WEBVTT 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,720 Aaron Peel? People are being murdered. 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,640 - What exactly is for sale? - It's always a weapon. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,200 The Twelve want to buy it. Everyone wants to buy it. 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,600 There's a Pharaday Conference being held in Rome. 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,400 You need to make sure that we're there with him. 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,400 HUGO: Not like someone can just swan in in a tight dress. 7 00:00:20,600 --> 00:00:22,640 - Can't they? - Hi, partner! 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 It's a crazy idea. She murdered Bill. 9 00:00:25,360 --> 00:00:26,680 I'm just so bored. 10 00:00:26,720 --> 00:00:28,600 [Horn blares, woman screams] 11 00:00:28,640 --> 00:00:30,120 You're a bully. 12 00:00:31,360 --> 00:00:33,160 We thought we were in trouble. Do you want to walk with us? 13 00:00:36,440 --> 00:00:37,800 [Train rumbles past] 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,440 [Buzzer] 15 00:00:47,800 --> 00:00:49,440 ♪ It's not that I don't... 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,520 ♪ ..appreciate... 17 00:00:53,560 --> 00:00:56,400 [Cat meows] 18 00:00:56,640 --> 00:00:58,720 ♪ It's not that I don't care 19 00:01:04,200 --> 00:01:06,160 ♪ It's not that I don't 20 00:01:07,600 --> 00:01:10,160 ♪ Care what you say 21 00:01:18,760 --> 00:01:20,680 [Door closes] 22 00:01:22,320 --> 00:01:24,240 I got my date with Aaron. 23 00:01:25,760 --> 00:01:28,040 - Great, let's start. - I'm not dressed. 24 00:01:28,280 --> 00:01:30,200 I don't care. 25 00:01:41,600 --> 00:01:43,000 [Eve sighs] 26 00:01:43,200 --> 00:01:44,560 Are you okay? 27 00:01:44,600 --> 00:01:46,560 I don't know. 28 00:01:50,640 --> 00:01:52,480 Do you want to talk about it? 29 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 - I really don't. - You'll feel better if you do. 30 00:01:55,480 --> 00:01:57,560 - Honesty is the best policy. - Ohh! 31 00:01:57,800 --> 00:02:01,400 Two A.A. meetings and suddenly you're the expert on honesty? 32 00:02:02,440 --> 00:02:03,440 Yeah. 33 00:02:04,600 --> 00:02:05,800 You know those things you said in the meeting? 34 00:02:06,160 --> 00:02:07,240 Which parts? 35 00:02:07,480 --> 00:02:10,160 You said you don't want anything, 36 00:02:10,360 --> 00:02:12,600 you don't like anything, that you're bored. 37 00:02:12,640 --> 00:02:14,000 Do you mean it? 38 00:02:14,200 --> 00:02:15,640 I don't know. 39 00:02:16,160 --> 00:02:18,400 You don't know if you're telling the truth or not? 40 00:02:21,360 --> 00:02:22,640 Not really. 41 00:02:25,320 --> 00:02:27,200 You don't feel anything? 42 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 I feel things when I'm with you. 43 00:02:34,320 --> 00:02:36,240 [Door opens] 44 00:02:41,440 --> 00:02:43,400 [Woman] Thank you... 45 00:02:44,360 --> 00:02:45,640 for the... 46 00:02:46,480 --> 00:02:47,800 The sex? 47 00:02:49,240 --> 00:02:51,200 - Yeah. - You're welcome. 48 00:02:56,400 --> 00:02:58,720 I couldn't remember her name. 49 00:02:59,240 --> 00:03:01,200 - Could you tell? - Aaron Peel is going to Rome. 50 00:03:01,440 --> 00:03:03,760 We think that's where the sale is taking place. 51 00:03:04,800 --> 00:03:06,200 Don't be jealous. 52 00:03:08,640 --> 00:03:11,800 You know... I'm not with them... 53 00:03:13,440 --> 00:03:15,160 - ..when I'm with them. - [Door closes] 54 00:03:17,480 --> 00:03:19,400 Bye. 55 00:03:22,800 --> 00:03:24,760 Anyone else here? 56 00:03:25,160 --> 00:03:26,480 I don't...think so. 57 00:03:26,680 --> 00:03:28,680 - [Door closes] - Definitely not. 58 00:03:28,720 --> 00:03:30,360 I'm going to work. 59 00:03:30,600 --> 00:03:32,520 Read the file this time. 60 00:03:33,640 --> 00:03:35,400 You text Aaron. 61 00:03:35,600 --> 00:03:37,640 Charm his face off and get us to Rome. 62 00:03:37,680 --> 00:03:39,400 Whatever you say, boss. 63 00:03:39,440 --> 00:03:41,400 ♪ 64 00:04:13,320 --> 00:04:16,000 I booked the whole place. 65 00:04:16,200 --> 00:04:17,800 I don't like eavesdroppers. 66 00:04:18,160 --> 00:04:19,640 Please. 67 00:04:22,160 --> 00:04:24,000 I wanted round two to be in private. 68 00:04:33,240 --> 00:04:34,680 You ordered? 69 00:04:35,800 --> 00:04:37,360 That's a little presumptuous. 70 00:04:37,600 --> 00:04:39,480 It's the best thing on the menu. 71 00:04:39,520 --> 00:04:41,320 Oh. 72 00:04:41,560 --> 00:04:44,200 It's only available one week a year. 73 00:04:44,440 --> 00:04:46,320 Are you gonna have it too? 74 00:04:46,520 --> 00:04:48,640 No, I won't have anything. 