1 00:00:36,709 --> 00:00:41,709 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:17,600 --> 00:01:19,870 No way, I'll get in so much trouble. 3 00:01:20,770 --> 00:01:23,674 Yeah, maybe we can just figure something out tomorrow? 4 00:01:23,740 --> 00:01:25,409 Oh, come on, why do you have to be so lame? 5 00:01:25,475 --> 00:01:27,844 - Let's just go now. - It's seriously almost 1:00 a.m. 6 00:01:27,912 --> 00:01:30,279 and I'm already gonna get in so much trouble. 7 00:01:30,347 --> 00:01:32,249 So, what's the difference, then? 8 00:01:32,815 --> 00:01:35,184 Yeah, okay, yeah, we really need to go. 9 00:01:35,252 --> 00:01:36,354 It's late, and... 10 00:01:36,454 --> 00:01:37,922 Whatever, dude, don't worry about it. 11 00:01:39,088 --> 00:01:40,757 So lame. 12 00:01:41,157 --> 00:01:42,959 Hey, yeah, you know what? Maybe we are lame! 13 00:01:43,025 --> 00:01:45,095 Hey, don't argue with them let's just leave. 14 00:01:46,996 --> 00:01:48,998 I wasn't gonna go anyways. 15 00:01:49,799 --> 00:01:51,434 You know they're only after one thing. 16 00:01:51,534 --> 00:01:54,204 Yeah, guys are pigs. 17 00:03:41,644 --> 00:03:43,113 First off, Mikhail, 18 00:03:43,814 --> 00:03:45,115 I told you, not here. 19 00:03:45,681 --> 00:03:47,050 Not in my office! 20 00:03:47,750 --> 00:03:49,252 I thought we understood each other. 21 00:03:49,619 --> 00:03:52,055 I hear you no like my business. 22 00:03:52,956 --> 00:03:55,025 But I'm paying, I don't understand. 23 00:03:55,458 --> 00:03:56,359 Five women. 24 00:03:56,792 --> 00:04:00,463 Excuse me, three young teenagers 25 00:04:00,930 --> 00:04:03,465 and two 20-year-old women 26 00:04:03,732 --> 00:04:07,203 were abducted from my city by your thugs! 27 00:04:07,804 --> 00:04:12,108 - I have high demands. I needed... - You don't need shit! 28 00:04:12,942 --> 00:04:14,844 You don't understand! 29 00:04:15,279 --> 00:04:16,646 I have to answer for this! 30 00:04:17,113 --> 00:04:18,781 The Chief and I, we're taking too much heat 31 00:04:18,849 --> 00:04:20,483 because you didn't keep your promise! 32 00:04:20,550 --> 00:04:23,387 Maybe business will slow down. 33 00:04:23,654 --> 00:04:25,822 Maybe I won't need so many for a while. 34 00:04:26,423 --> 00:04:28,258 Yeah, sure. 35 00:04:31,027 --> 00:04:32,462 Listen, 36 00:04:33,163 --> 00:04:37,067 I will do what I do, no matter if you take the money or no. 37 00:04:38,435 --> 00:04:41,305 What would you do, go to the police? 38 00:04:42,238 --> 00:04:43,340 You don't get it, do you? 39 00:04:46,709 --> 00:04:48,378 You're leaving me no choice! 40 00:04:50,848 --> 00:04:51,648 Think. 41 00:04:52,149 --> 00:04:54,651 What's good for me is good for you. 42 00:04:55,752 --> 00:04:57,921 Maybe I slow down. 43 00:04:58,122 --> 00:05:00,424 Maybe I go to the suburbs a little. 44 00:05:00,690 --> 00:05:03,260 Oh, yeah, sure. 45 00:05:03,560 --> 00:05:07,130 This is no need to stop our business. 46 00:05:07,865 --> 00:05:10,635 I know you like my candy too well. 47 00:05:11,901 --> 00:05:14,038 Best we think on this, hmm? 48 00:05:24,414 --> 00:05:25,882 Jesus Christ! 49 00:05:37,560 --> 00:05:38,762 Hey, sweetie. 50 00:05:39,262 --> 00:05:40,398 We still on for dinner? 51 00:05:45,635 --> 00:05:47,671 - This year is it. - You're crazy! 52 00:05:47,870 --> 00:05:49,072 I think they have two or three 53 00:05:49,139 --> 00:05:50,641 good years left before they're done. 54 00:05:50,707 --> 00:05:51,774 - No, no way. - Yeah. 55 00:05:52,007 --> 00:05:54,878 Excuse me, they found another body in a dumpster. 56 00:05:59,548 --> 00:06:00,450 Damn. 57 00:06:01,217 --> 00:06:02,018 Gettin' bad out there. 