1 00:00:00,740 --> 00:00:04,060 - Res tillbaka till London. - Ska vi resa? 2 00:00:04,220 --> 00:00:06,660 Vi måste hitta Anna. Det rör Oksana Astankova. 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,140 Jag har några brev från henne hemma. 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,900 Skrev hon alltid på franska? 5 00:00:11,060 --> 00:00:12,700 Hon tyckte bäst om franska. 6 00:00:12,860 --> 00:00:15,340 Hon hade en fixering. 7 00:00:15,500 --> 00:00:18,980 Oksana är inte död. Hon rymde från fängelset. 8 00:00:19,140 --> 00:00:22,340 Din fru är stor och din dotter är så högljudd. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,980 - Var är de? - De skriker i en garderob nånstans. 10 00:00:28,900 --> 00:00:32,900 Engelsmännen hjälper mig. Jag ska berätta allt för dem. 11 00:00:33,060 --> 00:00:36,740 Den här kom ungefär en månad efter att han sa att hon var död. 12 00:00:36,900 --> 00:00:39,180 Jag ska kolla filmerna från fängelset. 13 00:00:39,340 --> 00:00:40,940 Vart för de henne? 14 00:00:43,500 --> 00:00:45,820 Åh, herregud! 15 00:00:47,260 --> 00:00:49,140 Det här slutar inte bra för dig. 16 00:00:49,300 --> 00:00:51,700 Du kan aldrig fly när mina föräldrar tar dig! 17 00:00:51,860 --> 00:00:55,740 Håll käften! Annars skjuter jag din lilla skalle i småbitar! 18 00:00:55,900 --> 00:00:57,660 Min pappa blåser ansiktet av dig! 19 00:00:57,820 --> 00:01:00,420 Nej, jag ska blåsa ansiktet av din pappa. 20 00:01:00,580 --> 00:01:02,540 - Nej! Varför då? - Han är ett rövhål. 21 00:01:02,700 --> 00:01:05,740 - Du får inte snacka skit om pappa... - Det får jag visst! 22 00:01:05,900 --> 00:01:09,060 - Varför skriker du? - Jag ska döda dig! 23 00:01:09,220 --> 00:01:10,900 Du ska dö! 24 00:01:11,060 --> 00:01:14,500 - Kan nånting få dig att sluta skrika? - Mat. 25 00:01:14,660 --> 00:01:18,060 - Va? - Jag är hungrig. 26 00:01:22,260 --> 00:01:23,620 Okej. 27 00:01:26,740 --> 00:01:28,540 Okej då. 28 00:01:28,700 --> 00:01:31,300 Upp med tummen. Se ynklig ut. 29 00:01:32,820 --> 00:01:35,500 Jag är ynklig. 30 00:01:54,020 --> 00:01:56,100 - Vi kan inte konfrontera henne. - Jodå. 31 00:01:56,260 --> 00:01:58,300 Hon hade inte rätt att besöka henne. 32 00:01:58,460 --> 00:02:00,860 Hon är inte din tjej. Det kan vara oskyldigt. 33 00:02:01,020 --> 00:02:03,700 - Förlåt om det är svårt för dig. - Det är det inte. 34 00:02:03,860 --> 00:02:07,380 - Är du rädd för din egen mor? - Självklart! Är inte alla det? 35 00:02:08,860 --> 00:02:10,540 Är hon inblandad är hon farlig. 36 00:02:10,700 --> 00:02:13,980 Hon hade sina skäl att göra det ensam och att skicka hem oss. 37 00:02:14,140 --> 00:02:15,580 Vi måste fråga henne- 38 00:02:15,740 --> 00:02:19,260 - vad i helvete hon ville veta av min flickvän. 39 00:02:21,620 --> 00:02:25,700 - Vi vet inte ens om hon är här. - Du kan väl öppna hennes dörr? 40 00:02:25,860 --> 00:02:28,820 Du har väl nån grej för sånt? 41 00:02:28,980 --> 00:02:30,740 Vadå? Nej. 42 00:02:32,540 --> 00:02:36,100 Jag glömde min nyckel i rum nummer 107. 43 00:02:36,260 --> 00:02:38,340 Javisst. 44 00:02:43,700 --> 00:02:47,380 Jag blir rasande för att allt går så lätt bara man är en skitstövel. 45 00:02:53,540 --> 00:02:56,940 Vi kan väl åtminstone knacka en gång om hon är naken eller nåt? 46 00:02:59,460 --> 00:03:01,860 - Åh, herregud. - Åh, herregud... Jösses! 