75 00:04:58,480 --> 00:04:59,600 Mm. 76 00:05:02,480 --> 00:05:04,400 [Suspenseful music] 77 00:05:07,320 --> 00:05:09,280 ♪ There's something about 78 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 ♪ The way you are - Is it good? 79 00:05:15,320 --> 00:05:17,160 ♪ That makes me... 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,320 It's amazing. 81 00:05:20,280 --> 00:05:22,200 Yeah. Mm. 82 00:05:28,600 --> 00:05:30,400 [Voicemail beep] 83 00:05:30,640 --> 00:05:35,360 Hi, it's Eve. Just send me a text when you're finished or... 84 00:05:35,600 --> 00:05:38,720 otherwise I'll worry you've been murdered or something. 85 00:05:42,160 --> 00:05:43,600 Hi, Villanelle. Just checking in 86 00:05:44,160 --> 00:05:46,000 to make sure everything is okay with Aaron. 87 00:05:46,200 --> 00:05:48,640 I'm sure it is, it's just... 88 00:05:48,680 --> 00:05:50,280 you know, so I know. 89 00:05:50,480 --> 00:05:52,440 I'm sure you're fine. 90 00:05:55,320 --> 00:05:56,600 [Villanelle exhales] 91 00:05:56,640 --> 00:05:58,120 I'm stuffed. 92 00:05:58,320 --> 00:05:59,760 Why did you befriend my sister? 93 00:06:02,760 --> 00:06:04,160 Because I like her. 94 00:06:04,360 --> 00:06:06,760 You didn't know who she was? 95 00:06:06,800 --> 00:06:08,680 You didn't...plan this? 96 00:06:11,680 --> 00:06:13,000 I'm very rich. 97 00:06:13,200 --> 00:06:15,000 I know what women do for rich men. 98 00:06:15,240 --> 00:06:17,200 [Villanelle laughs] 99 00:06:18,480 --> 00:06:21,200 [She inhales and exhales heavily] 100 00:06:21,440 --> 00:06:22,680 I don't like rich men. 101 00:06:23,200 --> 00:06:26,760 - You like money, though. - Mm. Doesn't everybody? 102 00:06:26,800 --> 00:06:28,720 But you reallylike it. 103 00:06:28,760 --> 00:06:30,680 Why do you like it so much? 104 00:06:33,320 --> 00:06:34,680 [She exhales] 105 00:06:34,720 --> 00:06:36,240 I like buying things. 106 00:06:37,600 --> 00:06:39,000 Go on. 107 00:06:39,200 --> 00:06:41,000 I like owning them. 108 00:06:43,680 --> 00:06:45,200 I like looking at them. 109 00:06:45,440 --> 00:06:46,640 You're a collector, then? 110 00:06:47,760 --> 00:06:49,280 I guess so. 111 00:06:50,400 --> 00:06:51,800 Of what? 112 00:06:53,600 --> 00:06:55,320 All kinds of things. 113 00:06:56,600 --> 00:06:58,600 Things that make me feel something. 114 00:07:00,600 --> 00:07:02,560 I'm going to Rome. Come with me. 115 00:07:04,600 --> 00:07:06,400 I am not sleeping with you. 116 00:07:06,640 --> 00:07:09,640 I won't sleep with you. I won't touch you. 117 00:07:09,680 --> 00:07:11,600 ♪ 118 00:07:18,360 --> 00:07:20,720 Eat up. 119 00:07:21,240 --> 00:07:25,520 ♪ I saw your face, I am unrecognizable ♪ 120 00:07:25,560 --> 00:07:26,600 Hm? 121 00:07:30,160 --> 00:07:35,000 ♪ Beating my breast to release the power from the thought ♪ 122 00:07:35,240 --> 00:07:36,680 Mm. 123 00:07:38,480 --> 00:07:40,720 ♪ Let's go out and see something ♪ 124 00:07:41,240 --> 00:07:44,320 - [Chuckles] ♪ That's something we can do 125 00:07:47,600 --> 00:07:50,040 ♪ Let's go out and do something ♪ 126 00:07:50,280 --> 00:07:53,800 ♪ Cancel what I've been through ♪ 127 00:07:56,520 --> 00:08:03,200 ♪ And now I'm changing my world ♪ 128 00:08:03,440 --> 00:08:09,720 ♪ And now I'm changing my world ♪ 129 00:08:10,240 --> 00:08:15,000 Hi, it's Eve. Just send me a text when you're finished or... 130 00:08:15,320 --> 00:08:17,760 otherwise I'll worry you've been murdered or something. 131 00:08:18,160 --> 00:08:19,800 [Beep] 132 00:08:22,720 --> 00:08:24,400 Hi, Villanelle. Just checking in 133 00:08:24,600 --> 00:08:26,400 to make sure everything's okay with Aaron. 134 00:08:26,640 --> 00:08:29,600 I'm sure it is, it's just... you know, so I know. 135 00:08:31,160 --> 00:08:32,640 - I'm sure you're fine. - [Beep] 136 00:08:35,160 --> 00:08:37,200 Hello. Just wanted to check in 137 00:08:37,440 --> 00:08:39,320 to make sure everything is running smoothly. 138 00:08:39,560 --> 00:08:41,200 Please contact me when you can. 139 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 [Beeps] 140 00:08:43,600 --> 00:08:46,000 [Carolyn] Your little plan seems to be working. 141 00:08:46,400 --> 00:08:49,520 But how did she manage to wangle an invitation to Rome? 142 00:08:51,160 --> 00:08:53,640 - I don't know. - You weren't listening? 143 00:08:53,680 --> 00:08:55,400 Not this time, no. 144 00:08:56,520 --> 00:08:58,080 How is she? 145 00:08:58,320 --> 00:09:00,240 What's her state of mind? 146 00:09:01,320 --> 00:09:04,000 She is excited. 147 00:09:04,200 --> 00:09:05,600 Have you been razzing her up, Eve? 148 00:09:05,640 --> 00:09:07,360 Razzing? 149 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 I'm counting on you to keep her calm. 150 00:09:09,640 --> 00:09:11,200 I'm trying. 