1 00:00:09,065 --> 00:00:10,443 How was your meeting with Hélène? 2 00:00:10,467 --> 00:00:12,378 To Villanelle, the Keeper. 3 00:00:12,402 --> 00:00:14,314 She's moving up in the world. 4 00:00:14,338 --> 00:00:16,316 You can't beat us. You understand? 5 00:00:16,340 --> 00:00:19,052 Are you working for them, Paul? 6 00:00:19,076 --> 00:00:20,887 Are you, Carolyn? 7 00:00:20,911 --> 00:00:23,056 What did you want with my child? 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,091 She kissed me! Geraldine kissed you? 9 00:00:25,115 --> 00:00:27,694 Irina, be ready. 10 00:00:27,718 --> 00:00:29,829 11 00:00:29,853 --> 00:00:32,131 Your plan to get out? I'm in. 12 00:00:32,155 --> 00:00:33,900 I'm done with it. I'm leaving. 13 00:00:33,924 --> 00:00:35,101 What do you mean, you're leaving? 14 00:00:35,125 --> 00:00:38,126 I don't want to do this anymore. 15 00:01:10,761 --> 00:01:11,761 Villanelle. 16 00:01:12,930 --> 00:01:13,995 Finally. 17 00:01:17,734 --> 00:01:19,734 That guy was really staring at me. 18 00:01:30,013 --> 00:01:31,379 This is Rhian. 19 00:01:37,754 --> 00:01:39,487 Nice collection. 20 00:01:39,556 --> 00:01:41,156 What are you doing? 21 00:01:41,291 --> 00:01:43,091 Working out how I'd kill you. 22 00:01:43,393 --> 00:01:45,572 I thought killing wasn't really your thing at the moment. 23 00:01:45,596 --> 00:01:47,094 You want to test that theory? 24 00:01:47,297 --> 00:01:48,577 You're only as good as your last. 25 00:01:51,435 --> 00:01:52,435 Go on, tell me. 26 00:01:53,103 --> 00:01:54,369 How would you do it? 27 00:01:54,471 --> 00:01:55,770 I don't know, yet. 28 00:01:56,073 --> 00:01:58,540 But it would definitely involve the tiny chair. 29 00:02:05,115 --> 00:02:06,115 Sit down. 30 00:02:07,017 --> 00:02:08,116 Not on that one. 31 00:02:23,233 --> 00:02:24,233 Show me. 32 00:02:24,301 --> 00:02:25,634 Your injury. 33 00:02:29,106 --> 00:02:30,138 Here. 34 00:02:50,260 --> 00:02:52,127 Do you know why I love you, Villanelle? 35 00:02:53,830 --> 00:02:55,931 Because you're an agent of chaos. 36 00:02:56,867 --> 00:02:58,300 And I love chaos. 37 00:02:59,903 --> 00:03:01,435 Chaos disrupts. 38 00:03:02,306 --> 00:03:05,439 It rips apart and starts again. 39 00:03:05,576 --> 00:03:07,375 It's like a forest fire. 40 00:03:07,544 --> 00:03:10,211 It burns. It clears. 41 00:03:10,414 --> 00:03:12,414 It's monstrous, but it's beautiful. 42 00:03:35,539 --> 00:03:37,372 You're a beautiful monster, Villanelle. 43 00:03:39,676 --> 00:03:40,676 A monster? 44 00:03:40,744 --> 00:03:42,877 Monstrous people like you often feel 45 00:03:43,013 --> 00:03:44,279 like they have to fly solo. 46 00:03:44,615 --> 00:03:48,616 Like they have to keep things bottled up inside them. 47 00:03:48,785 --> 00:03:50,719 Thoughts. Feelings. 48 00:03:51,321 --> 00:03:52,554 Secrets. 49 00:03:52,889 --> 00:03:57,158 And that can affect their ability to be truly monstrous. 50 00:03:57,561 --> 00:04:00,462 Do you have anything you would like to get off your chest, Villanelle? 51 00:04:02,266 --> 00:04:04,199 Has something happened recently? 52 00:04:08,138 --> 00:04:09,971 I did something bad to my mother. 53 00:04:10,173 --> 00:04:12,573 Whatever it is, you can tell me. 54 00:04:12,809 --> 00:04:15,242 I don't want us to keep secrets from each other. 55 00:04:18,482 --> 00:04:20,615 I took a shit in her shoe when I was three. 56 00:04:24,388 --> 00:04:25,754 A really big one. 57 00:04:32,896 --> 00:04:34,396 Give me another job. 58 00:04:37,834 --> 00:04:38,867 You're injured. 59 00:04:39,569 --> 00:04:41,235 I'll take Dasha. 60 00:04:41,471 --> 00:04:44,005 Okay. But success is essential. 61 00:04:44,308 --> 00:04:46,808 Otherwise, what's the point of sending you and not Rhian? 62 00:04:49,146 --> 00:04:51,379 Thank you for the inappropriate touching. 63 00:04:52,949 --> 00:04:54,382 It was actually pretty nice. 64 00:04:57,321 --> 00:04:59,220 You wouldn't be able to, by the way. 65 00:04:59,356 --> 00:05:00,488 Wouldn't be able to what? 66 00:05:00,757 --> 00:05:02,757 Kill me before I killed you. 67 00:05:02,893 --> 00:05:03,893 You're a child. 68 00:05:04,061 --> 00:05:05,994 You have no idea what you're dealing with. 69 00:05:06,096 --> 00:05:07,395 God, you're sexy. 70 00:05:21,712 --> 00:05:24,512 ♪ I don't like your little game 71 00:05:29,186 --> 00:05:32,520 ♪ Don't like your tilted stage 72 00:05:32,756 --> 00:05:35,824 ♪ I don't like you 73 00:05:38,261 --> 00:05:39,261 ♪ But I got smarter 74 00:05:39,496 --> 00:05:41,863 ♪ I got harder in the nick of time 75 00:05:42,132 --> 00:05:43,731 ♪ Honey, I rose up from the dead 76 00:05:43,900 --> 00:05:45,533 ♪ I do it all the time 77 00:05:45,669 --> 00:05:48,036 ♪ Look what you made me do 78 00:05:49,673 --> 00:05:52,307 ♪ Look what you just made me do 79 00:05:53,410 --> 00:05:55,377 ♪ What you made me do 80 00:05:59,950 --> 00:06:02,650 ♪ No, I don't like you ♪ 81 00:06:05,955 --> 00:06:10,592 Three trips to Waitrose and an abortive attempt at hot yoga? 82 00:06:10,761 --> 00:06:12,560 It's just standard white person stuff. 83 00:06:12,829 --> 00:06:14,149 I've been tracking him for a week, 84 00:06:14,398 --> 00:06:16,576 and there's nothing to suggest he's working for The Twelve. 85 00:06:16,600 --> 00:06:20,902 Unless they've branched out into, er, groceries and hot Vinyasa. 86 00:06:21,138 --> 00:06:24,071 Jokes are for people who do their jobs correctly, Mo. 87 00:06:24,608 --> 00:06:25,840 So are omelettes. 