1
00:00:20,680 --> 00:00:30,440
sukanal.com Situs Terbaik
HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA!
2
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
3
00:00:40,880 --> 00:00:50,440
UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG
Ke sukanal.com Aja!
4
00:02:34,956 --> 00:02:35,890
Sekarang,
5
00:02:36,691 --> 00:02:39,192
terlihat seperti bajingan kecil,
6
00:02:48,836 --> 00:02:50,505
Selalu menyenangkan, Vin.
7
00:02:50,538 --> 00:02:52,272
Sepadan dengan bayarannya, sobat.
8
00:02:54,842 --> 00:02:56,476
Diamlah!
9
00:02:59,514 --> 00:03:00,848
Kau mau terlibat dalam semua ini?
10
00:03:01,616 --> 00:03:02,583
Akan kulewati.
11
00:03:02,617 --> 00:03:03,618
Ya.
12
00:03:03,651 --> 00:03:06,219
Pengantar saja. Aku lupa.
13
00:03:09,757 --> 00:03:10,925
Kerja berikutnya?
14
00:03:30,757 --> 00:04:00,925
Subtitle by RhainDesign
Palu, 4 Oktober 2021
15
00:05:54,021 --> 00:05:56,057
Hai. Harus menari.
16
00:05:56,090 --> 00:05:57,558
Cari orang lain.
17
00:05:57,592 --> 00:05:58,726
Dia memintamu.
18
00:05:58,759 --> 00:05:59,961
Aku tak mau.
19
00:05:59,994 --> 00:06:01,494
Kau tak akan kemana-mana.
20
00:06:02,129 --> 00:06:03,698
Dengarkan aku.
21
00:06:03,731 --> 00:06:04,932
Nilaimu rendah.
Kau berutang rumah.
22
00:06:04,966 --> 00:06:06,701
Kau harus keluar ke sana.
23
00:06:16,711 --> 00:06:17,912
Aku selalu membayar.
24
00:06:20,181 --> 00:06:21,549
Baiklah.
25
00:06:22,650 --> 00:06:24,118
Pergi ke samping panggung,
26
00:06:24,819 --> 00:06:26,053
Waterfall!
27
00:06:35,897 --> 00:06:37,765
Kau gadis yang sulit ditemukan.
28
00:06:48,109 --> 00:06:49,677
Begitu rencananya.
29
00:06:50,544 --> 00:06:51,812
Apa yang kau lakukan di sini?
30
00:06:51,846 --> 00:06:52,914
Hanya bisnis.
31
00:06:54,481 --> 00:06:56,918
Kupikir aku akan melihat
gadis penari favoritku di sana.
32
00:06:59,654 --> 00:07:00,688
Kau merindukanku?
33
00:07:11,132 --> 00:07:12,499
Tidak.
34
00:07:12,533 --> 00:07:13,466
Aku tak merindukanmu.
35
00:07:15,970 --> 00:07:18,005
Bos mau bertemu denganmu.
36
00:07:20,574 --> 00:07:21,474
Yang mana?
37
00:07:25,212 --> 00:07:27,480
Aku hanya bekerja untuk Jefe,
kau tahu itu.
38
00:07:30,851 --> 00:07:32,053
Ya.
39
00:07:32,086 --> 00:07:33,220
Terserah apa katamu.
40
00:07:38,793 --> 00:07:40,928
Seseorang telah membicarakanku.
41
00:07:42,596 --> 00:07:43,597
Mereka berkeliling.
42
00:07:51,939 --> 00:07:54,508
Katanya aku bekerja untuk
diriku sendiri.
43
00:07:55,843 --> 00:07:58,012
Itu tak benar, dan itu harus
dihentikan.
44
00:08:01,916 --> 00:08:03,651
Kudengar itu kau.
45
00:08:08,656 --> 00:08:10,490
Rumor tentangku sepanjang waktu.
46
00:08:11,058 --> 00:08:12,526
Tapi kupastikan
47
00:08:13,694 --> 00:08:14,895
untuk mengeluarkan kata-kata.
48
00:08:15,830 --> 00:08:18,165
Angel orang yang jujur,
49
00:08:18,199 --> 00:08:19,133
tak tersentuh.
50
00:08:20,234 --> 00:08:21,635
Tidak ada nama panggilan.
51
00:08:28,943 --> 00:08:31,178
Selalu menyenangkan bertemu
denganmu lagi.
52
00:08:32,813 --> 00:08:33,948
Aku juga, tapi,
53
00:08:34,315 --> 00:08:35,683
Aku tak melakukan itu lagi.
54
00:08:36,117 --> 00:08:37,184
Hanya menari.
55
00:08:37,685 --> 00:08:39,720
Sekali lagi, seperti dulu.
56
00:08:42,089 --> 00:08:43,090
Tidak! Aku tak bisa!
57
00:08:44,058 --> 00:08:45,226
Tidak!
58
00:08:46,060 --> 00:08:46,994
Kau mundur...
59
00:08:47,428 --> 00:08:49,296
Brengsek!
60
00:08:49,997 --> 00:08:52,066
Kemarilah, kau kecil...
61
00:09:00,307 --> 00:09:01,675
Hai!
62
00:09:17,825 --> 00:09:18,793
Hai, tampan!
63
00:09:18,826 --> 00:09:19,760
Bisa beri aku tumpangan?
64
00:09:19,794 --> 00:09:20,728
Tolong?
65
00:09:20,761 --> 00:09:22,263
Tentu. Kita kemana?
66
00:09:22,296 --> 00:09:23,664
Dimanapun kau berada.
67
00:09:24,165 --> 00:09:25,332
- Tolong?
- Baiklah.
68
00:09:26,000 --> 00:09:27,835
Ayo pergi.
69
00:09:27,868 --> 00:09:29,837
- Ayo pergi! Ayo!
- Oke! Aku sedang mengemudi!
70
00:09:55,029 --> 00:09:57,131
Silakan tinggalkan
pesan untuk, Cully.
71
00:09:58,766 --> 00:10:00,801
Cully. Dimana kau?
72
00:10:00,835 --> 00:10:03,804
Kau melewatkan pengantaran.
Masuk. Sekarang.
73
00:10:05,106 --> 00:10:06,006
Pesan dihapus.
74
00:10:07,875 --> 00:10:10,044
Kesabarannya menipis, sobat.
75
00:10:10,077 --> 00:10:11,779
Kau tahu bagaimana ini berjalan.
76
00:10:11,812 --> 00:10:14,815
Entah kau datang pada kami,
atau kami mendatangimu.
77
00:10:14,849 --> 00:10:17,118
Jangan membuat kami
datang mencarimu, Cully.
78
00:10:18,752 --> 00:10:19,653
Pesan dihapus.
79
00:10:21,222 --> 00:10:22,323
Ayah, angkat teleponmu.
80
00:10:22,356 --> 00:10:24,125
Aku mau bicara dengan ayah.
81
00:10:24,158 --> 00:10:25,392
Aku benar-benar mau ayah
berbagi ini dengan kami,
82
00:10:25,426 --> 00:10:27,094
jadi jangan marah ya?
83
00:10:27,128 --> 00:10:29,730
Aku sayang Ayah. Hubungi aku.
84
00:10:29,763 --> 00:10:31,298
Pesan disimpan.
85
00:12:45,132 --> 00:12:47,134
Hai, Cully. Keluar.
86
00:12:48,969 --> 00:12:49,970
Oke.
87
00:14:44,552 --> 00:14:45,486
Keluar dari mobil.
88
00:14:51,425 --> 00:14:52,594
Aku bisa memberimu uang.
89
00:14:55,295 --> 00:14:56,230
Tidak.
90
00:14:57,097 --> 00:14:57,998
Pakai ini.
91
00:15:01,335 --> 00:15:03,170
Ayolah. Biar kubawa mobil
ke selatan
92
00:15:03,203 --> 00:15:05,105
dan aku bisa memberimu uang.
93
00:15:06,173 --> 00:15:07,609
Bagaimana aku bisa
dapatkan pekerjaanku berikutnya
94
00:15:07,642 --> 00:15:09,209
jika kujual yang satu ini?
95
00:15:09,243 --> 00:15:10,678
Ayolah, kau tak perlu
lakukan ini.
96
00:15:11,546 --> 00:15:12,647
Aku tahu.
97
00:15:12,680 --> 00:15:14,415
Aku hanya sangat menyukainya.
98
00:15:15,249 --> 00:15:16,183
Berengsek.
99
00:15:17,552 --> 00:15:18,553
Benarkah?
100
00:15:42,209 --> 00:15:43,210
Ya.
101
00:15:43,243 --> 00:15:44,178
Apa?
102
00:15:45,780 --> 00:15:47,347
Aku berurusan dengan pemburu hadiah
103
00:15:47,381 --> 00:15:48,683
di sepanjang pantai.
104
00:15:50,518 --> 00:15:51,719
Baik...
105
00:15:51,753 --> 00:15:53,220
seseorang mengirim mereka.
106
00:15:57,224 --> 00:15:58,158
Mobil.
107
00:16:00,595 --> 00:16:01,596
Ya, itu di sini.
108
00:16:03,130 --> 00:16:04,498
Kesepakatan itu untuk pengemudi.
109
00:16:06,534 --> 00:16:07,702
Bagus.
110
00:16:08,536 --> 00:16:09,970
Mobil akan dikenakan biaya tambahan.
111
00:16:11,706 --> 00:16:13,140
Perubahan rencana.
112
00:16:25,486 --> 00:16:26,453
Kita kemana?
113
00:16:26,955 --> 00:16:29,022
Disneyland?
114
00:16:29,056 --> 00:16:30,224
Masuk.
115
00:16:32,760 --> 00:16:34,094
Aku lebih suka mobilmu.
116
00:16:34,127 --> 00:16:35,195
Ya, ayolah.
117
00:16:46,473 --> 00:16:47,742
Bensinnya habis.
118
00:16:48,108 --> 00:16:49,544
Kau punya kartu bensin?
119
00:16:54,616 --> 00:16:55,517
Kubilang tidak.
120
00:16:57,117 --> 00:16:58,753
Banyak masalah untuk mobil.
121
00:16:58,786 --> 00:17:00,320
Ya ampun, itu tak berat.
122
00:17:00,354 --> 00:17:01,556
Aku harus bayar itu kembali.
123
00:17:09,531 --> 00:17:12,232
Halo sayang.
Aku mau dengarkan musik.
124
00:17:12,266 --> 00:17:14,502
Bisa kau tinggalkan
kunci di dalam mobil?
125
00:17:14,536 --> 00:17:16,069
Kau sangat menggemaskan.
126
00:17:16,103 --> 00:17:17,337
Oke. Tapi setelah ini,
127
00:17:17,371 --> 00:17:18,806
kita bisa pergi ke hotel
di ujung jalan.
128
00:17:18,840 --> 00:17:20,407
Aku tahu yang bagus,
itu tarifnya per jam.
129
00:17:20,440 --> 00:17:22,209
Kita bisa menghemat uang...
130
00:17:22,242 --> 00:17:24,478
Aku tahu persis apa maumu,
nantikan saja.
131
00:17:24,512 --> 00:17:26,581
- Pergi!
