1
00:00:00,740 --> 00:00:04,060
- Res tillbaka till London.
- Ska vi resa?
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,660
Vi måste hitta Anna.
Det rör Oksana Astankova.
3
00:00:06,820 --> 00:00:09,140
Jag har några brev
från henne hemma.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,900
Skrev hon alltid på franska?
5
00:00:11,060 --> 00:00:12,700
Hon tyckte bäst om franska.
6
00:00:12,860 --> 00:00:15,340
Hon hade en fixering.
7
00:00:15,500 --> 00:00:18,980
Oksana är inte död.
Hon rymde från fängelset.
8
00:00:19,140 --> 00:00:22,340
Din fru är stor
och din dotter är så högljudd.
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,980
- Var är de?
- De skriker i en garderob nånstans.
10
00:00:28,900 --> 00:00:32,900
Engelsmännen hjälper mig.
Jag ska berätta allt för dem.
11
00:00:33,060 --> 00:00:36,740
Den här kom ungefär en månad
efter att han sa att hon var död.
12
00:00:36,900 --> 00:00:39,180
Jag ska kolla filmerna
från fängelset.
13
00:00:39,340 --> 00:00:40,940
Vart för de henne?
14
00:00:43,500 --> 00:00:45,820
Åh, herregud!
15
00:00:47,260 --> 00:00:49,140
Det här slutar inte bra för dig.
16
00:00:49,300 --> 00:00:51,700
Du kan aldrig fly
när mina föräldrar tar dig!
17
00:00:51,860 --> 00:00:55,740
Håll käften! Annars skjuter
jag din lilla skalle i småbitar!
18
00:00:55,900 --> 00:00:57,660
Min pappa blåser ansiktet av dig!
19
00:00:57,820 --> 00:01:00,420
Nej, jag ska blåsa ansiktet
av din pappa.
20
00:01:00,580 --> 00:01:02,540
- Nej! Varför då?
- Han är ett rövhål.
21
00:01:02,700 --> 00:01:05,740
- Du får inte snacka skit om pappa...
- Det får jag visst!
22
00:01:05,900 --> 00:01:09,060
- Varför skriker du?
- Jag ska döda dig!
23
00:01:09,220 --> 00:01:10,900
Du ska dö!
24
00:01:11,060 --> 00:01:14,500
- Kan nånting få dig att sluta skrika?
- Mat.
25
00:01:14,660 --> 00:01:18,060
- Va?
- Jag är hungrig.
26
00:01:22,260 --> 00:01:23,620
Okej.
27
00:01:26,740 --> 00:01:28,540
Okej då.
28
00:01:28,700 --> 00:01:31,300
Upp med tummen. Se ynklig ut.
29
00:01:32,820 --> 00:01:35,500
Jag är ynklig.
30
00:01:54,020 --> 00:01:56,100
- Vi kan inte konfrontera henne.
- Jodå.
31
00:01:56,260 --> 00:01:58,300
Hon hade inte rätt att besöka henne.
32
00:01:58,460 --> 00:02:00,860
Hon är inte din tjej.
Det kan vara oskyldigt.
33
00:02:01,020 --> 00:02:03,700
- Förlåt om det är svårt för dig.
- Det är det inte.
34
00:02:03,860 --> 00:02:07,380
- Är du rädd för din egen mor?
- Självklart! Är inte alla det?
35
00:02:08,860 --> 00:02:10,540
Är hon inblandad är hon farlig.
36
00:02:10,700 --> 00:02:13,980
Hon hade sina skäl att göra det ensam
och att skicka hem oss.
37
00:02:14,140 --> 00:02:15,580
Vi måste fråga henne-
38
00:02:15,740 --> 00:02:19,260
- vad i helvete hon ville veta
av min flickvän.
39
00:02:21,620 --> 00:02:25,700
- Vi vet inte ens om hon är här.
- Du kan väl öppna hennes dörr?
40
00:02:25,860 --> 00:02:28,820
Du har väl nån grej för sånt?
41
00:02:28,980 --> 00:02:30,740
Vadå? Nej.
42
00:02:32,540 --> 00:02:36,100
Jag glömde min nyckel
i rum nummer 107.
43
00:02:36,260 --> 00:02:38,340
Javisst.
44
00:02:43,700 --> 00:02:47,380
Jag blir rasande för att allt går
så lätt bara man är en skitstövel.
45
00:02:53,540 --> 00:02:56,940
Vi kan väl åtminstone knacka
en gång om hon är naken eller nåt?
46
00:02:59,460 --> 00:03:01,860
- Åh, herregud.
- Åh, herregud... Jösses!
47
00:03:02,020 --> 00:03:04,260
Vad i helvete?
48
00:03:04,420 --> 00:03:07,380
- Var är Carolyn?
- Mamma?