88 00:06:30,614 --> 00:06:31,980 Do you want me to make up evidence? 89 00:06:32,249 --> 00:06:34,916 No. I want you to uncover the evidence that already exists, 90 00:06:35,118 --> 00:06:37,452 which you haven't worked hard enough to expose. 91 00:06:38,088 --> 00:06:39,154 Thank you. 92 00:06:42,292 --> 00:06:43,292 Thank you. 93 00:06:47,597 --> 00:06:48,877 I know you're upset about Kenny. 94 00:06:49,132 --> 00:06:51,532 That we haven't found out what happened to him. 95 00:06:51,768 --> 00:06:54,068 Your powers of deduction are incredible. 96 00:06:54,337 --> 00:06:56,337 But are you sure Paul's a member of The Twelve? 97 00:06:56,573 --> 00:06:59,274 A bottle of Chablis, a stir-fry kit and a bath bomb. 98 00:06:59,509 --> 00:07:00,549 What does that say to you? 99 00:07:00,644 --> 00:07:02,176 That he's planning a lovely evening in? 100 00:07:02,412 --> 00:07:05,480 Or that he's trying to seem that he is. 101 00:07:05,749 --> 00:07:08,883 Trust me, that vintage of Chablis is undrinkable. 102 00:07:11,188 --> 00:07:12,287 Off you go. 103 00:07:21,131 --> 00:07:23,364 Another young person inspired? 104 00:07:23,633 --> 00:07:26,567 Don't complain. I've saved you his omelette. 105 00:07:27,404 --> 00:07:29,237 Villanelle has been promoted. 106 00:07:29,372 --> 00:07:30,705 Dasha told me as much. 107 00:07:30,907 --> 00:07:32,640 That should be our focus for now. 108 00:07:32,976 --> 00:07:35,243 Oh, dear. You don't deserve it after all. 109 00:07:38,849 --> 00:07:40,915 Villanelle is rising up the ranks. 110 00:07:41,218 --> 00:07:42,917 She is our best chance of getting to them. 111 00:07:43,153 --> 00:07:44,585 Oh, Eve, what a blinkered approach. 112 00:07:44,855 --> 00:07:46,654 Do you ever think of anything else? 113 00:07:46,890 --> 00:07:48,290 Don't pretend that I'm the only one. 114 00:07:48,325 --> 00:07:50,102 You have your own thing going on with Villanelle. 115 00:07:50,126 --> 00:07:52,327 For all I know, you have a direct line. 116 00:07:52,496 --> 00:07:53,761 Isn't it time you told me? 117 00:07:55,398 --> 00:07:57,398 What was it you said to her in that prison? 118 00:07:58,435 --> 00:08:00,535 I offered her work and she refused. 119 00:08:01,070 --> 00:08:02,070 Hmm. 120 00:08:03,240 --> 00:08:04,240 Good for her. 121 00:08:04,441 --> 00:08:07,075 Eve, I won't have my investigation derailed 122 00:08:07,277 --> 00:08:08,409 by your undiagnosed, 123 00:08:08,645 --> 00:08:11,412 and frankly, a little trying messiah complex. 124 00:08:11,681 --> 00:08:14,482 Wow, wow! I'm the one with the Messiah complex? 125 00:08:16,820 --> 00:08:19,320 Carolyn, why did we start this? Any of it? 126 00:08:19,523 --> 00:08:21,890 Information. Intelligence gathering. 127 00:08:22,192 --> 00:08:26,560 To compile a comprehensive Filofax of despots, maniacs, 128 00:08:26,830 --> 00:08:29,111 and extremists, in case we want to throw a Christmas bash. 129 00:08:29,232 --> 00:08:31,098 I mean, that's what we do, isn't it? 130 00:08:31,334 --> 00:08:33,801 No. It might have been once, but not now. 131 00:08:34,070 --> 00:08:35,314 Not after everything that's happened. 132 00:08:35,338 --> 00:08:37,472 After everything we've lost. 133 00:08:37,707 --> 00:08:39,773 Eve, you'd do well to remember, 134 00:08:40,777 --> 00:08:42,844 heroes only get the girl in Hollywood. 135 00:09:25,055 --> 00:09:26,754 Is it over? Can we go now? 136 00:09:26,957 --> 00:09:28,690 Your daughter is extremely bright. 137 00:09:28,892 --> 00:09:31,693 Believe me, it's a nightmare. 138 00:09:31,995 --> 00:09:35,295 Getting told, "Go eat a dick," in Icelandic. 139 00:09:35,432 --> 00:09:36,931 She's also manipulative. 140 00:09:37,500 --> 00:09:38,632 Calculating. 141 00:09:38,835 --> 00:09:40,768 Almost entirely lacking in empathy. 142 00:09:41,004 --> 00:09:42,970 Like her mother. 143 00:09:43,239 --> 00:09:46,441 When I ask her about the accident involving your ex-wife's partner, 144 00:09:46,643 --> 00:09:48,910 she said she wished she could go back in time, 145 00:09:49,212 --> 00:09:51,578 so she could reverse back over his body. 146 00:09:54,684 --> 00:09:57,518 Kid's imagination, huh, is wild. 147 00:09:57,654 --> 00:09:59,554 This is not a joking matter. 148 00:10:01,658 --> 00:10:02,757 Who is joking? 149 00:10:14,170 --> 00:10:17,405 10% off your first massage at the Ritz-Carlton. 150 00:10:19,042 --> 00:10:22,944 Great. The only straight pencil-pusher in Moscow. 151 00:10:23,179 --> 00:10:24,179 What do you want? 152 00:10:24,347 --> 00:10:26,881 You need to take Irina's symptoms seriously. 153 00:10:27,017 --> 00:10:28,482 I do take them seriously. 154 00:10:28,652 --> 00:10:29,751 Look at my face. 155 00:10:30,887 --> 00:10:34,422 I take them very, extremely seriously. 156 00:10:34,691 --> 00:10:38,760 Now, can you discharge her, please? 157 00:10:38,962 --> 00:10:40,506 It's not in my power... You sign for her 158 00:10:40,530 --> 00:10:42,610 and she walks, right? It would take us several weeks. 159 00:10:42,699 --> 00:10:45,266 We have a holiday booked! 160 00:10:49,673 --> 00:10:51,105 Do you want to sit down? 161 00:10:51,241 --> 00:10:52,573 No. 162 00:10:52,809 --> 00:10:55,877 Your daughter isn't going anywhere for quite some time. 163 00:10:56,012 --> 00:10:57,845 She's a very disturbed child. 164 00:11:19,569 --> 00:11:20,734 Where is it? 165 00:11:20,937 --> 00:11:22,670 I know you're in here somewhere! 