- Oke.
132
00:17:26,614 --> 00:17:28,816
Oke.
133
00:17:28,850 --> 00:17:31,418
Hai! Segera kembali!
134
00:17:39,126 --> 00:17:41,094
Halo sayang. Ambilkan aku limun!
135
00:17:41,128 --> 00:17:42,429
Limun? Oke!
136
00:17:53,407 --> 00:17:55,610
Apa-apaan? Minggir!
137
00:17:57,177 --> 00:17:57,879
Sial!
138
00:17:57,912 --> 00:17:59,581
Brengsek.
139
00:18:09,591 --> 00:18:10,625
Bajingan!
140
00:18:14,461 --> 00:18:15,663
Kemana kau pergi?
141
00:18:19,534 --> 00:18:20,635
Tunggu!
142
00:18:30,310 --> 00:18:31,713
Hei, apa yang akan
kau lakukan denganku?
143
00:18:32,847 --> 00:18:33,815
Membawamu kembali.
144
00:18:34,816 --> 00:18:35,717
Hari ini?
145
00:18:36,283 --> 00:18:37,184
Sekarang.
146
00:18:39,453 --> 00:18:42,222
Mereka akan membunuhku
begitu menangkapku!
147
00:18:42,255 --> 00:18:43,725
Jefe orang kuat.
148
00:18:43,758 --> 00:18:45,192
Kau seharusnya memikirkan itu
149
00:18:45,225 --> 00:18:47,327
sebelum kau curi mobilnya.
150
00:18:47,361 --> 00:18:48,428
Benarkah?
151
00:18:48,462 --> 00:18:49,731
Terima kasih banyak, bajingan.
152
00:18:50,263 --> 00:18:52,232
Coba lihat kembali ke belakang, oke?
153
00:18:54,869 --> 00:18:56,169
Brengsek.
154
00:18:56,938 --> 00:18:58,573
Aku harus singgah.
155
00:18:59,874 --> 00:19:00,775
Hai!
156
00:19:04,646 --> 00:19:05,546
Kau mendengarku?
157
00:19:06,714 --> 00:19:08,348
Aku harus singgah.
158
00:19:09,483 --> 00:19:10,417
Ya.
159
00:19:10,885 --> 00:19:12,152
Kubilang aku harus membuat...
160
00:19:14,287 --> 00:19:15,322
Satu persinggahan.
161
00:19:17,525 --> 00:19:19,359
- Ini bukan taksi, kawan.
- Aku punya anak.
162
00:19:20,662 --> 00:19:22,329
- Kau punya anak?
- Ya.
163
00:19:22,362 --> 00:19:23,330
Bagus untukmu.
164
00:19:23,363 --> 00:19:24,799
Hei dengar. Ayolah.
165
00:19:24,832 --> 00:19:26,634
Dia masih muda, aku belum bertemu
dengannya selama bertahun-tahun.
166
00:19:26,668 --> 00:19:28,936
Kumohon. Dia akan menikah besok.
167
00:19:28,970 --> 00:19:30,404
Itu bukan masalahku.
168
00:19:31,039 --> 00:19:32,740
Ayolah!
Kumohon padamu, bung!
169
00:19:32,774 --> 00:19:34,274
Kumohon.
170
00:19:34,307 --> 00:19:35,810
- Ayolah!
- Kau bisa diam?
171
00:19:36,511 --> 00:19:39,246
Satu kata lagi darimu
dan kau akan masuk bagasi.
172
00:19:39,279 --> 00:19:40,347
Kumohon?
173
00:19:40,948 --> 00:19:41,849
Apa itu sebuah kata?
174
00:19:43,383 --> 00:19:44,418
Ya.
175
00:19:44,886 --> 00:19:46,521
Ayolah. kumohon!
176
00:20:18,452 --> 00:20:19,654
Dimana dia?
177
00:20:19,687 --> 00:20:20,755
Aku tak tahu.
178
00:20:22,456 --> 00:20:24,726
Tolong jangan bunuh aku.
Aku tak akan bilang apa-apa.
179
00:20:28,529 --> 00:20:29,597
Aku tahu.
180
00:21:32,059 --> 00:21:34,529
Turk. Senang melihatmu di sini.
181
00:21:34,562 --> 00:21:35,930
Lima juta perjalanan, kawan.
182
00:21:35,963 --> 00:21:37,031
Jalan!
183
00:21:37,064 --> 00:21:38,599
Aku jalan! Astaga!
184
00:21:38,633 --> 00:21:40,500
Mungkin kita mencari
tempat untuk membuang mobil.
185
00:21:40,535 --> 00:21:42,103
Jangan membuang mobil.
Kita tak bisa membuang mobil.
186
00:21:42,136 --> 00:21:44,906
Kita terlalu kentara, Cully!
Kita di tandai.
187
00:21:44,939 --> 00:21:47,374
Tidak! Kita tak bisa kehilangan
mobil! Paham?
188
00:22:51,471 --> 00:22:52,573
Tak ada yang salah dengan
mobil ini.
189
00:22:52,607 --> 00:22:53,741
Mobil ini baik-baik saja, kawan.
190
00:22:55,042 --> 00:22:55,977
Kawan.
191
00:23:00,081 --> 00:23:01,515
Kau bisa mempercayaiku.
192
00:23:01,549 --> 00:23:02,482
Ya.
193
00:23:32,914 --> 00:23:33,781
Sial.
194
00:23:53,901 --> 00:23:55,503
Ini mobil uang.
195
00:23:55,536 --> 00:23:56,504
Ya.
196
00:23:57,004 --> 00:23:58,139
Dari seberang perbatasan.
197
00:24:00,174 --> 00:24:01,609
- Awalnya, ya.
- Kenapa?
198
00:24:02,076 --> 00:24:03,911
Kenapa mereka menyelundupkan
begitu banyak uang narkoba sekaligus
199
00:24:03,945 --> 00:24:05,012
dan mengambil risiko?
200
00:24:05,445 --> 00:24:07,548
Mereka membeli pada seorang
inspektur, mereka memiliki...
201
00:24:07,581 --> 00:24:09,717
Siapa tahu? Sial.
Kau tahu?
202
00:24:09,750 --> 00:24:12,019
Itu menjelaskan kenapa semua
orang di Baja mengejar kita.
203
00:24:13,220 --> 00:24:15,589
Itu sepertinya 500.000 dolar,
204
00:24:15,623 --> 00:24:17,191
dan kau baru saja memutuskan
205
00:24:17,224 --> 00:24:19,694
bersenang-senang untuk
pernikahan putrimu, hari ini.
206
00:24:19,727 --> 00:24:20,728
Dengar...
207
00:24:21,729 --> 00:24:23,064
Bunuh aku, kawan.
208
00:24:23,097 --> 00:24:24,832
Lihat itu sebagai peluang, oke?
209
00:24:24,865 --> 00:24:26,801
Tapi, aku tahu mereka akan
menginginkannya kembali, jadi...
210
00:24:26,834 --> 00:24:28,002
- Aku mengerti.
- Sungguh?
211
00:24:28,636 --> 00:24:29,770
Lihat.
212
00:24:29,804 --> 00:24:31,105
Hai.
213
00:24:31,138 --> 00:24:33,473
Kecuali, kita kabur
dengannya, atau...
214
00:24:34,976 --> 00:24:36,143
Kau membuat lari dengan itu.
215
00:24:36,677 --> 00:24:38,112
Kau tahu bagaimana rasanya
216
00:24:38,145 --> 00:24:39,613
memiliki seperti ini setelahmu?
217
00:24:39,647 --> 00:24:40,548
Tentu.
218
00:24:41,148 --> 00:24:42,984
Terlalu baik. Tapi...
219
00:24:43,017 --> 00:24:44,185
ganti mobil saja.
220
00:24:44,218 --> 00:24:45,219
Itu akan memakan waktu.
221
00:24:46,821 --> 00:24:48,856
Dan kemudian kita benar-benar
berada di mobil curian,
222
00:24:50,024 --> 00:24:51,192
yang dilaporkan.
223
00:24:53,127 --> 00:24:54,862
Jadi, apa idenya, jagoan?
224
00:24:56,697 --> 00:24:59,600
Mengendarai mobil menyusuri pantai
dan membawanya langsung ke Jefe.
225
00:24:59,633 --> 00:25:00,735
Dan mengembalikan uangnya?
226
00:25:02,937 --> 00:25:04,238
Ini jarak terpendek antara
di sini
227
00:25:04,271 --> 00:25:05,906
dan tak terbunuh.
228
00:25:05,940 --> 00:25:06,974
Aku mengerti. Ayo pergi.
229
00:25:21,122 --> 00:25:22,156
Cully!
230
00:25:26,761 --> 00:25:28,863
Maaf.
231
00:25:29,363 --> 00:25:30,931
Maaf.
232
00:25:30,965 --> 00:25:33,167
Kau mau naik di depan,
atau di bagasi?
233
00:25:33,200 --> 00:25:36,003
Aku akan naik ke mana pun
asal kau tak membunuhku.
234
00:25:37,304 --> 00:25:38,773
Naik di depan.
235
00:25:41,075 --> 00:25:42,176
Lalo!
236
00:25:42,676 --> 00:25:44,111
- Apa yang terjadi?
- Lalo!
237
00:25:44,145 --> 00:25:45,212
Mereka lolos.
238
00:25:45,246 --> 00:25:46,847
- Dimana Paco?
- Mereka...
239
00:25:46,881 --> 00:25:48,282
Dimana saudaraku?
240
00:25:48,315 --> 00:25:49,183
Mereka menembaknya di jalan, ese.
241
00:25:50,284 --> 00:25:51,218
Lalo?
242
00:25:52,720 --> 00:25:54,021
Mereka menembak Emma dan lolos.
243
00:25:54,055 --> 00:25:55,723
Mereka masih memiliki mobil uang.
244
00:25:58,959 --> 00:26:00,061
Panggil orang-orang.
245
00:26:00,094 --> 00:26:01,028
Panggil semua orang!
246
00:26:13,641 --> 00:26:14,675
Brengsek!
247
00:27:08,028 --> 00:27:09,663
Hai. Betapa beruntungnya.
248
00:27:13,434 --> 00:27:15,236
Kau punya masalah mobil?
249
00:27:16,036 --> 00:27:16,971
Ya.
250
00:27:17,738 --> 00:27:19,240
Sebenarnya aku...
251
00:27:19,273 --> 00:27:21,342
temanku akan segera datang...
252
00:27:22,276 --> 00:27:24,145
Dia tahu persis posisiku.
253
00:27:24,178 --> 00:27:25,946
Dan sekarang, dia...
254
00:27:25,980 --> 00:27:27,781
- Dia seharusnya ada di sini...
- Tenang.
255
00:27:29,717 --> 00:27:31,285
maaf soal yang tadi di sana.
256
00:27:32,486 --> 00:27:34,088
Tak ada dendam, ya?
257
00:27:34,121 --> 00:27:36,423
Tidak. Tak ada dendam.
258
00:27:37,892 --> 00:27:39,393
Kami sedang mencari mobil.
259
00:27:39,426 --> 00:27:42,196
Kami tak yakin apa mungkin
kau ada hubungannya dengan itu.