49
00:03:10,300 --> 00:03:11,900
Jag...
50
00:03:12,060 --> 00:03:14,980
Jaha, jag är klar...
51
00:03:15,140 --> 00:03:17,420
- Varför är ni inte i London?
- Varför...?
52
00:03:17,580 --> 00:03:19,540
- Varför är han här?
- Affärer.
53
00:03:19,700 --> 00:03:22,980
- Så han säljer hårtorkar nu?
- Jag plockade bara undan lite.
54
00:03:23,140 --> 00:03:25,340
- Är ni två...?
- Vem är han?
55
00:03:25,500 --> 00:03:29,580
Varför är ni inte i London?
Jag sa åt er att resa tillbaka.
56
00:03:30,700 --> 00:03:32,420
Och?
57
00:03:35,260 --> 00:03:37,660
- Villanelle är i fängelset.
- Det är hon inte.
58
00:03:37,820 --> 00:03:40,540
- Jaså?
- Nån fick ut henne.
59
00:03:40,700 --> 00:03:44,180
Hon anföll Konstantin och stängde
in hans fru i en garderob.
60
00:03:44,340 --> 00:03:47,020
Hon är utsläppt
och nu har hon kidnappat dottern.
61
00:03:47,180 --> 00:03:51,260
Han kom hit för att be mig om hjälp.
Vi tar en liten drink.
62
00:03:53,500 --> 00:03:54,820
- Frukost?
- Ja.
63
00:03:56,580 --> 00:03:59,500
- Vad har hänt med ditt rum?
- Vad menar du?
64
00:04:11,620 --> 00:04:13,140
Va?
65
00:04:14,580 --> 00:04:18,460
- Är du en dålig människa?
- Ja.
66
00:04:18,620 --> 00:04:21,140
- Har du kidnappat mig?
- Ja.
67
00:04:21,300 --> 00:04:23,220
Är du pedofil?
68
00:04:24,740 --> 00:04:27,660
- Nej.
- Okej. Bra.
69
00:04:29,780 --> 00:04:33,740
- Varför talar du inte ryska?
- Jag gillar det inte.
70
00:04:33,900 --> 00:04:38,980
- Vart ska vi nu?
- Skaffa pengar och träffa din pappa.
71
00:04:40,340 --> 00:04:44,020
- Varför tog du inte min mamma?
- Hon är för stor.
72
00:04:45,420 --> 00:04:50,060
- Varför talar du så bra engelska?
- Språk är information.
73
00:04:50,220 --> 00:04:53,300
Och information är makt.
74
00:04:53,460 --> 00:04:55,700
Ja, jag vet.
75
00:05:00,140 --> 00:05:03,060
- Talar du spanska?
- Ja.
76
00:05:04,900 --> 00:05:07,100
- Tyska?
- Ja.
77
00:05:09,140 --> 00:05:10,780
Mandarin?
78
00:05:15,900 --> 00:05:17,340
Det kan du inte, va?
79
00:05:17,500 --> 00:05:22,540
- Är min pappa en dålig människa?
- Ja. Den sämsta sorten.
80
00:05:26,860 --> 00:05:30,580
- Är du det?
- Jag vet inte än.
81
00:05:32,460 --> 00:05:34,060
Är det svårt att vara dålig?
82
00:05:36,220 --> 00:05:38,260
Inte om man övar.
83
00:05:41,740 --> 00:05:44,860
Ät upp den. Vi ska gå nu.
84
00:05:45,020 --> 00:05:48,180
- Vart?
- Vi ska träffa en gammal vän.
85
00:05:49,580 --> 00:05:52,260
- Jag tar med mig den.
- Va?
86
00:05:54,380 --> 00:05:56,620
Du kan inte tala mandarin, va?
87
00:05:57,740 --> 00:06:01,180
Håll käften.
Jag håller på att lära mig.
88
00:06:03,740 --> 00:06:07,260
Kenny, vill du boka flyg till dig
och Eve? Jag sparar lite flingor.
89
00:06:14,900 --> 00:06:18,340
Varför tar inte
er säkerhetstjänst hand om det?
90
00:06:19,660 --> 00:06:21,380
Jag trodde att hon tog kontakt.
91
00:06:21,540 --> 00:06:24,500
- Varför då?
- Du sa att ni håller kontakt.
92
00:06:24,660 --> 00:06:28,460
Nej, jag har inte haft kontakt
med henne sen vi kom hit.
93
00:06:28,620 --> 00:06:31,740
- Varför tog hon din dotter?
- För att bli förföljd av mig.
94
00:06:31,900 --> 00:06:34,140
Och varför skulle hon vilja det?
95
00:06:35,660 --> 00:06:41,140
Hon har fått order om att döda mig.
Och jag vet inte var hon är.