47 00:03:02,020 --> 00:03:04,260 Vad i helvete? 48 00:03:04,420 --> 00:03:07,380 - Var är Carolyn? - Mamma? 49 00:03:10,300 --> 00:03:11,900 Jag... 50 00:03:12,060 --> 00:03:14,980 Jaha, jag är klar... 51 00:03:15,140 --> 00:03:17,420 - Varför är ni inte i London? - Varför...? 52 00:03:17,580 --> 00:03:19,540 - Varför är han här? - Affärer. 53 00:03:19,700 --> 00:03:22,980 - Så han säljer hårtorkar nu? - Jag plockade bara undan lite. 54 00:03:23,140 --> 00:03:25,340 - Är ni två...? - Vem är han? 55 00:03:25,500 --> 00:03:29,580 Varför är ni inte i London? Jag sa åt er att resa tillbaka. 56 00:03:30,700 --> 00:03:32,420 Och? 57 00:03:35,260 --> 00:03:37,660 - Villanelle är i fängelset. - Det är hon inte. 58 00:03:37,820 --> 00:03:40,540 - Jaså? - Nån fick ut henne. 59 00:03:40,700 --> 00:03:44,180 Hon anföll Konstantin och stängde in hans fru i en garderob. 60 00:03:44,340 --> 00:03:47,020 Hon är utsläppt och nu har hon kidnappat dottern. 61 00:03:47,180 --> 00:03:51,260 Han kom hit för att be mig om hjälp. Vi tar en liten drink. 62 00:03:53,500 --> 00:03:54,820 - Frukost? - Ja. 63 00:03:56,580 --> 00:03:59,500 - Vad har hänt med ditt rum? - Vad menar du? 64 00:04:11,620 --> 00:04:13,140 Va? 65 00:04:14,580 --> 00:04:18,460 - Är du en dålig människa? - Ja. 66 00:04:18,620 --> 00:04:21,140 - Har du kidnappat mig? - Ja. 67 00:04:21,300 --> 00:04:23,220 Är du pedofil? 68 00:04:24,740 --> 00:04:27,660 - Nej. - Okej. Bra. 69 00:04:29,780 --> 00:04:33,740 - Varför talar du inte ryska? - Jag gillar det inte. 70 00:04:33,900 --> 00:04:38,980 - Vart ska vi nu? - Skaffa pengar och träffa din pappa. 71 00:04:40,340 --> 00:04:44,020 - Varför tog du inte min mamma? - Hon är för stor. 72 00:04:45,420 --> 00:04:50,060 - Varför talar du så bra engelska? - Språk är information. 73 00:04:50,220 --> 00:04:53,300 Och information är makt. 74 00:04:53,460 --> 00:04:55,700 Ja, jag vet. 75 00:05:00,140 --> 00:05:03,060 - Talar du spanska? - Ja. 76 00:05:04,900 --> 00:05:07,100 - Tyska? - Ja. 77 00:05:09,140 --> 00:05:10,780 Mandarin? 78 00:05:15,900 --> 00:05:17,340 Det kan du inte, va? 79 00:05:17,500 --> 00:05:22,540 - Är min pappa en dålig människa? - Ja. Den sämsta sorten. 80 00:05:26,860 --> 00:05:30,580 - Är du det? - Jag vet inte än. 81 00:05:32,460 --> 00:05:34,060 Är det svårt att vara dålig? 82 00:05:36,220 --> 00:05:38,260 Inte om man övar. 83 00:05:41,740 --> 00:05:44,860 Ät upp den. Vi ska gå nu. 84 00:05:45,020 --> 00:05:48,180 - Vart? - Vi ska träffa en gammal vän. 85 00:05:49,580 --> 00:05:52,260 - Jag tar med mig den. - Va? 86 00:05:54,380 --> 00:05:56,620 Du kan inte tala mandarin, va? 87 00:05:57,740 --> 00:06:01,180 Håll käften. Jag håller på att lära mig. 88 00:06:03,740 --> 00:06:07,260 Kenny, vill du boka flyg till dig och Eve? Jag sparar lite flingor. 89 00:06:14,900 --> 00:06:18,340 Varför tar inte er säkerhetstjänst hand om det? 90 00:06:19,660 --> 00:06:21,380 Jag trodde att hon tog kontakt. 91 00:06:21,540 --> 00:06:24,500 - Varför då? - Du sa att ni håller kontakt. 