260
00:27:43,731 --> 00:27:44,398
Mobil?
261
00:27:45,099 --> 00:27:47,735
Mobilku.
Dipenuhi dengan delapan tagihan.
262
00:27:48,936 --> 00:27:49,970
Aku...
263
00:27:50,004 --> 00:27:51,939
Orang bernama Culpeper mencurinya.
264
00:27:53,374 --> 00:27:54,675
Kau kenal dia?
265
00:27:58,779 --> 00:27:59,780
Siapa?
266
00:28:03,117 --> 00:28:04,852
Kenapa tak masuk saja?
267
00:28:05,520 --> 00:28:07,054
Ayo.
268
00:28:07,087 --> 00:28:08,756
Aku harus menunggu temanku.
269
00:28:08,789 --> 00:28:10,958
- Dia akan berada di sini.
- Itu bisa berjam-jam.
270
00:28:10,991 --> 00:28:12,193
Ayo.
271
00:28:12,226 --> 00:28:13,127
Baik...
272
00:28:13,794 --> 00:28:15,896
Aku tak terburu-buru untuk
pergi ke mana pun, jadi aku...
273
00:28:15,930 --> 00:28:17,698
Jangan bodoh, Krystal!
274
00:28:18,866 --> 00:28:19,767
Ayo.
275
00:28:20,301 --> 00:28:21,402
Kenapa kita berdua
276
00:28:21,435 --> 00:28:23,137
tak membereskan pria
Culpeper ini,
277
00:28:23,572 --> 00:28:26,073
Akan kubawa kau kembali ke Jefe,
kita akan menjernihkan suasana.
278
00:28:26,941 --> 00:28:28,008
Itu tak apa.
279
00:28:29,777 --> 00:28:30,978
Ayo.
280
00:28:33,948 --> 00:28:34,848
Sial.
281
00:28:39,453 --> 00:28:40,387
Oke.
282
00:28:49,964 --> 00:28:50,998
Gadis pintar.
283
00:29:11,553 --> 00:29:13,153
Apa-apaan?
284
00:29:14,421 --> 00:29:16,824
Macet.
285
00:29:18,058 --> 00:29:19,960
Pasti kecelakaan.
286
00:29:21,295 --> 00:29:22,196
Sial.
287
00:29:31,405 --> 00:29:33,340
Ke mana aku akan pergi?
288
00:29:33,374 --> 00:29:34,308
Tak ada tempat.
289
00:29:34,341 --> 00:29:35,376
Itulah intinya.
290
00:29:35,744 --> 00:29:38,178
Bukankah kita sedikit
terbuka di sini?
291
00:29:38,212 --> 00:29:39,880
Ya.
292
00:29:41,549 --> 00:29:43,217
Kau harus menerobos.
293
00:29:44,586 --> 00:29:46,086
Berbalik lebih aman.
294
00:29:46,120 --> 00:29:47,254
Menerobos lebih cepat.
295
00:29:48,155 --> 00:29:49,423
Jika tak ada macet.
296
00:29:49,456 --> 00:29:50,858
Tapi mereka akan mengharapkan kita.
297
00:29:50,891 --> 00:29:52,092
untuk menorobos.
298
00:29:52,560 --> 00:29:54,862
Berbalik saja, hindari macet.
299
00:29:54,895 --> 00:29:56,030
Apa?
300
00:29:56,063 --> 00:29:57,532
Kembali berbalik.
301
00:29:58,399 --> 00:30:00,234
Bung, itu menambah satu jam!
302
00:30:00,267 --> 00:30:01,835
Kita tak terlihat,
303
00:30:01,869 --> 00:30:03,437
dan tak ada yang terluka.
304
00:30:04,438 --> 00:30:05,573
Hei, beri aku dua hot dog.
305
00:30:15,382 --> 00:30:16,584
Hei, teman. Periksa itu.
306
00:30:16,618 --> 00:30:18,419
Mobil biru, di belakang dua mobil.
307
00:30:33,901 --> 00:30:36,370
Aku tahu tempat di mana kita bisa
singgah makan di Rosarito,
308
00:30:36,403 --> 00:30:37,971
jika kita mengambil lebih cepat,
309
00:30:38,005 --> 00:30:39,574
hanya harus belok di sini.
310
00:30:39,607 --> 00:30:41,241
Itu tempat ibu putrimu tinggal?
311
00:30:41,275 --> 00:30:43,444
Apa? Tidak. Tentu saja tidak.
312
00:30:53,487 --> 00:30:54,955
- Menunduk.
- Apa?
313
00:30:55,523 --> 00:30:57,891
Jangan berbalik.
Kita kedatangan teman.
314
00:31:03,931 --> 00:31:04,965
Sial.
315
00:31:12,507 --> 00:31:13,974
Lepaskan ini sekarang
316
00:31:14,007 --> 00:31:15,075
sebelum mereka membunuhku.
317
00:31:16,143 --> 00:31:17,211
Ayo.
318
00:31:26,554 --> 00:31:27,655
Sial.
319
00:31:27,689 --> 00:31:31,526
Hanya. Tetap. Tenang.
320
00:33:03,050 --> 00:33:04,151
Sial!
321
00:33:08,222 --> 00:33:09,223
Letakkan.
322
00:33:14,361 --> 00:33:16,230
Masuk.
323
00:33:43,490 --> 00:33:44,692
Keluar dari mobil!
324
00:33:47,160 --> 00:33:48,630
Aku tak melakukan apa-apa. Hai!
325
00:33:50,632 --> 00:33:52,266
Apa-apaan ini?
326
00:34:04,846 --> 00:34:06,146
Brengsek.
327
00:34:06,179 --> 00:34:07,347
Aku tak akan menyakitimu.
328
00:34:14,121 --> 00:34:14,822
Sial.
329
00:34:16,558 --> 00:34:17,592
Siapa namamu?
330
00:34:25,165 --> 00:34:26,333
Turk.
331
00:34:35,877 --> 00:34:36,811
Kristal.
332
00:34:37,477 --> 00:34:38,378
Kristal.
333
00:34:39,413 --> 00:34:40,414
Siapa pria itu?
334
00:34:41,415 --> 00:34:42,316
Siapa?
335
00:34:42,349 --> 00:34:43,350
Siapa?
336
00:34:44,384 --> 00:34:45,820
Pria botak dengan Beretta.
337
00:34:47,589 --> 00:34:48,488
Maksudmu Angel.
338
00:34:50,290 --> 00:34:51,693
Dia...
339
00:34:51,726 --> 00:34:54,194
Dia pembunuh bayaran,
bekerja untuk bos mafia. Jefe.
340
00:34:55,630 --> 00:34:56,764
Jefe.
341
00:34:57,565 --> 00:34:58,666
Aku tahu Jefe.
342
00:35:00,500 --> 00:35:01,703
Siapa pria lainnya?
343
00:35:02,837 --> 00:35:03,838
Hanya penduduk setempat.
344
00:35:06,507 --> 00:35:08,108
Pasti soal uang.
345
00:35:09,276 --> 00:35:10,545
Kau kenal Cully?
346
00:35:11,579 --> 00:35:13,581
Dia dulu kerja untuk, Jefe.
347
00:35:14,448 --> 00:35:15,382
Dia...
348
00:35:16,651 --> 00:35:17,552
pengemudi.
349
00:35:19,286 --> 00:35:20,287
Sopir, seperti penyelundup.
350
00:35:21,522 --> 00:35:22,523
Seperti pengawal?
351
00:35:23,891 --> 00:35:26,193
Seperti seorang pria,
dengan topi lucu.
352
00:36:03,731 --> 00:36:04,699
Jadi...
353
00:36:05,265 --> 00:36:08,503
Dia memutuskan mencuri mobil
yang penuh uang.
354
00:36:10,505 --> 00:36:12,507
Dia melihat kesempatan, kurasa.
355
00:36:14,809 --> 00:36:16,443
Menurutmu kemana dia pergi?
356
00:36:20,715 --> 00:36:21,783
Putrinya.
357
00:36:24,251 --> 00:36:26,420
Ini berhungan dengan putrinya
yang akan menikah.
358
00:36:32,292 --> 00:36:33,895
Apa maksudmu, mereka
mendapatkan mobilnya?
359
00:36:33,928 --> 00:36:35,362
Dia mengambilnya.
360
00:36:35,395 --> 00:36:36,831
Siapa?
361
00:36:36,864 --> 00:36:38,398
Cully. Dia mengambilnya dan
menuju ke selatan.
362
00:36:40,467 --> 00:36:41,903
Persetan dengan mereka!
363
00:36:58,853 --> 00:36:59,954
Ada orang lain.
364
00:37:01,622 --> 00:37:03,390
- Siapa lagi?
- Pria gila.
365
00:37:04,025 --> 00:37:05,258
Botak.
366
00:37:05,292 --> 00:37:06,627
Menembaki seluruh tempat.
367
00:37:06,661 --> 00:37:08,395
Ada gringo dan
wanita juga.
368
00:37:09,429 --> 00:37:10,330
Baiklah.
369
00:37:11,132 --> 00:37:12,967
Kurasa aku tahu
ke mana mereka pergi.
370
00:37:14,969 --> 00:37:15,903
Luis?
371
00:37:17,505 --> 00:37:19,006
Hubungi sepupuku di telepon.
372
00:37:20,340 --> 00:37:21,274
Pergi.
373
00:37:22,409 --> 00:37:23,343
Pergi!
374
00:37:32,987 --> 00:37:34,454
Terima kasih, mamacita!
375
00:40:07,742 --> 00:40:08,643
Hai.
376
00:40:16,083 --> 00:40:17,018
Jangan khawatir.
377
00:40:17,785 --> 00:40:18,719
Kau baik-baik saja?
378
00:40:20,054 --> 00:40:21,789
- Dimana Emma?
- Dia baik baik saja.
379
00:40:23,758 --> 00:40:25,126
Kita tak menangkap dia?
380
00:40:25,693 --> 00:40:27,128
Kau bisa diam?.
381
00:40:31,832 --> 00:40:33,167
Aku yakin kau kenal
sepupuku Marcos.
382
00:40:33,200 --> 00:40:34,936
Marcos.
383
00:40:36,871 --> 00:40:39,073
Ya, dia mengirim kami keluar
untuk cari putrimu, tapi...
384
00:40:39,907 --> 00:40:40,942
istrimu akan melakukannya.
385
00:40:40,975 --> 00:40:42,076
Kenapa?
386
00:40:42,510 --> 00:40:44,078
Kau akan melakukan sedikit
pekerjaan untuk kami, kawan.
387
00:40:44,111 --> 00:40:45,179
Kami punya tawaran untukmu.
388
00:40:45,212 --> 00:40:46,614
Seperti apa?
389
00:40:47,048 --> 00:40:49,482
Kau akan menghabisi jefe.
Kau akan membunuhnya besok.
390
00:40:50,251 --> 00:40:52,520
Aku?
391
00:40:52,553 --> 00:40:54,956
Kau mau aku membunuh raja obat bius
terbesar di Baja?
392
00:40:54,989 --> 00:40:56,257
Sungguh?
393
00:40:58,192 --> 00:41:00,094
- Lucu, kan?