96
00:06:41,300 --> 00:06:44,100
- Varför vill "De tolv" att du ska dö?
- Jag vet inte.
97
00:06:44,260 --> 00:06:47,900
Jag jobbar åt ryska underrättelse-
tjänsten. Nån vill se mig död.
98
00:06:50,100 --> 00:06:52,380
Jag måste hitta min dotter.
99
00:06:52,540 --> 00:06:54,740
Hon kommer att göra
den kvinnan galen.
100
00:06:54,900 --> 00:06:58,460
- Är hon så jobbig?
- Hon är väldigt jobbig.
101
00:07:04,420 --> 00:07:07,500
Hon är fantastisk,
men väldigt jobbig.
102
00:07:07,660 --> 00:07:11,220
Vi borde gå tillbaka till Anna.
Villanelle är på väg dit.
103
00:07:11,380 --> 00:07:13,540
Har du träffat Anna?
104
00:07:18,380 --> 00:07:20,020
Ja.
105
00:07:28,220 --> 00:07:29,860
Hej.
106
00:07:33,980 --> 00:07:35,580
Hur är det fatt?
107
00:07:37,260 --> 00:07:38,940
Får jag komma in?
108
00:07:41,300 --> 00:07:43,300
Jag vill ha nåt att dricka.
109
00:07:56,140 --> 00:07:58,220
Hoppas att jag hinner
före Villanelle.
110
00:07:58,380 --> 00:07:59,860
Sen...
111
00:08:01,220 --> 00:08:02,540
tar jag med Anna hit.
112
00:08:02,700 --> 00:08:07,900
Bra. Jag ska be Vlad
att ordna nånstans där hon kan bo.
113
00:08:08,060 --> 00:08:09,420
Du packar och åker hem.
114
00:08:09,580 --> 00:08:11,340
- Vi pratar senare.
- Jag vill...
115
00:08:11,500 --> 00:08:14,100
Om du vill behålla jobbet
gör du som jag säger.
116
00:08:14,260 --> 00:08:16,740
Annars får du klara dig själv.
117
00:08:21,740 --> 00:08:25,460
- Jag ska till Vlad. En taxi, Eve?
- Jag kör henne.
118
00:08:26,780 --> 00:08:30,500
- Är det säkert att du inte...
- Nej, det går bra.
119
00:08:30,660 --> 00:08:32,060
Kom.
120
00:08:39,020 --> 00:08:42,660
Dina föräldrar kommer
att bli oroliga.
121
00:08:46,100 --> 00:08:49,740
Ensam i stan.
Det finns galningar där ute.
122
00:08:56,620 --> 00:09:00,740
Det var tur
att du knackade på hos mig.
123
00:09:02,420 --> 00:09:06,020
Tror du inte att de blir oroliga?
124
00:09:08,380 --> 00:09:12,700
Jag går vilse hela tiden.
125
00:09:12,860 --> 00:09:19,180
Vi borde kanske ringa polisen
och säga att du är här.
126
00:09:22,740 --> 00:09:25,740
Bra. Det gör vi.
127
00:10:45,100 --> 00:10:47,540
FÖRLÅT, ÄLSKLING
128
00:10:51,900 --> 00:10:53,620
Oksana?
129
00:11:08,060 --> 00:11:09,380
Ditt rövhål.
130
00:11:14,780 --> 00:11:16,780
Var är det?
131
00:11:16,940 --> 00:11:20,140
- Var är mitt pass och mina pengar?
- Jag vet inte.
132
00:11:20,300 --> 00:11:23,180
Var är hon? Eve Polastri?
133
00:11:23,340 --> 00:11:27,660
Jag vet inte.
Hon var här och frågade om...
134
00:11:27,820 --> 00:11:30,980
Du är skadad i ansiktet.
135
00:11:31,140 --> 00:11:35,260
- Åh, låt mig...
- Nej.
136
00:11:35,420 --> 00:11:40,060
Snälla Oksana.
137
00:11:41,620 --> 00:11:45,660
- Hon gav mig sitt nummer.
- Ge mig det.
138
00:11:47,900 --> 00:11:49,620
Du är dig lik.
139
00:11:53,700 --> 00:11:55,380
Du ser äldre ut.
140
00:11:58,060 --> 00:11:59,380
Det är fint.
141
00:12:00,740 --> 00:12:05,540
- Får jag gå?
- Rör inte din lilla stinkande röv.
142
00:12:05,700 --> 00:12:11,420
Låt mig få tvätta dig i ansiktet.
Sen ska jag ge dig hennes nummer.
143
00:12:11,580 --> 00:12:13,820
Ditt ansikte ser hemskt ut.
144
00:12:15,820 --> 00:12:19,540
Låt mig göra det, älskling.
145
00:12:22,020 --> 00:12:24,020
Det svider lite.