92 00:06:24,660 --> 00:06:28,460 Nej, jag har inte haft kontakt med henne sen vi kom hit. 93 00:06:28,620 --> 00:06:31,740 - Varför tog hon din dotter? - För att bli förföljd av mig. 94 00:06:31,900 --> 00:06:34,140 Och varför skulle hon vilja det? 95 00:06:35,660 --> 00:06:41,140 Hon har fått order om att döda mig. Och jag vet inte var hon är. 96 00:06:41,300 --> 00:06:44,100 - Varför vill "De tolv" att du ska dö? - Jag vet inte. 97 00:06:44,260 --> 00:06:47,900 Jag jobbar åt ryska underrättelse- tjänsten. Nån vill se mig död. 98 00:06:50,100 --> 00:06:52,380 Jag måste hitta min dotter. 99 00:06:52,540 --> 00:06:54,740 Hon kommer att göra den kvinnan galen. 100 00:06:54,900 --> 00:06:58,460 - Är hon så jobbig? - Hon är väldigt jobbig. 101 00:07:04,420 --> 00:07:07,500 Hon är fantastisk, men väldigt jobbig. 102 00:07:07,660 --> 00:07:11,220 Vi borde gå tillbaka till Anna. Villanelle är på väg dit. 103 00:07:11,380 --> 00:07:13,540 Har du träffat Anna? 104 00:07:18,380 --> 00:07:20,020 Ja. 105 00:07:28,220 --> 00:07:29,860 Hej. 106 00:07:33,980 --> 00:07:35,580 Hur är det fatt? 107 00:07:37,260 --> 00:07:38,940 Får jag komma in? 108 00:07:41,300 --> 00:07:43,300 Jag vill ha nåt att dricka. 109 00:07:56,140 --> 00:07:58,220 Hoppas att jag hinner före Villanelle. 110 00:07:58,380 --> 00:07:59,860 Sen... 111 00:08:01,220 --> 00:08:02,540 tar jag med Anna hit. 112 00:08:02,700 --> 00:08:07,900 Bra. Jag ska be Vlad att ordna nånstans där hon kan bo. 113 00:08:08,060 --> 00:08:09,420 Du packar och åker hem. 114 00:08:09,580 --> 00:08:11,340 - Vi pratar senare. - Jag vill... 115 00:08:11,500 --> 00:08:14,100 Om du vill behålla jobbet gör du som jag säger. 116 00:08:14,260 --> 00:08:16,740 Annars får du klara dig själv. 117 00:08:21,740 --> 00:08:25,460 - Jag ska till Vlad. En taxi, Eve? - Jag kör henne. 118 00:08:26,780 --> 00:08:30,500 - Är det säkert att du inte... - Nej, det går bra. 119 00:08:30,660 --> 00:08:32,060 Kom. 120 00:08:39,020 --> 00:08:42,660 Dina föräldrar kommer att bli oroliga. 121 00:08:46,100 --> 00:08:49,740 Ensam i stan. Det finns galningar där ute. 122 00:08:56,620 --> 00:09:00,740 Det var tur att du knackade på hos mig. 123 00:09:02,420 --> 00:09:06,020 Tror du inte att de blir oroliga? 124 00:09:08,380 --> 00:09:12,700 Jag går vilse hela tiden. 125 00:09:12,860 --> 00:09:19,180 Vi borde kanske ringa polisen och säga att du är här. 126 00:09:22,740 --> 00:09:25,740 Bra. Det gör vi. 127 00:10:45,100 --> 00:10:47,540 FÖRLÅT, ÄLSKLING 128 00:10:51,900 --> 00:10:53,620 Oksana? 129 00:11:08,060 --> 00:11:09,380 Ditt rövhål. 130 00:11:14,780 --> 00:11:16,780 Var är det? 131 00:11:16,940 --> 00:11:20,140 - Var är mitt pass och mina pengar? - Jag vet inte. 132 00:11:20,300 --> 00:11:23,180 Var är hon? Eve Polastri? 133 00:11:23,340 --> 00:11:27,660 Jag vet inte. Hon var här och frågade om... 134 00:11:27,820 --> 00:11:30,980 Du är skadad i ansiktet. 135 00:11:31,140 --> 00:11:35,260 - Åh, låt mig... - Nej. 136 00:11:35,420 --> 00:11:40,060 Snälla Oksana. 137 00:11:41,620 --> 00:11:45,660 - Hon gav mig sitt nummer. - Ge mig det. 138 00:11:47,900 --> 00:11:49,620 Du är dig lik. 139 00:11:53,700 --> 00:11:55,380 Du ser äldre ut. 140 00:11:58,060 --> 00:11:59,380 Det är fint. 141 00:12:00,740 --> 00:12:05,540 - Får jag gå? - Rör inte din lilla stinkande röv. 142 00:12:05,700 --> 00:12:11,420 Låt mig få tvätta dig i ansiktet. Sen ska jag ge dig hennes nummer. 143 00:12:11,580 --> 00:12:13,820 Ditt ansikte ser hemskt ut. 144 00:12:15,820 --> 00:12:19,540 Låt mig göra det, älskling. 