1 00:00:00,391 --> 00:00:01,791 EVE: We know you're on the payroll, 2 00:00:01,793 --> 00:00:03,192 so you might as well start talking. 3 00:00:03,421 --> 00:00:07,413 Frank said the organization calls themselves The Twelve. 4 00:00:07,438 --> 00:00:09,939 One of the girls was called Oksana. 5 00:00:09,941 --> 00:00:13,075 KENNY: Oksana Astonkova. Fits the profile perfectly. 6 00:00:13,077 --> 00:00:15,311 I know you're a psychopath. 7 00:00:15,313 --> 00:00:17,420 She was in my house. She took my phone. 8 00:00:17,445 --> 00:00:19,335 And she'll have the location of the safe house. 9 00:00:19,359 --> 00:00:21,025 They found a male body 10 00:00:21,027 --> 00:00:22,560 on the site near where you picked up Frank. 11 00:00:22,562 --> 00:00:24,629 EVE: There are three of them. Someone is unaccounted for. 12 00:00:24,631 --> 00:00:27,328 - Where is Nadia? - Nadia is still alive. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,834 Russia. You have to go there. 14 00:00:34,941 --> 00:00:35,890 ♪♪ 15 00:00:52,492 --> 00:00:55,927 Okay. Your name is Natalia Popova. 16 00:00:56,218 --> 00:00:57,261 Mm-hmm. 17 00:00:57,263 --> 00:00:59,030 Don't fiddle with that. 18 00:00:59,032 --> 00:01:01,165 You're in because you stole some hats. 19 00:01:01,167 --> 00:01:02,281 Wow! 20 00:01:03,103 --> 00:01:04,789 I am dangerous. 21 00:01:05,628 --> 00:01:07,476 They were controversial hats. 22 00:01:09,710 --> 00:01:14,011 When you're inside, you have to find a way to see the doctor. 23 00:01:14,013 --> 00:01:15,070 Okay? 24 00:01:15,095 --> 00:01:16,484 That's important. 25 00:01:16,820 --> 00:01:18,553 Say it back to me. 26 00:01:18,555 --> 00:01:21,289 Why have you never tried to have sex with me? 27 00:01:21,625 --> 00:01:23,320 Stop doing that! 28 00:01:24,898 --> 00:01:26,343 Is that for me? 29 00:01:27,831 --> 00:01:30,765 This is a very important job for you. 30 00:01:30,892 --> 00:01:33,843 It is... to protect you. 31 00:01:34,968 --> 00:01:36,709 - I know you're nervous. - I'm not nervous. 32 00:01:36,734 --> 00:01:39,304 I know you're nervous. But you don't have to be. 33 00:01:39,718 --> 00:01:43,812 You go in, you find the doctor, kill Nadia, and come out. 34 00:01:44,234 --> 00:01:45,981 And what if someone recognizes me? 35 00:01:46,140 --> 00:01:47,182 They won't. 36 00:01:47,351 --> 00:01:49,132 It's been years since you were here. 37 00:01:49,774 --> 00:01:51,707 You will collect me afterwards? 38 00:01:51,732 --> 00:01:53,226 I swear in my heart. 39 00:01:55,506 --> 00:01:58,908 Just a few days... and I pick you up. 40 00:02:01,429 --> 00:02:02,906 I don't need a few days. 41 00:02:02,931 --> 00:02:04,484 I will see you tomorrow. 42 00:02:08,906 --> 00:02:10,272 [WIND WHISTLES] 43 00:02:11,677 --> 00:02:12,859 ♪♪ 44 00:02:17,756 --> 00:02:19,093 [INHALES DEEPLY] 45 00:02:19,349 --> 00:02:20,476 ♪♪ 46 00:02:31,559 --> 00:02:32,825 ♪ Mama ♪ 47 00:02:34,331 --> 00:02:37,833 ♪ I did something bad ♪ 48 00:02:41,835 --> 00:02:42,959 ♪ Mama ♪ 49 00:02:42,984 --> 00:02:44,072 [DOOR OPENS] 50 00:02:44,582 --> 00:02:48,078 ♪ I looked back ♪ 51 00:02:51,273 --> 00:02:52,445 ♪ Mama ♪ 52 00:02:54,218 --> 00:02:58,020 ♪ I made a mistake ♪ 53 00:03:01,515 --> 00:03:02,718 - ♪ Mama ♪ - [ENGINE STARTS] 54 00:03:03,679 --> 00:03:07,262 ♪ I'm not myself ♪ 55 00:03:07,920 --> 00:03:11,117 ♪ Mayday, mayday ♪ 56 00:03:13,103 --> 00:03:16,471 ♪ I can hear the words you say ♪ 57 00:03:17,607 --> 00:03:21,843 ♪ I hear them almost every day ♪ 58 00:03:22,181 --> 00:03:26,183 ♪ Hush, little one, don't you cry ♪ 59 00:03:27,320 --> 00:03:30,888 ♪ I'm always by your side ♪ 60 00:03:33,273 --> 00:03:37,559 ♪ I hear a voice inside my head ♪ 61 00:03:38,203 --> 00:03:42,397 ♪ Over and over and over again ♪ 62 00:03:42,829 --> 00:03:47,498 ♪ If you play with fire, you'll get burned ♪ 63 00:04:01,587 --> 00:04:02,960 Enjoying this? 64 00:04:06,320 --> 00:04:07,522 Oh, dear. 65 00:04:07,766 --> 00:04:08,820 [GRUNTING] 66 00:04:14,179 --> 00:04:15,390 ♪♪ 67 00:04:22,005 --> 00:04:23,195 [DISTANT SHOUTING] 68 00:04:24,341 --> 00:04:25,601 ♪♪ 69 00:04:38,610 --> 00:04:39,726 [BARKING] 70 00:04:39,826 --> 00:04:40,921 ♪♪ 71 00:04:46,167 --> 00:04:47,366 [GATE CREAKS] 72 00:04:48,565 --> 00:04:49,718 [GATE LOCKS] 73 00:04:50,467 --> 00:04:51,671 ♪♪ 74 00:05:04,319 --> 00:05:05,851 I want to see the doctor. 75 00:05:28,656 --> 00:05:29,771 Could it be Oksana? 76 00:05:29,796 --> 00:05:32,632 KENNY: No, we don't know where Oksana, um, Villanelle, is. 77 00:05:32,695 --> 00:05:35,156 Her name is Nadia Kadomtseva. 78 00:05:35,391 --> 00:05:37,296 Russian intelligence picked her up near Bletcham 79 00:05:37,321 --> 00:05:38,367 and took her out of the country. 80 00:05:38,392 --> 00:05:40,812 Wait, hold on. Are we calling Villanelle Oksana now? 81 00:05:40,837 --> 00:05:42,015 It's her real name. 82 00:05:42,287 --> 00:05:45,421 So Nadia was the other assassin with Villanelle? 83 00:05:45,446 --> 00:05:46,979 She's been taken to a prison outside Moscow. 84 00:05:47,004 --> 00:05:49,195 The same one Villanelle was in three years ago. 85 00:05:49,328 --> 00:05:52,616 What? Can we... Is there any chance we can speak to her? 86 00:05:52,641 --> 00:05:54,062 She might know how to get to Villanelle. 