146
00:13:32,360 --> 00:13:35,920
- Är det säkert att jag inte ska köra?
- Ja.
147
00:13:44,280 --> 00:13:46,240
Låt bli det där!
148
00:13:50,080 --> 00:13:51,960
Vi är strax framme.
149
00:13:53,560 --> 00:13:56,080
Jag har faktiskt inte
gett dig adressen än.
150
00:13:56,240 --> 00:13:59,960
Hur kommer det sig
att du vet var Anna bor?
151
00:14:14,880 --> 00:14:17,080
Det ser exakt likadant ut.
152
00:14:19,240 --> 00:14:22,880
- Ja.
- Till och med hans stol.
153
00:14:26,840 --> 00:14:29,920
- Ja.
- Där hade vi vårt bästa sex nånsin.
154
00:14:30,080 --> 00:14:31,760
Åh, herregud.
155
00:14:36,120 --> 00:14:37,600
Hallå.
156
00:14:37,760 --> 00:14:42,160
- Gå ut ur rummet.
- Nej. Stanna kvar, Irina.
157
00:14:42,320 --> 00:14:47,200
Här ser du en som inte kan skjuta.
Det är ingen fara för dig.
158
00:14:47,360 --> 00:14:51,520
Jag kan. Jag ska skjuta
dig i ditt svarta hjärta.
159
00:14:51,680 --> 00:14:56,040
- Var är Eves telefonnummer?
- Jag kan göra det.
160
00:14:57,120 --> 00:15:00,840
- Vad skulle Gud säga?
- Han skulle förstå.
161
00:15:01,000 --> 00:15:02,960
Vad säger han om att hon ser på?
162
00:15:03,120 --> 00:15:04,920
- Det gör detsamma.
- Håll käften.
163
00:15:06,520 --> 00:15:08,800
Där ser du.
Du kan inte göra det.
164
00:15:10,800 --> 00:15:17,240
- Du kan inte.
- Jag drömde varje natt att du levde.
165
00:15:17,400 --> 00:15:19,320
Så att jag kunde skjuta dig.
166
00:15:22,160 --> 00:15:27,160
När kappan kom
bad jag till Gud att du skulle komma.
167
00:15:27,320 --> 00:15:28,760
Var ni två ihop?
168
00:15:28,920 --> 00:15:31,840
- Hon förförde mig.
- Hon förförde mig.
169
00:15:33,760 --> 00:15:35,960
- Kom igen.
- Det var du.
170
00:15:36,120 --> 00:15:40,200
Visst, men kan du klandra
mig för det?
171
00:15:40,360 --> 00:15:43,120
- Om ni älskar varandra...
- Nej.
172
00:15:43,280 --> 00:15:45,120
Jag älskar henne inte längre.
173
00:15:47,320 --> 00:15:50,960
- Jag kan faktiskt döda dig.
- Nej.
174
00:15:51,120 --> 00:15:54,280
Tyvärr kan jag det.
175
00:15:58,520 --> 00:16:00,120
Åh, herregud!
176
00:16:06,360 --> 00:16:08,280
Ge mig hennes telefon.
177
00:16:18,520 --> 00:16:22,680
Se om du hittar några pengar.
Vi förtjänar en rejäl lunch.
178
00:16:29,440 --> 00:16:31,440
Varför vill hon döda dig?
179
00:16:36,720 --> 00:16:40,480
Om jag sa det till dig
skulle jag bli tvungen att döda dig.
180
00:16:44,200 --> 00:16:48,000
- Okej.
- Det är faktiskt sant.
181
00:16:53,120 --> 00:16:57,320
Okej. Jag sa okej.
182
00:17:02,480 --> 00:17:04,680
Tillhör du "De tolv"?
183
00:17:07,200 --> 00:17:08,600
Är du galen?
184
00:17:10,880 --> 00:17:12,640
Nej.
185
00:17:14,880 --> 00:17:19,160
- Vilka tror du att de är?
- Jag vet inte.
186
00:17:19,320 --> 00:17:22,600
- Vad sa hon tilll dig?
- Villanelle?
187
00:17:25,080 --> 00:17:27,680
Hon sa att hon inte heller visste
vilka de var.
188
00:17:27,840 --> 00:17:32,560
- Hon kom hem till dig.
- Ja.
189
00:17:36,320 --> 00:17:38,360
Vi måste bara ge henne
vad hon vill ha.
190
00:17:39,680 --> 00:17:41,800
- Mig.
- Nej. Mig.
191
00:17:41,960 --> 00:17:44,120
- Jag trodde du menade...
- Nej, jag sa...
192
00:17:44,280 --> 00:17:47,160
- på nåt dunkelt sätt...
- att hon vill döda mig!
193
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Hon blir bra.