145 00:12:22,020 --> 00:12:24,020 Det svider lite. 146 00:13:32,360 --> 00:13:35,920 - Är det säkert att jag inte ska köra? - Ja. 147 00:13:44,280 --> 00:13:46,240 Låt bli det där! 148 00:13:50,080 --> 00:13:51,960 Vi är strax framme. 149 00:13:53,560 --> 00:13:56,080 Jag har faktiskt inte gett dig adressen än. 150 00:13:56,240 --> 00:13:59,960 Hur kommer det sig att du vet var Anna bor? 151 00:14:14,880 --> 00:14:17,080 Det ser exakt likadant ut. 152 00:14:19,240 --> 00:14:22,880 - Ja. - Till och med hans stol. 153 00:14:26,840 --> 00:14:29,920 - Ja. - Där hade vi vårt bästa sex nånsin. 154 00:14:30,080 --> 00:14:31,760 Åh, herregud. 155 00:14:36,120 --> 00:14:37,600 Hallå. 156 00:14:37,760 --> 00:14:42,160 - Gå ut ur rummet. - Nej. Stanna kvar, Irina. 157 00:14:42,320 --> 00:14:47,200 Här ser du en som inte kan skjuta. Det är ingen fara för dig. 158 00:14:47,360 --> 00:14:51,520 Jag kan. Jag ska skjuta dig i ditt svarta hjärta. 159 00:14:51,680 --> 00:14:56,040 - Var är Eves telefonnummer? - Jag kan göra det. 160 00:14:57,120 --> 00:15:00,840 - Vad skulle Gud säga? - Han skulle förstå. 161 00:15:01,000 --> 00:15:02,960 Vad säger han om att hon ser på? 162 00:15:03,120 --> 00:15:04,920 - Det gör detsamma. - Håll käften. 163 00:15:06,520 --> 00:15:08,800 Där ser du. Du kan inte göra det. 164 00:15:10,800 --> 00:15:17,240 - Du kan inte. - Jag drömde varje natt att du levde. 165 00:15:17,400 --> 00:15:19,320 Så att jag kunde skjuta dig. 166 00:15:22,160 --> 00:15:27,160 När kappan kom bad jag till Gud att du skulle komma. 167 00:15:27,320 --> 00:15:28,760 Var ni två ihop? 168 00:15:28,920 --> 00:15:31,840 - Hon förförde mig. - Hon förförde mig. 169 00:15:33,760 --> 00:15:35,960 - Kom igen. - Det var du. 170 00:15:36,120 --> 00:15:40,200 Visst, men kan du klandra mig för det? 171 00:15:40,360 --> 00:15:43,120 - Om ni älskar varandra... - Nej. 172 00:15:43,280 --> 00:15:45,120 Jag älskar henne inte längre. 173 00:15:47,320 --> 00:15:50,960 - Jag kan faktiskt döda dig. - Nej. 174 00:15:51,120 --> 00:15:54,280 Tyvärr kan jag det. 175 00:15:58,520 --> 00:16:00,120 Åh, herregud! 176 00:16:06,360 --> 00:16:08,280 Ge mig hennes telefon. 177 00:16:18,520 --> 00:16:22,680 Se om du hittar några pengar. Vi förtjänar en rejäl lunch. 178 00:16:29,440 --> 00:16:31,440 Varför vill hon döda dig? 179 00:16:36,720 --> 00:16:40,480 Om jag sa det till dig skulle jag bli tvungen att döda dig. 180 00:16:44,200 --> 00:16:48,000 - Okej. - Det är faktiskt sant. 181 00:16:53,120 --> 00:16:57,320 Okej. Jag sa okej. 182 00:17:02,480 --> 00:17:04,680 Tillhör du "De tolv"? 183 00:17:07,200 --> 00:17:08,600 Är du galen? 184 00:17:10,880 --> 00:17:12,640 Nej. 185 00:17:14,880 --> 00:17:19,160 - Vilka tror du att de är? - Jag vet inte. 186 00:17:19,320 --> 00:17:22,600 - Vad sa hon tilll dig? - Villanelle? 187 00:17:25,080 --> 00:17:27,680 Hon sa att hon inte heller visste vilka de var. 188 00:17:27,840 --> 00:17:32,560 - Hon kom hem till dig. - Ja. 189 00:17:36,320 --> 00:17:38,360 Vi måste bara ge henne vad hon vill ha. 190 00:17:39,680 --> 00:17:41,800 - Mig. - Nej. Mig. 191 00:17:41,960 --> 00:17:44,120 - Jag trodde du menade... - Nej, jag sa... 192 00:17:44,280 --> 00:17:47,160 - på nåt dunkelt sätt... - att hon vill döda mig! 193 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Hon blir bra. 194 00:18:17,160 --> 00:18:19,760 Jag har bestämt mig för att du är god. 195 00:18:19,920 --> 00:18:22,560 Jaså? Varför då? 196 00:18:22,720 --> 00:18:28,120 Du är sorgsen. Sorgsna människor är goda, för de har djupare känslor. 