87 00:05:54,376 --> 00:05:56,272 If this girl is a lead to anything, 88 00:05:56,554 --> 00:05:57,695 it's The Twelve. 89 00:05:57,888 --> 00:05:59,187 Can we go? 90 00:05:59,390 --> 00:06:03,283 Well, there are some delicate strings I could pull. 91 00:06:03,285 --> 00:06:04,359 Perhaps they're worth a tug. 92 00:06:04,384 --> 00:06:05,601 All of us? 93 00:06:06,154 --> 00:06:07,406 - I think... - I'll let... 94 00:06:07,789 --> 00:06:09,648 - I'll let you guys go on. - I better stay here 95 00:06:09,691 --> 00:06:11,584 in case you need anything from the base. 96 00:06:11,609 --> 00:06:12,843 Better not get in the way after last time. 97 00:06:12,868 --> 00:06:14,703 - I'm better here. - No, thanks. 98 00:06:16,779 --> 00:06:18,039 Just you and me, then. 99 00:06:18,431 --> 00:06:19,640 To Moscow. 100 00:06:23,632 --> 00:06:24,663 Yo! 101 00:06:25,674 --> 00:06:26,875 Okay. 102 00:06:28,334 --> 00:06:30,296 - Are you smoking? - Yep. 103 00:06:31,952 --> 00:06:33,554 Are you allowed to in here? 104 00:06:36,452 --> 00:06:37,710 Are you okay? 105 00:06:43,859 --> 00:06:45,093 Hey. 106 00:06:46,623 --> 00:06:48,437 Wasn't he at Bill's funeral? 107 00:06:50,153 --> 00:06:51,445 Listen... 108 00:06:52,585 --> 00:06:57,180 Look, I don't want to be the boring dick husband type. 109 00:06:57,205 --> 00:06:58,605 I don't want to stand between you 110 00:06:58,607 --> 00:07:00,707 and what you want to do with your life 111 00:07:00,709 --> 00:07:03,789 but it is actually my job 112 00:07:04,079 --> 00:07:05,679 to stand in the way of something 113 00:07:05,681 --> 00:07:08,348 - that puts it in danger. - No, we're making progress. 114 00:07:08,350 --> 00:07:09,906 Oh, good. Mm. 115 00:07:10,593 --> 00:07:12,246 How many more people have to die 116 00:07:12,271 --> 00:07:13,695 before you complete this level? 117 00:07:13,720 --> 00:07:15,304 - Wow! - Yeah. Wow. 118 00:07:15,329 --> 00:07:17,015 Why are you so angry? 119 00:07:17,040 --> 00:07:19,195 I'm not angry, I'm scared! 120 00:07:19,220 --> 00:07:22,445 I don't want to wake up to your face on one of those! 121 00:07:23,315 --> 00:07:25,015 Damn it, I don't want to shout at you. 122 00:07:25,017 --> 00:07:26,765 - No, I think you should. - What? 123 00:07:26,929 --> 00:07:29,328 - Shout at me. Come on. - Why, to make you feel better? 124 00:07:29,353 --> 00:07:31,386 No, do it to make you feel better! 125 00:07:31,411 --> 00:07:33,085 It doesn't make me feel better! 126 00:07:33,110 --> 00:07:34,921 You alive, at home, 127 00:07:34,946 --> 00:07:38,046 without scary ladies breaking into our house 128 00:07:38,071 --> 00:07:40,640 - makes me feel better! - She will keep breaking in 129 00:07:40,665 --> 00:07:42,498 and she will keep hurting people 130 00:07:42,523 --> 00:07:44,242 until I catch her, okay? 131 00:07:44,313 --> 00:07:47,181 I have to find her. She wants me to find her. 132 00:07:47,183 --> 00:07:49,617 Jesus! Do you want me to hold back your cape a little bit 133 00:07:49,619 --> 00:07:51,652 so you can go down on yourself a bit more? 134 00:07:51,654 --> 00:07:52,664 What? 135 00:07:52,689 --> 00:07:54,851 You're not saving the world, honeybunch! 136 00:07:55,035 --> 00:07:57,257 You're getting off on sniffing out a psycho! 137 00:07:57,282 --> 00:07:58,414 Oh! 138 00:08:07,680 --> 00:08:09,406 You don't want that in your life. 139 00:08:10,506 --> 00:08:11,687 Whatever that is. 140 00:08:13,312 --> 00:08:14,382 Trust me. 141 00:08:26,724 --> 00:08:28,250 It's okay. Um... 142 00:08:29,492 --> 00:08:32,875 Let's just get a curry 143 00:08:33,500 --> 00:08:34,862 and forget that happened 144 00:08:34,864 --> 00:08:37,732 and go home and apologize with tea. 145 00:08:40,316 --> 00:08:41,445 I can't. 146 00:08:44,373 --> 00:08:45,835 I have a work thing. 147 00:08:47,804 --> 00:08:48,889 What work... 148 00:08:48,914 --> 00:08:50,007 ♪♪ 149 00:08:58,952 --> 00:09:01,552 CAROLYN: God, my bones come alive in this country. 150 00:09:02,550 --> 00:09:04,070 Have you got any lip balm? 151 00:09:05,244 --> 00:09:08,117 Flying dries my skin out something rotten. 152 00:09:10,288 --> 00:09:11,382 Eve. 153 00:09:12,115 --> 00:09:13,898 Oh, uh, sorry, no. 154 00:09:17,382 --> 00:09:18,992 What could The Twelve want? 155 00:09:20,601 --> 00:09:24,044 Well, certainly rolling up to something. 156 00:09:24,046 --> 00:09:25,946 I can feel it in my buttocks. 157 00:09:27,564 --> 00:09:28,804 Me, too. 158 00:09:30,379 --> 00:09:31,625 So, 159 00:09:32,103 --> 00:09:33,906 Nadia was at the same prison 160 00:09:33,979 --> 00:09:35,478 as Oksana at the same time. 161 00:09:35,691 --> 00:09:37,492 She got an early release for good behavior. 162 00:09:37,535 --> 00:09:39,001 What did she go in for? 163 00:09:39,128 --> 00:09:41,789 Uh, drugs and GBH. 164 00:09:41,964 --> 00:09:44,453 Looks like she just got mixed up with the wrong people. 165 00:09:44,734 --> 00:09:47,437 Have you got any lipstick or anything moisturizing at all? 166 00:09:47,462 --> 00:09:49,395 Uh, yeah. 167 00:09:51,908 --> 00:09:53,015 It's a bit... 168 00:09:53,040 --> 00:09:54,531 Oh, it's fine. Thanks. 169 00:10:02,652 --> 00:10:04,318 How long have you known Vladimir? 170 00:10:04,320 --> 00:10:06,664 Oh, beyond forever. 171 00:10:08,157 --> 00:10:10,265 We've been counterparts for about 10 years. 172 00:10:10,860 --> 00:10:13,039 He'll pounce on us the moment we arrive. 