194
00:18:17,160 --> 00:18:19,760
Jag har bestämt mig för
att du är god.
195
00:18:19,920 --> 00:18:22,560
Jaså? Varför då?
196
00:18:22,720 --> 00:18:28,120
Du är sorgsen. Sorgsna människor
är goda, för de har djupare känslor.
197
00:18:28,280 --> 00:18:32,040
Herregud, du är en sån där
djupsinnig unge.
198
00:18:32,200 --> 00:18:35,280
Jag är inte sorgsen. Jag ser glad ut.
199
00:18:38,920 --> 00:18:41,400
Hon är perfekt.
200
00:18:41,560 --> 00:18:45,680
En till och sen kan vi gå
till ett riktigt fint ställe.
201
00:19:00,160 --> 00:19:02,000
Mamma!
202
00:19:12,240 --> 00:19:14,040
Ge mig pengarna.
203
00:19:23,160 --> 00:19:24,560
Hallå där. Titta inte!
204
00:19:24,720 --> 00:19:27,440
Du känner Villanelle! Erkänn det!
205
00:19:33,800 --> 00:19:36,720
Rör inte händerna.
206
00:19:36,880 --> 00:19:40,560
Men min... Jag måste stoppa
tillbaka den.
207
00:19:40,720 --> 00:19:42,480
Rör dem inte!
208
00:19:43,680 --> 00:19:45,000
Varför har du ett vapen?
209
00:19:45,160 --> 00:19:48,560
Därför att jag ska rädda
min lilla dotter från en psykopat.
210
00:19:48,720 --> 00:19:51,560
- Från Villanelle?
- Ja.
211
00:19:51,720 --> 00:19:53,720
Jobbar hon åt dig?
212
00:19:53,880 --> 00:19:57,200
Vänd dig inte om.
Jag vill inte se den...
213
00:20:00,000 --> 00:20:03,680
- Får jag stoppa tillbaka den?
- Ja, ja, stoppa tillbaka den.
214
00:20:10,520 --> 00:20:16,520
Rekryterade du henne i fängelset?
Om du ljuger skjuter jag dig i benet.
215
00:20:18,000 --> 00:20:20,080
Jag rekryterade henne i fängelset.
216
00:20:20,240 --> 00:20:23,240
Åt vem?
Den ryska underrättelsetjänsten?
217
00:20:24,320 --> 00:20:26,560
Åt en privat organisation.
218
00:20:26,720 --> 00:20:31,720
De utbildade henne.
Jag... gav henne en kort utbildning.
219
00:20:31,880 --> 00:20:35,920
- Jag har inte sett henne på åratal.
- Jag tror dig inte.
220
00:20:36,080 --> 00:20:42,080
Det enda jag vet
är att jag vill ha min dotter-
221
00:20:42,240 --> 00:20:44,720
- att de vill ha mig
och att du vill ha dem.
222
00:20:44,880 --> 00:20:48,280
Om du för mig till Irina
kommer de till oss.
223
00:20:48,440 --> 00:20:54,720
Och hon kommer. Du får henne,
mig och dem. Du får alltsammans!
224
00:20:56,480 --> 00:20:58,160
Snälla?
225
00:20:59,680 --> 00:21:01,080
Jag lovar.
226
00:21:01,240 --> 00:21:03,440
- Jag skakar inte hand.
- Var inte stolt.
227
00:21:03,600 --> 00:21:07,240
- Det är jag inte. Men hygienisk.
- Skaka min handled.
228
00:21:11,520 --> 00:21:13,680
Anna. Hallå?
229
00:21:13,840 --> 00:21:19,720
- Var är mitt pass?
- Jag har det. Var är Irina?
230
00:21:19,880 --> 00:21:22,320
- Jag är med hennes far.
- Perfekt.
231
00:21:22,480 --> 00:21:26,560
Vill ni ha te?
Vi ska till Café Raduzhay.
232
00:21:27,800 --> 00:21:31,000
In i bilen. Jag behåller den här.
233
00:21:32,480 --> 00:21:34,240
Café Raduzhay!
234
00:21:39,520 --> 00:21:41,600
- Har du flugit tidigare?
- Vi kan inte.
235
00:21:41,760 --> 00:21:44,560
- Du har inte mitt pass.
- Jo, det har jag.
236
00:21:44,720 --> 00:21:48,200
- Du ser rolig ut på bilden.
- Sluta. Det var länge sen.
237
00:21:49,680 --> 00:21:51,480
Titta på håret!
238
00:21:53,160 --> 00:21:55,320
- Pappa!
- Irina!
239
00:22:01,800 --> 00:22:03,720
Ja, mina damer. Ett barn kan dö.
240
00:22:03,880 --> 00:22:05,280
- Din jävel!
- Håll käften.
241
00:22:05,440 --> 00:22:08,120
Stå still, annars skjuter jag nån.