197 00:18:28,280 --> 00:18:32,040 Herregud, du är en sån där djupsinnig unge. 198 00:18:32,200 --> 00:18:35,280 Jag är inte sorgsen. Jag ser glad ut. 199 00:18:38,920 --> 00:18:41,400 Hon är perfekt. 200 00:18:41,560 --> 00:18:45,680 En till och sen kan vi gå till ett riktigt fint ställe. 201 00:19:00,160 --> 00:19:02,000 Mamma! 202 00:19:12,240 --> 00:19:14,040 Ge mig pengarna. 203 00:19:23,160 --> 00:19:24,560 Hallå där. Titta inte! 204 00:19:24,720 --> 00:19:27,440 Du känner Villanelle! Erkänn det! 205 00:19:33,800 --> 00:19:36,720 Rör inte händerna. 206 00:19:36,880 --> 00:19:40,560 Men min... Jag måste stoppa tillbaka den. 207 00:19:40,720 --> 00:19:42,480 Rör dem inte! 208 00:19:43,680 --> 00:19:45,000 Varför har du ett vapen? 209 00:19:45,160 --> 00:19:48,560 Därför att jag ska rädda min lilla dotter från en psykopat. 210 00:19:48,720 --> 00:19:51,560 - Från Villanelle? - Ja. 211 00:19:51,720 --> 00:19:53,720 Jobbar hon åt dig? 212 00:19:53,880 --> 00:19:57,200 Vänd dig inte om. Jag vill inte se den... 213 00:20:00,000 --> 00:20:03,680 - Får jag stoppa tillbaka den? - Ja, ja, stoppa tillbaka den. 214 00:20:10,520 --> 00:20:16,520 Rekryterade du henne i fängelset? Om du ljuger skjuter jag dig i benet. 215 00:20:18,000 --> 00:20:20,080 Jag rekryterade henne i fängelset. 216 00:20:20,240 --> 00:20:23,240 Åt vem? Den ryska underrättelsetjänsten? 217 00:20:24,320 --> 00:20:26,560 Åt en privat organisation. 218 00:20:26,720 --> 00:20:31,720 De utbildade henne. Jag... gav henne en kort utbildning. 219 00:20:31,880 --> 00:20:35,920 - Jag har inte sett henne på åratal. - Jag tror dig inte. 220 00:20:36,080 --> 00:20:42,080 Det enda jag vet är att jag vill ha min dotter- 221 00:20:42,240 --> 00:20:44,720 - att de vill ha mig och att du vill ha dem. 222 00:20:44,880 --> 00:20:48,280 Om du för mig till Irina kommer de till oss. 223 00:20:48,440 --> 00:20:54,720 Och hon kommer. Du får henne, mig och dem. Du får alltsammans! 224 00:20:56,480 --> 00:20:58,160 Snälla? 225 00:20:59,680 --> 00:21:01,080 Jag lovar. 226 00:21:01,240 --> 00:21:03,440 - Jag skakar inte hand. - Var inte stolt. 227 00:21:03,600 --> 00:21:07,240 - Det är jag inte. Men hygienisk. - Skaka min handled. 228 00:21:11,520 --> 00:21:13,680 Anna. Hallå? 229 00:21:13,840 --> 00:21:19,720 - Var är mitt pass? - Jag har det. Var är Irina? 230 00:21:19,880 --> 00:21:22,320 - Jag är med hennes far. - Perfekt. 231 00:21:22,480 --> 00:21:26,560 Vill ni ha te? Vi ska till Café Raduzhay. 232 00:21:27,800 --> 00:21:31,000 In i bilen. Jag behåller den här. 233 00:21:32,480 --> 00:21:34,240 Café Raduzhay! 234 00:21:39,520 --> 00:21:41,600 - Har du flugit tidigare? - Vi kan inte. 235 00:21:41,760 --> 00:21:44,560 - Du har inte mitt pass. - Jo, det har jag. 236 00:21:44,720 --> 00:21:48,200 - Du ser rolig ut på bilden. - Sluta. Det var länge sen. 237 00:21:49,680 --> 00:21:51,480 Titta på håret! 238 00:21:53,160 --> 00:21:55,320 - Pappa! - Irina! 239 00:22:01,800 --> 00:22:03,720 Ja, mina damer. Ett barn kan dö. 240 00:22:03,880 --> 00:22:05,280 - Din jävel! - Håll käften. 