173 00:10:14,340 --> 00:10:16,203 Why would he give us access to Nadia? 174 00:10:16,228 --> 00:10:18,007 Good old traditional tit for tat. 175 00:10:19,941 --> 00:10:21,593 And when you say "tit"... 176 00:10:23,940 --> 00:10:26,929 - It's an expression. - Yeah, sorry. 177 00:10:26,969 --> 00:10:28,390 Meaning I'll give him something in return. 178 00:10:28,415 --> 00:10:29,640 Yes, I know. It was a joke. 179 00:10:29,665 --> 00:10:31,198 It's a very English expression. 180 00:10:31,576 --> 00:10:33,875 - What's the joke? - No, I... It doesn't matter. 181 00:10:34,353 --> 00:10:35,619 Hmm. Okay. 182 00:10:35,644 --> 00:10:37,609 I just thought it was a very well-known expression. 183 00:10:40,673 --> 00:10:42,210 Mm, that's rather good. 184 00:11:02,484 --> 00:11:04,384 27 years in British intelligence, 185 00:11:04,386 --> 00:11:06,562 I just can't bring myself to book a good hotel. 186 00:11:07,497 --> 00:11:09,030 I rather like the grubby ones. 187 00:11:11,042 --> 00:11:12,007 [PHONE VIBRATES] 188 00:11:15,642 --> 00:11:16,890 Mm-hmm. Passport. 189 00:11:18,092 --> 00:11:20,445 Ah, Vladimir. 190 00:11:21,300 --> 00:11:23,656 The bar across the square in half an hour. 191 00:11:24,006 --> 00:11:25,132 Told you. 192 00:11:28,270 --> 00:11:29,375 [EVE REPEATS] 193 00:11:29,626 --> 00:11:30,679 [SIGHS] 194 00:11:33,476 --> 00:11:35,093 Uh, do you think we've got time to change? 195 00:11:35,118 --> 00:11:38,152 Uh, yeah, but you look great. 196 00:11:38,230 --> 00:11:39,830 No, give me 15 minutes. 197 00:11:39,925 --> 00:11:41,750 We'll get a head start on the cocktails. 198 00:11:45,267 --> 00:11:46,406 [SIGHS] 199 00:11:52,924 --> 00:11:53,983 [RINGING] 200 00:11:55,468 --> 00:11:56,781 Hey, it's Niko. 201 00:11:57,160 --> 00:11:59,927 Leave me a message, then text me to tell me you have 202 00:11:59,952 --> 00:12:02,312 because I always forget to listen to them. 203 00:12:02,556 --> 00:12:03,664 [BEEP] 204 00:12:04,846 --> 00:12:05,984 ♪♪ 205 00:12:11,723 --> 00:12:16,476 ♪ If I loved you less, I'd be alive ♪ 206 00:12:16,562 --> 00:12:18,758 ♪ If I loved you more ♪ 207 00:12:18,760 --> 00:12:21,765 ♪ I'd fade away ♪ 208 00:12:24,297 --> 00:12:25,656 [GASPS] Oh, my God. What is this? 209 00:12:25,681 --> 00:12:27,414 They've been making it for decades. 210 00:12:28,004 --> 00:12:29,804 - Oh... - Isn't it vicious! 211 00:12:30,791 --> 00:12:32,632 Oh, God, I want 10 of them. 212 00:12:34,227 --> 00:12:35,585 Personal life? 213 00:12:37,085 --> 00:12:38,529 Best not to have one. 214 00:12:38,531 --> 00:12:40,515 Sorry, I should have told you that. 215 00:12:41,915 --> 00:12:43,437 We can't help what we are. 216 00:12:44,148 --> 00:12:45,484 Yes, we can. 217 00:12:46,226 --> 00:12:47,929 I'm not very good at this sort of thing but... 218 00:12:47,954 --> 00:12:50,109 there are some people 219 00:12:50,921 --> 00:12:53,277 who are just simply going to do the thing they want to do 220 00:12:53,279 --> 00:12:54,879 because they know that, in the long run, 221 00:12:54,881 --> 00:12:57,640 it's better for everyone that it happens that way. 222 00:12:58,651 --> 00:13:00,281 But that's hard. 223 00:13:00,898 --> 00:13:03,007 For the individuals in their lives to swallow. 224 00:13:03,032 --> 00:13:06,687 It's hard... for their families to understand. 225 00:13:08,361 --> 00:13:10,250 But don't for one second forget 226 00:13:11,125 --> 00:13:13,476 that you're trying to make the world safer for everyone. 227 00:13:14,275 --> 00:13:15,460 Not just... 228 00:13:16,724 --> 00:13:18,140 - Niko. - Niko. 229 00:13:20,530 --> 00:13:22,148 I mean, they all die in the end anyway. 230 00:13:24,945 --> 00:13:26,593 Turns out I am rather good at that. 231 00:13:26,643 --> 00:13:27,773 [LAUGHS] 232 00:13:30,992 --> 00:13:32,156 Oh, God. 233 00:13:32,224 --> 00:13:33,492 Whoo! 234 00:13:33,953 --> 00:13:35,187 [CAROLYN AND VLADIMIR LAUGH] 235 00:13:42,446 --> 00:13:43,859 [BOTH LAUGH] 236 00:13:44,236 --> 00:13:46,203 - Vladimir Betkin. - Eve Polastri. 237 00:13:46,362 --> 00:13:48,960 Pleased to meet you. Okay, okay. 238 00:13:49,251 --> 00:13:51,312 So, am I in trouble, 239 00:13:51,337 --> 00:13:52,835 or do you want something I can never give you? 240 00:13:52,860 --> 00:13:54,726 - Both. - Oh, good. 241 00:13:59,076 --> 00:14:00,281 Da. 242 00:14:01,501 --> 00:14:03,820 I have an agent from the office joining. 243 00:14:04,141 --> 00:14:06,125 - I don't want you... - Off the leash? 244 00:14:07,016 --> 00:14:08,820 - Wanting for anything. - Aw. 245 00:14:08,845 --> 00:14:10,437 Well, that's thoughtful of you. 246 00:14:10,484 --> 00:14:12,219 Oh, I wish it could just be me, 247 00:14:12,221 --> 00:14:14,593 but America is keeping us on our toes. 248 00:14:14,781 --> 00:14:16,296 You can trust this guy. 249 00:14:16,921 --> 00:14:17,925 Who is it? 250 00:14:17,927 --> 00:14:20,750 Oh, I think you may have heard of him. 251 00:14:21,078 --> 00:14:22,226 Ah... 252 00:14:23,208 --> 00:14:26,286 My good associate, Konstantin Vasiliev. 253 00:14:27,796 --> 00:14:30,604 - Good evening. Konstantin. - Eve Polastri. 254 00:14:30,606 --> 00:14:32,639 Mm. And look at you. 255 00:14:32,914 --> 00:14:35,148 I wish I'd worn my lipstick too now. 256 00:14:35,781 --> 00:14:38,445 Hello, you old ass. 257 00:14:38,447 --> 00:14:39,679 [BOTH LAUGHING] 258 00:14:41,083 --> 00:14:42,203 [LAUGHTER] 259 00:14:45,303 --> 00:14:46,804 It was a warm night. 