Jag är desperat.
242
00:22:08,280 --> 00:22:11,920
- Oksana.
- Åh... Snyggt.
243
00:22:12,080 --> 00:22:15,240
- Säg vad du vill ha.
- Honom.
244
00:22:17,680 --> 00:22:20,120
Inte här. Jag följer med dig.
245
00:22:20,280 --> 00:22:23,880
- Hon är verkligen jobbig.
- Jag vet.
246
00:22:26,400 --> 00:22:29,600
- Jag gillar henne.
- Jag med.
247
00:22:29,760 --> 00:22:33,720
Jag har ditt pass och dina pengar.
Släpp Irina, så får du dem.
248
00:22:33,880 --> 00:22:37,880
- Kasta hit dem.
- Ja, om du... Nej, nej!
249
00:22:38,040 --> 00:22:42,720
- Du vet inte hur man gör med den.
- Jag vet. Jag lägger ner den.
250
00:22:44,600 --> 00:22:46,960
- Vi tänker inte skada nån...
- Kasta hit dem!
251
00:22:47,120 --> 00:22:49,800
- Kasta hit dem!
- Kasta hit dem.
252
00:22:54,000 --> 00:22:56,800
Ursäkta, vill du vara snäll
och ge mig dem, tack.
253
00:22:56,960 --> 00:22:59,440
Tack så mycket.
254
00:23:00,920 --> 00:23:03,480
Tack, Eve.
255
00:23:05,920 --> 00:23:09,120
Villanelle. Krossa inte mitt hjärta.
256
00:23:10,400 --> 00:23:13,080
Krossa inte mitt.
257
00:23:14,480 --> 00:23:16,480
Inte du heller.
258
00:23:16,640 --> 00:23:20,160
Vem tycker du bäst om?
Mig eller henne?
259
00:23:23,280 --> 00:23:28,520
- Mig, eller hur? Lite mer.
- Ja.
260
00:23:28,680 --> 00:23:31,080
- Hallå!
- Då saknar du henne inte så mycket?
261
00:23:32,600 --> 00:23:36,680
- Vad vill du?
- Göra mitt jobb och ta ett bad sen.
262
00:23:37,920 --> 00:23:42,360
Okej. Okej, gör ditt jobb.
Men hon är inte ditt jobb.
263
00:23:47,680 --> 00:23:51,280
Vi har ju aldrig haft sex.
Konstigt, va?
264
00:23:51,440 --> 00:23:54,960
- Jag är gift.
- Du är romantisk.
265
00:23:56,040 --> 00:24:00,040
Och jag tycker
att du är en god människa.
266
00:24:02,760 --> 00:24:05,200
Men jag måste göra mitt jobb.
267
00:24:05,360 --> 00:24:06,880
- Nej, nej, nej.
- Nej, Oksana.
268
00:24:20,720 --> 00:24:24,440
Följ med mig. Bara du och jag.
269
00:24:30,480 --> 00:24:35,640
Snälla. Bara du och jag.
270
00:24:50,520 --> 00:24:53,520
Åh, herregud.
271
00:24:59,420 --> 00:25:00,980
Spasiba.
272
00:25:06,220 --> 00:25:09,860
- Konstantin?
- Ja, tyvärr.
273
00:25:12,700 --> 00:25:14,780
Där försvann den ledtråden.
274
00:25:20,540 --> 00:25:24,980
- Vill du ha en ostbåge?
- Hade du med dig dem?
275
00:25:25,140 --> 00:25:26,780
Är det den vanliga smaken?
276
00:25:26,940 --> 00:25:31,580
- Det finns bara en smak.
- Okej. Nej tack.
277
00:25:31,740 --> 00:25:33,860
Du har ett nytt meddelande.
278
00:25:34,020 --> 00:25:35,380
Okej, jag har en ledtråd.
279
00:25:35,540 --> 00:25:39,620
En lägenhet i Paris där en ung man
hittades död efter ett astmaanfall.
280
00:25:39,780 --> 00:25:43,100
Det var samma kemikalie
som dödade den franska politikern.
281
00:25:43,260 --> 00:25:44,820
Jag kollade de andra i huset-
282
00:25:44,980 --> 00:25:47,980
- eftersom ni är i Ryssland
och jag inte har nåt att göra.
283
00:25:48,140 --> 00:25:51,780
En av lägenhetshyrorna betalas
från samma konto som betalade Frank.
284
00:25:51,940 --> 00:25:54,020
Meddela mig när du vill resa dit.
285
00:25:54,180 --> 00:25:57,620
Snälla, låt mig få följa med.
Jag har dödstråkigt här!
286
00:26:00,700 --> 00:26:04,540
- Vem var det?
- Niko.
