1 00:00:08,875 --> 00:00:09,820 ♪♪ 2 00:00:09,844 --> 00:00:11,321 Eve: Our team was sent out 3 00:00:11,345 --> 00:00:14,057 to look into a string of international assassinations. 4 00:00:14,081 --> 00:00:16,827 There didn't seem to be a whole lot connecting them 5 00:00:16,851 --> 00:00:18,929 except for this female assassin... 6 00:00:18,953 --> 00:00:20,697 (Gasps) 7 00:00:20,721 --> 00:00:22,466 Villanelle. 8 00:00:22,490 --> 00:00:25,402 A woman in London is investigating your work. 9 00:00:25,426 --> 00:00:26,636 Villanelle: What's her name? 10 00:00:26,660 --> 00:00:27,771 Eve Polastri. 11 00:00:27,795 --> 00:00:29,272 Promise you won't be naughty. 12 00:00:29,296 --> 00:00:31,408 (Speaks indistinctly) 13 00:00:31,432 --> 00:00:34,277 I want to have dinner with you! 14 00:00:34,301 --> 00:00:35,846 Eve: Who do you work for? 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,581 Why are you killing these people? 16 00:00:37,605 --> 00:00:40,517 The organization calls themselves the Twelve. 17 00:00:40,541 --> 00:00:41,918 I want you out of this. 18 00:00:41,942 --> 00:00:44,243 If you value our life, you will. 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,991 Why are you and Villanelle so interested in each other? 20 00:00:48,015 --> 00:00:49,559 Eve: I think about you all the time. 21 00:00:49,583 --> 00:00:51,383 What you feel when you kill someone. 22 00:00:52,219 --> 00:00:55,032 (Gasping) I really liked you. 23 00:00:55,056 --> 00:00:56,867 (Gunshot) 24 00:00:56,891 --> 00:00:58,668 Carolyn: She's on the move. 25 00:00:58,692 --> 00:01:00,637 She stabbed you? Didn't she tell you? 26 00:01:00,661 --> 00:01:02,039 Konstantin: I can't do this anymore. 27 00:01:02,063 --> 00:01:04,574 I want the recipe to your shepherd's pie. 28 00:01:04,598 --> 00:01:06,443 You gonna leave us alone now? Of course not. 29 00:01:06,467 --> 00:01:07,811 (Knife slashes) 30 00:01:07,835 --> 00:01:09,980 I need your help with something important. 31 00:01:10,004 --> 00:01:11,448 You really mustn't kill anyone. 32 00:01:11,472 --> 00:01:13,272 - Villanelle. - (Gagging) 33 00:01:15,109 --> 00:01:16,253 You wanted him dead. 34 00:01:16,277 --> 00:01:17,254 You'll get over it. 35 00:01:17,278 --> 00:01:18,422 I'm gonna find Kenny 36 00:01:18,446 --> 00:01:20,123 and tell him everything you've done. 37 00:01:20,147 --> 00:01:21,691 He already knows. 38 00:01:21,715 --> 00:01:23,160 You have to leave Eve behind. 39 00:01:23,184 --> 00:01:24,261 It's finished. 40 00:01:24,285 --> 00:01:26,096 Ow! Do it. 41 00:01:26,120 --> 00:01:27,731 (Screaming) 42 00:01:27,755 --> 00:01:29,299 You have a gun? 43 00:01:29,323 --> 00:01:30,801 You wanted me to do it. 44 00:01:30,825 --> 00:01:32,536 You're mine. No. 45 00:01:32,560 --> 00:01:33,937 I thought you were special. 46 00:01:33,961 --> 00:01:35,405 I'm sorry to disappoint. 47 00:01:35,429 --> 00:01:37,229 (Gunshot) 48 00:01:51,478 --> 00:01:52,478 (DOOR OPENS) 49 00:02:14,034 --> 00:02:15,167 (GRUNTS) 50 00:02:17,905 --> 00:02:19,838 (COACH SPEAKING IN RUSSIAN) 51 00:02:45,900 --> 00:02:47,232 (SPEAKING RUSSIAN) 52 00:03:26,040 --> 00:03:27,539 (SPEAKING RUSSIAN) 53 00:03:33,280 --> 00:03:34,379 (GROANS) 54 00:03:34,582 --> 00:03:35,914 (BREATHING HEAVILY) 55 00:03:36,083 --> 00:03:37,349 (GROANS) 56 00:04:21,161 --> 00:04:23,328 (GIRL SPEAKING SPANISH) 57 00:04:41,548 --> 00:04:43,815 especially if that love, 58 00:04:44,051 --> 00:04:45,517 introduces themselves, 59 00:04:45,819 --> 00:04:48,420 by marching up to you in the middle of the airport, 60 00:04:48,722 --> 00:04:51,290 saying, "I'm going wherever you are going." 61 00:04:51,525 --> 00:04:54,426 (AUDIENCE LAUGHS AND CHEERS) 62 00:04:55,462 --> 00:04:57,996 This day, this speech, 63 00:04:58,799 --> 00:04:59,965 and this toast... 64 00:05:02,469 --> 00:05:03,835 Is for us. 65 00:05:04,071 --> 00:05:05,671 (GUESTS APPLAUD AND CHEER) 66 00:05:10,844 --> 00:05:11,910 GUEST: We love you! 67 00:05:30,164 --> 00:05:31,408 If I'd have known getting married 68 00:05:31,432 --> 00:05:32,432 would be this much fun, 69 00:05:32,566 --> 00:05:33,810 I'd have done it loads more by now. 70 00:05:33,834 --> 00:05:35,000 (ALL CHUCKLE) 71 00:05:35,235 --> 00:05:36,635 When I first met Maria... 72 00:05:38,906 --> 00:05:42,441 I thought, "Great shoes." 