- Ya, kupikir begitu.
394
00:41:01,696 --> 00:41:03,531
Ya. Itulah yang akan kau lakukan.
395
00:41:03,564 --> 00:41:05,933
Kemudian kau akan berikan
mobil dengan uang di dalamnya.
396
00:41:05,967 --> 00:41:06,968
Antara itu...
397
00:41:07,902 --> 00:41:09,236
atau kau tak akan pernah
melihatnya lagi.
398
00:41:14,108 --> 00:41:15,009
Hai?
399
00:41:20,848 --> 00:41:22,616
Kau sakit?
400
00:41:22,650 --> 00:41:23,951
Kau mau putrimu tak punya ibu?
401
00:41:23,985 --> 00:41:25,252
Kenapa, tunggu, tidak.
402
00:41:25,286 --> 00:41:27,054
Ya, aku tahu.
403
00:41:27,088 --> 00:41:28,622
Tidak-maksudku, tentu saja.
404
00:41:31,158 --> 00:41:33,060
Kau mau putrimu tak punya ibu,
405
00:41:33,094 --> 00:41:34,628
- Itu maksudmu?
- Mungkin.
406
00:41:34,662 --> 00:41:36,530
Kau habiskan waktu bersamanya?
407
00:41:36,564 --> 00:41:39,533
Brengsek kau Cully!
Keluarkan aku dari sini!
408
00:41:39,567 --> 00:41:41,569
Sedang kuusahakan, oke?
Tapi aku harus menyukaimu, oke?
409
00:41:41,602 --> 00:41:42,770
Bantu aku, oke?
Kau harus membantuku di sini.
410
00:41:42,803 --> 00:41:44,005
Hei, tutup mulutmu!
411
00:41:44,038 --> 00:41:45,506
Dimanakah mobilnya?
412
00:41:46,140 --> 00:41:47,208
Mobil apa?
413
00:41:47,241 --> 00:41:49,110
Mobil dengan uang di dalamnya!
414
00:41:49,143 --> 00:41:51,979
Aku tak mengerti apa yang
kau bicarakan, Pak.
415
00:41:52,013 --> 00:41:53,981
Berikan saja mobilnya pada mereka.
416
00:41:54,415 --> 00:41:56,117
Aku tak bisa berikan,
aku tak punya...
417
00:41:56,150 --> 00:41:57,852
Aku tak punya mobil, Maria! Aku
tak bisa berikan pada mereka!
418
00:41:57,885 --> 00:41:58,953
Pembohong!
419
00:41:58,986 --> 00:42:00,688
Karena kau mencuri semuanya!
420
00:42:00,721 --> 00:42:02,156
Tentu saja dia punya!
421
00:42:02,189 --> 00:42:04,258
Dia mencuri anting-anting
ibuku dan menjualnya.
422
00:42:04,291 --> 00:42:06,327
Kau pernah membakar pakaianku!
423
00:42:06,360 --> 00:42:08,062
Kau selingkuh dengan
pelayan murahan itu di bar!
424
00:42:08,095 --> 00:42:09,730
Dia tak murahan,
dia seribu dolar per jam!
425
00:42:09,764 --> 00:42:11,766
- Dan kami berpisah!
- Diamlah!
426
00:42:12,366 --> 00:42:14,101
Sudah cukup, bung.
Aku mengerti.
427
00:42:14,135 --> 00:42:16,604
Kalian berdua tak
saling menyukai, kan?
428
00:42:16,637 --> 00:42:17,571
Dengar, bung...
429
00:42:18,372 --> 00:42:20,074
Di mana putrimu?
430
00:42:20,541 --> 00:42:21,976
- Pergi.
- Pergi ke mana?
431
00:42:22,343 --> 00:42:24,111
Aku tak tahu.
Dia pergi dengan teman-teman.
432
00:42:24,712 --> 00:42:26,714
Tunggu, kawan.
Kalian bermaksud memberi tahuku
433
00:42:26,747 --> 00:42:27,915
Kalau kau bahkan tak tahu
di mana putrimu sendiri?
434
00:42:27,948 --> 00:42:29,683
Dia wanita dewasa!
435
00:42:29,717 --> 00:42:30,851
Dia berusia 18 tahun!
436
00:42:31,652 --> 00:42:33,054
Kalian tahu?
437
00:42:33,087 --> 00:42:34,622
Kalian berdua orang tua yang
mengerikan.
438
00:42:34,655 --> 00:42:35,689
Periksa dirimu.
Orang tua yang mengerikan!
439
00:42:35,723 --> 00:42:37,024
Kuberikan gadis itu segalanya!
440
00:42:37,058 --> 00:42:37,958
Kami berikan segalanya.
441
00:42:37,992 --> 00:42:39,126
- Maksudku...
- Apa?
442
00:42:39,160 --> 00:42:40,194
- Maksudku, Maria lebih banyak.
- Apa?
443
00:42:40,227 --> 00:42:41,862
Maria lebih banyak erikan dia
segalanya.
444
00:42:41,896 --> 00:42:42,930
Kenapa kau tak memberiku
dukungan untuk anakku?
445
00:42:42,963 --> 00:42:44,298
Astaga. Tunjangan anak!
446
00:42:44,331 --> 00:42:45,800
Aku sangat lelah dengan
tunjangan anak!
447
00:42:45,833 --> 00:42:47,168
Aku memberikannya, paham!
Aku...
448
00:42:47,201 --> 00:42:49,070
Kau telah memberikannya
selama bertahun-tahun!
449
00:42:49,103 --> 00:42:50,071
Diam!
450
00:42:50,104 --> 00:42:51,772
Baiklah. Dengar.
451
00:42:51,806 --> 00:42:53,808
Mungkin ini kesalahan.
Kau tahu kenapa?
452
00:42:54,208 --> 00:42:55,910
Aku memberitahumu.
453
00:42:55,943 --> 00:42:57,111
Orangku akan pergi mencari putrimu.
454
00:42:57,144 --> 00:42:58,879
Kau akan menghabisi jefee,
455
00:42:58,913 --> 00:43:00,247
dan kemudian kau akan menyerahkan
uang di dalam mobil.
456
00:43:00,281 --> 00:43:01,715
Dan gadis itu,
457
00:43:01,749 --> 00:43:03,384
dia akan bebas, paham?
458
00:43:03,417 --> 00:43:06,120
Tapi sebelum itu, Lewis,
459
00:43:06,153 --> 00:43:08,022
dia akan membawamu ke mobil,
460
00:43:08,055 --> 00:43:09,857
dan kau tahu di mana kuncinya.
461
00:43:11,792 --> 00:43:12,893
Kunci apa?
462
00:43:16,831 --> 00:43:18,132
Aku ingat sesuatu.
463
00:43:18,165 --> 00:43:19,767
Maafkan aku. Maksudmu...
464
00:43:19,800 --> 00:43:21,235
Maksudmu...
kunci-kunci ini di sini.
465
00:43:23,104 --> 00:43:25,272
Tiba-tiba ingatanmu kembali, ya?
466
00:43:25,306 --> 00:43:27,141
Senapan membantuku ingat.
Itu menggerakkan ingatanku.
467
00:43:27,174 --> 00:43:28,943
Ya, terkadang begitu.
Bung, diamkan dia!
468
00:43:28,976 --> 00:43:30,111
Maaf.
469
00:43:30,144 --> 00:43:31,178
- Diam dia!
- Maaf.
470
00:43:34,081 --> 00:43:35,749
Kau bekerja untuk Jefe juga?
471
00:43:37,952 --> 00:43:38,853
Tidak.
472
00:43:39,887 --> 00:43:41,355
Hanya kontrak pekerja lepas.
473
00:43:42,056 --> 00:43:42,957
Pengantaran.
474
00:43:44,024 --> 00:43:45,126
Cully?
475
00:43:46,727 --> 00:43:48,362
Lebih ke mobilnya, sepertinya.
476
00:43:48,395 --> 00:43:49,296
Tapi ya.
477
00:43:57,338 --> 00:43:58,239
Dengar.
478
00:43:59,039 --> 00:43:59,940
Aku bisa membantumu.
479
00:44:01,242 --> 00:44:02,910
Aku tak butuh bantuan.
480
00:44:05,746 --> 00:44:07,882
Putrinya akan menikah besok.
481
00:44:07,915 --> 00:44:08,782
Ya?
482
00:44:09,350 --> 00:44:12,086
Kau tahu pengantin pergi,
sebelum pernikahan mereka?
483
00:44:21,028 --> 00:44:22,129
Oke.
484
00:44:22,631 --> 00:44:24,031
Kau tahu banyak latar belakang
485
00:44:24,064 --> 00:44:25,933
di pesta lajang, kan?
486
00:44:27,101 --> 00:44:28,035
Apa maumu?
487
00:44:31,405 --> 00:44:32,339
Bagian.
488
00:44:33,474 --> 00:44:34,375
Tidak.
489
00:44:36,477 --> 00:44:37,378
Bagian kecil.
490
00:44:37,778 --> 00:44:39,313
Sebagian dari itu.
491
00:44:40,848 --> 00:44:41,749
Tidak.
492
00:44:43,417 --> 00:44:45,019
Apa yang akan kau bilang
pada Jefe?
493
00:44:45,052 --> 00:44:46,253
Saat kau datang tanpa hasil.
494
00:44:46,787 --> 00:44:48,455
Apa dia akan mempercayaimu,
atau dia akan berpikir,
495
00:44:48,489 --> 00:44:50,858
mungkin, kau mengambil uangnya?
496
00:44:53,294 --> 00:44:55,396
Sebut saja, sub-kontrak.
497
00:44:58,999 --> 00:44:59,967
Itu sogokan.
498
00:45:01,001 --> 00:45:01,902
Terserah.
499
00:45:04,205 --> 00:45:05,339
Aku tahu kotanya.
500
00:45:05,372 --> 00:45:06,907
Aku tahu menemukan putrinya.
501
00:45:06,941 --> 00:45:08,976
Kemudian kita bisa
melacaknya kembali ke Cully.
502
00:45:11,345 --> 00:45:12,346
Kedengarannya bagus?
503
00:45:15,282 --> 00:45:16,450
Baiklah.
504
00:45:18,085 --> 00:45:19,820
Ayo pergi!
505
00:45:34,802 --> 00:45:36,538
Hei bro.
Kau mau membanjirinya?
506
00:45:36,571 --> 00:45:38,239
Tidak, tak apa.
507
00:45:40,341 --> 00:45:41,275
Berengsek!
508
00:45:41,842 --> 00:45:44,778
Mungkin kau benar.
Aku harus memeriksa.
509
00:45:45,513 --> 00:45:46,447
Sangat cepat.
510
00:45:51,151 --> 00:45:52,920
Hei, bongkar bagasinya.
511
00:45:53,487 --> 00:45:54,855
Ya, di sana.
512
00:45:54,888 --> 00:45:56,090
Bagus.
513
00:45:57,191 --> 00:45:58,292
Kemarilah, bantu aku, kawan.
514
00:45:58,325 --> 00:45:59,893
Ayo.
Kau mau mobil atau tidak?
515
00:45:59,927 --> 00:46:01,262
Ayo. pegengkan.