287
00:26:04,700 --> 00:26:06,780
En bra anledning att åka hem.
288
00:26:08,540 --> 00:26:14,860
Ni lämnade tydligen min korrespondens
med Konstantin Vasiliev till Vlad-
289
00:26:15,020 --> 00:26:19,660
- i utbyte mot Nadia.
Ett fult, men bra drag.
290
00:26:19,820 --> 00:26:22,140
Jag är ledsen
att det måste sluta så här.
291
00:26:22,300 --> 00:26:25,660
Det verkar som om jag måste
avsluta det här ensam.
292
00:26:25,820 --> 00:26:28,940
Ni kan packa ihop
och åka hem till kontoret i London.
293
00:26:30,860 --> 00:26:33,780
Ni förstår säkert båda två.
294
00:26:36,660 --> 00:26:40,020
Vill du vara snäll
och hämta mina väskor, Kenny?
295
00:27:07,500 --> 00:27:09,100
Spasiba.
296
00:27:17,380 --> 00:27:22,180
London? London?
297
00:27:26,500 --> 00:27:27,980
Nej.
298
00:28:03,620 --> 00:28:06,100
- Ja?
- Hej.
299
00:28:06,260 --> 00:28:10,660
- Talar ni engelska?
- Jag gillar det inte, men jag kan.
300
00:28:12,180 --> 00:28:14,820
Jag söker den här kvinnan.
301
00:28:14,980 --> 00:28:18,780
Julie. Ja, ja.
302
00:28:18,940 --> 00:28:21,340
Är ni...?
303
00:28:23,300 --> 00:28:28,740
- Från...
- Ja. Ja, det är jag.
304
00:28:28,900 --> 00:28:32,460
- Verkligen?
- Ja.
305
00:28:32,620 --> 00:28:35,940
Jag vill bara se till
att allt är som det ska.
306
00:28:37,540 --> 00:28:40,700
Trevligt att träffa nån.
307
00:28:43,340 --> 00:28:49,340
- Vill ni se mina noteringar?
- Ja.
308
00:28:49,500 --> 00:28:55,220
Jag lät flytta ner mitt titthål
så att jag kunde sitta vid dörren.
309
00:28:55,380 --> 00:28:58,140
Men ni betalade för det.
310
00:28:59,340 --> 00:29:04,940
Den morgonen
hade hon bara underkläder på sig.
311
00:29:06,500 --> 00:29:10,060
- Sen kom hennes bror.
- Hennes bror?
312
00:29:10,220 --> 00:29:12,540
Jag tror inte
att han var hennes bror.
313
00:29:12,700 --> 00:29:14,860
Men han kom hit ofta.
314
00:29:15,020 --> 00:29:20,260
- Hur såg han ut.
- Grått hår. Skägg. Såg trevlig ut.
315
00:29:20,420 --> 00:29:23,380
Lite som en ours.
316
00:29:23,540 --> 00:29:27,180
- En nors?
- En ours.
317
00:29:28,980 --> 00:29:30,460
Okej.
318
00:29:32,020 --> 00:29:36,620
Är... det här han?
319
00:29:36,780 --> 00:29:40,340
- Åh, oui. Ja, ja.
- Merci.
320
00:29:41,700 --> 00:29:45,740
Vi försöker göra systemet
mer effektivt.
321
00:29:45,900 --> 00:29:49,260
Det vore bra om ni ville sms: A
rapporterna i stället.
322
00:29:49,420 --> 00:29:53,260
Okej. Ge mig ert nummer.
323
00:29:53,420 --> 00:29:56,180
Jag har inte sett henne på ett tag.
324
00:29:56,340 --> 00:30:00,780
Hör av er
så fort ni ser skymten av henne.
325
00:30:00,940 --> 00:30:02,620
Tack.
326
00:30:07,140 --> 00:30:08,740
Merci.
327
00:30:34,580 --> 00:30:36,380
Vill ni ha en nyckel?
328
00:31:34,027 --> 00:31:35,987
Driver du med mig?
329
00:34:44,500 --> 00:34:46,660
Har du haft fest eller nåt här?
330
00:34:48,660 --> 00:34:53,700
Jag miste två jobb, min make
och min bästa vän på grund av dig.
331
00:34:53,860 --> 00:34:58,940
Ja. Men du fick en del
jättefina kläder i utbyte, så...
332
00:35:02,260 --> 00:35:03,700
Vad tänker du göra med den?
333
00:35:06,500 --> 00:35:08,380
- Jag tänker döda dig.
- Nej.
334
00:35:08,540 --> 00:35:10,060
- Det gör du inte.
- Jo.
335
00:35:10,220 --> 00:35:12,500
Du tycker för mycket om mig.
336
00:35:15,980 --> 00:35:18,380
Jaha, vad gör vi nu, Eve?