73 00:05:42,643 --> 00:05:43,643 But then I learned, 74 00:05:43,744 --> 00:05:45,344 there's so much more to her than that. 75 00:05:45,579 --> 00:05:47,079 She also has a great house, 76 00:05:47,314 --> 00:05:49,981 and a pool and tailor. 77 00:05:51,118 --> 00:05:52,317 Hairdresser. 78 00:05:52,686 --> 00:05:55,153 It really is the all-around excellent package. (CHUCKLES) 79 00:05:57,558 --> 00:05:58,558 (DOOR OPENS) 80 00:05:58,659 --> 00:06:00,659 (FOOTSTEPS APPROACHING) 81 00:06:04,865 --> 00:06:05,865 (CLEARS THROAT) 82 00:06:09,703 --> 00:06:10,902 When we met... 83 00:06:11,205 --> 00:06:13,038 (SCOFFS) I'd just had a really bad breakup. 84 00:06:16,477 --> 00:06:17,477 It was really bad. 85 00:06:22,049 --> 00:06:24,349 But when I think about my ex today... 86 00:06:28,722 --> 00:06:29,921 I realise... 87 00:06:32,826 --> 00:06:35,293 I am so much happier now she's dead. 88 00:06:35,529 --> 00:06:37,396 (LAUGHS BOISTEROUSLY) 89 00:06:44,505 --> 00:06:46,037 (SPANISH MUSIC PLAYING) 90 00:07:16,837 --> 00:07:18,537 (GUESTS APPLAUDING) 91 00:07:40,160 --> 00:07:42,227 (SCREAMS) 92 00:07:45,232 --> 00:07:46,865 (BOTH GROANING) 93 00:07:51,305 --> 00:07:53,371 This is my special day. 94 00:07:53,540 --> 00:07:54,840 (GASPS) 95 00:07:59,913 --> 00:08:01,012 Sincere... 96 00:08:01,515 --> 00:08:02,747 Congratulations! 97 00:08:02,950 --> 00:08:04,082 MARIA: Stop it! 98 00:08:06,386 --> 00:08:07,419 (GLASS SMASHING) 99 00:08:07,621 --> 00:08:10,956 (SHOUTING IN SPANISH) 100 00:08:11,158 --> 00:08:12,324 (MARIA CRYING) 101 00:08:18,031 --> 00:08:19,798 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 102 00:08:26,807 --> 00:08:28,440 (MARIA WAILING) 103 00:08:53,400 --> 00:08:54,866 (CANS CLANKING) 104 00:09:10,717 --> 00:09:12,517 (INDISTINCT CHATTER) 105 00:09:14,621 --> 00:09:16,988 Apparently, I've lost their trust. 106 00:09:17,291 --> 00:09:19,291 Was that something you ever wanted to find? 107 00:09:19,459 --> 00:09:20,559 Not quite. 108 00:09:20,761 --> 00:09:21,761 The problem being, 109 00:09:21,995 --> 00:09:23,835 they've brought someone in to oversee the desk. 110 00:09:24,932 --> 00:09:26,298 Someone dreadful, I might add. 111 00:09:26,833 --> 00:09:28,099 You're joking. 112 00:09:28,302 --> 00:09:29,367 Diane doesn't joke. 113 00:09:29,603 --> 00:09:32,237 She's too constricted. 114 00:09:33,307 --> 00:09:34,940 And she specifically chose, 115 00:09:35,142 --> 00:09:36,741 a Whitehall Warrior 116 00:09:37,010 --> 00:09:38,310 in a rather successful attempt 117 00:09:38,512 --> 00:09:39,544 to irritate me. 118 00:09:40,647 --> 00:09:42,147 So we're basically being overseen 119 00:09:42,382 --> 00:09:45,617 by a massive wanker. Precisely. 120 00:09:45,919 --> 00:09:47,679 What would you like? Orecchiette please, Sam. 121 00:09:50,791 --> 00:09:52,457 I mean, Diane's been waiting for years 122 00:09:52,759 --> 00:09:54,526 to strike back at me, and now's her chance. 123 00:09:55,762 --> 00:09:57,796 She is a prime example of upper level 124 00:09:58,065 --> 00:10:00,131 preventing the real work from being done. 125 00:10:00,400 --> 00:10:03,468 Bureaucracy in all its glory. 126 00:10:04,504 --> 00:10:05,504 Parmigiano? 127 00:10:06,139 --> 00:10:07,205 Carolyn? 128 00:10:08,442 --> 00:10:10,342 Here we go. (CHUCKLES) 129 00:10:12,980 --> 00:10:14,946 I hear you've been very naughty. 130 00:10:15,148 --> 00:10:17,048 Have I? How thrilling. 131 00:10:19,019 --> 00:10:20,885 This is Mo Jafari. 132 00:10:21,154 --> 00:10:22,454 A very promising young agent, 133 00:10:22,723 --> 00:10:24,889 who I unearthed in Comms of all places. 134 00:10:25,726 --> 00:10:27,392 Mo, Paul Bradwell. 135 00:10:27,661 --> 00:10:29,594 Paul was once the rising star of MI6 136 00:10:29,863 --> 00:10:31,730 until he defected to the other side. 137 00:10:31,999 --> 00:10:33,279 I don't think the Foreign Office 138 00:10:33,400 --> 00:10:35,233 can be considered the other side, Carolyn. 139 00:10:35,902 --> 00:10:37,569 Don't you? 140 00:10:37,838 --> 00:10:39,738 I'm back now, with bells on. 141 00:10:40,674 --> 00:10:41,840 So we can hear you coming? 