so you can just pitch in. 418 00:34:28,525 --> 00:34:30,819 The thing is, I've got some work stuff to do. 419 00:34:30,860 --> 00:34:32,946 That website has you working at the weekend? 420 00:34:32,988 --> 00:34:34,531 You had me working at the weekend. 421 00:34:34,573 --> 00:34:36,741 That's because people get murdered at the weekend. 422 00:34:36,783 --> 00:34:37,867 I'll see you when I'm back. 423 00:34:37,909 --> 00:34:39,828 As you wish. 424 00:34:39,869 --> 00:34:41,580 It is as I wish, actually. 425 00:34:41,621 --> 00:34:43,140 CAROLYN: Right. That's why I'm not staying. 426 00:34:43,164 --> 00:34:44,332 I think I got that. 427 00:34:44,374 --> 00:34:45,374 All right, then. 428 00:34:50,964 --> 00:34:53,383 Because I'm not gonna be told what to do any more. 429 00:34:53,425 --> 00:34:54,426 Clearly. 430 00:34:58,930 --> 00:35:01,933 Are you ever going to apologise? 431 00:35:01,975 --> 00:35:03,727 I think I'm at a loss here. 432 00:35:03,768 --> 00:35:06,122 You really don't think you did anything wrong at all, do you? 433 00:35:06,146 --> 00:35:08,273 Your father chose our last house 434 00:35:08,315 --> 00:35:10,567 and to be honest, I never liked it. 435 00:35:10,609 --> 00:35:12,861 But I lived there for years without complaint 436 00:35:12,902 --> 00:35:14,946 because I knew it made him happy. 437 00:35:14,988 --> 00:35:19,492 Life is just a series of trade. offs, Kenny. 438 00:35:19,534 --> 00:35:20,534 For all of us. 439 00:35:21,494 --> 00:35:22,954 And my job is no different. 440 00:35:22,996 --> 00:35:24,599 Now, you might disagree with my decisions, 441 00:35:24,623 --> 00:35:27,709 but I will never be able to apologise for them. 442 00:35:27,751 --> 00:35:29,854 And I'd have thought that if anyone could understand that, 443 00:35:29,878 --> 00:35:31,546 it's you. 444 00:35:31,588 --> 00:35:33,748 Now, do you want fish and chips for when you come back? 445 00:35:36,760 --> 00:35:37,927 (MUMBLES) Okay. 446 00:35:37,969 --> 00:35:39,846 Battered sausage? Yes, please. 447 00:35:40,722 --> 00:35:41,722 Right. 448 00:35:48,021 --> 00:35:50,190 And it's not a website. It's an online publication. 449 00:35:50,231 --> 00:35:51,858 Oh, very good! 450 00:35:54,527 --> 00:35:55,807 NURSE: How are you feeling today? 451 00:35:58,156 --> 00:35:59,366 He's in the garden. Thank you. 452 00:36:10,502 --> 00:36:11,502 I brought you these. 453 00:36:13,004 --> 00:36:14,164 I ate the green ones for you. 454 00:36:17,717 --> 00:36:18,717 Thanks. 455 00:36:19,969 --> 00:36:21,721 They exchanged on the house. 456 00:36:21,763 --> 00:36:23,598 I've got some stuff for you to sign. 457 00:36:26,976 --> 00:36:28,520 Just here. I know. 458 00:36:28,561 --> 00:36:29,729 Eve... 459 00:36:30,814 --> 00:36:32,607 I'm not an idiot. 