337
00:35:19,900 --> 00:35:23,420
Jag ska berätta nåt för dig.
Sätt dig ner.
338
00:35:52,500 --> 00:35:54,220
Jag kan inte sluta tänka på dig.
339
00:35:55,460 --> 00:35:59,820
Jag tänker på vad du har på dig,
vad du gör och med vem.
340
00:35:59,980 --> 00:36:01,940
Jag tänker på vilka vänner du har.
341
00:36:02,100 --> 00:36:05,380
Jag tänker på vad du äter
före jobbet, vilket schampo du har-
342
00:36:05,540 --> 00:36:07,860
-eller vad som hände i din familj.
343
00:36:08,020 --> 00:36:10,460
Jag tänker på dina ögon och din mun-
344
00:36:10,620 --> 00:36:13,180
-och vad du känner när du dödar nån.
345
00:36:13,340 --> 00:36:18,260
Jag tänker på vad du äter
till frukost. Jag vill veta allt.
346
00:36:21,220 --> 00:36:23,180
Jag tänker på dig också.
347
00:36:26,100 --> 00:36:28,500
Jag onanerar ofta och tänker på dig.
348
00:36:28,660 --> 00:36:30,300
- Okej. Det...
- För mycket?
349
00:36:30,460 --> 00:36:33,700
Nej, det var bara...
Jag väntade mig inte det.
350
00:36:37,380 --> 00:36:42,060
Så du slår sönder min lägenhet
för att du tycker så mycket om mig?
351
00:36:43,100 --> 00:36:46,060
Jag vet att det är okonventionellt.
352
00:36:48,500 --> 00:36:52,340
Vad är det du vill ha? Ärligt talat.
Var inte en jävla idiot!
353
00:36:54,380 --> 00:36:56,260
Normala grejer.
354
00:36:58,540 --> 00:37:00,820
Ett behagligt liv.
355
00:37:00,980 --> 00:37:04,500
En schyst lägenhet. Ett kul jobb.
356
00:37:07,220 --> 00:37:09,300
Nån att titta på film
tillsammans med.
357
00:37:22,140 --> 00:37:23,980
Herregud, vad jag är trött.
358
00:37:38,340 --> 00:37:43,380
- Är du inte trött?
- Jo, lite.
359
00:38:15,100 --> 00:38:19,180
- Du hittade mig.
- Ja.
360
00:38:20,860 --> 00:38:22,380
Snyggt jobbat.
361
00:38:25,260 --> 00:38:26,940
Tack.
362
00:38:33,620 --> 00:38:35,460
Tänker du döda mig?
363
00:38:40,540 --> 00:38:44,260
- Lovar du?
- Jag lovar.
364
00:39:08,380 --> 00:39:10,580
Stannar du en stund?
365
00:39:19,500 --> 00:39:21,020
Jadå.
366
00:39:32,660 --> 00:39:35,020
Jag har aldrig gjort
nåt sånt här förut.
367
00:39:35,180 --> 00:39:40,540
Det är okej. Jag vet vad jag gör.
368
00:39:46,580 --> 00:39:49,580
- Det där var fult gjort.
- Ja.
369
00:39:50,780 --> 00:39:52,620
- Du kan inte.
- Jo, jag kan.
370
00:39:55,940 --> 00:39:57,540
Jag kan.
371
00:40:06,620 --> 00:40:11,020
Jag gillade dig verkligen.
Det gör ont.
372
00:40:11,180 --> 00:40:12,500
Dra inte ut den.
373
00:40:12,660 --> 00:40:14,860
Jag sa ju
att du inte skulle göra det!
374
00:40:16,500 --> 00:40:19,460
Åh, herregud. Okej, vänta.
375
00:40:19,620 --> 00:40:23,380
- Det är inget farligt.
- Åh, herregud.
376
00:40:23,540 --> 00:40:25,180
Det är ingen fara.
377
00:40:25,340 --> 00:40:28,260
Jag ska hämta nåt. Vänta där!
378
00:40:32,020 --> 00:40:34,620
Åh, herregud. Åh, herregud.
379
00:40:38,220 --> 00:40:39,940
Hallå!
380
00:40:42,060 --> 00:40:43,380
Lägg undan den!
381
00:40:43,540 --> 00:40:47,100
Nej! Jag måste hjälpa dig!
382
00:40:48,340 --> 00:40:53,140
Vad gör du? Jag kommer ut!
383
00:40:53,300 --> 00:40:55,220
Jag kommer ut!
384
00:41:05,980 --> 00:41:07,380
Hon har gått.
385
00:41:13,208 --> 00:41:14,724
Vart?
386
00:41:14,982 --> 00:41:20,549
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicbits.org
387
00:41:22,781 --> 00:41:26,781
Text: Gunvor Assergård
www.sdimedia.com