142 00:10:42,009 --> 00:10:43,074 (LAUGHS) 143 00:10:44,077 --> 00:10:46,344 Oh, we're always like this, aren't we? 144 00:10:46,546 --> 00:10:47,912 Yes. Yes, we are. 145 00:10:49,449 --> 00:10:51,583 Now listen, I understand you're feeling a bit chippy, 146 00:10:51,852 --> 00:10:53,551 but I honestly had no idea 147 00:10:53,887 --> 00:10:55,820 they were going to ask me to run the desk. 148 00:10:56,556 --> 00:10:58,189 Oversee, Paul, not "run". 149 00:10:59,226 --> 00:11:00,226 Oversee. 150 00:11:02,029 --> 00:11:03,029 Whatever you say. 151 00:11:05,265 --> 00:11:07,185 You know, I very nearly called you over Christmas. 152 00:11:07,367 --> 00:11:08,811 I was going through a terrible divorce 153 00:11:08,835 --> 00:11:10,168 and I thought, if anybody knows 154 00:11:10,437 --> 00:11:12,337 how to get through this, it's Carolyn. 155 00:11:12,606 --> 00:11:14,039 She's done it enough times. 156 00:11:15,742 --> 00:11:17,275 Divorces are easy. 157 00:11:17,544 --> 00:11:19,711 It's marriages that are impossibly hard. 158 00:11:19,913 --> 00:11:20,913 Are you joining us? 159 00:11:20,981 --> 00:11:22,981 No, no, no. I have to dash. 160 00:11:23,183 --> 00:11:24,382 Lunch with the chief. 161 00:11:26,153 --> 00:11:28,186 We're going to make a fabulous team. 162 00:11:31,992 --> 00:11:33,324 And Carolyn, 163 00:11:33,627 --> 00:11:36,261 I'm so sorry about the whole office debacle. 164 00:11:36,530 --> 00:11:37,810 They told me I had to take yours 165 00:11:37,998 --> 00:11:40,198 as it was closer to the department. 166 00:11:40,500 --> 00:11:42,567 Paul, I don't even know where my office is. 167 00:11:44,571 --> 00:11:46,571 Good luck with Diane. 168 00:11:46,840 --> 00:11:48,973 I hear she's in a feisty mood. 169 00:11:49,142 --> 00:11:50,709 (DOOR CLOSES) 170 00:11:51,011 --> 00:11:53,211 Three clean-up operations, unauthorised. 171 00:11:53,547 --> 00:11:57,415 The employment of former MI5 agents, unauthorised. 172 00:11:57,684 --> 00:12:00,118 Safe-housing an FSB agent... 173 00:12:01,521 --> 00:12:02,987 Unauthorised. 174 00:12:03,223 --> 00:12:04,263 Former agent, Hugo Turner, 175 00:12:04,391 --> 00:12:05,957 who is currently, suing MI6 176 00:12:06,193 --> 00:12:07,193 for injuries incurred 177 00:12:07,260 --> 00:12:09,294 during your operation in Rome, 178 00:12:09,529 --> 00:12:11,162 also unauthorised. 179 00:12:11,998 --> 00:12:15,366 £416.27, unpaid lunches 180 00:12:15,569 --> 00:12:17,268 at the canteen. 181 00:12:17,571 --> 00:12:20,271 And that's to say nothing of Polastri's fate. 182 00:12:21,341 --> 00:12:22,607 Well, Carolyn, what on earth 183 00:12:22,876 --> 00:12:24,843 do you have to say for yourself? 184 00:12:59,345 --> 00:13:00,812 (SIGHS) 185 00:13:25,272 --> 00:13:26,504 (MACHINE BEEPING) 186 00:13:28,742 --> 00:13:30,708 (WOMAN SPEAKING KOREAN) 187 00:14:10,951 --> 00:14:12,283 (ITEMS CLATTER) 188 00:14:12,485 --> 00:14:13,685 (CAR HORN HONKING) 189 00:14:31,705 --> 00:14:32,971 Hey, watch it! 190 00:14:34,674 --> 00:14:35,740 Screw you. 191 00:14:46,753 --> 00:14:49,454 We have been watching you since Rome. 192 00:14:49,689 --> 00:14:50,889 You know that, don't you? 193 00:14:54,828 --> 00:14:56,027 You're not easy to replace. 194 00:14:56,296 --> 00:14:57,862 You should see some of the cretins 195 00:14:58,098 --> 00:14:59,264 they send for me to train. 196 00:15:00,734 --> 00:15:02,734 If you did ever want back in, 197 00:15:04,004 --> 00:15:06,204 I can get you more of everything. 198 00:15:08,275 --> 00:15:10,909 Money, travel, apartment. 199 00:15:12,579 --> 00:15:14,412 All better than you've ever had. 200 00:15:15,782 --> 00:15:17,448 You're so talented. 201 00:15:17,751 --> 00:15:19,351 You're the best I ever trained. You're... 202 00:15:19,653 --> 00:15:21,786 "Destined for greatness." Destined for greatness. 203 00:15:22,022 --> 00:15:23,087 It's true. (MOCKING) 204 00:15:23,423 --> 00:15:25,723 You have brilliant career ahead of you, Oksana... 205 00:15:25,926 --> 00:15:27,725 Do you think I'm stupid? 206 00:15:30,530 --> 00:15:31,530 Do you think I'm stupid? 207 00:15:43,176 --> 00:15:44,176 I'm still champion. 208 00:15:44,377 --> 00:15:45,643 Best out of three. 209 00:15:46,413 --> 00:15:47,445 (GRUNTS) 210 00:15:49,482 --> 00:15:50,648 Kopveska? 211 00:15:50,884 --> 00:15:52,183 I get them imported to... Yeah! 212 00:15:52,419 --> 00:15:54,185 Hey, that is cheating. 213 00:15:54,387 --> 00:15:55,720 (CHUCKLING) 214 00:15:55,889 --> 00:15:57,021 So... 215 00:15:58,591 --> 00:16:00,325 If I do ever want to come back, 216 00:16:01,861 --> 00:16:05,263 and you give me all this amazing stuff... 