241 00:22:05,440 --> 00:22:08,120 Stå still, annars skjuter jag nån. Jag är desperat. 242 00:22:08,280 --> 00:22:11,920 - Oksana. - Åh... Snyggt. 243 00:22:12,080 --> 00:22:15,240 - Säg vad du vill ha. - Honom. 244 00:22:17,680 --> 00:22:20,120 Inte här. Jag följer med dig. 245 00:22:20,280 --> 00:22:23,880 - Hon är verkligen jobbig. - Jag vet. 246 00:22:26,400 --> 00:22:29,600 - Jag gillar henne. - Jag med. 247 00:22:29,760 --> 00:22:33,720 Jag har ditt pass och dina pengar. Släpp Irina, så får du dem. 248 00:22:33,880 --> 00:22:37,880 - Kasta hit dem. - Ja, om du... Nej, nej! 249 00:22:38,040 --> 00:22:42,720 - Du vet inte hur man gör med den. - Jag vet. Jag lägger ner den. 250 00:22:44,600 --> 00:22:46,960 - Vi tänker inte skada nån... - Kasta hit dem! 251 00:22:47,120 --> 00:22:49,800 - Kasta hit dem! - Kasta hit dem. 252 00:22:54,000 --> 00:22:56,800 Ursäkta, vill du vara snäll och ge mig dem, tack. 253 00:22:56,960 --> 00:22:59,440 Tack så mycket. 254 00:23:00,920 --> 00:23:03,480 Tack, Eve. 255 00:23:05,920 --> 00:23:09,120 Villanelle. Krossa inte mitt hjärta. 256 00:23:10,400 --> 00:23:13,080 Krossa inte mitt. 257 00:23:14,480 --> 00:23:16,480 Inte du heller. 258 00:23:16,640 --> 00:23:20,160 Vem tycker du bäst om? Mig eller henne? 259 00:23:23,280 --> 00:23:28,520 - Mig, eller hur? Lite mer. - Ja. 260 00:23:28,680 --> 00:23:31,080 - Hallå! - Då saknar du henne inte så mycket? 261 00:23:32,600 --> 00:23:36,680 - Vad vill du? - Göra mitt jobb och ta ett bad sen. 262 00:23:37,920 --> 00:23:42,360 Okej. Okej, gör ditt jobb. Men hon är inte ditt jobb. 263 00:23:47,680 --> 00:23:51,280 Vi har ju aldrig haft sex. Konstigt, va? 264 00:23:51,440 --> 00:23:54,960 - Jag är gift. - Du är romantisk. 265 00:23:56,040 --> 00:24:00,040 Och jag tycker att du är en god människa. 266 00:24:02,760 --> 00:24:05,200 Men jag måste göra mitt jobb. 267 00:24:05,360 --> 00:24:06,880 - Nej, nej, nej. - Nej, Oksana. 268 00:24:20,720 --> 00:24:24,440 Följ med mig. Bara du och jag. 269 00:24:30,480 --> 00:24:35,640 Snälla. Bara du och jag. 270 00:24:50,520 --> 00:24:53,520 Åh, herregud. 271 00:24:59,420 --> 00:25:00,980 Spasiba. 272 00:25:06,220 --> 00:25:09,860 - Konstantin? - Ja, tyvärr. 273 00:25:12,700 --> 00:25:14,780 Där försvann den ledtråden. 274 00:25:20,540 --> 00:25:24,980 - Vill du ha en ostbåge? - Hade du med dig dem? 275 00:25:25,140 --> 00:25:26,780 Är det den vanliga smaken? 276 00:25:26,940 --> 00:25:31,580 - Det finns bara en smak. - Okej. Nej tack. 277 00:25:31,740 --> 00:25:33,860 Du har ett nytt meddelande. 278 00:25:34,020 --> 00:25:35,380 Okej, jag har en ledtråd. 279 00:25:35,540 --> 00:25:39,620 En lägenhet i Paris där en ung man hittades död efter ett astmaanfall. 280 00:25:39,780 --> 00:25:43,100 Det var samma kemikalie som dödade den franska politikern. 281 00:25:43,260 --> 00:25:44,820 Jag kollade de andra i huset- 282 00:25:44,980 --> 00:25:47,980 - eftersom ni är i Ryssland och jag inte har nåt att göra. 283 00:25:48,140 --> 00:25:51,780 En av lägenhetshyrorna betalas från samma konto som betalade Frank. 