516
00:46:01,295 --> 00:46:02,263
Di sana.
517
00:46:03,598 --> 00:46:04,498
Sial.
518
00:46:05,899 --> 00:46:07,234
Letakkan tanganmu di sana.
519
00:46:07,268 --> 00:46:08,869
Ya.
520
00:46:08,902 --> 00:46:09,937
Ya, kedua tangan, kawan.
Kau mau mobil atau tidak?
521
00:46:09,970 --> 00:46:11,005
- Di Sini?
- Ya benar.
522
00:46:11,038 --> 00:46:12,473
- Sekarang, jangan bergerak.
- Oke.
523
00:46:12,507 --> 00:46:14,275
Jangan bergerak.
524
00:46:15,376 --> 00:46:17,044
Siap?
525
00:46:20,548 --> 00:46:22,416
Aku membanjirinya, kawan.
Kau benar.
526
00:46:25,548 --> 00:46:55,416
Subtitle by RhainDesign
Palu, 4 Oktober 2021
527
00:47:20,575 --> 00:47:22,142
Aku mau sekali mengajakmu keluar...
528
00:47:22,176 --> 00:47:23,210
Kau masih bisa!
529
00:47:23,578 --> 00:47:25,079
aku tak bisa.
Kau sudah di miliki.
530
00:47:26,480 --> 00:47:28,550
Aku masih lajang selama
beberapa jam lagi.
531
00:47:28,583 --> 00:47:29,651
Sayang, tebak siapa?
532
00:47:29,684 --> 00:47:31,218
Ayah?
533
00:47:31,251 --> 00:47:32,986
Ini aku! Ayo pergi.
Kita harus pergi.
534
00:47:33,655 --> 00:47:35,356
Hei bung.
535
00:47:35,389 --> 00:47:36,624
Lepaskan tanganmu
atau kupotong lenganmu!
536
00:47:36,658 --> 00:47:38,325
- Ayah!
- Tidak Sayang, aku hanya bercanda.
537
00:47:38,359 --> 00:47:40,260
Apa kabar?
Senang bertemu denganmu.
538
00:48:04,118 --> 00:48:05,986
Dengar.
539
00:48:06,019 --> 00:48:07,988
Kau terlalu muda untuk
minum di tempat seperti ini.
540
00:48:08,021 --> 00:48:09,990
- Aku wanita dewasa!
- Kau gadis kecil.
541
00:48:10,023 --> 00:48:12,359
- Aku akan menikah besok.
- Siapa pria itu?
542
00:48:12,393 --> 00:48:13,961
Aku tak tahu.
543
00:48:13,994 --> 00:48:15,262
Oke, di mana tunanganmu?
544
00:48:15,295 --> 00:48:16,531
Aku tak tahu.
545
00:48:16,564 --> 00:48:18,365
Oke, sudah berapa lama kau
bertemu dengannya?
546
00:48:19,099 --> 00:48:20,067
Tiga tahun.
547
00:48:20,501 --> 00:48:21,502
Berapa umurnya?
548
00:48:21,536 --> 00:48:23,036
Dua puluh satu.
549
00:48:23,070 --> 00:48:24,639
Oke. Kau usia 15 tahun?
550
00:48:25,005 --> 00:48:27,609
Pria macam apa yang berkencan
dengan gadis usia 15 tahun?
551
00:48:27,642 --> 00:48:29,943
Aku menyukainya.
552
00:48:30,545 --> 00:48:31,546
Kami berkencan kemudian.
553
00:48:32,179 --> 00:48:33,213
Kemarilah.
554
00:48:33,581 --> 00:48:35,617
Tak apa-apa juga.
Apapun jawabannya.
555
00:48:36,718 --> 00:48:38,452
- Kau hamil?
- Tidak!
556
00:48:48,228 --> 00:48:49,664
Saat ini berakhir...
557
00:48:50,130 --> 00:48:51,999
- Aku mau bertemu dengannya, oke?
- Oke?
558
00:48:52,032 --> 00:48:54,602
Ayo pergi. Kita harus pergi,
secepatnya, oke.
559
00:48:54,636 --> 00:48:56,538
- Kapan selesai?
- Jangan khawatir soal itu.
560
00:49:04,077 --> 00:49:06,046
Menunduk!
561
00:49:10,652 --> 00:49:11,619
Pergi!
562
00:49:41,649 --> 00:49:43,217
Emma!
563
00:49:43,250 --> 00:49:45,018
Aku bersama ayahmu,
kau akan bertemu. Kemari!
564
00:49:45,052 --> 00:49:46,119
Ikut denganku!
565
00:50:10,680 --> 00:50:20,440
sukanal.com Situs Terbaik
HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA!
566
00:50:20,880 --> 00:50:30,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
567
00:50:30,880 --> 00:50:40,440
UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG
Ke sukanal.com Aja!
568
00:51:22,717 --> 00:51:23,618
Jangan bergerak!
569
00:51:37,699 --> 00:51:39,399
Astaga, dia menembaki kita!
570
00:51:56,884 --> 00:51:58,820
Apa yang kau lakukan di sini?
571
00:51:58,853 --> 00:52:00,555
- Letakkan.
- Hei, Turk.
572
00:52:00,588 --> 00:52:01,522
Ini kosong.
573
00:52:02,690 --> 00:52:03,925
Cully?
574
00:52:03,958 --> 00:52:05,258
Ayah!
575
00:52:05,292 --> 00:52:06,393
Ayah!
576
00:52:06,426 --> 00:52:07,862
- Jangan...
- Putriku!
577
00:52:07,895 --> 00:52:09,329
- Jangan lakukan itu.
- Putriku, kawan. Aku harus...
578
00:52:09,363 --> 00:52:10,397
- Jangan lakukan itu.
- Aku harus pergi.
579
00:52:13,367 --> 00:52:14,468
Pergi!
580
00:52:37,659 --> 00:52:38,559
Oke.
581
00:52:50,738 --> 00:52:51,639
Sial.
582
00:53:00,014 --> 00:53:01,181
Ayo.
583
00:53:08,890 --> 00:53:10,424
Ayah!
584
00:53:10,858 --> 00:53:11,959
Tak apa, sayang.
585
00:53:11,993 --> 00:53:13,961
Tak apa.
586
00:53:13,995 --> 00:53:15,997
Dimana mobilnya?
587
00:53:16,030 --> 00:53:18,733
Aku tidak tahu, bung.
Di mana kau parkir, kawan?
588
00:53:18,766 --> 00:53:20,300
Cully, bilang saja pada mereka.
589
00:53:20,333 --> 00:53:21,736
- Apa?
- Bilang saja pada mereka!
590
00:53:21,769 --> 00:53:23,671
Kau tak pernah membelaku!
591
00:53:23,705 --> 00:53:25,873
Tak pernah membelaku. Tak pernah!
592
00:53:25,907 --> 00:53:27,340
Kenapa tak pernah membelaku?
593
00:53:27,374 --> 00:53:28,576
Apa maksudmu?
594
00:53:28,609 --> 00:53:30,978
Seperti saat kita mau nikah,
ayahmu bilang aku bukan apa-apa.
595
00:53:31,012 --> 00:53:34,347
Seperti anak nakal...
penjahat dan penipu, kau tahu?
596
00:53:34,381 --> 00:53:35,717
Jadi, kau bukan begitu?
597
00:53:35,750 --> 00:53:37,417
Itu benar. Ini contoh yang buruk.
598
00:53:37,451 --> 00:53:38,820
Ayah, berikan saja mereka mobil!
599
00:53:38,853 --> 00:53:41,556
Bagaimana kau bisa biarkan dia
menikah dengan pria itu?
600
00:53:41,589 --> 00:53:43,356
Itu keputusannya.
601
00:53:43,958 --> 00:53:46,326
Dia tak cukup baik untuknya!
602
00:53:46,359 --> 00:53:47,394
Kau bahkan tak mengenalnya!
603
00:53:47,427 --> 00:53:48,629
Aku tahu dia. Aku tahu tipenya.
604
00:53:48,663 --> 00:53:49,931
Astaga, aku mengenalnya.
605
00:53:49,964 --> 00:53:51,465
Dia selalu terburu-buru,
606
00:53:51,498 --> 00:53:52,934
mencari sudut, omong kosong...
607
00:53:52,967 --> 00:53:54,635
- Maksudmu sepertimu.
- Bukan, sepertimu.
608
00:53:56,003 --> 00:53:57,638
- Berengsek.
- Dimana mobil itu, kawan?
609
00:53:57,672 --> 00:53:59,507
Sudah cukup omong kosong ini, oke?
610
00:53:59,540 --> 00:54:00,942
Aku sudah selesai bermain
denganmu, bung!
611
00:54:00,975 --> 00:54:02,577
Dimana mobilnya?
612
00:54:02,610 --> 00:54:03,911
Dan dia terlalu muda!
613
00:54:03,945 --> 00:54:05,646
Dia seumuran kita!
614
00:54:05,680 --> 00:54:07,280
Tepat! Lihat dirimu!
615
00:54:07,314 --> 00:54:09,382
- Itulah maksudku!
- Ayah, berhenti!
616
00:54:09,416 --> 00:54:10,752
Beri saja mereka mobil.
617
00:54:10,785 --> 00:54:12,352
Nona muda, dengarkan ayahmu.
618
00:54:12,385 --> 00:54:13,955
Santai.
619
00:54:13,988 --> 00:54:15,422
Ibu dan ayahmu sedang bicara.
620
00:54:15,455 --> 00:54:16,824
Apa yang harus dia lakukan, Cully?
621
00:54:16,858 --> 00:54:18,391
Kau tak pernah ada.
622
00:54:18,425 --> 00:54:20,027
Kau tak pernah ke sini
untuk mendukungnya.
623
00:54:24,464 --> 00:54:25,432
Inilah kesepakatannya.
624
00:54:25,900 --> 00:54:27,367
Jangan lagi bermain, oke?
625
00:54:27,400 --> 00:54:28,770
Kau memberi tahuku
di mana mobil itu, kawan,
626
00:54:28,803 --> 00:54:30,538
atau ini hari terakhirmu.
627
00:54:30,571 --> 00:54:31,773
Tunggu.
628
00:54:33,107 --> 00:54:34,374
Tidak
629
00:54:34,407 --> 00:54:35,408
Oke.
630
00:54:35,810 --> 00:54:37,310
Dia duluan, kau mengerti?
631
00:54:37,779 --> 00:54:38,880
Dia duluan!
632
00:54:38,913 --> 00:54:39,847
Dimana mobilnya?
633
00:54:41,448 --> 00:54:42,884
Kau harus mendengarku, kawan.
634
00:54:42,917 --> 00:54:43,951
Semuanya,
635
00:54:44,552 --> 00:54:47,855
yang kuhargai, dan miliki,
di dunia, ada di ruangan ini.
636
00:54:48,756 --> 00:54:50,091
Sekarang kau menarik pelatuk itu,
637
00:54:50,124 --> 00:54:51,826
dan aku tak akan rugi apa-apa.
638
00:54:51,859 --> 00:54:53,460
Tak ada.
639
00:54:53,493 --> 00:54:56,597
Dan kau, tak seorang pun,
pernah, melihat uang itu.