217 00:16:10,103 --> 00:16:12,270 What's in it for you? Hmm? 218 00:16:13,540 --> 00:16:15,340 Knowing my most talented student 219 00:16:15,575 --> 00:16:16,874 is doing work of her destiny. 220 00:16:17,043 --> 00:16:18,376 Uh-uh. 221 00:16:19,579 --> 00:16:21,112 I repeat... 222 00:16:21,348 --> 00:16:22,747 What is in it for you? 223 00:16:29,589 --> 00:16:32,490 If I get you back and working well... 224 00:16:34,995 --> 00:16:37,628 They will send me home, to Russia. 225 00:16:39,466 --> 00:16:40,932 Whatever you want, I will do it. 226 00:16:41,134 --> 00:16:42,834 I will get you anything. 227 00:16:43,003 --> 00:16:44,335 Just tell me. 228 00:16:49,309 --> 00:16:50,575 Trust me. 229 00:16:50,844 --> 00:16:52,543 Power is there for the taking, Oksana. 230 00:16:52,812 --> 00:16:55,113 You just have to be smart about how. 231 00:16:56,349 --> 00:16:58,816 Slowly, slowly, catch a monkey. 232 00:17:00,687 --> 00:17:01,819 A Keeper. 233 00:17:03,723 --> 00:17:05,156 I want to be a Keeper. 234 00:17:05,325 --> 00:17:07,158 A Keeper is big. 235 00:17:07,460 --> 00:17:09,494 Higher than Konstantin, it's higher than me. 236 00:17:09,763 --> 00:17:12,497 You said what I wanted, that's what I want. 237 00:17:14,567 --> 00:17:16,200 Ah-ha. Okay, okay. 238 00:17:16,503 --> 00:17:19,103 (CHUCKLES) We... We can work with this. 239 00:17:19,372 --> 00:17:21,739 Right? Yeah, we can work with this. 240 00:17:22,008 --> 00:17:23,508 (MOCKINGLY) She wants to be Keeper. 241 00:17:23,743 --> 00:17:25,510 "Oksana, the Keeper." 242 00:17:26,813 --> 00:17:29,414 Oksana wants to be Keeper. 243 00:17:29,682 --> 00:17:31,582 Oksana, the Keeper. (VILLANELLE CHUCKLES) 244 00:17:31,951 --> 00:17:34,071 I will go to them tomorrow and I will say she wants... 245 00:17:36,222 --> 00:17:37,488 "Villanelle." 246 00:17:39,859 --> 00:17:41,059 You call me Villanelle. 247 00:17:46,266 --> 00:17:47,632 Okay. Okay. Villanelle. 248 00:17:47,867 --> 00:17:49,467 (BOTH WHEEZE AND LAUGH) 249 00:17:56,809 --> 00:17:59,877 (WHISTLING) 250 00:18:22,735 --> 00:18:24,469 Are you all right? Ow! 251 00:18:25,071 --> 00:18:26,071 No, I'm not. 252 00:18:26,406 --> 00:18:28,366 Some bastard's been stealing my Tangfastics again. 253 00:18:29,576 --> 00:18:31,142 Better call in the troops. 254 00:18:31,478 --> 00:18:33,678 Well, you joke, but theft is theft, my friend. 255 00:18:33,947 --> 00:18:35,913 Tangfastics today, data tomorrow. 256 00:18:38,118 --> 00:18:39,417 Hi. Hey. 257 00:18:45,158 --> 00:18:46,390 Pop quiz tonight? 258 00:18:46,626 --> 00:18:48,893 Erm, I can't this evening. 259 00:18:49,195 --> 00:18:51,035 But we need you for all the football questions. 260 00:18:51,097 --> 00:18:52,463 I'm meeting someone. 261 00:18:53,900 --> 00:18:55,299 A friend. 262 00:18:55,635 --> 00:18:57,635 And I'm not the only one who knows about football. 263 00:18:57,871 --> 00:18:59,904 You have friends? Ha. 264 00:19:04,310 --> 00:19:05,409 You realise to fit in here, 265 00:19:05,678 --> 00:19:06,838 you have to be socially inept 266 00:19:06,880 --> 00:19:08,279 like the rest of us. 267 00:19:08,515 --> 00:19:10,348 Oh, I'm that too. Don't worry. 268 00:19:12,585 --> 00:19:14,352 So, who's the friend? 269 00:19:14,621 --> 00:19:17,655 It's erm... It's nothing, really. 270 00:19:22,195 --> 00:19:23,395 BEAR: You know, a normal person 271 00:19:23,463 --> 00:19:24,543 would flake on their friend 272 00:19:24,697 --> 00:19:25,937 when something better turns up. 273 00:19:25,999 --> 00:19:27,879 Well, remind me not to rely on you for anything. 274 00:19:31,671 --> 00:19:32,671 I liked your piece 275 00:19:32,906 --> 00:19:34,605 on evasive jellyfish migration, by the way. 276 00:19:34,841 --> 00:19:37,508 Thanks. I liked yours. 277 00:19:37,844 --> 00:19:39,764 Oh, wait, you haven't written anything, have you? 278 00:19:39,979 --> 00:19:41,112 I'm working on it. 279 00:19:41,347 --> 00:19:42,780 JAMIE: (SHOUTING) I don't care! 280 00:19:42,982 --> 00:19:44,315 No, you promised us... 281 00:19:44,684 --> 00:19:47,485 You said he doesn't push it if it's not ready, right? 282 00:19:47,720 --> 00:19:49,587 I said that about me. 283 00:19:51,057 --> 00:19:52,223 Look, I could help you, 284 00:19:52,458 --> 00:19:54,859 if you tell me what it's about. 