58 00:06:02,118 --> 00:06:04,053 The coroner's bringing her in. 59 00:06:04,221 --> 00:06:05,122 How old? 60 00:06:05,856 --> 00:06:06,755 Do they even know? 61 00:06:07,057 --> 00:06:09,960 No, but she's, uh, young, under 30. 62 00:06:11,027 --> 00:06:11,728 Shit. 63 00:06:12,163 --> 00:06:14,432 Alderman needs to take a strong public stand on this. 64 00:06:15,098 --> 00:06:16,000 Yeah. 65 00:06:17,099 --> 00:06:18,368 All right, let's get to work. 66 00:06:26,142 --> 00:06:27,043 Hey! 67 00:06:28,445 --> 00:06:29,346 Before you leave... 68 00:06:30,380 --> 00:06:34,752 - we need to check your sleeves. - No one cleans us out like that. 69 00:06:36,920 --> 00:06:38,422 I won fair and square. 70 00:06:39,255 --> 00:06:40,156 Is that so? 71 00:06:40,990 --> 00:06:42,358 Let's see those sleeves. 72 00:06:43,226 --> 00:06:46,495 Listen, brick head, you and your dumbass friend lost. 73 00:06:46,997 --> 00:06:50,100 Now, you could either lose again right here and right now 74 00:06:50,466 --> 00:06:51,635 or you could walk away. 75 00:06:52,235 --> 00:06:54,472 You must think I'm some kinda pussy, huh? 76 00:06:55,139 --> 00:06:56,107 Last warning. 77 00:06:56,839 --> 00:06:59,310 Fuck you! 78 00:06:59,642 --> 00:07:01,512 Your mother ever tell you not to point? 79 00:07:03,512 --> 00:07:05,416 Now, you have a choice... 80 00:07:06,483 --> 00:07:07,752 learn from your friend... 81 00:07:08,351 --> 00:07:09,419 or make the same mistake. 82 00:07:12,089 --> 00:07:14,825 - You tough, man? - Bad move. 83 00:07:21,632 --> 00:07:23,501 Next time you guys have a poker game... 84 00:07:24,467 --> 00:07:26,035 work on your hospitality. 85 00:07:31,774 --> 00:07:32,876 Wow... 86 00:07:33,611 --> 00:07:34,510 this is amazing! 87 00:07:34,812 --> 00:07:36,146 Well, we see each other so infrequently, 88 00:07:36,212 --> 00:07:38,148 I thought this time should be special. 89 00:07:39,416 --> 00:07:41,851 And your mother would be very happy to see you with this. 90 00:07:42,820 --> 00:07:45,387 And, uh, you know, since you're my only daughter, 91 00:07:45,454 --> 00:07:48,125 - you're all I got left. - You have the city, Dad. 92 00:07:48,190 --> 00:07:49,959 And that's your true baby and you know it! 93 00:07:50,026 --> 00:07:52,029 I got a lot of responsibilities, 94 00:07:52,094 --> 00:07:54,530 - it's different. - I understand. I... 95 00:07:55,332 --> 00:07:57,800 I can't even imagine how much you have on your plate. 96 00:07:57,868 --> 00:07:59,502 Yeah, there's a lot on my plate. 97 00:07:59,603 --> 00:08:01,504 But how about you, how you doing? 98 00:08:02,372 --> 00:08:06,110 I don't know I'm more of the same, or whatever. 99 00:08:07,411 --> 00:08:08,312 Hey. 100 00:08:10,747 --> 00:08:13,283 You'll find your calling in due time. 101 00:08:13,349 --> 00:08:16,119 - Well, let's hope so. - I'll bet on it. 102 00:08:17,921 --> 00:08:21,157 Uh, I gotta get up early tomorrow. What about you? 103 00:08:21,390 --> 00:08:22,091 Yeah. 104 00:08:22,459 --> 00:08:24,728 Are we still on for breakfast this Friday? 105 00:08:24,928 --> 00:08:27,598 Yes, yeah, we are. 106 00:08:49,886 --> 00:08:52,423 - So, do we have? Yeah. - The money? 107 00:08:52,956 --> 00:08:54,190 Yeah, of course. 108 00:08:57,893 --> 00:08:59,863 - Clean and unmarked. - Great. 109 00:09:00,497 --> 00:09:01,899 I appreciate it, thanks. 110 00:09:02,632 --> 00:09:03,533 And listen... 111 00:09:04,700 --> 00:09:05,834 I'm gonna shut down the Russians. 