151 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 This is your operation. It's your responsibility. 152 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 - I know. - She just has to sit still, 153 00:09:15,800 --> 00:09:18,480 be quiet, get the buyers' names on tape. 154 00:09:18,680 --> 00:09:21,000 We need to know not just what he's selling 155 00:09:21,240 --> 00:09:22,760 but who he's selling to. 156 00:09:22,800 --> 00:09:24,640 Villanelle? Sit still? 157 00:09:24,680 --> 00:09:26,160 [Eve] She will. 158 00:09:26,360 --> 00:09:28,200 She just needs to think that she's in charge. 159 00:09:28,400 --> 00:09:31,760 Good. Well, there's a hotel near to Aaron's palazzo 160 00:09:31,800 --> 00:09:33,080 you can stay in. 161 00:09:33,320 --> 00:09:35,400 Right. 162 00:09:35,640 --> 00:09:37,600 Er...will there be a team with us? 163 00:09:38,600 --> 00:09:40,760 I can come. I can supervise. 164 00:09:40,800 --> 00:09:42,440 No. 165 00:09:42,480 --> 00:09:43,680 I can do it. 166 00:09:44,200 --> 00:09:47,520 [Konstantin] Don't forget what she did to Anna. 167 00:09:47,760 --> 00:09:50,360 Well, maybe you do need a bag man. Take Hugo. 168 00:09:50,600 --> 00:09:52,480 - Oh...no, no. - Who else is there? 169 00:09:52,680 --> 00:09:56,200 Jess is too pregnant to fly and you sacked poor Kenny. 170 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 He's very upset. I have to live with him. 171 00:10:01,480 --> 00:10:02,800 Hugo. Fine. 172 00:10:03,320 --> 00:10:05,000 [Carolyn] We'll be on standby if you're desperate. 173 00:10:05,400 --> 00:10:07,800 Let Villanelle know that the safe word is "gentleman". 174 00:10:10,760 --> 00:10:12,760 I'm running out of good safe words. 175 00:10:12,800 --> 00:10:14,320 Right. 176 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 ♪ 177 00:10:35,320 --> 00:10:36,600 Wow! 178 00:10:38,360 --> 00:10:40,320 You're a hoarder. 179 00:10:42,480 --> 00:10:45,000 You really don't need to help with this, Gemma, honestly. 180 00:10:45,200 --> 00:10:47,160 But I like helping you. 181 00:10:49,600 --> 00:10:52,200 This was my mother's. 182 00:10:52,440 --> 00:10:54,240 You can keep your stuff at mine, you know, 183 00:10:54,480 --> 00:10:56,000 while you find somewhere. 184 00:10:56,240 --> 00:10:57,320 You've done enough, Gemma. 185 00:10:57,520 --> 00:11:00,160 I could...always do more. 186 00:11:00,360 --> 00:11:02,160 [Villanelle] Eugh! 187 00:11:02,400 --> 00:11:04,000 Get a room! 188 00:11:04,200 --> 00:11:06,160 [Suspenseful music] 189 00:11:11,480 --> 00:11:13,720 - Can I have this? - Sure. 190 00:11:16,200 --> 00:11:18,160 What are you doing here? 191 00:11:19,520 --> 00:11:21,520 You always look so annoyed to see me. 192 00:11:21,760 --> 00:11:24,280 Can someone tell me what's happening? 193 00:11:26,320 --> 00:11:28,280 Wait, do I recognize you? 194 00:11:28,480 --> 00:11:29,800 I see you got what you wanted. 195 00:11:30,160 --> 00:11:32,360 Hm? 196 00:11:32,600 --> 00:11:35,000 [Imitates Gemma] The sexy maths teacher. 197 00:11:35,800 --> 00:11:37,400 The school party. 198 00:11:37,440 --> 00:11:38,760 Yes. 199 00:11:39,160 --> 00:11:42,160 Niko...what's happening? 200 00:11:42,400 --> 00:11:44,040 Oh, I'm waiting. 201 00:11:44,280 --> 00:11:45,640 - For what? - For a thank you. 202 00:11:45,680 --> 00:11:47,160 A thank you? 203 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 After our conversation in Oxford, 204 00:11:49,400 --> 00:11:52,160 it looked like you and Eve had a pretty good time. 205 00:11:53,320 --> 00:11:55,720 Always close the curtains. 206 00:11:56,240 --> 00:11:59,040 You never know what kind of pervert could be outside. 207 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 Niko? 208 00:12:00,640 --> 00:12:02,600 She is really annoying. 209 00:12:03,600 --> 00:12:05,000 What do you want? 210 00:12:06,800 --> 00:12:08,160 [Object clattering] 211 00:12:08,400 --> 00:12:10,560 I want a recipe to your shepherd's pie. 212 00:12:10,600 --> 00:12:11,720 What? 213 00:12:13,000 --> 00:12:14,360 The thing with the potatoes and the curry meat. 214 00:12:14,400 --> 00:12:16,280 - I know what it is. - Eve likes it. 215 00:12:18,440 --> 00:12:19,560 So... 216 00:12:20,360 --> 00:12:21,680 Come on. 217 00:12:21,720 --> 00:12:23,200 [Whimpers] Niko... 218 00:12:26,200 --> 00:12:28,600 Erm... 219 00:12:28,800 --> 00:12:31,520 - Onions, carrots... - Onions... 220 00:12:31,560 --> 00:12:33,360 ..peas, mince... 221 00:12:33,400 --> 00:12:34,640 erm... 222 00:12:36,320 --> 00:12:39,560 - ..tomato purée, stock... - Carrots, peas... 223 00:12:39,800 --> 00:12:42,720 - ..and some Worcester sauce. - Worcester sauce, yes! 224 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Okay. 225 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 See... Worcester sauce. 