285 00:19:55,061 --> 00:19:56,794 I don't really know yet. 286 00:19:57,897 --> 00:19:59,096 Okay, then. 287 00:20:02,602 --> 00:20:03,834 Unbelievable! 288 00:20:06,806 --> 00:20:08,039 I will find you. 289 00:20:16,382 --> 00:20:18,282 (TYPING) 290 00:20:40,673 --> 00:20:42,773 (INDISTINCT CHATTER) 291 00:20:46,946 --> 00:20:48,679 (SPEAKING KOREAN) 292 00:20:52,619 --> 00:20:53,918 (SPEAKING KOREAN) 293 00:21:17,043 --> 00:21:19,443 (SPEAKING KOREAN) 294 00:21:29,055 --> 00:21:30,221 I like the kitchen. 295 00:21:33,826 --> 00:21:35,026 I like the kitchen. 296 00:21:37,764 --> 00:21:38,764 Okay. 297 00:21:43,102 --> 00:21:44,635 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 298 00:22:04,424 --> 00:22:06,123 (METAL SQUEAKING) 299 00:22:11,764 --> 00:22:13,998 (MOBILE RINGING) 300 00:22:24,077 --> 00:22:27,378 (SECOND MOBILE RINGING) 301 00:22:38,157 --> 00:22:40,725 (THIRD MOBILE RINGING) 302 00:22:41,728 --> 00:22:43,994 (MOBILE BEEPING) 303 00:22:50,403 --> 00:22:51,403 I'll take this. 304 00:22:54,674 --> 00:22:55,674 (SECOND MOBILE RINGING) 305 00:22:55,842 --> 00:22:58,642 This is sweet. Are you visiting? Yes. 306 00:23:00,046 --> 00:23:01,946 No. This is for my daughter. 307 00:23:03,182 --> 00:23:04,515 She likes London, does she? 308 00:23:04,751 --> 00:23:06,384 She hates everything about it. 309 00:23:07,720 --> 00:23:10,254 That's why I'm sending it. (LAUGHS) 310 00:23:11,791 --> 00:23:13,324 One and two, 311 00:23:13,559 --> 00:23:15,559 and stretch your legs! 312 00:23:16,162 --> 00:23:17,695 And finish! 313 00:23:18,998 --> 00:23:20,998 (SPEAKING SPANISH) 314 00:23:23,469 --> 00:23:26,003 (GRUNTS) (SPEAKING SPANISH) 315 00:23:26,272 --> 00:23:28,339 Are you crying? Don't be a wimp. 316 00:23:28,641 --> 00:23:29,852 (WHISPERING) When you really, really 317 00:23:29,876 --> 00:23:30,908 want to piss her off, 318 00:23:31,177 --> 00:23:33,844 you say, "Russia is a corrupt state, 319 00:23:34,147 --> 00:23:36,347 "clinging to the shadows of its Soviet glory." 320 00:23:36,682 --> 00:23:38,716 You see this woman? She was useless just like you, 321 00:23:38,985 --> 00:23:41,385 but I showed her how to be strong. 322 00:23:41,587 --> 00:23:42,753 And fight dirty. Yes. 323 00:23:43,022 --> 00:23:46,724 Fight dirty, but listen to Dasha. 324 00:23:48,428 --> 00:23:49,593 Now piss off. 325 00:23:49,862 --> 00:23:51,529 And tomorrow, I want you on fire. 326 00:23:51,764 --> 00:23:53,764 (SPEAKING SPANISH) 327 00:23:58,070 --> 00:23:59,770 I scared the shit out of them. 328 00:24:00,239 --> 00:24:01,305 Really? 329 00:24:03,643 --> 00:24:04,842 They're open to it. 330 00:24:06,078 --> 00:24:07,311 That doesn't sound like a yes. 331 00:24:07,580 --> 00:24:09,280 They'll promote you with full benefits, 332 00:24:09,549 --> 00:24:10,659 but first you have to show them 333 00:24:10,683 --> 00:24:11,683 you're up to the job. 334 00:24:12,752 --> 00:24:14,785 No. That's not what I asked for. 335 00:24:15,021 --> 00:24:16,120 DASHA: It's a process. 336 00:24:16,389 --> 00:24:18,022 Nothing good comes fast. You know that. 337 00:24:18,324 --> 00:24:20,291 Slowly, slowly... Enough with the monkey! 338 00:24:20,526 --> 00:24:22,493 A good solid job, nice, 339 00:24:23,196 --> 00:24:25,095 political agitator... 340 00:24:26,566 --> 00:24:27,765 And local, too. 341 00:24:28,935 --> 00:24:33,237 Plus, big, fat, welcome-home bonus. 342 00:24:33,439 --> 00:24:34,572 Have fun with it. 343 00:24:34,874 --> 00:24:37,775 Your work was always so inventive and fresh. 344 00:24:37,977 --> 00:24:39,877 Almost as good as mine. 345 00:24:40,079 --> 00:24:41,079 Better than yours. 346 00:24:41,247 --> 00:24:42,247 Hmm? Hmm. 347 00:24:42,348 --> 00:24:44,014 You know they still study my kills, 348 00:24:44,717 --> 00:24:45,950 for their brilliance? 349 00:24:47,186 --> 00:24:49,420 My work remains totally untouchable... 350 00:24:49,655 --> 00:24:51,021 Because it's out of date. 351 00:24:51,257 --> 00:24:52,656 Do you want this job or not? 352 00:25:00,465 --> 00:25:02,733 (SPEAKING KOREAN) 353 00:25:13,546 --> 00:25:15,546 (INDISTINCT CHATTER) 354 00:25:19,585 --> 00:25:20,985 (SIRENS WAILING) (TV PLAYING) 355 00:25:21,220 --> 00:25:22,419 (GLASS CLANKS) EVE: Shit. 356 00:25:41,941 --> 00:25:42,941 (CAMERA CLICKS) 357 00:25:47,980 --> 00:25:48,980 (CHUCKLES) 358 00:25:55,588 --> 00:25:56,820 (MESSAGE BEEPS) 359 00:25:57,857 --> 00:25:59,123 (LAUGHS) 360 00:26:10,836 --> 00:26:11,836 VOICEMAIL: First message. 