166 00:11:28,611 --> 00:11:31,813 Is this one of those moments we pretend never happened? 167 00:11:32,916 --> 00:11:35,283 Ew, who recycles boxer shorts? 168 00:11:37,420 --> 00:11:38,953 Will you help me? I don't know. 169 00:11:39,155 --> 00:11:42,089 I mean, are you going to tell me why you're in the bin? 170 00:11:42,358 --> 00:11:44,438 'Cause I don't want to enable a mental health crisis. 171 00:11:44,527 --> 00:11:46,494 I'm looking for my birthday cake. 172 00:11:46,830 --> 00:11:48,950 You know, I could just give you money for a croissant. 173 00:11:49,032 --> 00:11:51,598 It might be easier? A bit more dignified? 174 00:11:51,801 --> 00:11:53,321 I obviously don't want to eat it, Bear. 175 00:11:53,603 --> 00:11:55,369 I'm... I'm trying to find the box it came in, 176 00:11:55,638 --> 00:11:57,437 so I can see the bakery it was ordered from. 177 00:11:57,607 --> 00:11:58,906 Right. Right. Got it. 178 00:12:00,777 --> 00:12:02,844 Oh, my God! 179 00:12:03,012 --> 00:12:04,712 I found it. 180 00:12:04,914 --> 00:12:07,047 What's this really about, Eve? 181 00:12:07,117 --> 00:12:08,583 Villanelle sent me that cake. 182 00:12:08,651 --> 00:12:09,817 Oh, shit. 183 00:12:18,128 --> 00:12:19,227 Jamie, what happened? 184 00:12:20,163 --> 00:12:21,395 We got raided. 185 00:12:21,631 --> 00:12:24,198 By who? Who raided us? The police. 186 00:12:24,434 --> 00:12:25,778 They came with a warrant this morning. 187 00:12:25,802 --> 00:12:27,368 Something about Official Secrets Act. 188 00:12:27,737 --> 00:12:30,737 Something about obtaining data illegally. I don't know. 189 00:12:30,974 --> 00:12:33,474 Colluding with foreign criminals in the dark web. 190 00:12:33,777 --> 00:12:36,644 Do we do that? We don't not do that. 191 00:12:38,014 --> 00:12:39,747 Does this mean I'm out of a job? 192 00:12:40,083 --> 00:12:41,694 Because this is the only place I've ever worked where 193 00:12:41,718 --> 00:12:43,450 people don't talk about me behind my back. 194 00:12:43,686 --> 00:12:45,553 Yeah, that's what you think. 195 00:12:47,123 --> 00:12:50,124 Honestly, I don't know what it means. 196 00:12:50,360 --> 00:12:51,893 I just need a moment to process this. 197 00:12:52,195 --> 00:12:54,395 No. No, you don't. We don't have time for this. 198 00:12:55,365 --> 00:12:56,565 Bear, do you have your laptop? 199 00:12:56,699 --> 00:12:58,832 Get it out. We've got work to do. 200 00:12:59,002 --> 00:13:00,233 What are you gonna do? 201 00:13:00,403 --> 00:13:02,443 Google "How to bring down a global crime syndicate"? 202 00:13:02,672 --> 00:13:05,773 No. I'm gonna Google a bakery in North London. 203 00:13:07,443 --> 00:13:09,977 Bear, don't get involved, mate. 204 00:13:10,413 --> 00:13:11,413 Why not? 205 00:13:11,614 --> 00:13:13,848 It's not like I have a job anymore, so... 206 00:13:18,254 --> 00:13:19,786 Well, I'm gonna start drinking. 207 00:13:30,533 --> 00:13:32,466 This place is amazing. 208 00:13:32,669 --> 00:13:34,201 Look what someone just gave me. 209 00:13:34,437 --> 00:13:37,038 It's a shank made out of a toothbrush. 210 00:13:38,775 --> 00:13:41,275 Don't take anything from anyone. 211 00:13:41,477 --> 00:13:43,844 Don't make eye contact with anyone. 212 00:13:44,113 --> 00:13:46,714 If someone tries to talk to you, walk away. 213 00:13:50,486 --> 00:13:52,687 What are you doing? You're trying to talk to me. 214 00:13:52,789 --> 00:13:54,055 Don't wander off. 215 00:13:55,592 --> 00:13:57,692 There are children here who would kill you 216 00:13:57,961 --> 00:14:00,161 and wear your skin as pashmina. 217 00:14:00,296 --> 00:14:02,362 Oh, my God. Dad... 218 00:14:02,565 --> 00:14:03,845 I know what you're trying to do. 219 00:14:03,933 --> 00:14:06,234 Your performance is way over the top. 220 00:14:06,536 --> 00:14:09,470 You're like up here when you need to be here. 221 00:14:10,907 --> 00:14:13,207 You know, you should read some Stanislavski. 222 00:14:14,577 --> 00:14:15,577 I'm not acting. 223 00:14:15,712 --> 00:14:17,978 Exactly. You're over-acting. 224 00:14:18,214 --> 00:14:20,514 You need to mobilise your subconscious. 225 00:14:20,717 --> 00:14:24,384 Tone all this down a little. It's too much. 226 00:14:24,587 --> 00:14:28,321 Listen to me. I am leaving you here. 227 00:14:28,391 --> 00:14:30,390 No, you're trying to scare me. 228 00:14:30,526 --> 00:14:32,159 Standard parent crap. 229 00:14:32,495 --> 00:14:35,341 You're doing the whole, "If you don't stop running over your mother's boyfriends", 230 00:14:35,365 --> 00:14:37,030 "look where you'll end up" schtick. 231 00:14:37,166 --> 00:14:38,198 You're so transparent. 232 00:14:38,434 --> 00:14:41,335 If you hadn't been so damn stupid, 233 00:14:41,638 --> 00:14:43,771 we'd both be lying on a beach right now. 234 00:14:47,410 --> 00:14:49,076 So you're actually leaving me here? 235 00:14:51,047 --> 00:14:53,648 Just for a couple of days. Then I come back for you. 236 00:14:54,951 --> 00:14:56,150 You're a liar. 237 00:14:56,452 --> 00:14:58,286 I have to go to London and show my face. 238 00:14:58,488 --> 00:14:59,587 I can't be here. 239 00:15:00,356 --> 00:15:01,555 You're a liar. 240 00:15:01,791 --> 00:15:04,158 Why are you making this difficult? 241 00:15:04,494 --> 00:15:07,828 I don't think you understand the pressure I am under! 242 00:15:08,097 --> 00:15:11,098 There are so many... Many balls in the air above my head, 243 00:15:11,367 --> 00:15:13,401 and they're all made of napalm. 