226 00:12:47,160 --> 00:12:50,120 - That wasn't so hard, was it? - No. 227 00:12:50,320 --> 00:12:52,200 Are you gonna leave us alone now? 228 00:12:52,400 --> 00:12:54,240 Of course not. Why don't you sit down? 229 00:12:54,480 --> 00:12:56,280 [Suspenseful music] 230 00:12:58,240 --> 00:12:59,520 [Carolyn] She's certainly effective. 231 00:12:59,760 --> 00:13:01,760 - How's she been with you? - What do you mean? 232 00:13:01,800 --> 00:13:03,720 Her behavior. Any escalation? 233 00:13:04,240 --> 00:13:06,560 Increased attention-seeking, recklessness? 234 00:13:08,400 --> 00:13:10,000 No, she's good. 235 00:13:10,200 --> 00:13:11,520 How about you? 236 00:13:12,480 --> 00:13:13,760 How about me? 237 00:13:14,160 --> 00:13:15,320 Any escalation? 238 00:13:15,520 --> 00:13:17,600 Increased attention-seeking, recklessness? 239 00:13:17,640 --> 00:13:18,800 [Door closes] 240 00:13:21,400 --> 00:13:22,680 Oh. Hi. 241 00:13:22,720 --> 00:13:24,200 [Eve] Hi. 242 00:13:24,400 --> 00:13:26,760 How's the new operation going? 243 00:13:26,800 --> 00:13:29,360 - Fine. - I said sourdough. 244 00:13:30,640 --> 00:13:32,280 Sorry. 245 00:13:33,800 --> 00:13:36,320 Think you can manage her in Rome, honestly? 246 00:13:36,560 --> 00:13:39,600 - Yeah, I think so. - Rome is crucial, Eve. 247 00:13:41,200 --> 00:13:43,160 She mustn't kill Aaron. 248 00:13:43,400 --> 00:13:44,720 I mean it. 249 00:13:45,240 --> 00:13:47,520 I hate to be strict but she really mustn't kill anyone. 250 00:13:49,200 --> 00:13:51,160 Do you love her? 251 00:13:55,320 --> 00:13:56,480 No. 252 00:13:58,360 --> 00:14:01,400 [Villanelle exhales, Gemma inhales] 253 00:14:01,640 --> 00:14:03,800 [Villanelle] It's better you know now. 254 00:14:07,400 --> 00:14:09,160 [Niko sighs] 255 00:14:10,160 --> 00:14:11,440 Do you love Eve? 256 00:14:16,760 --> 00:14:18,680 Do you love Eve? 257 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Yes. 258 00:14:27,480 --> 00:14:30,160 - Are you sure? - Of course. She's my wife. 259 00:14:33,480 --> 00:14:36,160 [Sucks teeth] So close. 260 00:14:36,360 --> 00:14:37,760 [Niko] What? 261 00:14:38,280 --> 00:14:40,640 I was so close to letting the both of you go. 262 00:14:40,680 --> 00:14:42,320 [Inhales sharply] 263 00:14:42,560 --> 00:14:44,200 You should have chose Gemma. 264 00:14:45,200 --> 00:14:46,120 Niko... 265 00:14:47,320 --> 00:14:48,280 Don't hurt her. This is nothing to do with her. 266 00:14:49,480 --> 00:14:51,440 But Eve would never forgive me if I hurt you, 267 00:14:51,480 --> 00:14:52,800 Niko. 268 00:14:53,160 --> 00:14:55,000 [Suspenseful music] 269 00:14:56,360 --> 00:14:57,800 Would she? 270 00:15:03,240 --> 00:15:05,240 Eve, uh... you forgot your charger. 271 00:15:05,480 --> 00:15:07,120 - Oh, that's not mine. - Don't go to Rome. 272 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 - What? - Just don't. Trust me. 273 00:15:09,600 --> 00:15:11,160 Get out of it. The operation I've been switched to-- 274 00:15:11,400 --> 00:15:13,160 [Carolyn] Kenny? 275 00:15:13,360 --> 00:15:15,640 Do you want chunky peanut butter or smooth? 276 00:15:17,600 --> 00:15:19,560 Chunky, please. 277 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 Nice to see you, Eve. 278 00:15:27,600 --> 00:15:29,520 Don't you need your charger? 279 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 Oh, yeah. Thanks. 280 00:15:34,600 --> 00:15:36,520 See you soon. 281 00:15:38,560 --> 00:15:40,440 ♪ 282 00:15:59,800 --> 00:16:01,720 - How's packing? - Hm... 283 00:16:03,640 --> 00:16:05,600 What do we have in here? 284 00:16:12,280 --> 00:16:13,480 - What is this? - Mm. 285 00:16:15,400 --> 00:16:17,000 Razor wire? 286 00:16:17,200 --> 00:16:19,160 How did that get in there? 287 00:16:23,520 --> 00:16:25,600 [Sighs] I will not be needing the pill. 288 00:16:26,720 --> 00:16:28,040 It's a mic. 289 00:16:28,280 --> 00:16:30,600 You're gonna wear it this time, no arguing. 290 00:16:32,440 --> 00:16:34,240 On Saturday. 291 00:16:37,800 --> 00:16:39,200 Smart. 292 00:16:40,240 --> 00:16:42,040 Safe word is "gentleman". 293 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 - "Gentleman"? - I didn't choose it. 294 00:16:45,480 --> 00:16:47,280 Why do I need a safe word? 295 00:16:47,480 --> 00:16:49,760 Because you can't just kill your way out of this. 296 00:16:49,800 --> 00:16:51,320 This is the procedure. 297 00:16:51,560 --> 00:16:54,480 How do I even get "gentleman" into a sentence? 298 00:16:54,720 --> 00:16:57,240 Passport, clean phone and money. 299 00:16:58,480 --> 00:17:00,320 I won't need money. 