284 00:25:51,940 --> 00:25:54,020 Meddela mig när du vill resa dit. 285 00:25:54,180 --> 00:25:57,620 Snälla, låt mig få följa med. Jag har dödstråkigt här! 286 00:26:00,700 --> 00:26:04,540 - Vem var det? - Niko. 287 00:26:04,700 --> 00:26:06,780 En bra anledning att åka hem. 288 00:26:08,540 --> 00:26:14,860 Ni lämnade tydligen min korrespondens med Konstantin Vasiliev till Vlad- 289 00:26:15,020 --> 00:26:19,660 - i utbyte mot Nadia. Ett fult, men bra drag. 290 00:26:19,820 --> 00:26:22,140 Jag är ledsen att det måste sluta så här. 291 00:26:22,300 --> 00:26:25,660 Det verkar som om jag måste avsluta det här ensam. 292 00:26:25,820 --> 00:26:28,940 Ni kan packa ihop och åka hem till kontoret i London. 293 00:26:30,860 --> 00:26:33,780 Ni förstår säkert båda två. 294 00:26:36,660 --> 00:26:40,020 Vill du vara snäll och hämta mina väskor, Kenny? 295 00:27:07,500 --> 00:27:09,100 Spasiba. 296 00:27:17,380 --> 00:27:22,180 London? London? 297 00:27:26,500 --> 00:27:27,980 Nej. 298 00:28:03,620 --> 00:28:06,100 - Ja? - Hej. 299 00:28:06,260 --> 00:28:10,660 - Talar ni engelska? - Jag gillar det inte, men jag kan. 300 00:28:12,180 --> 00:28:14,820 Jag söker den här kvinnan. 301 00:28:14,980 --> 00:28:18,780 Julie. Ja, ja. 302 00:28:18,940 --> 00:28:21,340 Är ni...? 303 00:28:23,300 --> 00:28:28,740 - Från... - Ja. Ja, det är jag. 304 00:28:28,900 --> 00:28:32,460 - Verkligen? - Ja. 305 00:28:32,620 --> 00:28:35,940 Jag vill bara se till att allt är som det ska. 306 00:28:37,540 --> 00:28:40,700 Trevligt att träffa nån. 307 00:28:43,340 --> 00:28:49,340 - Vill ni se mina noteringar? - Ja. 308 00:28:49,500 --> 00:28:55,220 Jag lät flytta ner mitt titthål så att jag kunde sitta vid dörren. 309 00:28:55,380 --> 00:28:58,140 Men ni betalade för det. 310 00:28:59,340 --> 00:29:04,940 Den morgonen hade hon bara underkläder på sig. 311 00:29:06,500 --> 00:29:10,060 - Sen kom hennes bror. - Hennes bror? 312 00:29:10,220 --> 00:29:12,540 Jag tror inte att han var hennes bror. 313 00:29:12,700 --> 00:29:14,860 Men han kom hit ofta. 314 00:29:15,020 --> 00:29:20,260 - Hur såg han ut. - Grått hår. Skägg. Såg trevlig ut. 315 00:29:20,420 --> 00:29:23,380 Lite som en ours. 316 00:29:23,540 --> 00:29:27,180 - En nors? - En ours. 317 00:29:28,980 --> 00:29:30,460 Okej. 318 00:29:32,020 --> 00:29:36,620 Är... det här han? 319 00:29:36,780 --> 00:29:40,340 - Åh, oui. Ja, ja. - Merci. 320 00:29:41,700 --> 00:29:45,740 Vi försöker göra systemet mer effektivt. 321 00:29:45,900 --> 00:29:49,260 Det vore bra om ni ville sms: A rapporterna i stället. 322 00:29:49,420 --> 00:29:53,260 Okej. Ge mig ert nummer. 323 00:29:53,420 --> 00:29:56,180 Jag har inte sett henne på ett tag. 324 00:29:56,340 --> 00:30:00,780 Hör av er så fort ni ser skymten av henne. 325 00:30:00,940 --> 00:30:02,620 Tack. 326 00:30:07,140 --> 00:30:08,740 Merci. 327 00:30:34,580 --> 00:30:36,380 Vill ni ha en nyckel? 328 00:31:34,027 --> 00:31:35,987 Driver du med mig? 329 00:34:44,500 --> 00:34:46,660 Har du haft fest eller nåt här? 330 00:34:48,660 --> 00:34:53,700 Jag miste två jobb, min make och min bästa vän på grund av dig. 331 00:34:53,860 --> 00:34:58,940 Ja. Men du fick en del jättefina kläder i utbyte, så... 332 00:35:02,260 --> 00:35:03,700 Vad tänker du göra med den? 333 00:35:06,500 --> 00:35:08,380 - Jag tänker döda dig. - Nej. 334 00:35:08,540 --> 00:35:10,060 - Det gör du inte. - Jo. 335 00:35:10,220 --> 00:35:12,500 Du tycker för mycket om mig. 336 00:35:15,980 --> 00:35:18,380 Jaha, vad gör vi nu, Eve? 337 00:35:19,900 --> 00:35:23,420 Jag ska berätta nåt för dig. Sätt dig ner. 338 00:35:52,500 --> 00:35:54,220 Jag kan inte sluta tänka på dig. 339 00:35:55,460 --> 00:35:59,820 Jag tänker på vad du har på dig, vad du gör och med vem. 340 00:35:59,980 --> 00:36:01,940 Jag tänker på vilka vänner du har. 341 00:36:02,100 --> 00:36:05,380 Jag tänker på vad du äter före jobbet, vilket schampo du har- 342 00:36:05,540 --> 00:36:07,860 -eller vad som hände i din familj. 