361 00:26:11,938 --> 00:26:13,971 (SPEAKING RUSSIAN) 362 00:26:22,181 --> 00:26:23,781 VOICEMAIL: Second message. 363 00:26:25,618 --> 00:26:27,851 IRINA: Dad, you need to come home now. 364 00:26:28,187 --> 00:26:29,698 Mum's driving me crazy... (DOORBELL RINGS) 365 00:26:29,722 --> 00:26:31,522 And her sack of shit boyfriend is... 366 00:26:36,529 --> 00:26:37,761 Delivery? 367 00:26:41,734 --> 00:26:42,734 A total dick. 368 00:26:43,002 --> 00:26:45,436 And I need you to come back and get me. 369 00:26:45,771 --> 00:26:48,539 Why are you still in that damp dump of a country anyway? 370 00:26:48,841 --> 00:26:50,401 You said you'd be back in a few weeks, 371 00:26:50,443 --> 00:26:51,809 but it's been... 372 00:27:15,368 --> 00:27:16,368 (BOTH SCREAM) 373 00:27:16,602 --> 00:27:18,102 What the hell are you doing here? 374 00:27:18,371 --> 00:27:20,804 I'm sorry! I'm sorry. You texted me. 375 00:27:21,040 --> 00:27:22,973 No, I didn't. Yes, you did. 376 00:27:23,209 --> 00:27:24,319 It didn't make a lot of sense. 377 00:27:24,343 --> 00:27:26,477 Something about "loo paper, beer"? 378 00:27:27,279 --> 00:27:28,345 Oh. Oh, God. 379 00:27:28,614 --> 00:27:29,934 I was a bit worried if I'm honest, 380 00:27:30,016 --> 00:27:31,281 so I tracked your phone. 381 00:27:31,617 --> 00:27:33,428 You know, you really shouldn't leave your front door open, 382 00:27:33,452 --> 00:27:34,563 considering the amount of people 383 00:27:34,587 --> 00:27:35,707 that have tried to kill you. 384 00:27:35,855 --> 00:27:37,087 (GROANS) 385 00:27:39,325 --> 00:27:41,291 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 386 00:27:43,362 --> 00:27:45,729 Okay, I'm just gonna say it. 387 00:27:46,098 --> 00:27:47,943 I'm really, really sorry about what went down. No, no, no. 388 00:27:47,967 --> 00:27:49,727 Let me say it. It's really best if you didn't. 389 00:27:49,935 --> 00:27:51,101 I prefer things... Buried. 390 00:27:52,204 --> 00:27:53,303 Exactly. 391 00:27:54,373 --> 00:27:57,207 Well, that's very... British. 392 00:27:59,378 --> 00:28:00,411 Cheers. Cheers. 393 00:28:09,622 --> 00:28:10,688 I went to see you, 394 00:28:10,923 --> 00:28:11,963 after they transported you 395 00:28:12,224 --> 00:28:13,891 from the hospital in Rome. Really? 396 00:28:14,160 --> 00:28:16,060 But they weren't allowing visitors 397 00:28:16,295 --> 00:28:17,594 and I felt a bit, erm... 398 00:28:20,299 --> 00:28:22,299 Lucky those tourists found you when they did. 399 00:28:24,403 --> 00:28:25,803 You missing MI6? 400 00:28:26,005 --> 00:28:27,171 Absolutely not. 401 00:28:28,941 --> 00:28:30,674 How is it? I have no idea. I quit. 402 00:28:32,344 --> 00:28:33,844 I've started working at Bitter Pill. 403 00:28:34,046 --> 00:28:35,079 You're a journalist? 404 00:28:35,414 --> 00:28:37,334 "Open-source investigator" is the official title. 405 00:28:37,383 --> 00:28:38,882 No way. (CHUCKLES) 406 00:28:39,118 --> 00:28:40,278 It's been decent, to be fair. 407 00:28:40,786 --> 00:28:41,786 The site's good 408 00:28:41,887 --> 00:28:43,687 and they let me investigate what I want. 409 00:28:43,956 --> 00:28:45,422 The guy who runs it is pretty cool. 410 00:28:45,725 --> 00:28:47,405 Working for someone with integrity, it's... 411 00:28:47,560 --> 00:28:49,226 Better than working for your mom. 412 00:28:50,730 --> 00:28:52,930 Let's just say, different. 413 00:28:59,939 --> 00:29:01,939 You still in touch with... Oh, God. No. 414 00:29:02,241 --> 00:29:04,274 I'm totally done with her. Done with that. 415 00:29:05,144 --> 00:29:06,144 End of story. 416 00:29:08,214 --> 00:29:09,780 I was gonna say Niko. 417 00:29:11,617 --> 00:29:13,817 Oh. Right. 418 00:29:15,020 --> 00:29:16,720 Of course, I... 419 00:29:17,022 --> 00:29:19,289 Yeah, we see each other every few days. He's... 420 00:29:21,761 --> 00:29:23,227 You know. Yeah, I heard. 421 00:29:24,196 --> 00:29:25,295 And what about you? 422 00:29:29,468 --> 00:29:31,135 Do you ever worry about The Twelve? 