260 00:14:47,623 --> 00:14:49,546 No, it wasn't. 261 00:14:49,945 --> 00:14:51,968 And it wasn't even a pool. 262 00:14:52,395 --> 00:14:53,961 It was... 263 00:14:54,187 --> 00:14:55,671 Where do frogs go? 264 00:14:55,898 --> 00:14:58,248 - A pond? - Yes, a pond! 265 00:14:58,273 --> 00:14:59,933 It was a pond. 266 00:15:00,296 --> 00:15:01,635 Thank you! 267 00:15:01,637 --> 00:15:02,757 [LAUGHTER] 268 00:15:03,851 --> 00:15:05,401 Very good. Very good. 269 00:15:05,426 --> 00:15:07,070 Ohh. Okay... 270 00:15:08,390 --> 00:15:09,515 Here she goes. 271 00:15:10,946 --> 00:15:13,547 Why did you take Nadia Kadomtseva? 272 00:15:17,368 --> 00:15:18,585 Who? 273 00:15:23,700 --> 00:15:25,166 All right. 274 00:15:25,246 --> 00:15:29,882 We know that this woman has been working as a sleeper agent 275 00:15:29,932 --> 00:15:32,148 for Russian intelligence in the UK. 276 00:15:32,668 --> 00:15:34,184 - She is more of a friend. - Oh. 277 00:15:34,186 --> 00:15:36,220 Well, now she's rather friendly with us. 278 00:15:36,222 --> 00:15:38,388 She told us that she was helping Frank Haleton 279 00:15:38,390 --> 00:15:41,658 with safe passage here to you. Why did you want to talk to him? 280 00:15:41,660 --> 00:15:44,495 He was relevant for a special investigation we had here. 281 00:15:44,497 --> 00:15:46,656 We were sad we didn't get to speak to him. 282 00:15:46,999 --> 00:15:48,679 Well, we did get to speak to him. 283 00:15:49,500 --> 00:15:51,735 He gave us some information about an organization 284 00:15:51,737 --> 00:15:55,139 we believe is behind a number of assassinations. 285 00:15:55,141 --> 00:15:56,507 Including your Victor Kedrin. 286 00:15:56,509 --> 00:15:58,875 Is your investigation looking into that, too? 287 00:16:00,609 --> 00:16:01,796 I thought so. 288 00:16:03,015 --> 00:16:05,782 Right. Well, I believe rather extraordinarily 289 00:16:05,784 --> 00:16:08,051 that we're on the same side here. 290 00:16:09,287 --> 00:16:10,625 Isn't that nice? 291 00:16:12,773 --> 00:16:14,601 Do you have a name for this organization? 292 00:16:14,626 --> 00:16:16,393 - Yes. - What is it? 293 00:16:16,585 --> 00:16:19,363 Just set up a meeting with Nadia tomorrow morning 294 00:16:19,365 --> 00:16:20,731 and we will give you the name 295 00:16:20,733 --> 00:16:22,699 and everything else we got from Frank. 296 00:16:22,701 --> 00:16:25,414 - Just give us Nadia. - It's not appropriate. 297 00:16:25,453 --> 00:16:27,237 When Konstantin interview her, 298 00:16:27,239 --> 00:16:29,573 you can see for yourselves via video link. 299 00:16:29,575 --> 00:16:32,617 Uh, no, I want to interview the girl with Eve. 300 00:16:33,390 --> 00:16:35,429 And what is so special about Eve? 301 00:16:36,138 --> 00:16:39,351 Another female operative broke into my house and attacked me. 302 00:16:40,219 --> 00:16:41,281 What? 303 00:16:41,720 --> 00:16:42,757 Really? 304 00:16:43,304 --> 00:16:44,570 What did she want? 305 00:16:45,140 --> 00:16:47,024 - Dinner. - [LAUGHS] 306 00:16:47,026 --> 00:16:48,289 Sorry. [LAUGHING] 307 00:16:49,789 --> 00:16:52,562 I believe Nadia knew this other operative, Oksana. 308 00:16:52,609 --> 00:16:55,372 - And I know Oksana. - Their conversations 309 00:16:55,397 --> 00:16:57,804 are something we can share with you too if you're interested. 310 00:17:00,139 --> 00:17:01,281 I have to go. 311 00:17:03,789 --> 00:17:06,593 One interview. But you go with them. 312 00:17:07,171 --> 00:17:08,245 Oh, thanks, Vlad. 313 00:17:08,247 --> 00:17:10,914 And you can trust that we will share anything that we find. 314 00:17:10,916 --> 00:17:13,296 Oh, no, trust is not necessary, Carolyn. 315 00:17:13,919 --> 00:17:15,164 We will record you. 316 00:17:17,810 --> 00:17:18,914 [SIGHS] 317 00:17:23,696 --> 00:17:25,796 I will pick you up tomorrow, then. 318 00:17:26,265 --> 00:17:27,437 [PIANO PLAYING] 319 00:17:32,304 --> 00:17:33,445 [LAUGHS] 320 00:17:33,621 --> 00:17:35,387 These drinks is vicious. 321 00:17:35,429 --> 00:17:36,593 [LAUGHS] 322 00:17:39,710 --> 00:17:40,748 [CHUCKLES] 323 00:17:41,406 --> 00:17:44,570 Oh, they hate that we know more than they do. 324 00:17:44,996 --> 00:17:46,937 They just hate it. 325 00:17:49,656 --> 00:17:53,115 Okay, well, good night. 326 00:17:53,140 --> 00:17:54,265 Good night. 327 00:17:56,031 --> 00:17:57,273 I don't like him. 328 00:17:58,664 --> 00:18:00,931 Vlad's all right. Just wishes he was higher up the... 329 00:18:00,933 --> 00:18:04,668 No. Konstantin. I don't like him. 330 00:18:04,670 --> 00:18:05,867 Oh. 331 00:18:06,851 --> 00:18:07,945 All right. 332 00:18:08,351 --> 00:18:10,281 Well, they're no more slippery than we are. 333 00:18:10,463 --> 00:18:11,554 I suppose. 334 00:18:14,152 --> 00:18:15,632 Are they old friends? 335 00:18:17,903 --> 00:18:18,992 No. 336 00:18:21,353 --> 00:18:22,619 Good night. 337 00:18:26,555 --> 00:18:27,593 [BELL RINGS] 338 00:18:29,664 --> 00:18:31,007 [SPEAKING RUSSIAN] 339 00:18:32,672 --> 00:18:35,108 I need to see the doctor. I think you broke my rib. 340 00:18:35,133 --> 00:18:36,218 Good. 341 00:18:36,365 --> 00:18:37,460 [EXHALES SHARPLY] 342 00:18:38,251 --> 00:18:40,906 Wow, you are such a flirt. 