244 00:15:22,245 --> 00:15:23,778 I see you in two days. 245 00:15:32,055 --> 00:15:33,521 Bastard! 246 00:15:33,723 --> 00:15:34,855 Yes, I'll hold. 247 00:15:37,927 --> 00:15:39,193 I can't believe I'm still here 248 00:15:39,362 --> 00:15:42,195 and not halfway to cirrhosis in a pub. 249 00:15:42,432 --> 00:15:44,352 Er, you're here because you know she's brilliant. 250 00:15:44,467 --> 00:15:48,535 Yes, I know technically, it's not legal to divulge customer's personal information, 251 00:15:48,805 --> 00:15:51,405 but it's not like anyone would find out. 252 00:15:51,641 --> 00:15:52,873 You think she's brilliant? 253 00:15:53,242 --> 00:15:54,853 Maybe I should explain why this cake meant so much. 254 00:15:54,877 --> 00:15:56,655 You see, not long ago, my husband was involved 255 00:15:56,679 --> 00:15:58,979 in a serious accident, and it's... 256 00:15:59,148 --> 00:16:01,482 Hold up. I've... I've got something here. 257 00:16:01,718 --> 00:16:03,798 Thank God. I had no idea where I was going with that. 258 00:16:04,020 --> 00:16:06,687 Yeah, coz pitchfork to the neck is such a cliche. 259 00:16:07,056 --> 00:16:09,590 So these are all the telephone orders made in the days 260 00:16:09,759 --> 00:16:11,192 before the cake arrived. 261 00:16:11,394 --> 00:16:14,095 And you can see the origin of the calls here. 262 00:16:14,330 --> 00:16:15,629 London, London, London. 263 00:16:15,898 --> 00:16:18,966 Hertfordshire, London, Essex, Reykjavik. 264 00:16:19,235 --> 00:16:21,936 You know, I lost my virginity in Reykjavik. 265 00:16:24,073 --> 00:16:25,506 I want to, what? 266 00:16:25,708 --> 00:16:29,176 Nothing. Just surprised. 267 00:16:29,479 --> 00:16:32,079 Surprised that it was in Reykjavik, or surprised that it happened? 268 00:16:32,248 --> 00:16:33,948 Can we get back to it, please? 269 00:16:35,952 --> 00:16:38,452 London. Barcelona... 270 00:16:38,554 --> 00:16:39,820 There. Stop there. 271 00:16:40,189 --> 00:16:42,434 Dasha Duzran has been running Villanelle out of Barcelona. 272 00:16:42,458 --> 00:16:43,657 That's got to be her. 273 00:16:44,761 --> 00:16:46,060 I want to... 274 00:16:46,229 --> 00:16:47,995 What about recent activity on the card? 275 00:16:48,231 --> 00:16:49,396 Can you get to that, Bear? 276 00:16:49,565 --> 00:16:52,466 Not legally. Okay. 277 00:16:52,635 --> 00:16:54,034 Do it anyway. 278 00:16:54,237 --> 00:16:56,670 You can't get raided twice in a day. 279 00:16:56,806 --> 00:16:57,871 It's a rule. 280 00:17:04,480 --> 00:17:07,014 Okay, looks like it was used just 20 minutes ago. 281 00:17:07,517 --> 00:17:08,616 Where? 282 00:17:09,318 --> 00:17:10,351 Aberdeen. 283 00:17:24,867 --> 00:17:26,400 You look ridiculous. 284 00:17:29,405 --> 00:17:30,804 It's my family tartan. 285 00:17:30,907 --> 00:17:31,972 We agreed German. 286 00:17:32,208 --> 00:17:34,008 Germans don't wear kilts. 287 00:17:35,011 --> 00:17:36,877 Yeah. I changed my mind. 288 00:17:38,881 --> 00:17:39,947 So, here we are. 289 00:17:42,418 --> 00:17:43,984 You ladies celebrating something? 290 00:17:44,153 --> 00:17:45,153 Yes. No. 291 00:17:47,356 --> 00:17:49,190 My promotion. We are here on business. 292 00:17:57,033 --> 00:17:58,732 My mother has a funny sense of humour. 293 00:17:59,368 --> 00:18:00,401 Oh. 294 00:18:01,404 --> 00:18:02,636 It's dementia. 295 00:18:07,677 --> 00:18:09,376 Come on, Mother. Hurry up. 296 00:18:24,427 --> 00:18:26,307 Doors closing. 297 00:18:29,098 --> 00:18:32,432 You think you've won, because you've got your stinking promotion? 298 00:18:32,802 --> 00:18:35,703 I was trying to be modest, but if you're going to force my hand... 299 00:18:35,938 --> 00:18:37,571 You have not won. I have won. 300 00:18:37,874 --> 00:18:39,707 I have done everything they asked me to do. 301 00:18:40,009 --> 00:18:42,442 Ever since they first dumped you on me. 302 00:18:42,712 --> 00:18:45,246 When you had little mosquito bites for breasts. 303 00:18:45,381 --> 00:18:47,248 And now I get to go home. 304 00:18:54,423 --> 00:18:55,990 Doors closing. 305 00:18:56,259 --> 00:18:58,926 You know what's waiting for you at home? 306 00:19:00,263 --> 00:19:03,063 Vodka. Proper Russian Vodka. 307 00:19:04,500 --> 00:19:05,799 Indifference. 308 00:19:06,102 --> 00:19:11,005 Do you think anyone in Russia cares about a bendy KGB crone? 309 00:19:13,442 --> 00:19:17,211 Russia has vegans now. Did you know that? 310 00:19:17,547 --> 00:19:19,467 You go into a restaurant, you ask for stroganoff, 311 00:19:19,549 --> 00:19:20,949 they're going to laugh in your face. 312 00:19:20,983 --> 00:19:22,082 So what? So what? 313 00:19:22,418 --> 00:19:25,285 So what? I'm not interested in hero's welcome. No? 314 00:19:25,588 --> 00:19:28,355 And if I want stroganoff, my son can make it for me. 315 00:19:29,225 --> 00:19:30,757 Ha! You didn't know I had a son? 316 00:19:30,993 --> 00:19:33,627 Or maybe I forgot to mention him? 317 00:19:33,863 --> 00:19:35,896 I'm going to die with my feet up 318 00:19:36,165 --> 00:19:38,332 and my hand held. Whereas you, 319 00:19:38,634 --> 00:19:40,901 you have destroyed any home you've ever had. 320 00:19:41,103 --> 00:19:43,470 And you're going to die alone. 321 00:19:44,907 --> 00:19:46,873 Does your son have your halitosis? 322 00:19:48,444 --> 00:19:50,110 Well, you are funny. I'll give you that. 323 00:19:50,179 --> 00:19:51,578 No, seriously. 