343 00:36:08,020 --> 00:36:10,460 Jag tänker på dina ögon och din mun- 344 00:36:10,620 --> 00:36:13,180 -och vad du känner när du dödar nån. 345 00:36:13,340 --> 00:36:18,260 Jag tänker på vad du äter till frukost. Jag vill veta allt. 346 00:36:21,220 --> 00:36:23,180 Jag tänker på dig också. 347 00:36:26,100 --> 00:36:28,500 Jag onanerar ofta och tänker på dig. 348 00:36:28,660 --> 00:36:30,300 - Okej. Det... - För mycket? 349 00:36:30,460 --> 00:36:33,700 Nej, det var bara... Jag väntade mig inte det. 350 00:36:37,380 --> 00:36:42,060 Så du slår sönder min lägenhet för att du tycker så mycket om mig? 351 00:36:43,100 --> 00:36:46,060 Jag vet att det är okonventionellt. 352 00:36:48,500 --> 00:36:52,340 Vad är det du vill ha? Ärligt talat. Var inte en jävla idiot! 353 00:36:54,380 --> 00:36:56,260 Normala grejer. 354 00:36:58,540 --> 00:37:00,820 Ett behagligt liv. 355 00:37:00,980 --> 00:37:04,500 En schyst lägenhet. Ett kul jobb. 356 00:37:07,220 --> 00:37:09,300 Nån att titta på film tillsammans med. 357 00:37:22,140 --> 00:37:23,980 Herregud, vad jag är trött. 358 00:37:38,340 --> 00:37:43,380 - Är du inte trött? - Jo, lite. 359 00:38:15,100 --> 00:38:19,180 - Du hittade mig. - Ja. 360 00:38:20,860 --> 00:38:22,380 Snyggt jobbat. 361 00:38:25,260 --> 00:38:26,940 Tack. 362 00:38:33,620 --> 00:38:35,460 Tänker du döda mig? 363 00:38:40,540 --> 00:38:44,260 - Lovar du? - Jag lovar. 364 00:39:08,380 --> 00:39:10,580 Stannar du en stund? 365 00:39:19,500 --> 00:39:21,020 Jadå. 366 00:39:32,660 --> 00:39:35,020 Jag har aldrig gjort nåt sånt här förut. 367 00:39:35,180 --> 00:39:40,540 Det är okej. Jag vet vad jag gör. 368 00:39:46,580 --> 00:39:49,580 - Det där var fult gjort. - Ja. 369 00:39:50,780 --> 00:39:52,620 - Du kan inte. - Jo, jag kan. 370 00:39:55,940 --> 00:39:57,540 Jag kan. 371 00:40:06,620 --> 00:40:11,020 Jag gillade dig verkligen. Det gör ont. 372 00:40:11,180 --> 00:40:12,500 Dra inte ut den. 373 00:40:12,660 --> 00:40:14,860 Jag sa ju att du inte skulle göra det! 374 00:40:16,500 --> 00:40:19,460 Åh, herregud. Okej, vänta. 375 00:40:19,620 --> 00:40:23,380 - Det är inget farligt. - Åh, herregud. 376 00:40:23,540 --> 00:40:25,180 Det är ingen fara. 377 00:40:25,340 --> 00:40:28,260 Jag ska hämta nåt. Vänta där! 378 00:40:32,020 --> 00:40:34,620 Åh, herregud. Åh, herregud. 379 00:40:38,220 --> 00:40:39,940 Hallå! 380 00:40:42,060 --> 00:40:43,380 Lägg undan den! 381 00:40:43,540 --> 00:40:47,100 Nej! Jag måste hjälpa dig! 382 00:40:48,340 --> 00:40:53,140 Vad gör du? Jag kommer ut! 383 00:40:53,300 --> 00:40:55,220 Jag kommer ut! 384 00:41:05,980 --> 00:41:07,380 Hon har gått. 385 00:41:13,208 --> 00:41:14,724 Vart? 386 00:41:14,982 --> 00:41:20,549 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicbits.org 387 00:41:22,781 --> 00:41:26,781 Text: Gunvor Assergård www.sdimedia.com