343 00:18:41,270 --> 00:18:42,390 Mm? 344 00:18:43,375 --> 00:18:44,796 You see? Look at that. 345 00:18:45,577 --> 00:18:47,039 [WHISPERS] You are shameless. 346 00:18:47,739 --> 00:18:48,998 [LAUGHS] 347 00:18:51,283 --> 00:18:52,781 [WOMAN SPEAKS RUSSIAN] 348 00:18:56,590 --> 00:18:58,015 How do I work in there? 349 00:19:02,541 --> 00:19:03,851 I'll cook you dinner. 350 00:19:04,067 --> 00:19:06,320 I can do crazy things with a carrot. 351 00:19:06,345 --> 00:19:08,195 - Can you scrub potatoes? - Yes. 352 00:19:09,477 --> 00:19:11,039 You can scrub a toilet, then. 353 00:19:11,064 --> 00:19:13,890 You just want to see me bending over. 354 00:19:13,947 --> 00:19:16,140 - Aah! - You know me so well. 355 00:19:17,452 --> 00:19:19,485 I really need to see the doctor! 356 00:19:20,011 --> 00:19:21,187 ♪♪ 357 00:19:56,781 --> 00:19:57,962 [SPEAKS RUSSIAN] 358 00:19:58,950 --> 00:20:00,072 ♪♪ 359 00:20:10,154 --> 00:20:11,533 Do you speak English? 360 00:20:12,596 --> 00:20:13,736 Yes. 361 00:20:15,588 --> 00:20:17,634 It's easier if you swizzle it. 362 00:20:22,509 --> 00:20:25,290 - You've done this before? - Oh, yes. 363 00:20:28,448 --> 00:20:30,290 Have you been to the doctor here? 364 00:20:31,766 --> 00:20:34,908 I have cancer and he has only seen me once. 365 00:20:35,581 --> 00:20:37,614 You have to be actually dying to go. 366 00:20:37,678 --> 00:20:38,962 [BANG ON FLOOR] 367 00:20:40,749 --> 00:20:42,189 Why are you here? 368 00:20:43,387 --> 00:20:44,986 I stole some hats. 369 00:20:47,767 --> 00:20:48,931 Why are you here? 370 00:20:49,373 --> 00:20:51,376 I'm spontaneously violent. 371 00:20:53,603 --> 00:20:54,704 Mm. 372 00:20:55,497 --> 00:20:57,040 We will be friends. 373 00:20:59,149 --> 00:21:00,251 Okay. 374 00:21:06,442 --> 00:21:07,595 [BUZZER] 375 00:21:15,760 --> 00:21:17,009 [BELL RINGS] 376 00:21:18,523 --> 00:21:20,611 I'll be listening from the other room. 377 00:21:20,699 --> 00:21:21,915 Ah. 378 00:21:22,756 --> 00:21:24,289 It's better with just the women. 379 00:21:24,314 --> 00:21:25,540 Mm. 380 00:21:26,738 --> 00:21:27,931 [CLEARS THROAT] 381 00:21:30,032 --> 00:21:31,212 [BUZZER] 382 00:21:40,800 --> 00:21:41,923 [BUZZER] 383 00:21:47,583 --> 00:21:48,790 [BUZZER] 384 00:22:03,166 --> 00:22:04,329 Good. 385 00:22:04,542 --> 00:22:07,579 We don't have much time, so I'm getting straight to the point. 386 00:22:08,701 --> 00:22:11,119 My name is Carolyn Martens. 387 00:22:11,304 --> 00:22:13,861 This is my colleague, Eve Polastri. 388 00:22:14,870 --> 00:22:16,931 We're from the British Intelligence Service. 389 00:22:17,783 --> 00:22:19,549 We want to ask you some questions 390 00:22:19,574 --> 00:22:21,374 about your recent trip to Bletcham. 391 00:22:23,845 --> 00:22:25,525 We want to know anything you can tell us 392 00:22:25,550 --> 00:22:27,290 about who you're working for. 393 00:22:28,994 --> 00:22:31,798 You may take some seconds to think what your terms are. 394 00:22:32,444 --> 00:22:33,665 We don't have long, 395 00:22:33,690 --> 00:22:35,915 and we're not going to accept anything silly. 396 00:22:36,773 --> 00:22:38,873 - Terms? - What can we give you? 397 00:22:41,096 --> 00:22:43,892 We can secure your release from this prison. 398 00:22:46,025 --> 00:22:48,626 We can have you transported back to the UK, 399 00:22:48,651 --> 00:22:50,251 where you'll be protected. 400 00:22:52,233 --> 00:22:53,837 If you give us information. 401 00:22:58,692 --> 00:23:00,939 - I don't trust you. - Fair enough. 402 00:23:01,960 --> 00:23:03,353 We don't trust you either. 403 00:23:03,914 --> 00:23:05,712 So how about we strike a deal? 404 00:23:06,466 --> 00:23:08,132 You give us something now 405 00:23:08,289 --> 00:23:09,755 so that we can verify you. 406 00:23:10,328 --> 00:23:12,337 If the information proves useful, 407 00:23:12,362 --> 00:23:15,728 then, in a few days, we'll have you removed from the prison. 408 00:23:17,006 --> 00:23:18,470 We'll take you to the embassy 409 00:23:18,683 --> 00:23:20,244 and continue the interview there. 410 00:23:23,887 --> 00:23:25,345 Who do you work for? 411 00:23:31,465 --> 00:23:33,119 Tell us about Oksana. 412 00:23:36,113 --> 00:23:37,939 Were you friends when you were here together? 413 00:23:42,983 --> 00:23:44,329 Did you help her escape? 414 00:23:48,429 --> 00:23:49,861 It was meant to be me. 415 00:23:51,411 --> 00:23:54,040 - What was? - He was meant to take me. 416 00:23:56,184 --> 00:23:57,767 She wanted to meet him. 417 00:23:59,612 --> 00:24:01,329 To be sure I was safe. 418 00:24:02,244 --> 00:24:03,845 Because she loved me. 419 00:24:07,258 --> 00:24:08,415 But she... 420 00:24:11,366 --> 00:24:14,025 I don't know what she did to him, but he took her. 421 00:24:15,370 --> 00:24:17,744 If you want to know about Oksana, you need to find... 422 00:24:17,769 --> 00:24:19,001 [BUZZER] 423 00:24:19,764 --> 00:24:20,822 ♪♪ 424 00:24:26,143 --> 00:24:28,025 The sound is not working in there. 425 00:24:28,674 --> 00:24:30,173 Please carry on. 426 00:24:33,217 --> 00:24:34,689 It's okay. He's with us. 427 00:24:37,935 --> 00:24:39,267 We need to find who? 428 00:24:42,080 --> 00:24:43,540 Who do we need to find? 429 00:24:46,286 --> 00:24:47,478 Tell us. 430 00:24:51,182 --> 00:24:52,470 Tell us. 431 00:24:57,723 --> 00:24:58,908 Anna. 432 00:25:00,790 --> 00:25:02,197 You said it was a man. 433 00:25:02,470 --> 00:25:03,712 Anna who? 434 00:25:04,286 --> 00:25:06,525 The reason she was here in the beginning. 