300 00:17:00,520 --> 00:17:02,560 Aaron wants to buy everything for me. 301 00:17:04,400 --> 00:17:06,000 Maybe we're soulmates. 302 00:17:06,240 --> 00:17:08,200 Are you planning something? 303 00:17:09,680 --> 00:17:11,360 Because if something happens, 304 00:17:11,600 --> 00:17:14,640 you and Eve, you are on your own. 305 00:17:19,200 --> 00:17:21,160 ♪ 306 00:17:24,520 --> 00:17:25,560 Hi. 307 00:17:26,520 --> 00:17:28,000 Hi. 308 00:17:28,200 --> 00:17:30,000 I haven't seen you here before. 309 00:17:30,200 --> 00:17:32,240 Oh, I just got here. 310 00:17:32,480 --> 00:17:34,240 Well, lucky me, then. 311 00:17:36,640 --> 00:17:38,200 What's your name? 312 00:17:39,520 --> 00:17:41,520 Um...alright, Tommy, leave her alone. 313 00:17:41,760 --> 00:17:43,680 - Please. - We were just talking. 314 00:17:49,520 --> 00:17:52,360 [Exhales heavily] He's killed three women. 315 00:17:55,720 --> 00:17:57,640 He could kill the shit out of me. 316 00:17:59,320 --> 00:18:00,640 [Buzzer sounds, door is unlocked] 317 00:18:11,360 --> 00:18:13,280 Carolyn didn't mention that you were coming. 318 00:18:13,480 --> 00:18:16,760 - She doesn't know. - Okay. [Exhales] 319 00:18:22,480 --> 00:18:24,520 What I say in here, it's confidential, right? 320 00:18:24,760 --> 00:18:28,000 Yep. As long as you didn't kill anyone, you should be alright. 321 00:18:28,200 --> 00:18:29,680 [Chuckles] 322 00:18:29,720 --> 00:18:31,320 So we're putting our asset, 323 00:18:31,560 --> 00:18:34,240 the psychopath, undercover for a few days. 324 00:18:34,480 --> 00:18:36,280 It's a high-stress environment 325 00:18:36,480 --> 00:18:39,720 with a man who's... extremely irritating. 326 00:18:40,240 --> 00:18:43,080 Likely a psychopath, most definitely a control freak. 327 00:18:43,320 --> 00:18:44,600 So I wanted to ask you 328 00:18:45,160 --> 00:18:46,720 if there's anything you can think of, 329 00:18:47,240 --> 00:18:50,000 anything that might diffuse things if they get out of hand. 330 00:18:50,360 --> 00:18:52,480 Aren't they already? Putting a violent psychopath, 331 00:18:52,680 --> 00:18:55,000 possibly two, in a high-risk situation 332 00:18:55,240 --> 00:18:57,400 and just...hoping for the best? 333 00:19:00,320 --> 00:19:01,480 Well, I want her to be safe. 334 00:19:01,680 --> 00:19:04,360 - She can take care of herself. - No, she can't. 335 00:19:06,320 --> 00:19:07,600 Hm. 336 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 You know, when people come to see me, 337 00:19:11,720 --> 00:19:13,600 wanting to talk about someone else, 338 00:19:13,800 --> 00:19:16,600 they almost always want to talk about themselves, so... 339 00:19:19,320 --> 00:19:21,640 - I'm here for work. - Of course. 340 00:19:22,160 --> 00:19:25,400 How much of the day do you spend...thinking about her? 341 00:19:29,800 --> 00:19:32,440 Most of it. 342 00:19:32,640 --> 00:19:35,200 - You two in a relationship? - Define relationship. 343 00:19:35,400 --> 00:19:37,360 - Are you having sex? - No. 344 00:19:38,680 --> 00:19:40,560 How are things at home? 345 00:19:40,600 --> 00:19:42,640 My husband left me. 346 00:19:45,320 --> 00:19:46,720 Are you... 347 00:19:47,240 --> 00:19:49,760 behaving differently, doing things you normally wouldn't? 348 00:19:50,160 --> 00:19:51,600 Yes. 349 00:19:55,400 --> 00:19:57,360 - Do you feel unsafe? - Yeah. 350 00:20:01,320 --> 00:20:03,240 How else do you feel... 351 00:20:04,320 --> 00:20:06,280 ..right now? 352 00:20:10,600 --> 00:20:12,560 I feel... 353 00:20:16,640 --> 00:20:18,640 ..wide awake. 354 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 I recommended that you be taken off this operation. 355 00:20:29,440 --> 00:20:31,760 I said you were too involved and too compromised. 356 00:20:31,800 --> 00:20:34,600 But my recommendation was ignored. 357 00:20:36,680 --> 00:20:39,280 I'm telling you for your own safety. 358 00:20:42,200 --> 00:20:43,720 Thank you. I'll bear that in mind. 359 00:20:50,160 --> 00:20:51,360 Be careful. 360 00:20:51,600 --> 00:20:53,520 You don't want to end up in here. 361 00:20:56,200 --> 00:20:58,160 ♪ 362 00:21:02,480 --> 00:21:04,240 [Horn beeps] 363 00:21:08,160 --> 00:21:10,400 [Woman sings in Italian] 364 00:21:25,680 --> 00:21:28,400 - Give me my passport. - Mr. and Mrs.? 365 00:21:28,600 --> 00:21:31,000 - No. - Oh, I'm so sorry. 366 00:21:32,320 --> 00:21:34,240 [Song continues in Italian] 367 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 Show Billie to her room, Mrs. Leary. 368 00:21:48,800 --> 00:21:50,720 [Song continues in Italian] 369 00:22:12,680 --> 00:22:15,600 Cooped up in a hotel room all day with nothing to do. 370 00:22:17,200 --> 00:22:19,080 How will we pass the time? 371 00:22:19,440 --> 00:22:22,640 - Set up everything in here. - Why's it got to be my room? 372 00:22:23,200 --> 00:22:25,160 'Cause I don't want all this shit in my room. 373 00:22:26,640 --> 00:22:28,600 [Song continues in Italian] 374 00:22:34,160 --> 00:22:36,000 The bathroom's through there. 