324 00:19:52,281 --> 00:19:53,514 Can I have his number? 325 00:19:55,952 --> 00:19:57,952 It's such an intoxicating scent. 326 00:20:21,310 --> 00:20:22,310 Hi. 327 00:20:27,383 --> 00:20:30,684 What is it with everyone hiding in the dark? 328 00:20:30,953 --> 00:20:32,364 You want to send me to an early grave? 329 00:20:32,388 --> 00:20:34,021 I'm so sorry. I... 330 00:20:34,290 --> 00:20:35,770 I thought it would be a nice surprise. 331 00:20:35,958 --> 00:20:38,392 There's no such thing as a nice surprise. 332 00:20:39,962 --> 00:20:41,228 How do you get in? 333 00:20:41,530 --> 00:20:43,764 Er, you left a key with your neighbour. 334 00:20:45,368 --> 00:20:46,967 How stupid of me. 335 00:20:47,803 --> 00:20:48,803 Er, here. 336 00:20:49,872 --> 00:20:51,505 Have some water. 337 00:20:55,244 --> 00:20:56,244 You look nice. 338 00:20:56,378 --> 00:20:57,378 Oh. 339 00:20:59,348 --> 00:21:02,616 I... I feel so stupid now. I... 340 00:21:03,019 --> 00:21:07,187 I brought steak and wine. I thought we could have a proper dinner together, 341 00:21:07,390 --> 00:21:09,956 but maybe I should go. 342 00:21:10,159 --> 00:21:11,225 It's not a great time. 343 00:21:11,460 --> 00:21:12,993 Yeah, I should go. I should... 344 00:21:14,063 --> 00:21:15,663 I should never have, erm... 345 00:21:18,401 --> 00:21:22,402 I guess Mom's been extra difficult recently, 346 00:21:22,638 --> 00:21:25,039 and I just wanted to get away for a night. 347 00:21:26,676 --> 00:21:28,876 I think she's on the verge of discovering something big, 348 00:21:29,145 --> 00:21:32,880 and you know how she is when she's got the bit between her teeth. 349 00:21:33,949 --> 00:21:35,115 Anyway... 350 00:21:36,285 --> 00:21:37,484 Stupid. 351 00:21:39,789 --> 00:21:41,021 What kind of steak? 352 00:21:41,957 --> 00:21:42,957 Er... 353 00:21:43,993 --> 00:21:45,192 Filet mignon. 354 00:21:47,863 --> 00:21:49,663 I do like fillet mignon. 355 00:21:54,570 --> 00:21:56,437 You bastard! What? 356 00:21:57,306 --> 00:21:58,306 I said I liked it. 357 00:21:58,441 --> 00:21:59,841 Mum said you were trying to play me, 358 00:21:59,909 --> 00:22:02,175 and I didn't believe her. 359 00:22:02,345 --> 00:22:03,465 Can we do this another time? 360 00:22:03,679 --> 00:22:05,846 And let you disappear into the ether? 361 00:22:06,048 --> 00:22:07,848 I won't disappear into the ether. 362 00:22:08,117 --> 00:22:09,983 Okay. I will disappear into the ether. 363 00:22:10,286 --> 00:22:12,319 But you have to understand, it's not personal. 364 00:22:12,554 --> 00:22:13,720 Not personal? 365 00:22:13,823 --> 00:22:15,188 Shh. Inside voices. 366 00:22:15,424 --> 00:22:18,058 I will make as much noise as I like! 367 00:22:18,227 --> 00:22:20,194 Just once, I want to make a scene 368 00:22:20,563 --> 00:22:23,664 and not be told to "be quiet" or to "pull myself together," 369 00:22:23,966 --> 00:22:25,932 or that I'm "being ridiculous." Fine. 370 00:22:26,202 --> 00:22:29,269 Seeking out someone whose brother has just died, 371 00:22:29,438 --> 00:22:31,071 taking advantage of their grief 372 00:22:31,273 --> 00:22:33,039 when they're at their most vulnerable. 373 00:22:33,909 --> 00:22:35,275 What kind of person does that? 374 00:22:36,379 --> 00:22:37,911 A shit. 375 00:22:45,121 --> 00:22:47,020 I'm a shit. Okay? 376 00:22:48,324 --> 00:22:51,024 I used you to spy on your mother. 377 00:22:51,994 --> 00:22:53,127 Happy? 378 00:22:56,465 --> 00:22:57,698 I hope you die. 379 00:22:59,402 --> 00:23:00,501 That's very possible. 380 00:23:17,118 --> 00:23:19,586 I am going to miss this. 381 00:23:21,757 --> 00:23:24,358 Looking like a prophylactic that can't play golf? 382 00:23:26,529 --> 00:23:27,828 Killing people. 383 00:23:29,465 --> 00:23:33,199 That feeling you get the moment before you snuff out a life. 384 00:23:33,469 --> 00:23:38,204 When you can see your own eyes reflected in dilated pupils. 385 00:23:38,407 --> 00:23:42,075 When you can count the number of breaths they have left 386 00:23:42,244 --> 00:23:43,477 on one hand. 387 00:23:43,712 --> 00:23:46,013 Oh, yeah! Oh, yeah! 388 00:23:48,851 --> 00:23:50,451 He's crying out to be killed. 389 00:23:51,253 --> 00:23:52,886 Ugh. 390 00:23:53,088 --> 00:23:55,656 I killed so many Americans in Cold War. 391 00:23:55,891 --> 00:23:59,626 You can make giant, greasy tapestry out of them. 392 00:23:59,929 --> 00:24:02,962 They were less fat then, but just so loud. 393 00:24:07,470 --> 00:24:09,436 Whoo! Yeah! 394 00:24:09,638 --> 00:24:11,318 Oh, yeah. You can do it if you like. 395 00:24:13,008 --> 00:24:14,241 Kill him? 396 00:24:14,443 --> 00:24:15,576 One of us has to do it. 397 00:24:15,811 --> 00:24:18,378 If it means so much to you, you can do it, hmm? 398 00:24:19,482 --> 00:24:21,348 Look at it as my retirement present. 399 00:24:23,085 --> 00:24:24,518 You have lost it, haven't you? 400 00:24:24,753 --> 00:24:26,986 What? Yeah, you have lost it. 401 00:24:27,223 --> 00:24:29,255 You want me to kill him because you are afraid 402 00:24:29,425 --> 00:24:31,291 you won't be able to do it again. 403 00:24:31,527 --> 00:24:34,727 Oh, boy. This is priceless. 404 00:24:34,964 --> 00:24:36,996 I tell you one thing. I'm glad that they agreed 405 00:24:37,199 --> 00:24:38,998 to send me home, before they realised 406 00:24:39,168 --> 00:24:41,001 they had promoted a dud. 407 00:24:43,873 --> 00:24:45,205 Get out of my way, please. 