435 00:25:08,900 --> 00:25:11,033 Nadia, Anna who? 436 00:25:15,129 --> 00:25:16,376 Tell them. 437 00:25:21,080 --> 00:25:22,470 [VOICES AND BARKING] 438 00:25:40,958 --> 00:25:43,501 - Do it. - No. 439 00:25:43,526 --> 00:25:45,048 Please, you are my friend now. 440 00:25:45,095 --> 00:25:46,290 I will get shit for it. 441 00:25:46,315 --> 00:25:48,813 No, I started it. I provoked you. 442 00:25:49,219 --> 00:25:52,000 Say I told everyone you were a big tasty lady 443 00:25:52,002 --> 00:25:53,579 but your fanny smells. 444 00:25:55,906 --> 00:25:58,618 There she is. Come on, you giant ball sack. 445 00:25:59,043 --> 00:26:00,141 ♪♪ 446 00:26:08,452 --> 00:26:10,552 ♪ May the best man win ♪ 447 00:26:14,391 --> 00:26:16,792 - That was immoral. - What? 448 00:26:17,001 --> 00:26:18,985 Offering her something we can't give her. 449 00:26:19,029 --> 00:26:20,876 You don't know what I'm able to offer her. 450 00:26:22,481 --> 00:26:25,259 - I do. - You certainly don't. 451 00:26:25,343 --> 00:26:28,415 It doesn't matter. He won't do it. 452 00:26:33,544 --> 00:26:36,111 Make it quick. People are asking why you're here. 453 00:26:36,113 --> 00:26:38,246 Nadia's information. She won't give it up 454 00:26:38,248 --> 00:26:40,515 without immunity and safe passage back to the UK. 455 00:26:40,930 --> 00:26:42,048 You are joking. 456 00:26:42,073 --> 00:26:43,837 EVE: She has names. I know it. 457 00:26:46,451 --> 00:26:48,350 What is the name of this organization? 458 00:26:50,846 --> 00:26:51,977 The Twelve. 459 00:26:52,306 --> 00:26:54,837 This is good for you, Vlad. We'd have a lot more 460 00:26:54,990 --> 00:26:57,123 if you let us get her out immediately. 461 00:26:57,148 --> 00:26:58,360 - Trust me. - [CHUCKLES] 462 00:26:59,490 --> 00:27:02,251 You lost me at "trust me." I am sorry. 463 00:27:02,991 --> 00:27:04,618 I cannot sanction it and you know that. 464 00:27:04,765 --> 00:27:06,321 You don't have the authority? 465 00:27:06,888 --> 00:27:09,243 Do not test the limits of my authority, Carolyn, 466 00:27:09,445 --> 00:27:10,900 - and I will not test yours. - [SCOFFS] 467 00:27:12,987 --> 00:27:15,187 I hope you appreciate our help so far. 468 00:27:15,384 --> 00:27:17,822 We will look into everything from now and update you. 469 00:27:18,956 --> 00:27:20,376 The girl stays in Russia. 470 00:27:27,798 --> 00:27:29,531 What is the phrase in your country? 471 00:27:30,048 --> 00:27:31,470 Don't be a smug asshole. 472 00:27:31,495 --> 00:27:33,376 [LAUGHS] Yes, that's it. 473 00:27:34,298 --> 00:27:35,618 He'll change his mind. 474 00:27:37,759 --> 00:27:40,407 We just need to find something for him to nibble on. 475 00:27:41,290 --> 00:27:42,469 ♪♪ 476 00:28:09,310 --> 00:28:10,353 Well... 477 00:28:11,709 --> 00:28:15,704 you were certainly committed to getting yourself in here. 478 00:28:16,728 --> 00:28:19,603 Konstantin said you prefer English these days. 479 00:28:21,927 --> 00:28:24,494 You look fresh... for a dead woman. 480 00:28:27,224 --> 00:28:30,225 Do you remember the room they call The Hole? 481 00:28:30,289 --> 00:28:31,970 - Vividly. - Good. 482 00:28:32,845 --> 00:28:33,929 When the job is complete, 483 00:28:33,931 --> 00:28:37,298 get yourself put into The Hole for 9:00 PM tomorrow. 484 00:28:38,001 --> 00:28:40,235 If my memory serves me well, 485 00:28:40,237 --> 00:28:41,829 it won't be hard for you. 486 00:28:42,473 --> 00:28:44,206 Konstantin will meet you. 487 00:28:44,657 --> 00:28:46,056 [DRAWER SCRAPES OPEN] 488 00:28:47,782 --> 00:28:50,884 The target is in Wing B, 489 00:28:51,448 --> 00:28:52,900 cell 21. 490 00:28:55,220 --> 00:28:58,320 [SIGHS] I suppose I'm keeping this up my arse, hmm? 491 00:28:58,322 --> 00:29:00,454 I'm not going to help you with that bit. 492 00:29:00,814 --> 00:29:01,845 No. 493 00:29:02,627 --> 00:29:03,978 [MAN SPEAKS RUSSIAN] 494 00:29:08,191 --> 00:29:09,345 Say it. 495 00:29:10,743 --> 00:29:14,142 - I don't like Vlad either. - Oh. No, he's a good one. 496 00:29:14,212 --> 00:29:16,538 Really? Then how can we convince him? 497 00:29:16,540 --> 00:29:18,440 I mean, he's got to have something we can, 498 00:29:18,442 --> 00:29:20,259 you know, tug on, so to speak. 499 00:29:20,284 --> 00:29:21,720 Leave him to me. 500 00:29:22,720 --> 00:29:24,025 Let me tell you about Vlad. 501 00:29:24,515 --> 00:29:25,782 In the '70s, 502 00:29:26,183 --> 00:29:27,849 a journalist called Mary Kenny 503 00:29:27,851 --> 00:29:30,385 was found tangled in the arms of a former cabinet member 504 00:29:30,387 --> 00:29:32,320 of the Ugandan government. 505 00:29:32,322 --> 00:29:33,970 The Private Eye printed it. 506 00:29:34,558 --> 00:29:37,092 And the phrase "Ugandan discussions" 507 00:29:37,094 --> 00:29:40,061 quickly took on a more illicit meaning. 508 00:29:42,962 --> 00:29:44,699 Let's just say that Vlad and I 509 00:29:44,701 --> 00:29:46,782 had one or two "Ugandan discussions" ourselves. 510 00:29:48,301 --> 00:29:51,322 I spent the whole time thinking it was some sort of honey trap. 511 00:29:52,782 --> 00:29:54,579 He spent the whole time thinking the same. 512 00:29:54,774 --> 00:29:57,055 Which, if anything, just made the whole thing more thrilling. 