375 00:22:36,240 --> 00:22:38,000 Your clothes are in the closet. 376 00:22:38,200 --> 00:22:40,000 Already? How? 377 00:22:40,200 --> 00:22:42,160 [Song continues in Italian] 378 00:23:24,800 --> 00:23:26,600 Uh...these aren't my clothes. 379 00:23:27,160 --> 00:23:29,200 - Where is my bag? - You'll get it back. 380 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Okay, well, it has my things in it. 381 00:23:31,760 --> 00:23:34,160 You have everything you need here. 382 00:23:34,360 --> 00:23:35,640 My contraceptive pill? 383 00:23:36,200 --> 00:23:37,520 You won't need that while you're here. 384 00:23:37,760 --> 00:23:41,080 Mr. Peel has chosen everything for you. 385 00:23:41,320 --> 00:23:43,240 Why don't you try some things on? 386 00:23:46,600 --> 00:23:48,600 [Song continues in Italian] 387 00:24:23,800 --> 00:24:25,640 Shit. 388 00:24:27,480 --> 00:24:29,440 [Eve sighs] 389 00:24:31,200 --> 00:24:33,000 Maybe she's busy with Aaron. 390 00:24:33,200 --> 00:24:34,600 That's not how she works. 391 00:24:34,800 --> 00:24:37,160 Quite hard to resist, though, with all that cash. 392 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 And he's actually not bad-looking. 393 00:24:43,240 --> 00:24:44,640 If she's not wearing it, I'll kill her. 394 00:24:45,160 --> 00:24:47,520 Relax. She probably just hasn't had time to put it on yet. 395 00:24:49,240 --> 00:24:50,320 Get the back-up. 396 00:24:50,560 --> 00:24:52,040 - Really? - Yeah. 397 00:24:52,280 --> 00:24:54,000 We need to be able to hear her. 398 00:24:54,200 --> 00:24:55,320 I need to get her a mic. 399 00:24:55,520 --> 00:24:57,760 Do you? Or do you just want to see her? 400 00:25:01,800 --> 00:25:03,760 [Suspenseful music] 401 00:25:13,480 --> 00:25:15,000 [Sighs] 402 00:25:16,480 --> 00:25:18,320 Rome suits you. 403 00:25:18,520 --> 00:25:20,000 Did you like your things? 404 00:25:20,200 --> 00:25:22,160 - I love them. - You look good. 405 00:25:24,400 --> 00:25:26,760 It took hundreds of hours to make the jacket at the atelier. 406 00:25:28,640 --> 00:25:30,360 What does it feel like? 407 00:25:31,520 --> 00:25:33,480 - Uh...it feels-- - Touch it. 408 00:25:38,200 --> 00:25:40,160 ♪ 409 00:25:43,320 --> 00:25:44,480 Mm. 410 00:25:45,520 --> 00:25:46,720 Mm. 411 00:25:47,640 --> 00:25:49,600 [Cellphone rings] 412 00:26:01,160 --> 00:26:02,640 Psst. 413 00:26:03,800 --> 00:26:05,320 Psst! 414 00:26:06,200 --> 00:26:07,640 Try the bread. 415 00:26:09,160 --> 00:26:11,000 Thank you. 416 00:26:14,280 --> 00:26:16,200 Stay focused. 417 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Hm. 418 00:26:24,160 --> 00:26:25,600 We're going home. 419 00:26:25,640 --> 00:26:27,640 I have a meeting. 420 00:26:27,680 --> 00:26:29,320 Okay. 421 00:26:29,520 --> 00:26:32,400 There's an ice-cream shop on the way. Try the crema. 422 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 And I thought I could watch you eat it. 423 00:26:36,800 --> 00:26:38,520 Can't wait. 424 00:26:38,560 --> 00:26:40,200 ♪ 425 00:26:57,160 --> 00:26:59,680 - How was she? - Fine. 426 00:26:59,720 --> 00:27:01,640 She's having a great time. 427 00:27:07,760 --> 00:27:09,680 [Clock ticking] 428 00:27:13,360 --> 00:27:14,720 [Whirring] 429 00:27:20,200 --> 00:27:22,160 [Camera clicks and whirs] 430 00:27:31,480 --> 00:27:33,200 [Clicking and whirring] 431 00:27:34,360 --> 00:27:36,520 What are you up to, Billie? 432 00:27:39,240 --> 00:27:40,480 Hm. 433 00:27:44,680 --> 00:27:47,760 ♪ One way or another 434 00:27:47,800 --> 00:27:49,760 ♪ I'm gonna find ya 435 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 ♪ One way or another 436 00:27:53,320 --> 00:27:54,400 Yes! 437 00:27:54,640 --> 00:27:57,200 ♪ I'm gonna win ya 438 00:27:57,400 --> 00:27:59,160 ♪ Get ya, I'll get ya 439 00:27:59,360 --> 00:28:01,320 [Eve] I knew she wouldn't let me down. 440 00:28:01,800 --> 00:28:03,320 Tune! 441 00:28:03,520 --> 00:28:05,680 ♪ I'm gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya ♪ 442 00:28:05,720 --> 00:28:08,640 ♪ One way or another 443 00:28:08,680 --> 00:28:10,240 ♪ I'm gonna find ya 444 00:28:10,480 --> 00:28:12,160 ♪ I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya ♪ 445 00:28:12,360 --> 00:28:14,760 ♪ One way or another 446 00:28:15,160 --> 00:28:16,800 ♪ I'm gonna win ya... 447 00:28:18,640 --> 00:28:20,600 [Suspenseful music] 448 00:28:26,360 --> 00:28:27,680 What have you done? 449 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 What do you mean? 450 00:28:31,240 --> 00:28:33,200 That belt doesn't go with that. 451 00:28:34,400 --> 00:28:36,080 - I like it. - Well, I don't. 452 00:28:36,320 --> 00:28:38,240 You're ruining it. Take it off. 453 00:28:40,200 --> 00:28:41,640 Take it off. 454 00:28:43,400 --> 00:28:44,680 [She sighs] 455 00:28:47,160 --> 00:28:48,240 Okay. 456 00:28:50,280 --> 00:28:52,400 There. Much better. 