112 00:09:05,935 --> 00:09:07,404 You should let me take care of the... 113 00:09:07,470 --> 00:09:08,370 No, listen, 114 00:09:08,905 --> 00:09:12,309 I cannot afford to have a gang war in my city. 115 00:09:12,809 --> 00:09:13,709 You see? 116 00:09:14,076 --> 00:09:17,447 And, uh, I can't take care of you if there is one. 117 00:09:18,081 --> 00:09:20,649 - It won't be a war. - Please, trust me on this. 118 00:09:21,050 --> 00:09:22,887 - Okay? - If you say so. 119 00:09:24,488 --> 00:09:27,824 Good. A few anonymous tips, they'll be in prison, 120 00:09:28,458 --> 00:09:31,562 maybe in less than six months, for a long time. 121 00:09:32,963 --> 00:09:34,064 I would rather he be dead. 122 00:09:34,196 --> 00:09:36,499 No. 123 00:09:38,033 --> 00:09:39,302 Trust me on this. 124 00:09:40,336 --> 00:09:41,270 Yeah, yeah. 125 00:09:41,738 --> 00:09:44,141 I trust you'll look out for me as long as I'm paying you. 126 00:09:44,907 --> 00:09:47,010 I trust that, all right? 127 00:09:55,185 --> 00:09:56,619 Let me see this closely. 128 00:09:57,854 --> 00:09:59,055 Drive careful. 129 00:10:26,016 --> 00:10:28,084 Christy, take a look at this one. 130 00:10:29,752 --> 00:10:30,720 It's beautiful. 131 00:10:32,421 --> 00:10:33,322 It is. 132 00:10:33,656 --> 00:10:35,492 You have flawless taste, Miss. 133 00:10:36,158 --> 00:10:37,660 - Thank you. - Who made it? 134 00:10:37,828 --> 00:10:42,565 A young artist, he has a lot of depth and soul in his work. 135 00:10:42,866 --> 00:10:43,967 J.B. Davies? 136 00:10:44,167 --> 00:10:46,835 - Never heard of him. - Hmm, he's up and coming. 137 00:10:47,036 --> 00:10:48,838 - I'm sure. - How much is it? 138 00:10:49,204 --> 00:10:52,443 This particular piece is only 2800 dollars. 139 00:10:53,710 --> 00:10:54,610 I'll take it. 140 00:11:07,523 --> 00:11:08,524 You like that? 141 00:11:13,964 --> 00:11:14,863 Let's go. 142 00:11:15,330 --> 00:11:18,002 - What? - Let's go have some fun. 143 00:11:18,334 --> 00:11:19,235 Go where? 144 00:11:38,555 --> 00:11:39,455 Well, you know... 145 00:11:41,056 --> 00:11:42,658 she's just the same as the others. 146 00:11:44,127 --> 00:11:46,763 She died of an acute drug overdose. 147 00:11:47,530 --> 00:11:48,432 Damn. 148 00:11:50,300 --> 00:11:52,569 Three in a month and we pretty much have nothing. 149 00:11:53,670 --> 00:11:54,570 I know. 150 00:11:55,839 --> 00:11:58,441 I've never seen anything like it, ever. 151 00:12:00,310 --> 00:12:03,380 - You finding anything? - No, nothing yet. 152 00:12:07,650 --> 00:12:08,552 Whoa! 153 00:12:11,655 --> 00:12:12,555 Look here. 154 00:12:13,890 --> 00:12:14,792 See that? 155 00:12:15,925 --> 00:12:17,627 The organs look fried. 156 00:12:20,329 --> 00:12:23,099 - This could be a homicide. - I don't know. 157 00:12:24,633 --> 00:12:27,436 But, she sure didn't do this to herself. 158 00:12:27,737 --> 00:12:29,540 Oh, no. No, no, no, no. 159 00:12:29,839 --> 00:12:30,739 But you know, 160 00:12:31,574 --> 00:12:34,644 she's been on heroin for at least a year 161 00:12:35,078 --> 00:12:37,548 according to the hair follicle test we did. 162 00:12:47,055 --> 00:12:48,492 - What? - Uh. 163 00:12:49,859 --> 00:12:51,661 - Wait, I, um... - What? 164 00:12:53,963 --> 00:12:57,334 - Uh, I think I know her. - What? 165 00:12:57,434 --> 00:13:00,637 - Really? - No, not exactly know, but I, 166 00:13:01,771 --> 00:13:06,009 I think she jogs the same trail as me, or she used to. 167 00:13:06,408 --> 00:13:08,844 A heroin junkie that jogs? 168 00:13:09,278 --> 00:13:12,849 I don't know, but I'm pretty sure it's her. 169 00:13:14,283 --> 00:13:17,253 Well, I think I've seen everything then. 170 00:13:22,691 --> 00:13:25,628 Okay, so what does that have to do with me? 171 00:13:25,795 --> 00:13:27,264 I need your help, Wolf. 172 00:13:27,930 --> 00:13:29,199 I can't have the cartel 173 00:13:29,833 --> 00:13:33,069 and the Russians both picking our girls up off our streets. 