408 00:25:03,092 --> 00:25:04,124 Oops. 409 00:25:15,204 --> 00:25:17,324 I got the train down to London a couple of years back. 410 00:25:17,573 --> 00:25:20,240 Me and the wife are big fans of true crime walking tours, you see, 411 00:25:20,643 --> 00:25:23,510 and if you want to get the most serial killer bang for your buck, 412 00:25:23,746 --> 00:25:26,046 the capital is the only place to be. 413 00:25:26,282 --> 00:25:29,316 You know, Jack The Ripper, Dennis Nilsen, John Christie. 414 00:25:29,518 --> 00:25:30,751 We've done 'em all. 415 00:25:31,954 --> 00:25:33,120 You ever tried one? 416 00:25:34,523 --> 00:25:36,723 What? Oh, er... No, I don't think so. 417 00:25:36,892 --> 00:25:38,891 Oh, you must. Sure, some people 418 00:25:39,194 --> 00:25:42,129 have a problem with the glorification of the violence, etcetera, 419 00:25:42,431 --> 00:25:44,932 but, me and the wife, we love it. 420 00:25:45,267 --> 00:25:47,145 Not in real life, you understand. No, no, no, no, no. 421 00:25:47,169 --> 00:25:48,980 We're really very law-abiding... 422 00:25:49,004 --> 00:25:50,749 I mean, I don't even kill spiders. 423 00:25:50,773 --> 00:25:53,606 Yup. Bear, am... Am I in the right place? 424 00:25:53,709 --> 00:25:54,808 I want to... 425 00:25:56,245 --> 00:25:57,777 Castle Stuart? Yeah. 426 00:25:58,047 --> 00:26:00,567 Are you sure this is the last place the card was used? Positive. 427 00:26:02,551 --> 00:26:04,095 Hey. 428 00:26:04,119 --> 00:26:05,152 They're coming. 429 00:26:10,626 --> 00:26:12,793 Hey. 430 00:26:14,430 --> 00:26:15,662 Hey! 431 00:26:18,600 --> 00:26:19,600 Hi. 432 00:26:19,635 --> 00:26:21,101 - Hey! - Who's that? 433 00:26:21,270 --> 00:26:22,969 Pull over here. 434 00:26:23,072 --> 00:26:24,571 Excuse me. Sir. 435 00:26:26,408 --> 00:26:28,108 Will you help me get my ball? 436 00:26:29,278 --> 00:26:30,977 My mother's feeling unsteady on her feet, 437 00:26:31,246 --> 00:26:33,113 and we don't want to go into the woods alone. 438 00:26:34,750 --> 00:26:36,049 Catch you later. Sure. 439 00:26:37,553 --> 00:26:39,152 Deal's off. I'm doing this one. 440 00:26:41,724 --> 00:26:44,057 You know, some girls would stop themselves 441 00:26:44,360 --> 00:26:46,393 asking for help from a man these days. 442 00:26:46,629 --> 00:26:48,395 They do it as a matter of principle. 443 00:26:48,464 --> 00:26:50,730 Uff! Not me. 444 00:26:50,933 --> 00:26:53,066 I was brought up in a family where men were men, 445 00:26:53,302 --> 00:26:55,735 and women were women, and women liked their men to be men. 446 00:26:55,904 --> 00:26:57,537 Aye, that's how we did it. 447 00:26:57,806 --> 00:26:59,472 Damn right. And that's why 448 00:26:59,808 --> 00:27:02,943 I don't have a problem promoting women to my board. 449 00:27:03,112 --> 00:27:05,412 Because your lack of know-how gives me 450 00:27:05,648 --> 00:27:07,881 an excuse to feel heroic. 451 00:27:11,754 --> 00:27:13,587 I'm only joking. That's... 452 00:27:14,590 --> 00:27:15,955 What do you say in this country? 453 00:27:16,091 --> 00:27:17,531 "Don't get your knickers in a twist." 454 00:27:17,626 --> 00:27:19,425 No, no, no. You got it in one. 455 00:27:19,728 --> 00:27:21,773 I can't tell you the amount of times I've gone to hit the ball 456 00:27:21,797 --> 00:27:23,696 and hit something else entirely. 457 00:27:26,568 --> 00:27:28,502 It's just in here somewhere. Okay. 458 00:27:35,210 --> 00:27:37,477 ♪ I feel... ♪ 459 00:27:39,948 --> 00:27:41,081 Huh. 460 00:27:51,627 --> 00:27:53,526 Oh, I think I see it. 461 00:27:53,796 --> 00:27:55,796 It's just in that patch of ferns over there. 462 00:27:56,765 --> 00:27:58,131 Allow me. Oh. 463 00:27:59,568 --> 00:28:01,601 Isn't this wonderful, Mum? 464 00:28:01,837 --> 00:28:03,803 The kind gentleman's getting the ball for us. 465 00:28:04,640 --> 00:28:05,939 It's playing hard to get. 466 00:28:07,676 --> 00:28:10,610 - Do they not have belts in America? - Ugh. 467 00:28:14,483 --> 00:28:15,483 Three... 468 00:28:16,919 --> 00:28:17,919 Two... 469 00:28:19,321 --> 00:28:20,420 One. 470 00:28:22,958 --> 00:28:23,958 Here you go. 471 00:28:30,399 --> 00:28:31,698 Oh, God! 472 00:28:36,839 --> 00:28:37,904 Oh, my God. 473 00:28:38,107 --> 00:28:40,507 Stuff that in your fanny pack and eat it! 474 00:28:40,743 --> 00:28:43,043 Oh, my God! What are you waiting for? 475 00:28:43,112 --> 00:28:44,112 Run! 476 00:28:45,347 --> 00:28:47,748 ♪ There is something about 477 00:28:49,084 --> 00:28:51,118 ♪ The way you are ♪ 478 00:28:53,756 --> 00:28:55,188 Oh, shit! 479 00:29:00,395 --> 00:29:02,461 I don't care much for London, it must be said. 480 00:29:02,664 --> 00:29:04,931 Too busy for my liking. Too dangerous. 481 00:29:05,167 --> 00:29:06,800 I always feel safe around here. 482 00:29:07,102 --> 00:29:10,370 How about you? How do you find our wee part of the world? 483 00:29:12,274 --> 00:29:14,040 Jesus Christ! 484 00:29:15,410 --> 00:29:16,610 Oh, my God! Let him in. 485 00:29:18,013 --> 00:29:20,614 Thank you, thank you, thank you. Oh, my God! 486 00:29:20,816 --> 00:29:22,148 What happened? 487 00:29:22,451 --> 00:29:24,951 There's a crazy woman on the loose. What does she look like? 488 00:29:25,187 --> 00:29:27,820 Why? Why? How does that matter? What does she look like? 489 00:29:28,023 --> 00:29:30,123 Pretty face. Pretty girl. Nice figure. 