460 00:36:32,649 --> 00:36:35,110 We are going to get through this. 461 00:36:35,151 --> 00:36:36,277 You have to know that. 462 00:36:37,195 --> 00:36:39,489 It's one day at a time, 463 00:36:39,531 --> 00:36:41,324 and you are getting better with every day... 464 00:36:41,366 --> 00:36:44,536 This isn't something you can fix, Eve. 465 00:36:44,577 --> 00:36:46,705 Her parents think she killed herself, you know that? 466 00:36:48,456 --> 00:36:52,127 Also, MI bloody six can wash their hands... 467 00:36:52,168 --> 00:36:54,879 It's better if her family don't know. Better for who? 468 00:36:57,757 --> 00:37:00,343 Our entire relationship has had you... 469 00:37:01,928 --> 00:37:03,471 At the centre of it. 470 00:37:03,513 --> 00:37:04,973 Well, I never wanted that... 471 00:37:05,014 --> 00:37:06,854 Well, you didn't do much to change it, did you? 472 00:37:08,893 --> 00:37:10,103 And if we're being honest, 473 00:37:10,145 --> 00:37:12,105 we'd both admit that I deserve more... 474 00:37:13,898 --> 00:37:14,941 A bit more than that. 475 00:37:18,445 --> 00:37:19,445 And more than you. 476 00:37:22,657 --> 00:37:23,657 (NIKO SIGHS) 477 00:37:27,662 --> 00:37:29,748 (ROCK SONG PLAYING IN HEADPHONES) 478 00:37:58,693 --> 00:38:00,445 (MAN SPEAKING KOREAN) 479 00:38:10,997 --> 00:38:12,957 She's lying. Okay? 480 00:38:12,999 --> 00:38:14,759 She was lying when she had work the next day. 481 00:38:14,793 --> 00:38:16,294 She was lying when saw her mom. 482 00:38:16,336 --> 00:38:17,921 She was lying when she had the flu. 483 00:38:17,962 --> 00:38:19,464 He knows it. 484 00:38:19,506 --> 00:38:20,673 I know it. 485 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 You know it. 486 00:38:22,592 --> 00:38:24,427 You're not even crying because of her. 487 00:38:24,469 --> 00:38:25,887 You're crying because... 488 00:38:26,721 --> 00:38:27,931 Because you feel stupid. 489 00:38:29,224 --> 00:38:30,433 Because you were stupid. 490 00:38:50,370 --> 00:38:54,040 Hey, these drinks don't involve games, 491 00:38:54,082 --> 00:38:56,209 or organised fun, do they? 492 00:38:56,251 --> 00:38:58,586 Erm, it's pretty chill. 493 00:39:00,296 --> 00:39:01,965 (SIGHS) Chilled works. 494 00:39:03,550 --> 00:39:05,134 KENNY: Okay, I'll get the... 495 00:39:18,231 --> 00:39:19,607 (ELEVATOR DOOR OPENS) 496 00:39:28,449 --> 00:39:30,159 Hello? 497 00:39:39,752 --> 00:39:40,920 (THUDDING) 498 00:39:56,311 --> 00:39:57,770 (ELEVATOR DINGS) 499 00:40:01,316 --> 00:40:02,442 Hello? 500 00:40:04,485 --> 00:40:05,653 Kenny? 501 00:40:08,990 --> 00:40:10,283 Hello? 502 00:40:23,379 --> 00:40:24,923 (MOBILE PHONE VINRATES) 503 00:40:27,467 --> 00:40:29,802 KENNY ON VOICEMAIL: Hi. This is Kenny. Leave a message. 504 00:40:29,844 --> 00:40:31,346 EVE: Hey. Erm, I'm here. 505 00:40:32,805 --> 00:40:34,265 Oh, I think I have your phone. 506 00:40:34,974 --> 00:40:36,100 Where are you? 507 00:40:36,142 --> 00:40:37,142 (THUDS) 508 00:40:52,909 --> 00:40:54,077 (GASPS) 509 00:40:56,120 --> 00:40:57,538 (PANTING) 510 00:41:18,476 --> 00:41:19,894 (GASPS) 511 00:41:30,738 --> 00:41:32,407 (ALARMS BLARING) 512 00:41:45,837 --> 00:41:47,046 (EVE PANTING) 513 00:42:07,025 --> 00:42:10,111 (THEME MUSIC PLAYING)