174 00:13:33,536 --> 00:13:36,473 - Uh, you shouldn't have either. - I understand, Mike. 175 00:13:38,007 --> 00:13:38,907 But, uh, 176 00:13:39,441 --> 00:13:40,743 you know, it's a big city. 177 00:13:41,877 --> 00:13:43,146 I can't control everything. 178 00:13:43,613 --> 00:13:46,315 - Is that so? - But I've made a decision. 179 00:13:47,483 --> 00:13:48,918 So what do you want from me? 180 00:13:49,685 --> 00:13:50,585 Like I said, 181 00:13:51,387 --> 00:13:55,892 Mikhail and his Ruskies, they're out of control. 182 00:13:58,494 --> 00:13:59,428 I see. 183 00:14:01,164 --> 00:14:02,633 Uh, keep me posted. 184 00:14:03,166 --> 00:14:04,468 Wolf... 185 00:14:05,102 --> 00:14:06,203 don't judge me. 186 00:14:08,939 --> 00:14:10,339 You're no choir boy. 187 00:14:11,007 --> 00:14:13,477 No, no, I am not. 188 00:14:23,353 --> 00:14:24,253 The mayor's asked 189 00:14:24,487 --> 00:14:26,390 that I not do business with you anymore. 190 00:14:27,156 --> 00:14:28,257 Fuck the mayor. 191 00:14:29,124 --> 00:14:30,393 I wish it was that easy. 192 00:14:30,459 --> 00:14:33,162 It is, unless you're afraid of him. 193 00:14:33,228 --> 00:14:35,831 No, Mikhail, I'm not afraid of the mayor. 194 00:14:35,898 --> 00:14:37,500 It's not about that. 195 00:14:37,633 --> 00:14:41,103 It's just that he can make our lives a lot easier if... 196 00:14:41,170 --> 00:14:43,974 I can make his life easier or harder, too. 197 00:14:44,041 --> 00:14:47,676 - I'm sure you can, but... - But? No but. 198 00:14:48,011 --> 00:14:49,478 You want the business or not? 199 00:14:50,079 --> 00:14:51,647 I don't have a problem with you, Mikhail. 200 00:14:51,714 --> 00:14:54,685 I thought we could talk like men. 201 00:14:55,551 --> 00:14:58,522 All he wants you to do is respect the rules. 202 00:15:06,494 --> 00:15:08,864 Fuck the mayor, fuck his rules. 203 00:15:08,931 --> 00:15:10,399 Well, why don't we do that, hmm? 204 00:15:10,533 --> 00:15:13,702 Fuck the mayor, fuck his rules, fuck me, fuck you. 205 00:15:13,969 --> 00:15:18,173 - He's just as dirty as you or I. - Whatever, you're right. 206 00:15:18,373 --> 00:15:19,575 It's your decision. 207 00:15:20,576 --> 00:15:22,278 But I want you to know... 208 00:15:23,579 --> 00:15:25,382 that I'm with you, Mikhail. 209 00:15:26,215 --> 00:15:27,783 But I also want you to know 210 00:15:28,151 --> 00:15:30,320 that I am not going down with you. 211 00:15:31,253 --> 00:15:32,421 Am I clear? 212 00:15:33,122 --> 00:15:35,025 It's what I like about you, Stone. 213 00:15:35,224 --> 00:15:37,426 You are always very clear. 214 00:15:46,401 --> 00:15:47,371 Still wanna go there? 215 00:15:47,838 --> 00:15:50,674 Yeah, I'm a grown-ass woman. I don't need to ask permission. 216 00:15:50,940 --> 00:15:52,675 I know but, still. 217 00:15:53,810 --> 00:15:55,878 Look, I get what you mean, but, 218 00:15:56,079 --> 00:15:58,315 Foxtrot is the hot spot right now. 219 00:15:58,748 --> 00:15:59,447 You know it is. 220 00:15:59,681 --> 00:16:01,784 I know, it's not the kind of place 221 00:16:01,852 --> 00:16:03,887 the mayor's daughter should be hanging out at. 222 00:16:04,021 --> 00:16:05,087 Oh, come on. 223 00:16:05,153 --> 00:16:06,522 We can always go to Grasshoppers. 224 00:16:06,622 --> 00:16:09,092 How about we go to Foxtrot? 225 00:16:09,392 --> 00:16:11,728 And if it isn't on fire... 226 00:16:12,929 --> 00:16:13,897 then we go to Grasshoppers. 