490 00:29:31,326 --> 00:29:32,592 She was with her mom. 491 00:29:32,828 --> 00:29:34,294 Her mother? Yes. She hit her mom 492 00:29:34,530 --> 00:29:35,690 in the head with a golf club. 493 00:29:35,864 --> 00:29:37,041 Okay, where was this? Where was this? What? 494 00:29:37,065 --> 00:29:38,425 I don't know. Er... Sixteenth hole, 495 00:29:38,634 --> 00:29:40,367 about half a mile that way. Okay. Get out. 496 00:29:40,636 --> 00:29:42,402 What? Get out, get out, get out! 497 00:29:43,705 --> 00:29:44,838 What is this vile country? 498 00:29:45,040 --> 00:29:46,080 Get out! Get out! Get out! 499 00:29:47,709 --> 00:29:49,442 Drive to the sixteenth hole. Now! 500 00:30:02,224 --> 00:30:03,757 ♪ I'm stuck here 501 00:30:04,793 --> 00:30:05,959 ♪ No way out 502 00:30:06,228 --> 00:30:08,661 ♪ Back you can never go Back you can never go 503 00:30:08,931 --> 00:30:11,131 ♪ Back you can never go Back, no, no, no... 504 00:30:11,233 --> 00:30:12,399 What took you so long? 505 00:30:12,668 --> 00:30:14,078 You were supposed to be here hours ago. 506 00:30:14,102 --> 00:30:15,302 I don't want to talk about it. 507 00:30:17,673 --> 00:30:18,673 Where are we going? 508 00:30:18,874 --> 00:30:19,940 To get my money. 509 00:30:20,142 --> 00:30:22,442 ♪ Back you can never go Back no, no, no 510 00:30:23,912 --> 00:30:25,345 ♪ No yawning 511 00:30:26,348 --> 00:30:27,613 ♪ Smile for me 512 00:30:27,883 --> 00:30:30,216 ♪ Back you can never go Back you can never go 513 00:30:30,452 --> 00:30:32,185 ♪ Back you can never go ♪ 514 00:31:03,752 --> 00:31:04,985 Dasha? 515 00:31:15,230 --> 00:31:16,363 Where is she? 516 00:31:20,602 --> 00:31:23,403 Yes. I can't... I can't hear you. Say it again. 517 00:31:25,741 --> 00:31:29,075 He has lovely moustache. 518 00:31:30,212 --> 00:31:31,845 Like Stalin. 519 00:31:38,820 --> 00:31:44,457 ♪ This time what you don't hide 520 00:31:45,460 --> 00:31:49,795 ♪ I see darkness in you 521 00:31:56,805 --> 00:31:59,805 ♪ I see darkness in you 522 00:32:01,443 --> 00:32:03,977 ♪ I see darkness in you... 523 00:32:21,296 --> 00:32:23,930 Carolyn, it's me. Call me back when you get this. 524 00:32:24,199 --> 00:32:27,333 I found the thing linking thingy to The Thingy. 525 00:32:27,536 --> 00:32:30,603 You know, Paul to The Twelve. 526 00:32:30,806 --> 00:32:32,538 Okay, I'm gonna make myself an omelette 527 00:32:32,741 --> 00:32:35,442 to celebrate. Omelette, run a bath, 528 00:32:35,644 --> 00:32:36,977 put a bath bomb in it. 529 00:32:39,648 --> 00:32:42,548 ♪ You flow by 530 00:32:42,718 --> 00:32:46,820 ♪ I see darkness in you ♪ 531 00:32:50,492 --> 00:32:52,025 The FSB wants to kill me. 532 00:32:52,294 --> 00:32:53,693 The Twelve want to kill me. 533 00:32:53,895 --> 00:32:55,628 Carolyn's daughter wants to kill me. 534 00:32:55,797 --> 00:32:56,917 My ex-wife wants to kill me. 535 00:32:57,132 --> 00:32:58,292 My daughter wants to kill me. 536 00:32:58,500 --> 00:33:00,380 My ex-wife's new boyfriend would want to kill me 537 00:33:00,435 --> 00:33:01,868 if he wasn't already dead. 538 00:33:02,137 --> 00:33:03,969 Look where you're going, idiot. 539 00:33:04,206 --> 00:33:05,905 That random guy now wants to kill me. 540 00:33:06,241 --> 00:33:08,842 I thought you didn't want to talk about it. I don't. 541 00:33:09,211 --> 00:33:11,611 Well, I'm hearing a lot of something that sounds like talking 542 00:33:11,780 --> 00:33:14,380 for someone who doesn't want to talk about it. 543 00:33:14,483 --> 00:33:16,015 I think I'm just really, really tired. 544 00:33:16,151 --> 00:33:18,251 Ugh. Up your magnesium. 545 00:33:18,487 --> 00:33:20,553 Maybe I shouldn't go. Are you serious? 546 00:33:22,891 --> 00:33:24,331 Maybe I should just let them kill me. 547 00:33:24,393 --> 00:33:27,894 Wow! Bring the mood down, why don't you? 548 00:33:29,631 --> 00:33:31,797 What I'm going to do in Cuba, anyway? 549 00:33:31,933 --> 00:33:32,933 I burn like that. 550 00:33:33,001 --> 00:33:34,733 Well, read books on the beach. 551 00:33:35,604 --> 00:33:37,804 Smoke cigars. Get your legs out. 552 00:33:38,006 --> 00:33:39,539 Don't get murdered. 553 00:33:39,808 --> 00:33:42,675 Wherever I go, someone wants to murder me. 554 00:33:42,911 --> 00:33:45,645 I can run as far as I want, they will still come. 555 00:33:46,882 --> 00:33:48,414 Ha! I probably deserve it. 556 00:33:48,650 --> 00:33:50,950 You definitely deserve it. 557 00:33:51,153 --> 00:33:53,820 This way you can get murdered in a cute Havana shirt. 558 00:33:55,724 --> 00:33:58,691 Let's face it, Villanelle, I'm a prick. 559 00:33:58,960 --> 00:34:02,028 And the only thing I am waiting for is another prick to... 560 00:34:02,831 --> 00:34:04,364 Another prick to... 561 00:34:07,536 --> 00:34:08,767 Shit! 562 00:34:08,970 --> 00:34:11,838 Another prick to shit? What is that? 563 00:34:17,012 --> 00:34:18,211 Are you faking it? 564 00:34:22,818 --> 00:34:24,751 Get up! Get up. 565 00:34:26,888 --> 00:34:29,355 No! No, you can't die on me now. 566 00:34:32,794 --> 00:34:34,172 How do we get the money? Where's the money? 567 00:34:34,196 --> 00:34:35,196 I don't want to die. 568 00:34:35,297 --> 00:34:37,464 I'll come back for you. I promise. 569 00:34:37,732 --> 00:34:39,866 But I need the money. My pocket. 570 00:34:45,207 --> 00:34:46,406 I don't want to die. 571 00:34:46,575 --> 00:34:47,575 Shut up. 572 00:34:49,311 --> 00:34:50,877 I don't want you to die either. 