513 00:29:57,848 --> 00:29:58,978 I know. 514 00:29:59,487 --> 00:30:01,415 We're not the most obvious match. 515 00:30:02,519 --> 00:30:05,275 But the man is extraordinarily... 516 00:30:06,542 --> 00:30:07,775 agile. 517 00:30:10,093 --> 00:30:11,470 And now? 518 00:30:11,574 --> 00:30:12,665 Well, 519 00:30:13,384 --> 00:30:15,743 I discovered a little sort of plutonium plot... 520 00:30:16,113 --> 00:30:17,259 some years ago. 521 00:30:17,413 --> 00:30:20,507 And the rumor mill thought he'd given me the information. 522 00:30:20,532 --> 00:30:23,142 He hadn't, but I had to protect my source, so... 523 00:30:24,262 --> 00:30:25,634 I let them believe it. 524 00:30:27,491 --> 00:30:29,197 He's never forgiven me. 525 00:30:31,682 --> 00:30:33,220 Hmm. Who was your source? 526 00:30:33,245 --> 00:30:34,626 Konstantin. 527 00:30:36,587 --> 00:30:38,298 No one believed it wasn't Vlad. 528 00:30:39,323 --> 00:30:40,622 Poor agile Vlad. 529 00:30:40,624 --> 00:30:41,782 [CHUCKLES] 530 00:30:42,496 --> 00:30:44,157 So you slept with them both. 531 00:30:44,916 --> 00:30:47,736 God, I'm... I'm sorry I don't like your boyfriends. 532 00:30:49,737 --> 00:30:51,564 I'm sorry you don't like your husband. [CHUCKLES] 533 00:30:52,390 --> 00:30:54,323 - What? - It's all right. 534 00:30:55,649 --> 00:30:57,009 You can still love him. 535 00:30:57,412 --> 00:30:58,603 For me... 536 00:30:59,212 --> 00:31:02,423 it was always the ones I liked the least I loved the most. 537 00:31:03,814 --> 00:31:06,275 Maybe it was the fact that I loved them made me... 538 00:31:06,751 --> 00:31:08,298 dislike them so much. 539 00:31:09,987 --> 00:31:12,701 Oh, dear. I'm bordering on the profound. 540 00:31:14,545 --> 00:31:15,616 Bed. 541 00:31:16,186 --> 00:31:17,397 Bed. 542 00:31:17,704 --> 00:31:20,358 We're done today. You just about held your nerve. 543 00:31:28,092 --> 00:31:29,256 ♪♪ 544 00:31:31,025 --> 00:31:34,360 Hey. Kenny, it's me. Have we found anything on Anna? 545 00:31:34,385 --> 00:31:35,951 Hey. Yes. 546 00:31:35,976 --> 00:31:39,581 She is the wife of the man Oksana murdered 547 00:31:39,583 --> 00:31:41,209 and, um... 548 00:31:42,397 --> 00:31:44,850 - Castrated. - Yes. Six years ago. 549 00:31:44,950 --> 00:31:46,381 Okay. Um... 550 00:31:47,100 --> 00:31:50,558 I also need you to look into any private correspondence 551 00:31:50,560 --> 00:31:54,029 between, uh, Konstantin Vasiliev... 552 00:31:54,031 --> 00:31:58,022 V-A-S-I-L-I-E-V... a member of Russian intelligence here. 553 00:31:58,155 --> 00:31:59,381 Anything on him at all. 554 00:31:59,406 --> 00:32:00,576 And who? 555 00:32:01,734 --> 00:32:02,881 Your mother. 556 00:32:04,964 --> 00:32:06,123 Sorry. 557 00:32:16,882 --> 00:32:18,475 [WOMAN SPEAKING RUSSIAN] 558 00:32:18,500 --> 00:32:20,333 No. Not now. 559 00:32:27,959 --> 00:32:29,248 ♪♪ 560 00:32:30,700 --> 00:32:31,912 No. 561 00:32:33,098 --> 00:32:34,272 ♪♪ 562 00:32:47,461 --> 00:32:49,811 - Nyet. - Uh, yes. 563 00:32:50,521 --> 00:32:51,546 Give it to me. 564 00:32:51,571 --> 00:32:52,577 Ah! 565 00:32:53,220 --> 00:32:55,100 - Give it to me now. - No! 566 00:32:56,288 --> 00:32:57,350 ♪♪ 567 00:33:04,290 --> 00:33:05,522 She wants to kill me. 568 00:33:16,576 --> 00:33:17,717 ♪♪ 569 00:33:20,874 --> 00:33:22,508 Look what you did. 570 00:33:22,826 --> 00:33:24,024 [SHOUTING] 571 00:33:24,480 --> 00:33:27,281 Oh, my God! Look what she did! 572 00:33:27,449 --> 00:33:29,617 Be careful. She has a knife. 573 00:33:29,745 --> 00:33:30,843 ♪♪ 574 00:33:46,993 --> 00:33:48,508 Aah! Aah! 575 00:33:49,641 --> 00:33:50,813 ♪♪ 576 00:33:53,368 --> 00:33:54,563 [ALARM BLARING] 577 00:33:56,215 --> 00:33:57,336 ♪♪ 578 00:34:05,658 --> 00:34:06,992 Thank you for coming. 579 00:34:08,286 --> 00:34:09,797 Excuse the meeting place. 580 00:34:11,113 --> 00:34:13,828 It's right between my son's school and the office, so... 581 00:34:14,377 --> 00:34:15,735 It's lovely. 582 00:34:16,235 --> 00:34:18,258 Very... Russian. 583 00:34:19,660 --> 00:34:22,016 Carolyn doesn't know you're here, does she? 584 00:34:23,899 --> 00:34:25,102 I need Nadia. 585 00:34:26,219 --> 00:34:27,578 I can't give her to you. 586 00:34:27,882 --> 00:34:30,049 This organization murdered my colleague. 587 00:34:30,216 --> 00:34:31,813 Oksana broke into my house, 588 00:34:32,011 --> 00:34:33,797 the home I share with my husband. 589 00:34:34,555 --> 00:34:35,781 She didn't kill me. 590 00:34:36,491 --> 00:34:37,953 She connected with me. 591 00:34:38,774 --> 00:34:41,110 I believe she wants a way out of this thing. 592 00:34:41,135 --> 00:34:42,328 Same as Nadia. 593 00:34:42,689 --> 00:34:45,703 These are young women manipulated into this job. 594 00:34:46,367 --> 00:34:48,735 Nadia means nothing to anyone in there. 595 00:34:49,113 --> 00:34:51,664 Out here she could be the key to The Twelve. 596 00:34:52,578 --> 00:34:53,704 Give her to us, 597 00:34:53,706 --> 00:34:56,273 and we will release your sleeper agent who helped Frank 598 00:34:56,275 --> 00:34:57,883 and, I swear, if we get a lead, 599 00:34:57,908 --> 00:34:59,541 it is yours to chase. 600 00:34:59,700 --> 00:35:01,774 Yours to own. You can be the heroes. 