423 00:29:31,504 --> 00:29:33,544 There are plenty of other people worrying about them. 424 00:29:33,739 --> 00:29:36,006 But there's not. MI6 shut everything down months ago. 425 00:29:36,308 --> 00:29:37,868 Yeah, well, it's not my problem anymore. 426 00:29:37,977 --> 00:29:39,943 Yeah. Yeah, not our problem. Kenny, it's not. 427 00:29:45,017 --> 00:29:46,428 So I've been looking into them loads. No shit. 428 00:29:46,452 --> 00:29:48,252 And I was looking at the financial trial again. 429 00:29:48,454 --> 00:29:49,631 And the thing is, after Fat Panda 430 00:29:49,655 --> 00:29:50,935 and Frank, there were... Kenny... 431 00:29:51,056 --> 00:29:53,001 I've seen some activity in their accounts that show... 432 00:29:53,025 --> 00:29:54,025 Kenny, I'm serious. 433 00:29:54,226 --> 00:29:55,470 I am not going down that road again. 434 00:29:55,494 --> 00:29:56,627 It almost killed me. 435 00:30:12,878 --> 00:30:14,222 KENNY: You should come to the office 436 00:30:14,246 --> 00:30:15,846 after work for beers. 437 00:30:16,148 --> 00:30:18,415 I'm there most evenings and weekends. 438 00:30:18,717 --> 00:30:21,919 I think you could do with people, or something. 439 00:30:22,254 --> 00:30:24,121 You don't seem very, er... No, Kenny, I'm fine. 440 00:30:24,290 --> 00:30:25,290 I know. 441 00:30:25,491 --> 00:30:27,724 You just don't seem very happy. That's all. 442 00:30:27,960 --> 00:30:29,426 Who says I want to be happy? 443 00:30:29,962 --> 00:30:31,461 (CHUCKLES) 444 00:30:31,664 --> 00:30:32,996 Bye. Bye. 445 00:30:39,338 --> 00:30:41,138 (INDISTINCT CHATTER) 446 00:30:56,255 --> 00:30:57,888 (SPEAKING SPANISH) 447 00:32:02,621 --> 00:32:03,854 (PAPER-CUTTER RATTLING) 448 00:32:17,369 --> 00:32:18,902 (LADDER CREAKING) 449 00:32:25,244 --> 00:32:26,276 (SCREAMS) 450 00:32:47,866 --> 00:32:49,166 Ahhh! (GROANS) 451 00:32:51,403 --> 00:32:52,769 (GRUNTS) 452 00:32:53,539 --> 00:32:54,571 (BREATHING HEAVILY) 453 00:32:54,773 --> 00:32:57,341 (WOMAN GROANING) 454 00:33:39,785 --> 00:33:41,218 Untouchable. 455 00:33:58,703 --> 00:34:00,670 (RAIN PATTERING) 456 00:34:00,873 --> 00:34:05,242 CAROLYN: (SINGING) 457 00:34:15,554 --> 00:34:16,720 Kenny! 458 00:34:20,993 --> 00:34:22,393 I thought you said you were going to 459 00:34:22,428 --> 00:34:24,061 sort all this before we packed. 460 00:34:24,730 --> 00:34:25,730 I did. 461 00:34:28,434 --> 00:34:29,466 Memories. 462 00:34:30,602 --> 00:34:31,946 You see this, and you're transported 463 00:34:31,970 --> 00:34:33,103 to a time of happiness? 464 00:34:33,272 --> 00:34:34,805 Yes. 465 00:34:35,040 --> 00:34:36,373 I'll sort it when I'm back. 466 00:34:36,708 --> 00:34:38,875 Now, you are the one who persuaded me to make this move, 467 00:34:39,111 --> 00:34:40,111 so you can just pitch in. 468 00:34:40,412 --> 00:34:42,279 The thing is, I've got some work stuff to do. 469 00:34:42,614 --> 00:34:44,414 That website has you working at the weekend? 470 00:34:44,683 --> 00:34:46,003 You had me working at the weekend. 471 00:34:46,185 --> 00:34:48,145 That's because people get murdered at the weekend. 472 00:34:48,320 --> 00:34:49,364 I'll see you when I'm back. 473 00:34:49,388 --> 00:34:51,054 As you wish. 474 00:34:51,290 --> 00:34:52,622 It is as I wish, actually. 475 00:34:52,925 --> 00:34:54,402 CAROLYN: Right. That's why I'm not staying. 476 00:34:54,426 --> 00:34:55,459 I think I got that. 477 00:34:55,627 --> 00:34:56,627 All right, then. 478 00:35:01,867 --> 00:35:04,167 Because I'm not gonna be told what to do any more. 479 00:35:04,303 --> 00:35:05,368 Clearly. 480 00:35:09,575 --> 00:35:12,275 Are you ever going to apologise? 481 00:35:12,511 --> 00:35:13,810 I think I'm at a loss here. 482 00:35:14,213 --> 00:35:16,491 You really don't think you did anything wrong at all, do you? 483 00:35:16,515 --> 00:35:18,281 Your father chose our last house 484 00:35:18,550 --> 00:35:20,417 and to be honest, I never liked it. 485 00:35:20,752 --> 00:35:22,719 But I lived there for years without complaint 486 00:35:22,988 --> 00:35:24,721 because I knew it made him happy. 487 00:35:24,990 --> 00:35:29,159 Life is just a series of trade-offs, Kenny. 488 00:35:29,361 --> 00:35:30,361 For all of us. 489 00:35:31,196 --> 00:35:32,329 And my job is no different. 