640
00:54:57,965 --> 00:54:59,700
Kau orang yang lucu, ya?
641
00:54:59,734 --> 00:55:01,636
- Aku sama sekali tak lucu.
- Kau bercanda.
642
00:55:01,669 --> 00:55:03,971
Kau benar-benar paham maksud
sebenarnya, kawan.
643
00:55:05,773 --> 00:55:07,542
Aku tak pernah memberikan
apapun, Maria,
644
00:55:07,575 --> 00:55:08,475
sampai sekarang.
645
00:55:10,611 --> 00:55:12,445
Dan sekarang aku
melakukan sesuatu untukmu.
646
00:55:13,714 --> 00:55:14,749
Ke mana mereka?
647
00:55:15,850 --> 00:55:17,585
Entahlah.
648
00:55:18,753 --> 00:55:21,022
Rumah persembunyian,
mungkin titik penjemputan.
649
00:55:21,656 --> 00:55:24,424
Alamatnya tak di ketahui.
650
00:55:25,560 --> 00:55:26,961
Ayo. Pikirkan.
651
00:55:31,065 --> 00:55:33,433
Akan kubunuh Jefe seperti yang
kau mau.
652
00:55:33,466 --> 00:55:34,501
Paham?
653
00:55:34,535 --> 00:55:36,369
Kau ambil semua barangnya.
654
00:55:36,403 --> 00:55:38,840
Semua perputaran perdagangannya,
infrastruktur, semuanya milikmu.
655
00:55:38,873 --> 00:55:40,407
Ya, kau ambil tempatnya,
656
00:55:40,440 --> 00:55:41,809
dan kau tampil jadi pemain utama.
657
00:55:41,843 --> 00:55:42,710
Paham?
658
00:55:43,311 --> 00:55:45,913
Yang kumau, kau lepaskan
gadis-gadisku.
659
00:55:47,447 --> 00:55:49,449
Jefe punya beberapa
properti di area ini.
660
00:55:50,551 --> 00:55:54,454
Properti, kondominium dan garasi.
661
00:55:54,822 --> 00:55:55,823
Bisa dimana saja.
662
00:55:58,926 --> 00:56:00,127
Sial.
663
00:56:00,962 --> 00:56:01,863
Penghalang jalan.
664
00:56:02,495 --> 00:56:03,664
Sial.
665
00:56:10,104 --> 00:56:11,505
Yang tak kumengerti,
666
00:56:12,106 --> 00:56:13,875
kenapa kau begitu terlibat
dengan semua ini?
667
00:56:14,374 --> 00:56:16,077
Kau kenal beberapa dari
orang-orang ini.
668
00:56:16,711 --> 00:56:18,411
Kau tak mau menjauhi itu?
669
00:56:18,445 --> 00:56:19,614
Ya, aku mau.
670
00:56:19,647 --> 00:56:20,815
Kuharap aku bisa.
671
00:56:22,183 --> 00:56:23,684
Tapi itu tak seperti yang kau
pikirkan.
672
00:56:23,718 --> 00:56:24,819
Tak sesederhana itu.
673
00:56:26,153 --> 00:56:27,054
Dengar.
674
00:56:27,922 --> 00:56:28,923
Kau seorang penari.
675
00:56:30,490 --> 00:56:32,492
Kau menghasilkan uang banyak
di akhir pekan.
676
00:56:32,960 --> 00:56:34,762
Dan kau tak perlu berurusan
dengan semua omong kosong ini.
677
00:56:34,795 --> 00:56:35,763
Kau bebas.
678
00:56:38,199 --> 00:56:39,767
Kau tidak mengenalku.
Kita baru bertemu.
679
00:56:40,635 --> 00:56:41,936
Kau tak tahu ceritaku.
680
00:56:41,969 --> 00:56:43,771
Kau tak tahu aku lari dari apa.
681
00:56:43,804 --> 00:56:45,438
Jangan menyebutku penari!
682
00:57:13,768 --> 00:57:14,869
Mari kita pakai cara ini.
683
00:57:15,770 --> 00:57:18,039
Itu lebih baik daripada sendirian.
684
00:57:18,739 --> 00:57:20,608
Aku akan memastikan,
685
00:57:20,641 --> 00:57:21,776
Tak ada apa-apa,
686
00:57:21,809 --> 00:57:23,077
tak ada sama sekali,
687
00:57:23,110 --> 00:57:24,645
Tak akan pernah menyentuhmu.
688
00:57:24,679 --> 00:57:26,113
Tak tahu, tak ada yang tahu,
689
00:57:26,147 --> 00:57:29,984
Aku menghabisi Jefe, untukmu.
690
00:57:31,118 --> 00:57:32,019
Oke?
691
00:57:32,887 --> 00:57:33,921
Sekarang kau membunuhku,
692
00:57:33,955 --> 00:57:35,923
tak ada yang dapatkan apa-apa.
693
00:57:35,957 --> 00:57:36,924
Benar?
694
00:57:36,958 --> 00:57:38,092
Jadi, ambil kesepakatannya.
695
00:57:38,626 --> 00:57:41,028
Karena kemungkinan besar aku
tak akan berhasil selamat.
696
00:57:41,062 --> 00:57:42,129
Bagaimanapun...
697
00:57:42,663 --> 00:57:44,732
ulang tahunmu berikutnya,
kau benar-benar kaya.
698
00:57:44,765 --> 00:57:45,633
Benar-benar kaya.
699
00:57:46,200 --> 00:57:47,568
Mulai menarik perhatianku.
700
00:57:48,069 --> 00:57:50,805
Dia orang mati yang berjalan,
dia hanya belum mengetahuinya.
701
00:57:52,807 --> 00:57:53,975
Dia akan mati.
702
00:57:55,576 --> 00:57:56,544
Tunggu di sini.
703
00:57:57,645 --> 00:57:59,113
Aku akan pindahkan itu.
704
00:58:28,142 --> 00:58:29,176
Bajingan!
705
00:58:35,082 --> 00:58:36,584
Kita bekerja sama.
706
01:01:40,334 --> 01:01:42,436
Terlalu banyak orang Kuba.
707
01:01:47,107 --> 01:01:52,079
Mereka memberimu tabung-tabung ini
untuk membuatmu tetap hidup.
708
01:01:53,180 --> 01:01:57,985
Maksud mereka sebenarnya membuatmu
sekarat berlahan, mati menyakitkan.
709
01:01:59,920 --> 01:02:01,388
Terima kasih sudah datang.
710
01:02:02,389 --> 01:02:03,424
Aku kehilangan mobil.
711
01:02:04,191 --> 01:02:05,426
Tapi bisa kudapatkannya kembali.
712
01:02:06,360 --> 01:02:07,962
Aku butuh informasi,
713
01:02:07,995 --> 01:02:09,330
soal sopirmu Cully.
714
01:02:18,540 --> 01:02:19,473
Jefe?
715
01:02:24,278 --> 01:02:26,514
Dia pasti telah menidurinya.
716
01:02:26,548 --> 01:02:29,750
Dia mungkin menghianatiku.
717
01:02:30,552 --> 01:02:33,187
Kulihat bagaimana
dia memandangnya.
718
01:02:33,821 --> 01:02:37,992
Dan aku melihat bagaimana
dia memandang mereka semua.
719
01:02:39,493 --> 01:02:41,929
Tapi aku mengerti,
720
01:02:43,565 --> 01:02:45,866
bagaimana rasanya menikah
721
01:02:45,899 --> 01:02:49,303
dengan orang sekarat,
722
01:02:49,336 --> 01:02:51,438
dua kali usiamu.
723
01:02:52,473 --> 01:02:53,374
Telah menikah?
724
01:02:54,942 --> 01:02:56,844
Aku punya alasan untuk percaya
725
01:02:57,278 --> 01:03:01,415
hidupnya dalam bahaya
dari orang gila.
726
01:03:01,448 --> 01:03:02,416
Ya.
727
01:03:03,284 --> 01:03:04,318
Kurasa kami bertemu.
728
01:03:05,953 --> 01:03:08,523
- Kenapa kau mengirimnya?
- Bukan aku.
729
01:03:08,956 --> 01:03:12,359
Angel pekerja terbaikku.
730
01:03:12,393 --> 01:03:16,130
Dua puluh tahun, dan
sekarang dia hilang dari peta.
731
01:03:18,265 --> 01:03:21,101
Itu bukan masalahmu lagi.
732
01:03:21,135 --> 01:03:23,370
Kuambil alih dari sini.
733
01:03:26,940 --> 01:03:28,208
Kau mau aku keluar dari pekerjaan?
734
01:03:29,009 --> 01:03:30,210
Dia menangkapnya.
735
01:03:31,812 --> 01:03:34,348
Dan hanya ada satu tempat
736
01:03:34,381 --> 01:03:37,951
dimana bajingan sakit itu
menghabisi seseorang.
737
01:03:50,565 --> 01:03:51,999
Tidak!
738
01:03:52,032 --> 01:03:54,134
Lepaskan aku!
739
01:03:54,168 --> 01:03:56,571
Orang gila sialan itu,
740
01:03:56,604 --> 01:03:58,172
dia bukan orang Kristen.
741
01:03:58,205 --> 01:04:01,308
Aku muak menjadi lunak.
742
01:04:01,342 --> 01:04:03,310
Aku mengirim orangku sendiri.
743
01:04:03,344 --> 01:04:05,913
Mereka akan membawanya
744
01:04:05,946 --> 01:04:07,247
kembali ke tempatnya, bersamaku.
745
01:04:08,449 --> 01:04:10,184
Bagaimana dengan mobil uang?
746
01:04:10,217 --> 01:04:13,320
Dia akan memberitahuku di mana itu.
747
01:04:15,690 --> 01:04:19,159
Dia hanya tak berpikir jernih.
748
01:04:21,061 --> 01:04:22,429
Dia benar-benar
749
01:04:23,263 --> 01:04:25,332
mencintaiku.
750
01:04:26,233 --> 01:04:27,134
Pasti.
751
01:04:27,702 --> 01:04:29,236
Jangan menilaiku, Turk.
752
01:04:30,638 --> 01:04:33,374
Saat kau menghitung
mundur jam-jam terakhirmu,
753
01:04:33,407 --> 01:04:35,342
Kau menyadari betapa semua
yang sebenarnya kau miliki
754
01:04:35,376 --> 01:04:38,513
keluarga dan warisanmu.
755
01:04:38,546 --> 01:04:41,315
Jangan menilai.
756
01:04:45,452 --> 01:04:48,222
Kau akan dibayar saat keluar.
757
01:04:49,189 --> 01:04:50,157
Turk.
758
01:04:59,634 --> 01:05:01,969
Jangan menilai.
759
01:07:03,090 --> 01:07:05,492
- Astaga.
- Sering kemari?
760
01:07:56,778 --> 01:07:57,812
Kau!
761
01:08:04,619 --> 01:08:05,520
Sial.
762
01:08:07,555 --> 01:08:08,488
Merindukanku?
763
01:08:15,162 --> 01:08:16,196
Dimana uangnya?
764
01:08:21,368 --> 01:08:23,370
Apa maksudmu?
Dimana penarinya, kawan?