457 00:28:52,600 --> 00:28:55,320 It has to be perfect. There's no point if it isn't perfect. 458 00:28:58,240 --> 00:29:00,120 There are some people coming for dinner. 459 00:29:00,320 --> 00:29:03,160 Business. The first of a select few. 460 00:29:03,360 --> 00:29:05,480 - You'll be bored stiff. - I'll be fine. 461 00:29:05,520 --> 00:29:07,480 You'll be bored. 462 00:29:09,160 --> 00:29:10,400 Okay. 463 00:29:11,440 --> 00:29:12,680 I'll be bored. 464 00:29:15,160 --> 00:29:16,360 Good. 465 00:29:21,400 --> 00:29:23,160 You look like a painting. 466 00:29:23,360 --> 00:29:25,480 You're so...still. 467 00:29:29,800 --> 00:29:31,760 Stay there till I come back. 468 00:29:32,160 --> 00:29:34,680 Exactly...like that. 469 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Hm? 470 00:29:50,280 --> 00:29:52,200 Very good. 471 00:29:53,160 --> 00:29:54,800 Don't move. 472 00:29:57,200 --> 00:29:59,160 ♪ 473 00:30:06,200 --> 00:30:07,560 Sounds like you've got competition, Eve. 474 00:30:07,800 --> 00:30:09,640 They're both cold-blooded psychopaths. 475 00:30:10,200 --> 00:30:12,240 The perfect match. Are you gonna buy a hat? 476 00:30:12,480 --> 00:30:14,400 She's just doing her job. 477 00:30:21,240 --> 00:30:23,200 [In Russian]: 478 00:30:26,800 --> 00:30:30,000 Sounds like...what? Russian oil money? 479 00:30:30,240 --> 00:30:31,320 Telecoms? 480 00:30:38,800 --> 00:30:41,400 You texted your mother just before you arrived, 481 00:30:41,640 --> 00:30:43,600 just to tell her you love her. 482 00:30:45,320 --> 00:30:47,520 You had a Caprese salad for lunch. 483 00:30:47,760 --> 00:30:50,600 And a secret packet of Haribo Tangfastics are in your car. 484 00:30:51,160 --> 00:30:52,360 You inputted them into one of the many 485 00:30:52,600 --> 00:30:54,040 calorie-counting apps I own. 486 00:30:54,400 --> 00:30:56,400 You told your wife yesterday that you had to work late. 487 00:30:56,640 --> 00:30:59,120 In fact, you spent the evening with your boyfriend Gregor 488 00:30:59,320 --> 00:31:00,400 at the Hotel David. 489 00:31:01,800 --> 00:31:02,720 You watched two episodes of Gossip Girltogether 490 00:31:04,120 --> 00:31:06,520 and had sex twice, once at 10:23pm and again this morning. 491 00:31:06,760 --> 00:31:08,600 Gregor will start blackmailing you shortly, 492 00:31:09,160 --> 00:31:10,400 from the looks of his text messages. 493 00:31:10,640 --> 00:31:12,200 - Gregor? - Your areas of vulnerability: 494 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 your mother, your daughter - not your son - 495 00:31:15,080 --> 00:31:16,640 you don't like him, and an old school friend called Philip. 496 00:31:17,160 --> 00:31:19,240 You're self-conscious about the size of your penis. 497 00:31:19,480 --> 00:31:21,000 It's average, if a little on the thin side. 498 00:31:22,320 --> 00:31:24,000 You're going bald, your wife once thought of poisoning you 499 00:31:25,240 --> 00:31:27,560 but didn't go through with it and you dream of ice skating. 500 00:31:34,400 --> 00:31:36,440 How much do you want? 501 00:31:36,640 --> 00:31:39,240 How much do you think it's worth? 502 00:31:39,480 --> 00:31:42,360 You'll be able to type in anyone's name, any ex-wife, 503 00:31:42,600 --> 00:31:44,400 any minister, any prime minister, 504 00:31:44,600 --> 00:31:46,520 and all this information is yours. 505 00:31:46,560 --> 00:31:48,480 [Clock ticking] 506 00:31:51,160 --> 00:31:52,320 So that's Peel's weapon. 507 00:31:52,560 --> 00:31:54,280 - Did we get all that? - Yeah. 508 00:31:59,480 --> 00:32:01,440 [Aaron] I told you you'd be bored. 509 00:32:02,800 --> 00:32:05,200 - Which flavor? - Mm... 510 00:32:05,800 --> 00:32:07,240 Orange. 511 00:32:07,480 --> 00:32:09,040 I told them to get rid of the orange ones. 512 00:32:09,280 --> 00:32:11,040 I like orange chocolate. 513 00:32:11,280 --> 00:32:13,640 It's disgusting! 514 00:32:13,680 --> 00:32:15,720 - Okay. - Spit it out. 515 00:32:17,400 --> 00:32:18,800 Spit it out! 516 00:32:27,280 --> 00:32:29,200 He got a bit weepy in the end, Ivan. 517 00:32:32,200 --> 00:32:33,720 He was frightened. 518 00:32:34,240 --> 00:32:37,640 People often are when they see themselves in zeroes and ones. 519 00:32:41,400 --> 00:32:43,280 I looked you up. 520 00:32:45,600 --> 00:32:48,160 [Villanelle] Oh, yeah? 521 00:32:48,360 --> 00:32:50,200 [Aaron] Do you know what I found... 