227 00:16:14,129 --> 00:16:17,533 You know it'll be on fire and you're gonna get in trouble. 228 00:16:17,901 --> 00:16:19,303 You only live once. 229 00:16:20,036 --> 00:16:21,371 Yeah, you're right. 230 00:16:36,987 --> 00:16:37,887 Darryl... 231 00:16:38,921 --> 00:16:39,822 find her. 232 00:16:40,991 --> 00:16:41,958 You sure about this? 233 00:16:44,860 --> 00:16:45,761 Okay. 234 00:17:08,051 --> 00:17:08,952 Hey. 235 00:17:09,885 --> 00:17:11,620 I need you to trace someone for me. 236 00:17:12,788 --> 00:17:13,690 Okay, name? 237 00:17:14,356 --> 00:17:15,757 Marie Alderman. 238 00:17:16,158 --> 00:17:18,628 Oh, shit, that's funny! 239 00:17:19,562 --> 00:17:24,034 - Okay, a real name? - Marie Allison Alderman. 240 00:17:27,069 --> 00:17:28,070 You're serious? 241 00:17:28,805 --> 00:17:29,706 I am. 242 00:17:31,841 --> 00:17:33,610 I'm gonna have to sit this one out. 243 00:17:34,376 --> 00:17:36,412 Darryl, it's too risky. 244 00:17:36,880 --> 00:17:38,915 Maybe you wanna take that up with Mikhail? 245 00:17:40,216 --> 00:17:41,118 Shit. 246 00:17:42,251 --> 00:17:44,252 All right, I'll trace her, 247 00:17:44,953 --> 00:17:47,556 but you should really try to talk some sense into him. 248 00:17:47,923 --> 00:17:48,825 Not my job. 249 00:17:50,259 --> 00:17:52,260 All right, whatever you say, man. 250 00:17:52,495 --> 00:17:53,662 Just get it done. 251 00:18:23,258 --> 00:18:24,161 She's here. 252 00:18:25,193 --> 00:18:27,096 - What? - She's at the club. 253 00:18:39,808 --> 00:18:41,443 Hey, can we get two Johnny Vegas? 254 00:18:41,510 --> 00:18:42,612 You got it. 255 00:18:43,679 --> 00:18:45,248 Hey, we should go sit down. 256 00:18:45,448 --> 00:18:46,682 - Okay. - All right. 257 00:18:47,083 --> 00:18:47,984 That'll be 30 dollars. 258 00:18:48,950 --> 00:18:49,853 It's on me, Marco. 259 00:18:51,421 --> 00:18:53,757 Thank you, but we can pay for our own drinks. 260 00:18:53,823 --> 00:18:57,460 - Trust me, it's no problem. - Okay then, thank you. 261 00:18:58,728 --> 00:19:00,029 Why don't you come with me? 262 00:19:05,468 --> 00:19:07,135 You're either in or you're out. 263 00:19:07,202 --> 00:19:08,470 It's not that easy! 264 00:19:08,537 --> 00:19:10,774 Oh, it's not? Let me make it easier for you. 265 00:19:12,542 --> 00:19:13,677 Motherfucker! 266 00:19:19,181 --> 00:19:20,083 Fuck! 267 00:19:27,324 --> 00:19:28,225 Hey girl, what's up? 268 00:19:28,958 --> 00:19:29,659 Are you out? 269 00:19:29,825 --> 00:19:31,660 Yeah, at Foxtrot with Marie. Why? 270 00:19:31,960 --> 00:19:34,229 - Mind if I join you? - No, not at all. 271 00:19:34,396 --> 00:19:35,965 Okay, cool. See you in a few. 272 00:19:50,212 --> 00:19:51,113 So... 273 00:19:52,448 --> 00:19:54,950 what do you do? If you don't mind me asking. 274 00:19:56,218 --> 00:19:59,989 This, this is mine, the club. 275 00:20:00,856 --> 00:20:01,790 And, uh... 276 00:20:02,658 --> 00:20:04,628 I have some other investments. 277 00:20:09,164 --> 00:20:11,099 UM, Sandra just called, she's on her way. 278 00:20:11,167 --> 00:20:13,536 Did you wanna go wait for her by the bar? 279 00:20:13,835 --> 00:20:15,771 You can always come back here. 280 00:20:16,206 --> 00:20:17,140 Bring your friend. 281 00:20:19,342 --> 00:20:20,243 Thank you. 282 00:20:49,205 --> 00:20:50,874 - Hello? - Hey. 283 00:20:52,074 --> 00:20:53,642 Remember the girl we had in here? 284 00:20:53,808 --> 00:20:55,143 The heroin girl, the runner? 285 00:20:55,443 --> 00:20:56,912 Uh, yeah. 286 00:20:57,180 --> 00:20:59,583 Well, I found something. 287 00:21:00,549 --> 00:21:01,717 It wasn't murder. 