765
01:08:29,644 --> 01:08:31,111
Satu dari dua hal telah terjadi.
766
01:08:32,412 --> 01:08:34,616
Entah orang Jefe
menangkapnya tepat waktu
767
01:08:34,649 --> 01:08:36,316
dan dia kembali ke kasino,
768
01:08:36,350 --> 01:08:37,417
atau,
769
01:08:37,885 --> 01:08:40,187
mereka mendatanginya dan
menemukannya terpotong-potong.
770
01:08:40,220 --> 01:08:41,889
Tidak. Angel suka mengulur waktu.
771
01:08:41,923 --> 01:08:43,558
Bajingan sakit itu.
772
01:08:43,591 --> 01:08:45,760
Dia orang gila sialan
atau semacamnya, kau tahu?
773
01:08:46,326 --> 01:08:47,494
Ya.
774
01:08:47,528 --> 01:08:48,428
Aku sudah dengar.
775
01:08:52,834 --> 01:08:54,167
Kau kembali untuk gadis itu?
776
01:08:54,201 --> 01:08:55,603
Ya.
777
01:08:55,637 --> 01:08:57,237
Kita harus bergerak. Ayo.
778
01:08:58,372 --> 01:08:59,339
Tak ada kata 'kita'.
779
01:09:01,308 --> 01:09:02,442
Aku butuh bantuanmu, kawan.
780
01:09:03,176 --> 01:09:05,613
Kenapa? Karena tak bisa
kulakukan sendiri.
781
01:09:06,213 --> 01:09:08,382
Ini satu-satunya cara untuk
menjaga keluargaku tetap aman.
782
01:09:08,415 --> 01:09:09,917
Karena aku berhutang padanya.
783
01:09:09,951 --> 01:09:12,386
Dan karena bajingan
itu berurusan denganmu.
784
01:09:12,787 --> 01:09:15,523
Dan aku bisa mengembalikan
bagian uangmu,
785
01:09:15,556 --> 01:09:17,558
oke? Jadi apa pendapatmu
tentang itu?
786
01:09:17,592 --> 01:09:18,492
Bagaimana menurutmu?
787
01:09:21,461 --> 01:09:22,797
Setengah.
788
01:09:22,830 --> 01:09:24,498
Ayolah. Bagian standar,
kita tidak...
789
01:09:24,532 --> 01:09:26,534
- Lima puluh persen.
- Bagus.
790
01:09:26,567 --> 01:09:27,467
Aku yang mengemudi.
791
01:09:27,501 --> 01:09:28,502
Tidak, tapi...
792
01:09:28,536 --> 01:09:29,570
Aku yang mengemudi.
793
01:09:29,604 --> 01:09:30,805
Oke, sial. Ini.
794
01:09:31,873 --> 01:09:33,407
Jadi, kau tak menganggapku
795
01:09:33,440 --> 01:09:35,242
sebagai orang yang menghalangi
796
01:09:35,275 --> 01:09:36,811
yang sering membantu banyak orang.
797
01:09:36,844 --> 01:09:38,345
Jadi katakan padaku...
798
01:09:38,378 --> 01:09:39,781
bagian mana dari bicaraku itu,
799
01:09:39,814 --> 01:09:42,215
- meyakinkanmu?
- Masuk ke dalam mobil.
800
01:10:05,540 --> 01:10:06,808
Tak apa-apa.
801
01:10:07,542 --> 01:10:08,543
Kau di rumah.
802
01:10:10,812 --> 01:10:12,245
Aku sudah selesai denganmu.
803
01:10:13,548 --> 01:10:14,448
Sudah selesai.
804
01:10:19,954 --> 01:10:20,855
Brengsek.
805
01:10:23,691 --> 01:10:25,927
Aku tak mau cincin sialanmu!
806
01:10:25,960 --> 01:10:27,327
Bajingan!
807
01:10:30,363 --> 01:10:34,501
Aku jatuh cinta padamu
karena hasratmu.
808
01:10:35,435 --> 01:10:38,706
Tapi kau tak pernah tahu
apa yang terbaik untukmu.
809
01:11:14,842 --> 01:11:15,777
Hai.
810
01:11:17,845 --> 01:11:18,813
Apa yang kau lakukan?
811
01:11:19,279 --> 01:11:20,748
Apa yang kau lakukan sekarang?
812
01:11:20,782 --> 01:11:21,949
Hanya mencoba mengingat
di mana aku berada.
813
01:11:21,983 --> 01:11:22,917
Apa?
814
01:11:24,351 --> 01:11:25,686
Kau...
815
01:11:25,720 --> 01:11:27,588
Kupikir kau bilang tahu tempat ini.
816
01:11:28,455 --> 01:11:31,559
Aku baru sekali ke sini.
Beri aku sedikit kelonggaran.
817
01:11:39,466 --> 01:11:41,869
Angel.
818
01:11:41,903 --> 01:11:43,638
Sial.
819
01:11:43,671 --> 01:11:45,907
Sial.
820
01:11:51,378 --> 01:11:53,080
Kau sangat sibuk, kan?
821
01:12:45,199 --> 01:12:46,100
Cully?
822
01:12:46,801 --> 01:12:47,702
Ya?
823
01:12:48,836 --> 01:12:49,770
Ayo.
824
01:12:50,605 --> 01:12:51,505
Ya.
825
01:12:51,539 --> 01:12:52,439
Ayo.
826
01:12:55,509 --> 01:12:56,811
Mereka datang untukmu.
827
01:12:56,844 --> 01:12:58,746
Dia datang untuk kita berdua.
828
01:13:18,599 --> 01:13:19,934
- Ayo.
- Hai!
829
01:13:26,674 --> 01:13:27,675
Disana.
830
01:13:32,880 --> 01:13:34,181
- Di sana.
- Kesana berlindung!
831
01:13:34,215 --> 01:13:35,149
- Apa?
- Ke sana!
832
01:13:35,182 --> 01:13:36,183
- Apa?
- Jalan!
833
01:13:37,118 --> 01:13:38,019
Ayo!
834
01:13:41,255 --> 01:13:42,422
Astaga. Bagaimana...
835
01:13:47,194 --> 01:13:48,596
Dia bilang apa?
836
01:13:48,629 --> 01:13:50,197
Itu tak bagus.
Sama sekali tak bagus.
837
01:14:02,209 --> 01:14:04,178
Ikuti aku. Di atas kepalaku.
838
01:14:41,816 --> 01:14:42,783
Bajingan!
839
01:15:05,139 --> 01:15:08,075
Sekarang...rasa sakit yang
luar biasa di leher.
840
01:15:08,843 --> 01:15:09,777
Jelas sekali.
841
01:15:32,233 --> 01:15:33,968
- Sungguh?
- Ya.
842
01:15:41,942 --> 01:15:42,910
Ayo.
843
01:16:00,227 --> 01:16:01,595
Brengsek!
844
01:16:06,200 --> 01:16:07,868
Pindah!
845
01:16:31,659 --> 01:16:32,561
Ayo.
846
01:16:48,709 --> 01:16:50,277
Aku memaafkanmu
847
01:16:51,679 --> 01:16:52,947
untuk pergi.
848
01:16:54,215 --> 01:16:55,683
Aku tak minta.
849
01:16:58,085 --> 01:17:00,287
Aku memberimu segalanya.
850
01:17:00,321 --> 01:17:01,889
Semuanya.
851
01:17:02,490 --> 01:17:05,259
Kau mencoba untuk
membeliku, seperti tipuan.
852
01:17:05,793 --> 01:17:08,062
Seperti brengsek.
853
01:17:09,263 --> 01:17:11,132
Dan aku membiarkanmu percaya
kalau kau bisa.
854
01:17:18,405 --> 01:17:19,907
Kau tak bisa membeliku.
855
01:17:25,713 --> 01:17:28,749
Kau pemarah, menyedihkan.
856
01:17:37,725 --> 01:17:39,126
Kau memperalatku.
857
01:17:39,160 --> 01:17:41,095
Karena kau tahu
aku takut sendirian.
858
01:17:44,231 --> 01:17:45,399
Apa yang akan kau lakukan?
859
01:17:47,334 --> 01:17:50,237
Aku tak akan membiarkan
siapa pun menyakitimu.
860
01:17:53,240 --> 01:17:54,742
Atau aku.
861
01:17:56,977 --> 01:18:00,247
Kita akan bersama selamanya.
862
01:18:09,290 --> 01:18:10,958
Apa ini satu-satunya jalan ke atas?
863
01:18:12,259 --> 01:18:14,161
Jefe pria paranoid.
864
01:18:41,055 --> 01:18:42,957
Hai.
865
01:18:45,192 --> 01:18:46,126
Pada hitunganku.
866
01:18:46,493 --> 01:18:48,162
Ayo.
867
01:18:52,199 --> 01:18:53,200
Letakkan.
868
01:18:54,168 --> 01:18:56,203
Aku akan mati.
869
01:18:56,237 --> 01:18:58,239
Akan kubawa dia bersamaku.
870
01:18:59,073 --> 01:19:00,074
Tidak.
871
01:19:00,441 --> 01:19:01,408
Tidak.
872
01:19:04,111 --> 01:19:05,179
Jangan lakukan itu.
873
01:19:05,946 --> 01:19:07,047
Cepat, aman!
874
01:19:14,488 --> 01:19:15,990
Kau bajingan!
875
01:19:16,023 --> 01:19:17,424
Itulah yang pantas kau terima.
876
01:19:18,859 --> 01:19:20,361
Kau baik-baik saja?
877
01:19:20,394 --> 01:19:21,428
Ya.
878
01:19:26,601 --> 01:19:27,935
Kita harus pergi.
879
01:19:30,938 --> 01:19:32,406
Kita harus pergi teman-teman.
Sekarang!
880
01:19:34,441 --> 01:19:36,243
- Dia benar.
- Ayo.
881
01:19:36,277 --> 01:19:37,177
Datang.
882
01:19:51,526 --> 01:19:52,426
Perhatikan.
883
01:20:06,608 --> 01:20:08,075
Hai.
884
01:20:08,108 --> 01:20:10,311
Hei tunggu. Tunggu.
Aku harus ambil mobil.
885
01:20:10,344 --> 01:20:11,278
Kenapa?
886
01:20:12,313 --> 01:20:13,814
Beri aku kuncinya.
Biar aku saja.
887
01:20:15,650 --> 01:20:17,885
Hei, Turk. Ayolah.
888
01:20:18,419 --> 01:20:19,820
Ini bagianku, kau tahu?
889
01:20:20,354 --> 01:20:21,989
Ini bagianku. Ya.
890
01:20:22,890 --> 01:20:24,058
Tapi Angel ada di luar sana.
891
01:20:24,592 --> 01:20:25,859
Aku akan ambil mobil.
892
01:20:26,393 --> 01:20:27,461
Kau tinggal di sini.
893
01:20:29,597 --> 01:20:32,534
Baiklah. Kau benar.
Maaf. Ini.
894
01:20:33,467 --> 01:20:34,401
Ayo.
895
01:20:40,274 --> 01:20:41,175
Tetaplah disini.
896
01:20:41,676 --> 01:20:42,577
Aku tak lama.