573 00:34:54,449 --> 00:34:55,781 I really don't. 574 00:34:59,855 --> 00:35:01,754 But you actually might. 575 00:35:12,767 --> 00:35:14,767 - No, he just collapsed. - Can anyone help? 576 00:35:21,243 --> 00:35:22,909 - I know him. - Okay. 577 00:35:23,044 --> 00:35:24,978 Konstantin. 578 00:35:26,314 --> 00:35:27,913 Has anyone called an ambulance? 579 00:35:28,083 --> 00:35:29,123 They're on their way. 580 00:35:30,652 --> 00:35:32,452 Konstantin... 581 00:35:33,088 --> 00:35:34,254 Where is she? 582 00:35:49,971 --> 00:35:52,672 ♪ I once 583 00:35:52,841 --> 00:35:57,777 ♪ Had a love 584 00:36:05,253 --> 00:36:12,058 ♪ Or did love have me? 585 00:36:16,031 --> 00:36:21,134 ♪ It set me free 586 00:36:23,838 --> 00:36:29,609 ♪ It set me free ♪ 587 00:36:43,592 --> 00:36:45,758 Perfect place for a yoga mat. 588 00:36:46,928 --> 00:36:48,261 Geraldine. 589 00:36:50,131 --> 00:36:53,399 I'm going to get a takeaway, and it's terribly un-cost-effective 590 00:36:53,668 --> 00:36:55,613 for one person, so you're going to have to come in on it. 591 00:36:55,637 --> 00:36:58,938 I don't know what kind of thing you find acceptable to eat nowadays, 592 00:36:59,241 --> 00:37:03,009 but I'm sure that Hampstead will provide. 593 00:37:03,345 --> 00:37:05,723 What's the matter with you? Nothing. What's the matter with you? 594 00:37:05,747 --> 00:37:07,914 Nothing. You're ordering a takeaway. 595 00:37:08,183 --> 00:37:10,949 Don't argue with me. We're celebrating. 596 00:37:11,253 --> 00:37:13,987 A weasel that I thought was a weasel, turns out to be... 597 00:37:15,323 --> 00:37:16,589 A weasel? Yeah. Well done. 598 00:37:18,126 --> 00:37:21,427 I don't mind, er, anything vegetarian. Of course. 599 00:37:21,630 --> 00:37:23,563 I'm going to order upstairs and I'm going to 600 00:37:23,732 --> 00:37:25,164 run a bath while we're waiting. 601 00:37:25,433 --> 00:37:28,001 That's the kind of self-care you're always advocating, isn't it? 602 00:37:32,741 --> 00:37:35,741 Hugh, this better be good. I'm about to have a bath. 603 00:37:43,118 --> 00:37:45,718 Mum, the bath's overflowing. 604 00:37:45,920 --> 00:37:47,598 Did you turn it off? Of course I turned it off. 605 00:37:47,622 --> 00:37:49,722 There's two inches of water all over the floor. 606 00:37:53,928 --> 00:37:57,530 You're not really okay, are you? 607 00:37:57,866 --> 00:38:01,401 Don't be ridiculous. I've had some disappointing news, that's all. 608 00:38:02,837 --> 00:38:04,003 Nothing to get het up about. 609 00:38:04,172 --> 00:38:06,739 Well, what was it? The news. 610 00:38:07,008 --> 00:38:09,742 Can't say. His family haven't been informed yet. 611 00:38:09,878 --> 00:38:11,477 Mum, did someone die? 612 00:38:11,680 --> 00:38:14,681 Don't look so shocked, Geraldine. 613 00:38:16,318 --> 00:38:18,117 It's not like Kenny. 614 00:38:18,286 --> 00:38:19,497 He wasn't a member of the public. 615 00:38:19,521 --> 00:38:22,188 He was fully briefed. He knew the risks. 616 00:38:24,192 --> 00:38:25,391 It was Mo. 617 00:38:27,128 --> 00:38:29,561 I fear the walls may be closing in on me. 618 00:38:30,365 --> 00:38:31,897 It's starting to feel personal. 619 00:38:32,067 --> 00:38:34,367 Why didn't you tell me? 620 00:38:34,569 --> 00:38:37,103 You said it was nothing to get het up about. 621 00:38:37,238 --> 00:38:39,838 How can you be so bloody calm? 622 00:38:40,008 --> 00:38:41,240 What is wrong with you? 623 00:38:41,409 --> 00:38:43,509 You're an emotional iceberg! 624 00:38:50,785 --> 00:38:52,251 I'm sorry. 625 00:38:52,487 --> 00:38:55,355 Er, I'm... I'm sorry. 626 00:38:58,593 --> 00:39:00,927 Don't... Come at me like that. 627 00:39:01,229 --> 00:39:03,596 I'm not coming at you. I'm trying to hug you. 628 00:39:03,831 --> 00:39:06,465 Just don't. Mum. 629 00:39:06,634 --> 00:39:07,934 I'm warning you, Geraldine. 630 00:39:08,069 --> 00:39:11,204 What? This isn't healthy. 631 00:39:11,573 --> 00:39:15,941 It can't go on. You can't just refuse to feel anything 632 00:39:16,144 --> 00:39:17,543 for the rest of your life. 633 00:39:17,746 --> 00:39:18,986 What kind of existence is that? 634 00:39:19,314 --> 00:39:23,615 You... You have to find some way to express yourself! 635 00:39:43,004 --> 00:39:44,670 Is that the kind of thing you were after? 636 00:39:51,913 --> 00:39:53,691 We've put in a stent to unblock your artery. 637 00:39:53,715 --> 00:39:56,515 But we'll need to look at some lifestyle changes. 638 00:39:56,785 --> 00:39:59,051 Have you been under any increased stress lately? 639 00:40:04,025 --> 00:40:05,191 Mr Vasiliev. Yeah. 640 00:40:05,360 --> 00:40:06,480 Heart attacks are associated 641 00:40:06,661 --> 00:40:08,421 with greater levels of cortisol in the blood. 642 00:40:10,398 --> 00:40:12,298 Is there anything that's been bothering you? 643 00:40:17,672 --> 00:40:19,004 Mr Vasiliev. Yes. 644 00:40:35,223 --> 00:40:37,623 ♪ I see you, you see me 645 00:40:37,792 --> 00:40:40,626 ♪ But I see you and my heart stops 646 00:40:40,929 --> 00:40:43,762 ♪ You're looking right through me ♪ 647 00:40:43,932 --> 00:40:45,198 Jesus Christ. 648 00:40:54,943 --> 00:40:56,263 - Hello? - We have to stop 649 00:40:56,444 --> 00:40:57,910 running into each other like that. 650 00:41:00,982 --> 00:41:02,982 It's not good for both of us. 651 00:41:10,992 --> 00:41:13,359 ♪ Demolition girl 652 00:41:15,063 --> 00:41:17,163 ♪ Demolition girl 653 00:41:19,167 --> 00:41:21,267 ♪ Demolition girl ♪