490 00:35:32,631 --> 00:35:34,142 Now, you might disagree with my decisions, 491 00:35:34,166 --> 00:35:36,766 but I will never be able to apologise for them. 492 00:35:37,136 --> 00:35:39,214 And I'd have thought that if anyone could understand that, 493 00:35:39,238 --> 00:35:40,504 it's you. 494 00:35:40,839 --> 00:35:42,999 Now, do you want fish and chips for when you come back? 495 00:35:45,844 --> 00:35:46,844 (MUMBLES) Okay. 496 00:35:47,012 --> 00:35:48,945 Battered sausage? Yes, please. 497 00:35:49,648 --> 00:35:50,648 Right. 498 00:35:56,588 --> 00:35:58,588 And it's not a website. It's an online publication. 499 00:35:58,757 --> 00:36:00,423 Oh, very good! 500 00:36:02,928 --> 00:36:04,208 NURSE: How are you feeling today? 501 00:36:06,365 --> 00:36:07,631 He's in the garden. Thank you. 502 00:36:18,243 --> 00:36:19,243 I brought you these. 503 00:36:20,546 --> 00:36:21,706 I ate the green ones for you. 504 00:36:25,184 --> 00:36:26,184 Thanks. 505 00:36:27,286 --> 00:36:28,718 They exchanged on the house. 506 00:36:28,987 --> 00:36:30,921 I've got some stuff for you to sign. 507 00:36:34,026 --> 00:36:35,392 Just here. I know. 508 00:36:35,561 --> 00:36:36,760 Eve... 509 00:36:37,663 --> 00:36:39,162 I'm not an idiot. 510 00:36:39,431 --> 00:36:41,631 We are going to get through this. 511 00:36:41,833 --> 00:36:43,033 You have to know that. 512 00:36:43,802 --> 00:36:45,735 It's one day at a time, 513 00:36:46,038 --> 00:36:47,758 and you are getting better with every day... 514 00:36:47,806 --> 00:36:50,507 This isn't something you can fix, Eve. 515 00:36:50,842 --> 00:36:53,076 Her parents think she killed herself, you know that? 516 00:36:54,646 --> 00:36:57,881 Also, MI bloody six can wash their hands... 517 00:36:58,183 --> 00:37:00,984 It's better if her family don't know. Better for who? 518 00:37:03,522 --> 00:37:06,189 Our entire relationship has had you... 519 00:37:07,559 --> 00:37:08,825 At the centre of it. 520 00:37:09,094 --> 00:37:10,227 Well, I never wanted that... 521 00:37:10,529 --> 00:37:12,369 Well, you didn't do much to change it, did you? 522 00:37:14,233 --> 00:37:15,273 And if we're being honest, 523 00:37:15,400 --> 00:37:17,434 we'd both admit that I deserve more... 524 00:37:19,004 --> 00:37:20,103 A bit more than that. 525 00:37:23,308 --> 00:37:24,308 And more than you. 526 00:37:27,446 --> 00:37:28,446 (NIKO SIGHS) 527 00:37:32,150 --> 00:37:34,317 (ROCK SONG PLAYING IN HEADPHONES) 528 00:38:02,014 --> 00:38:03,847 (MAN SPEAKING KOREAN) 529 00:38:13,759 --> 00:38:15,358 She's lying. Okay? 530 00:38:15,694 --> 00:38:17,372 She was lying when she had work the next day. 531 00:38:17,396 --> 00:38:18,636 She was lying when saw her mom. 532 00:38:18,930 --> 00:38:20,297 She was lying when she had the flu. 533 00:38:20,465 --> 00:38:21,765 He knows it. 534 00:38:21,967 --> 00:38:22,967 I know it. 535 00:38:23,135 --> 00:38:24,601 You know it. 536 00:38:24,870 --> 00:38:26,503 You're not even crying because of her. 537 00:38:26,705 --> 00:38:28,171 You're crying because... 538 00:38:28,874 --> 00:38:30,173 Because you feel stupid. 539 00:38:31,209 --> 00:38:32,475 Because you were stupid. 540 00:38:51,530 --> 00:38:54,831 Hey, these drinks don't involve games, 541 00:38:55,067 --> 00:38:56,966 or organised fun, do they? 542 00:38:57,202 --> 00:38:59,602 Erm, it's pretty chill. 543 00:39:01,073 --> 00:39:02,839 (SIGHS) Chilled works. 544 00:39:04,142 --> 00:39:05,809 KENNY: Okay, I'll get the... 545 00:39:18,223 --> 00:39:19,689 (ELEVATOR DOOR OPENS) 546 00:39:28,033 --> 00:39:29,833 Hello? 547 00:39:38,910 --> 00:39:40,143 (THUDDING) 548 00:39:56,761 --> 00:39:59,429 (ELEVATOR DINGS) 549 00:40:01,466 --> 00:40:02,632 Hello? 550 00:40:04,503 --> 00:40:05,735 Kenny? 551 00:40:08,807 --> 00:40:10,173 Hello? 552 00:40:22,654 --> 00:40:24,254 (MOBILE PHONE VIBRATES) 553 00:40:26,491 --> 00:40:28,651 KENNY ON VOICEMAIL: Hi. This is Kenny. Leave a message. 554 00:40:28,827 --> 00:40:30,393 EVE: Hey. Erm, I'm here. 555 00:40:31,663 --> 00:40:33,163 Oh, I think I have your phone. 556 00:40:33,698 --> 00:40:34,698 Where are you? 557 00:40:34,866 --> 00:40:35,899 (THUDS) 558 00:40:50,916 --> 00:40:52,148 (GASPS) 559 00:40:53,985 --> 00:40:55,452 (PANTING) 560 00:41:15,407 --> 00:41:16,906 (GASPS) 561 00:41:27,219 --> 00:41:28,952 (ALARMS BLARING) 562 00:41:41,700 --> 00:41:42,966 (EVE PANTING) 563 00:42:02,386 --> 00:42:05,889 (THEME MUSIC PLAYING)