897
01:20:43,477 --> 01:20:44,445
Kami tunggu.
898
01:20:45,212 --> 01:20:46,581
Kau hati-hati, oke?
899
01:20:46,614 --> 01:20:48,048
Tunggu disini.
900
01:24:38,445 --> 01:24:39,514
Hei, anak kulit putih!
901
01:24:41,248 --> 01:24:44,251
Kenapa kau memegang mobil kami?
902
01:24:48,455 --> 01:24:49,356
Lepaskan.
903
01:24:53,493 --> 01:24:54,394
Sekarang!
904
01:24:59,801 --> 01:25:01,368
Ayo. Buka bagasinya.
905
01:25:44,946 --> 01:25:45,880
Cully!
906
01:25:56,423 --> 01:25:57,324
Sial!
907
01:27:16,838 --> 01:27:18,673
Kau terlihat cantik.
908
01:27:19,473 --> 01:27:21,374
Jadi, di mana anak itu?
909
01:27:21,408 --> 01:27:22,543
Tenang, Ayah.
910
01:27:22,577 --> 01:27:24,045
Aku mau bertemu dengannya, ayolah.
911
01:27:24,078 --> 01:27:25,713
Oke.
912
01:27:26,547 --> 01:27:27,447
Hentikan saja.
913
01:27:28,348 --> 01:27:29,650
Bersikap baik.
914
01:27:29,684 --> 01:27:31,018
Aku tenang.
915
01:27:31,052 --> 01:27:32,787
Kau harus janji,
kau akan tetap tenang.
916
01:27:32,820 --> 01:27:35,455
Aku tenang. Jika aku kelewat
tenang, aku akan tidur.
917
01:27:35,489 --> 01:27:36,524
Benar?
918
01:27:37,457 --> 01:27:38,458
Lido?
919
01:27:41,328 --> 01:27:42,262
Ayah,
920
01:27:43,396 --> 01:27:44,331
Lido.
921
01:27:51,471 --> 01:27:52,472
Nak.
922
01:27:52,507 --> 01:27:53,674
Ya, Pak?
923
01:27:53,708 --> 01:27:55,308
Sangat cepat.
924
01:27:56,944 --> 01:27:59,514
Kau akan memperlakukan
malaikat yang sempurna ini,
925
01:28:00,181 --> 01:28:02,449
seperti putri dan ratu?
926
01:28:03,450 --> 01:28:04,819
- Ya, pak.
- Ya?
927
01:28:05,219 --> 01:28:07,420
Semua yang dia katakan benar?
928
01:28:07,454 --> 01:28:08,589
Semuanya.
929
01:28:08,623 --> 01:28:09,924
Ya, Bu. Tidak, bu.
930
01:28:09,957 --> 01:28:11,826
Berapa banyak uang yang
bisa kudapatkan, Bu?
931
01:28:11,859 --> 01:28:12,794
Semua itu.
932
01:28:14,028 --> 01:28:14,929
Ya.
933
01:28:14,962 --> 01:28:16,296
- Sungguh?
- Ya.
934
01:28:17,865 --> 01:28:19,867
- Oke.
- Oke?
935
01:28:19,901 --> 01:28:21,569
Oke. Kau mendapat restuku. Ya.
936
01:28:25,472 --> 01:28:26,674
Oke, sayang. Selamat.
937
01:28:26,707 --> 01:28:28,375
- Selamat.
- Terima kasih.
938
01:28:28,408 --> 01:28:29,844
Emma. Apa yang kau lakukan?
939
01:28:29,877 --> 01:28:31,779
Kau di larang bertemu
pengantin pria sebelum pernikahan!
940
01:28:31,813 --> 01:28:33,548
Ibu, jangan terlalu percaya takhayul.
941
01:28:33,581 --> 01:28:34,882
Aku tak percaya takhayul.
942
01:28:34,916 --> 01:28:36,617
Sekarang ayo, bersiaplah.
943
01:28:39,486 --> 01:28:40,487
Apa dia memukulmu?
944
01:28:41,454 --> 01:28:42,557
- Belum.
- Bagus.
945
01:28:44,659 --> 01:28:47,360
Bantu aku dan pergi beli
bahan makanan untukku?
946
01:28:47,394 --> 01:28:48,328
Ya, Bu.
947
01:28:57,470 --> 01:28:58,573
Jadi bagaimana kabarmu?
948
01:29:00,174 --> 01:29:01,609
Kabarmu?
949
01:29:03,077 --> 01:29:04,579
Kau tahu...
950
01:29:04,612 --> 01:29:06,948
Aku baik-baik saja. Kenapa?
951
01:29:09,482 --> 01:29:11,586
Bu, aku harus pakai gaun itu
sekarang atau di gereja?
952
01:29:11,619 --> 01:29:12,687
Hai. Maria?
953
01:29:15,723 --> 01:29:17,490
Kau, Maria?
954
01:29:19,527 --> 01:29:20,895
Kau anak yang sangat baik
955
01:29:20,928 --> 01:29:22,495
tapi keluarga ini... kau
keluarga yang baik.
956
01:29:24,131 --> 01:29:25,566
Sangat bagus.
957
01:29:25,600 --> 01:29:26,601
Kami baik-baik saja.
958
01:29:27,735 --> 01:29:28,636
Kemarilah.
959
01:29:30,705 --> 01:29:32,405
Dengarkan aku.
960
01:29:34,876 --> 01:29:36,143
Aku mohon maaf.
961
01:29:36,544 --> 01:29:39,046
Sayang, Aku melewatkan
seluruh hidupmu,
962
01:29:39,080 --> 01:29:41,448
aku ayahmu dan seharusnya
aku tak melewatkannya,
963
01:29:41,481 --> 01:29:43,416
tapi aku melakukannya, dan aku
minta maaf.
964
01:29:43,450 --> 01:29:44,685
Tak apa, Ayah.
965
01:29:45,319 --> 01:29:47,588
Kau melakukan yang terbaik
yang kau bisa.
966
01:29:47,622 --> 01:29:49,757
- Aku mencintaimu.
- Sungguh?
967
01:29:49,790 --> 01:29:51,058
Aku pun mencintaimu.
968
01:29:52,526 --> 01:29:54,595
Sial.
969
01:29:54,629 --> 01:29:55,630
Maaf.
970
01:30:00,902 --> 01:30:02,136
- Ayah?
- Ya?
971
01:30:02,169 --> 01:30:03,470
Kau bau.
972
01:30:03,503 --> 01:30:04,504
Apa?
973
01:30:04,538 --> 01:30:05,907
Kau harus membersihkan diri
974
01:30:05,940 --> 01:30:08,209
jika kau akan mengantarku ke lorong.
975
01:30:08,242 --> 01:30:09,844
Aku akan mengantarmu
menyusuri lorong?
976
01:30:12,013 --> 01:30:13,080
Sungguh?
977
01:30:15,013 --> 01:30:40,080
Subtitle by RhainDesign
Palu, 4 Oktober 2021
978
01:30:42,810 --> 01:30:44,444
Aku punya sesuatu untukmu.
979
01:30:51,085 --> 01:30:52,820
Apa ini uang kotor?
980
01:30:54,922 --> 01:30:55,923
Dulu.
981
01:30:57,124 --> 01:30:59,927
Tapi sekarang di tangan bersihmu,
982
01:31:01,195 --> 01:31:02,096
itu bukan.
983
01:31:12,707 --> 01:31:14,075
Mereka akan mencari ini.
984
01:31:14,108 --> 01:31:15,810
Kita tak akan aman.
985
01:31:15,843 --> 01:31:17,244
Mereka tak akan melakukan
apa-apa lagi.
986
01:31:17,278 --> 01:31:19,246
tak mendengar, tak melihat,
tertidur.
987
01:31:21,115 --> 01:31:23,584
Dengar.
Kita bebas dan aman, akhirnya.
988
01:31:55,249 --> 01:31:56,717
Hei dengar. Aku harus pergi.
989
01:31:56,751 --> 01:31:59,086
Aku harus mencari...
jas, di suatu tempat.
990
01:32:01,288 --> 01:32:02,590
Kau punya jas.
991
01:32:04,692 --> 01:32:05,626
Benarkah?
992
01:32:06,127 --> 01:32:07,228
Di mana?
993
01:32:07,261 --> 01:32:09,096
Di atas. Di lemari.
994
01:32:10,798 --> 01:32:11,766
Yakin itu punyaku?
995
01:32:12,199 --> 01:32:13,868
Kupikir kau sudah bakar semuanya.
996
01:32:13,901 --> 01:32:15,069
Kurasa aku melewatkan satu.
997
01:32:16,237 --> 01:32:17,805
Maria, sungguh, serius.
998
01:32:17,838 --> 01:32:19,006
Kau mau aku tinggal?
999
01:32:19,607 --> 01:32:20,307
Benarkah?
1000
01:32:21,342 --> 01:32:23,044
Aku tak memintamu pergi.
1001
01:32:45,633 --> 01:32:46,834
Jackpot.
1002
01:32:50,371 --> 01:32:51,872
Hai.
1003
01:32:51,906 --> 01:32:53,808
Kau bisa saja meminta ini.
1004
01:32:56,811 --> 01:32:58,179
- Ini uangmu?
- Bukan.
1005
01:32:58,212 --> 01:32:59,847
Aku sudah punya.
1006
01:33:00,314 --> 01:33:01,615
Aku mau pergi belanja.
1007
01:33:02,183 --> 01:33:03,751
Kau suka baju baruku?
1008
01:33:07,655 --> 01:33:08,689
Ya.
1009
01:33:09,056 --> 01:33:10,257
Itu semua uangmu.
1010
01:33:11,892 --> 01:33:12,827
Kau ikut?
1011
01:33:14,061 --> 01:33:15,729
Ke mana tujuanmu selanjutnya?
1012
01:33:17,098 --> 01:33:18,165
Entahlah.
1013
01:33:18,966 --> 01:33:20,134
Mungkin selatan.
1014
01:33:20,167 --> 01:33:21,168
Selatan?
1015
01:33:21,669 --> 01:33:23,370
Kuharap kau akan mengatakan itu.
1016
01:33:24,004 --> 01:33:25,239
Ayo pergi!
1017
01:33:30,344 --> 01:33:31,312
Hai!
1018
01:33:32,246 --> 01:33:33,881
Hai! Apa-apaan?
1019
01:33:44,992 --> 01:33:47,361
Bajingan!
1020
01:33:51,132 --> 01:33:53,067
Bocah badung.
1021
01:33:53,100 --> 01:33:54,802
Tak terasa begitu baik, bukan?
1022
01:33:56,470 --> 01:33:58,139
Aku tak pernah merasa sebaik ini,
1023
01:33:58,540 --> 01:34:00,207
selama hidupku.
1024
01:34:01,909 --> 01:34:03,811
Mengemudi saja, kan?
1025
01:34:09,350 --> 01:34:12,086
Ya! Ayo!
1026
01:34:15,405 --> 01:34:25,105
sukanal.com Situs Terbaik
HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA!
1027
01:34:25,405 --> 01:34:30,105
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
1028
01:34:30,405 --> 01:34:35,105
UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG
Ke sukanal.com Aja!