601 00:35:02,070 --> 00:35:03,695 I don't give a shit about that. 602 00:35:03,720 --> 00:35:06,047 - I just want the girls. - Why? 603 00:35:06,672 --> 00:35:08,085 Because one of them is a little prick 604 00:35:08,087 --> 00:35:09,602 and she's keeping me up at night. 605 00:35:10,269 --> 00:35:11,899 I don't care how you sleep. 606 00:35:12,698 --> 00:35:14,516 You're wasting my time and yours. 607 00:35:15,618 --> 00:35:16,828 Good-bye. 608 00:35:18,969 --> 00:35:20,401 I know it wasn't you... 609 00:35:20,692 --> 00:35:22,547 who told Carolyn about the plutonium. 610 00:35:25,332 --> 00:35:26,914 I know who her source was. 611 00:35:27,827 --> 00:35:29,008 And I can prove it. 612 00:35:29,897 --> 00:35:31,125 He's one of yours. 613 00:35:31,978 --> 00:35:33,328 [ALARM BLARING] 614 00:35:34,881 --> 00:35:36,016 ♪♪ 615 00:36:15,032 --> 00:36:18,022 Kenny, literally any correspondence. 616 00:36:18,024 --> 00:36:19,523 E-mails, birthday cards. 617 00:36:19,525 --> 00:36:21,258 And, you know, look everywhere. 618 00:36:21,260 --> 00:36:23,661 Under her bed, her pillowcases. 619 00:36:23,663 --> 00:36:25,629 I-I've got to come up with something. 620 00:36:25,631 --> 00:36:26,743 ♪♪ 621 00:36:34,307 --> 00:36:35,524 [DOOR LOCKS] 622 00:36:39,255 --> 00:36:40,470 [SOBBING] 623 00:36:53,892 --> 00:36:55,110 [CREAKING] 624 00:37:03,266 --> 00:37:04,438 Need a hand? 625 00:37:09,435 --> 00:37:11,313 I can get us out of here. 626 00:37:11,446 --> 00:37:13,360 I'm good. Thanks. 627 00:37:13,385 --> 00:37:15,321 The British, they are helping me. 628 00:37:16,555 --> 00:37:19,102 - Why? - I'm going to give them everything. 629 00:37:20,016 --> 00:37:21,751 You have something to give them? 630 00:37:22,985 --> 00:37:24,376 What? Konstantin? 631 00:37:24,401 --> 00:37:26,118 He's working with the British. 632 00:37:27,091 --> 00:37:28,954 He's helping them get me out. 633 00:37:29,217 --> 00:37:30,917 - What? - She's going to help me. 634 00:37:30,942 --> 00:37:33,602 She wants to help you, too. She was asking about you. 635 00:37:33,627 --> 00:37:34,829 Who? 636 00:37:38,829 --> 00:37:41,204 Was it an Asian woman with amazing hair? 637 00:37:41,700 --> 00:37:42,860 [WHIMPERS] 638 00:37:46,183 --> 00:37:47,727 What did you tell her? 639 00:37:49,096 --> 00:37:50,782 I could have shot you. 640 00:37:52,438 --> 00:37:54,899 In England, I could have shot you, but I didn't. 641 00:37:54,924 --> 00:37:56,345 What did you tell her? 642 00:37:57,456 --> 00:37:59,227 I told her to speak to Anna. 643 00:38:03,066 --> 00:38:04,282 Okay. 644 00:38:05,515 --> 00:38:06,657 [SOBBING] 645 00:38:10,966 --> 00:38:13,438 - Are you going to kill me? - Mm-hmm. 646 00:38:16,448 --> 00:38:17,782 Now? 647 00:38:19,618 --> 00:38:20,829 How? 648 00:38:23,561 --> 00:38:24,805 With this, I guess. 649 00:38:26,040 --> 00:38:28,296 Please, I can get us both out. 650 00:38:28,321 --> 00:38:30,259 I'm already out. 651 00:38:31,645 --> 00:38:33,040 I'm just here for you. 652 00:38:35,595 --> 00:38:37,290 Maybe we should hang you. 653 00:38:38,164 --> 00:38:39,321 ♪♪ 654 00:38:44,595 --> 00:38:46,305 But I do have to be quick. 655 00:38:46,696 --> 00:38:47,798 ♪♪ 656 00:39:15,805 --> 00:39:16,942 [ALARM BLARES] 657 00:39:17,095 --> 00:39:21,044 Take me to The Hole! 658 00:39:21,316 --> 00:39:22,590 [MOBILE RINGS] 659 00:39:24,174 --> 00:39:26,255 - Kenny... - Is she with you? 660 00:39:27,175 --> 00:39:29,475 No. Why? Have you spoken to her? 661 00:39:30,274 --> 00:39:32,442 Kenny... Kenny, what have you found? 662 00:39:32,467 --> 00:39:33,675 Are you alone? 663 00:39:34,081 --> 00:39:36,161 Can you just... go to your room? 664 00:39:36,856 --> 00:39:37,864 What? 665 00:39:37,889 --> 00:39:39,677 I found something from Konstantin. 666 00:39:39,933 --> 00:39:41,005 What? 667 00:39:43,481 --> 00:39:44,638 Some letters. 668 00:39:45,059 --> 00:39:46,263 What sort of letters? 669 00:39:48,371 --> 00:39:49,645 [SPEAKS IN RUSSIAN] 670 00:39:50,941 --> 00:39:51,974 [DOOR LOCKS] 671 00:39:53,187 --> 00:39:54,380 [KEYS JINGLING] 672 00:39:55,771 --> 00:39:56,927 ♪♪ 673 00:40:17,635 --> 00:40:18,902 [DOOR UNLOCKS] 674 00:40:21,411 --> 00:40:22,880 - [MAN SHOUTS] - [BUZZER] 675 00:40:22,905 --> 00:40:23,950 Hey. [BANGS ON DOOR] 676 00:40:24,950 --> 00:40:26,239 Let me out! I did it! 677 00:40:26,474 --> 00:40:28,981 Hey! I have a visitor. Let me out. 678 00:40:29,359 --> 00:40:30,755 Hello! 679 00:40:32,181 --> 00:40:33,247 [GASPS] 680 00:40:35,421 --> 00:40:36,528 ♪♪ 681 00:40:44,139 --> 00:40:45,357 Okay. 682 00:40:45,856 --> 00:40:47,536 Let me out. Where is he? 683 00:40:50,436 --> 00:40:51,630 Konstantin. 684 00:40:52,757 --> 00:40:54,036 Konstantin? 685 00:40:54,061 --> 00:40:55,583 Konstantin. He is coming. 686 00:40:59,552 --> 00:41:00,661 ♪♪ 687 00:41:03,579 --> 00:41:04,771 Hey! [BANGS ON DOOR] 688 00:41:05,448 --> 00:41:06,935 Hey! Let me out! 689 00:41:08,734 --> 00:41:12,279 Let me out! Let me out! 690 00:41:13,974 --> 00:41:15,286 Hey! 691 00:41:16,134 --> 00:41:18,044 No, let me out! 692 00:41:19,807 --> 00:41:21,630 Let me out! 693 00:41:22,027 --> 00:41:23,279 No! 694 00:41:24,611 --> 00:41:26,427 Let me out! 695 00:41:27,506 --> 00:41:29,474 No! Let me out! 696 00:41:29,498 --> 00:41:31,730 Synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*