288 00:21:03,318 --> 00:21:04,219 I mean... 289 00:21:04,853 --> 00:21:07,989 I guess it was, but it wasn't intentional. 290 00:21:08,556 --> 00:21:10,759 - What? - When can you come in here? 291 00:21:11,259 --> 00:21:12,161 I wanna show you. 292 00:21:13,430 --> 00:21:15,031 Uh, on my way. 293 00:21:27,943 --> 00:21:30,312 I cannot believe that we just hung out with him. 294 00:21:31,346 --> 00:21:32,882 In his booth, too! 295 00:21:33,582 --> 00:21:35,017 Oh, my God. 296 00:21:37,219 --> 00:21:39,022 Let's hope no pictures surface of this one 297 00:21:39,087 --> 00:21:41,456 because I will never hear the end of it. 298 00:21:41,723 --> 00:21:43,558 We don't really know if all that 299 00:21:43,625 --> 00:21:45,362 stuff they say about him is true. 300 00:21:46,027 --> 00:21:47,063 I guess. 301 00:21:54,469 --> 00:21:56,706 I so needed to get out. 302 00:21:58,708 --> 00:22:01,076 Just drinking. 303 00:22:05,448 --> 00:22:07,615 - I'm sorry. - That's a bummer. 304 00:22:07,716 --> 00:22:09,185 It's fine, it's just... 305 00:22:10,518 --> 00:22:12,689 No, it should have ended a while ago. 306 00:22:13,154 --> 00:22:14,222 Well, 307 00:22:14,657 --> 00:22:17,127 let's get you a drink, then. 308 00:22:17,861 --> 00:22:19,094 Let's do it! 309 00:22:25,535 --> 00:22:27,804 - Hey. - Hey, Alex. 310 00:22:29,104 --> 00:22:30,906 I'm glad you could come so quickly. 311 00:22:31,340 --> 00:22:32,308 No problem. 312 00:22:32,908 --> 00:22:34,911 - So what did we find? - Well, 313 00:22:35,143 --> 00:22:38,448 I received some more information on girl number one. 314 00:22:39,414 --> 00:22:41,016 - Angela, was it? - Yes. 315 00:22:41,182 --> 00:22:44,085 Well, it turns out she wasn't always an addict. 316 00:22:44,353 --> 00:22:45,454 Or I should say, 317 00:22:46,087 --> 00:22:49,892 - she wasn't one for very long. - So the overdose was a cover up? 318 00:22:50,558 --> 00:22:51,694 Much worse. 319 00:22:52,228 --> 00:22:52,996 Worse? 320 00:22:53,196 --> 00:22:55,865 I mean, the heroin that killed her 321 00:22:56,332 --> 00:22:57,434 wasn't even injected. 322 00:22:59,101 --> 00:23:00,835 I mean, it wasn't even supposed to kill her. 323 00:23:01,135 --> 00:23:03,538 - What do you mean? - Take a look over here. 324 00:23:04,273 --> 00:23:06,242 See this, see the shadowing over here? 325 00:23:06,307 --> 00:23:07,008 Mm-hmm. 326 00:23:07,343 --> 00:23:11,081 Well, she had heroin bags implanted inside her. 327 00:23:12,180 --> 00:23:14,883 And the only thing I can think of is one, 328 00:23:14,950 --> 00:23:17,620 you know, one must have leaked and that's, 329 00:23:17,953 --> 00:23:20,222 I'd say, I can see it on the kidneys here. 330 00:23:20,289 --> 00:23:21,190 Take a look. 331 00:23:23,526 --> 00:23:24,427 Oh. 332 00:23:26,027 --> 00:23:29,231 So, I went back and I looked at the other girls and, 333 00:23:29,966 --> 00:23:32,267 although nothing is confirmed yet... 334 00:23:33,035 --> 00:23:35,338 they most likely died in a similar fashion. 335 00:23:36,472 --> 00:23:37,373 A slow leak... 336 00:23:38,141 --> 00:23:40,276 you know, just enough to kill them. 337 00:23:41,878 --> 00:23:46,482 And these, these bastards... 338 00:23:47,350 --> 00:23:51,286 they just harvested the bags and discarded the bodies. 339 00:23:53,421 --> 00:23:54,356 I, uh... 340 00:23:54,623 --> 00:23:55,991 I'll be damned. 341 00:23:57,026 --> 00:24:00,095 This changes everything. They were drug mules. 342 00:24:00,429 --> 00:24:01,331 Exactly. 343 00:24:07,903 --> 00:24:09,671 We just can't seem to pin him for anything. 344 00:24:10,238 --> 00:24:13,977 It's fine that we're in the same building as him right now? 345 00:24:14,443 --> 00:24:15,143 Mm. 346 00:24:15,376 --> 00:24:17,446 You're sure we're safe, right? 