522 00:32:50,440 --> 00:32:52,200 when I typed you in... 523 00:32:53,400 --> 00:32:55,400 .."Billie Marie Morgan"? 524 00:32:55,440 --> 00:32:56,720 No. 525 00:32:58,640 --> 00:33:00,000 A shadow. 526 00:33:01,520 --> 00:33:03,120 What happened to her profile? 527 00:33:03,320 --> 00:33:05,000 I told you to make it watertight. 528 00:33:05,360 --> 00:33:09,160 I don't know! Maybe you shouldn't have fired Kenny. 529 00:33:09,360 --> 00:33:11,480 [Aaron] I know everything about everyone. 530 00:33:11,720 --> 00:33:15,320 I could get into your phone's camera and watch you sleep. 531 00:33:15,520 --> 00:33:18,600 You're the only person in the world I know nothing about. 532 00:33:20,520 --> 00:33:22,280 Nothing real. 533 00:33:25,160 --> 00:33:26,480 A void. 534 00:33:29,680 --> 00:33:31,560 That's me. 535 00:33:31,600 --> 00:33:33,520 I thought so. 536 00:33:36,320 --> 00:33:37,640 Me too. 537 00:33:40,200 --> 00:33:42,160 Do you ever get lonely? 538 00:33:42,800 --> 00:33:44,400 Never. 539 00:33:45,600 --> 00:33:48,120 I'm with people all the time. 540 00:33:48,480 --> 00:33:51,360 I know things about them even their closest friends don't. 541 00:33:54,480 --> 00:33:56,480 You don't want to... talk to them... 542 00:33:58,480 --> 00:34:00,000 ..touch them, sleep with them? 543 00:34:00,240 --> 00:34:02,800 God, no. Do you? 544 00:34:03,160 --> 00:34:04,440 Yeah! 545 00:34:05,520 --> 00:34:07,200 I do all the time. 546 00:34:07,400 --> 00:34:09,360 ♪ 547 00:34:21,200 --> 00:34:23,160 [Distant traffic sounds] 548 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 Do you think we need to call Carolyn? 549 00:34:27,520 --> 00:34:29,320 No, Villanelle's handling it. 550 00:34:29,560 --> 00:34:32,160 I'm not worried about her, I'm worried about us. 551 00:34:32,400 --> 00:34:35,080 They have got a bit cozy, you have to admit. 552 00:34:35,320 --> 00:34:36,680 She's working for us, Hugo. 553 00:34:36,720 --> 00:34:38,720 Are you sure? 554 00:34:38,760 --> 00:34:40,400 Yeah. 555 00:34:45,320 --> 00:34:47,120 [Hugo] Well, it sounds like they've gone. 556 00:34:47,320 --> 00:34:49,640 - I'm going to bed. - Fine, I'll stay up. 557 00:34:50,600 --> 00:34:52,160 - Seriously? - Uh. 558 00:34:52,400 --> 00:34:54,400 Can you at least put the earpiece in? 559 00:34:55,200 --> 00:34:57,160 ♪ 560 00:34:58,640 --> 00:35:00,600 Oh, and don't watch me while I'm changing. 561 00:35:00,640 --> 00:35:02,600 I know what you're like. 562 00:35:06,600 --> 00:35:08,520 ♪ 563 00:35:25,200 --> 00:35:27,160 [Villanelle] What are you doing? 564 00:35:30,240 --> 00:35:31,680 [She exhales] 565 00:35:32,720 --> 00:35:34,640 [Heavy breathing] 566 00:35:37,720 --> 00:35:40,160 Are you going to listen all night? 567 00:35:46,440 --> 00:35:48,400 Are you having fun in Rome? 568 00:35:50,240 --> 00:35:51,800 [She chuckles] 569 00:35:53,320 --> 00:35:55,240 [She breathes heavily] 570 00:35:58,600 --> 00:36:01,160 You should let yourself go once in a while. 571 00:36:03,400 --> 00:36:05,360 [Villanelle breathes heavily] 572 00:36:11,280 --> 00:36:13,200 I can help you. 573 00:36:16,200 --> 00:36:18,000 [She breathes heavily] 574 00:36:18,200 --> 00:36:20,160 ♪ 575 00:36:39,640 --> 00:36:41,600 What are you doing? 576 00:36:42,480 --> 00:36:43,760 Okay. 577 00:36:44,800 --> 00:36:46,760 I thought you'd never ask. 578 00:36:47,160 --> 00:36:48,520 Don't talk. 579 00:36:53,400 --> 00:36:55,720 [Birdsong, church bell chimes in distance] 580 00:36:59,640 --> 00:37:01,400 [She exhales heavily] 581 00:37:03,600 --> 00:37:05,200 Morning. 582 00:37:07,480 --> 00:37:09,440 Did you sleep well? 583 00:37:10,680 --> 00:37:12,640 [She chuckles] 584 00:37:22,200 --> 00:37:23,520 Hey. 585 00:37:25,360 --> 00:37:26,680 Hi. 586 00:37:28,640 --> 00:37:31,400 Well...that was a surprise. 587 00:37:35,320 --> 00:37:38,680 - I actually had a great time. - Don't need to talk about it. 588 00:37:38,720 --> 00:37:40,640 Oh, I think we do. 589 00:37:41,400 --> 00:37:43,080 Just... 590 00:37:43,320 --> 00:37:45,440 go get us some coffee. We've got work to do. 591 00:37:46,640 --> 00:37:48,400 Okay. Fine. 592 00:38:00,640 --> 00:38:02,680 There should be some more buyers today. 593 00:38:08,160 --> 00:38:10,000 She just needs to hang in there. 594 00:38:10,200 --> 00:38:12,160 [Keyboard clacks] 595 00:38:14,600 --> 00:38:16,560 I'll go get some coffee, then, shall I? 596 00:38:16,600 --> 00:38:18,320 Great. 597 00:38:22,480 --> 00:38:25,200 Oh, and... thanks for the threesome. 598 00:38:33,480 --> 00:38:35,400 ♪ 599 00:38:41,800 --> 00:38:43,760 [Woman sings in Italian] 600 00:39:10,480 --> 00:39:12,440 [He groans] 601 00:39:14,360 --> 00:39:17,320 [Grunts and sighs] 602 00:39:20,480 --> 00:39:22,160 Gemma? 603 00:39:33,200 --> 00:39:34,520 ♪