347 00:24:18,581 --> 00:24:21,551 Yeah, I mean as long as you stay away from his booth. 348 00:24:23,619 --> 00:24:26,256 Besides, if he tries anything... 349 00:24:27,489 --> 00:24:30,959 - I'll kick his ass. - That is why we're best friends. 350 00:24:35,163 --> 00:24:36,065 Sandy... 351 00:24:36,632 --> 00:24:37,834 we need to talk. 352 00:24:39,869 --> 00:24:41,470 There's nothing left to talk about. 353 00:24:41,536 --> 00:24:44,173 What the hell? You act like this is all on me! 354 00:24:44,806 --> 00:24:46,342 You said you needed a break. 355 00:24:47,176 --> 00:24:49,478 So I gave you one, permanently. 356 00:24:49,545 --> 00:24:51,046 That's because I'm always playing second fiddle 357 00:24:51,113 --> 00:24:53,482 - to your fucking job! - Oh, really? 358 00:24:55,051 --> 00:24:56,286 You knew what you were in for dating me. 359 00:24:56,352 --> 00:24:58,787 I mean, you knew exactly what you were getting into. 360 00:24:59,020 --> 00:25:00,389 You knew what I did for a living. 361 00:25:00,689 --> 00:25:01,591 Yeah... 362 00:25:02,091 --> 00:25:04,394 and I didn't know how consumed you would be by it. 363 00:25:05,760 --> 00:25:07,162 I think you need to go. 364 00:25:08,029 --> 00:25:09,931 - Oh, should I? - Yeah. 365 00:25:09,998 --> 00:25:12,101 Are you allergic to spending time with your boyfriend? 366 00:25:12,434 --> 00:25:13,335 Ex-boyfriend. 367 00:25:14,603 --> 00:25:17,139 You know what? Fuck you anyways! 368 00:25:17,873 --> 00:25:19,007 Okay, buddy, take a walk. 369 00:25:19,074 --> 00:25:20,409 This ain't none of your fucking business! 370 00:25:20,476 --> 00:25:21,377 I said walk. 371 00:25:21,776 --> 00:25:23,912 Okay, asshole, let's go! 372 00:25:25,715 --> 00:25:26,782 Who the hell was that guy? 373 00:25:27,415 --> 00:25:30,519 I don't know but we seen him with Mikhail earlier. 374 00:25:32,921 --> 00:25:34,891 I'm just gonna make sure nothing bad happens. 375 00:25:35,424 --> 00:25:38,161 - I'm coming with. - Wait for me, guys! 376 00:25:40,363 --> 00:25:41,564 You gonna be cool if I let you go? 377 00:25:41,631 --> 00:25:42,598 - Yes. - Yeah? 378 00:25:42,664 --> 00:25:43,932 - Yes! - All right. 379 00:25:46,768 --> 00:25:48,270 What the fuck are you doing? 380 00:25:49,572 --> 00:25:51,174 You need to calm down. 381 00:25:53,075 --> 00:25:54,309 Don't fucking touch me! 382 00:25:55,044 --> 00:25:57,213 Is this how you want it, Sandy? Huh? 383 00:26:07,323 --> 00:26:09,258 That was pretty fucking stupid! 384 00:26:10,726 --> 00:26:12,462 Hey, are you okay? 385 00:26:13,996 --> 00:26:15,398 I don't know. 386 00:26:16,699 --> 00:26:18,468 Yeah, I'm fine. 387 00:26:20,702 --> 00:26:21,603 You? 388 00:26:22,036 --> 00:26:23,139 Don't worry about me. 389 00:26:25,507 --> 00:26:26,409 You okay? 390 00:26:28,844 --> 00:26:29,946 Where's Marie? 391 00:26:30,880 --> 00:26:31,981 I don't know. 392 00:26:32,448 --> 00:26:33,149 Is that your friend? 393 00:26:33,248 --> 00:26:34,584 Yeah, did you see where she went? 394 00:26:34,749 --> 00:26:36,419 No, I was kind of busy. 395 00:26:37,786 --> 00:26:39,021 Maybe she went back in. 396 00:26:39,455 --> 00:26:40,356 Maybe. 397 00:26:49,731 --> 00:26:50,732 Hey. 398 00:26:50,799 --> 00:26:52,401 Hey, sorry I missed your call. 399 00:26:52,601 --> 00:26:53,702 I'm at Foxtrot. 400 00:26:53,802 --> 00:26:55,737 Yeah, I'm just leaving the morgue. 401 00:26:56,004 --> 00:26:57,573 - Another one? - No. 402 00:26:58,440 --> 00:26:59,141 But new information, 403 00:26:59,440 --> 00:27:01,443 these girls were likely used to smuggle drugs. 404 00:27:01,678 --> 00:27:04,580 - What? - Yeah, they were drug mules. 405 00:27:04,645 --> 00:27:06,848 Oh, that's crazy. I... 406 00:27:07,315 --> 00:27:10,419 But hey, I have a bit of a situation here. 407 00:27:11,187 --> 00:27:14,323 Uh, Brad came, made a scene, started a fight. 408 00:27:14,456 --> 00:27:15,157 He what? 409 00:27:15,690 --> 00:27:17,892 Long story, but I also managed to lose Marie in this mess. 410 00:27:17,959 --> 00:27:20,228 So, if you don't mind picking me up? 411 00:27:20,395 --> 00:27:24,599 - Yeah, sure I'll be there in 20. - Cool, thanks, bye. 412 00:27:35,076 --> 00:27:36,211 Oh, my God! 413 00:27:39,347 --> 00:27:40,248 Hello? 414 00:27:41,616 --> 00:27:42,584 Oh, hello? 415 00:27:43,419 --> 00:27:47,089 Please, please answer me! Oh, my God! 416 00:27:53,194 --> 00:27:56,164 So, to what do I owe... 417 00:27:58,767 --> 00:27:59,669 for this... 418 00:28:01,569 --> 00:28:02,471 pleasure? 419 00:28:08,343 --> 00:28:10,079 I'm pretty sure you know why I'm here. 420 00:28:10,446 --> 00:28:11,514 Maybe I do. 421 00:28:13,583 --> 00:28:14,684 Maybe I don't. 422 00:28:16,317 --> 00:28:18,887 I don't like to assume things, Carlos. 423 00:28:18,953 --> 00:28:21,423 The Russian, he's getting shut down. 424 00:28:22,959 --> 00:28:24,392 And I know you have high level clients 425 00:28:24,459 --> 00:28:25,995 that will need service when that happens. 426 00:28:26,061 --> 00:28:28,364 The Russian is getting shut down? 427 00:28:30,766 --> 00:28:31,767 Is that so? 428 00:28:33,870 --> 00:28:36,205 Carlos, have you ever met Mikhail? 429 00:28:38,240 --> 00:28:38,940 No. 430 00:28:39,709 --> 00:28:42,344 I don't see how that has anything to do with anything. 431 00:28:45,046 --> 00:28:46,481 You haven't met him. 432 00:28:48,383 --> 00:28:50,318 That's why you don't see. 433 00:28:54,623 --> 00:28:55,658 Mikhail... 434 00:28:57,558 --> 00:28:58,460 isn't... 435 00:28:59,394 --> 00:29:02,131 wired like the rest of us. 436 00:29:03,399 --> 00:29:04,300 Uh-uh. 437 00:29:06,000 --> 00:29:07,235 You know what I mean? 438 00:29:08,103 --> 00:29:10,172 Pretty soon he won't be wired at all. 439 00:29:11,106 --> 00:29:12,307 I assure you... 440 00:29:14,043 --> 00:29:16,245 you're not the first to say that. 441 00:29:19,081 --> 00:29:20,216 And yet... 442 00:29:21,950 --> 00:29:22,852 he's still here. 443 00:29:25,621 --> 00:29:28,557 In Chicago I wiped people like him off the streets... 444 00:29:30,158 --> 00:29:31,360 until it was mine. 445 00:29:31,893 --> 00:29:32,795 Carlos... 446 00:29:33,930 --> 00:29:35,430 this is Detroit. 447 00:29:36,864 --> 00:29:38,366 Not Chicago! 448 00:29:40,169 --> 00:29:41,804 Things are different here. 449 00:29:44,372 --> 00:29:45,507 I came here to extend an offer, 450 00:29:45,574 --> 00:29:47,776 not to listen to you defend the Russian. 451 00:29:47,876 --> 00:29:49,711 I'm not defending the Russian. 452 00:29:50,446 --> 00:29:52,314 I'm making sure you have some idea 453 00:29:52,381 --> 00:29:54,350 of what you're getting yourself into. 454 00:29:57,286 --> 00:29:58,888 I guess you'll go down with him, then. 455 00:30:00,389 --> 00:30:01,591 Carlos. 456 00:30:03,459 --> 00:30:07,830 Only time will tell. 457 00:30:11,901 --> 00:30:14,269 Only time will tell. 458 00:30:19,674 --> 00:30:20,742 Last chance. 459 00:30:21,776 --> 00:30:24,447 Switch now or hang onto the Russian and be done. 460 00:30:25,146 --> 00:30:27,215 I believe you already 461 00:30:27,783 --> 00:30:29,185 asked that question. 462 00:30:48,603 --> 00:30:50,506 Down goes Frazier. 463 00:30:52,741 --> 00:30:53,942 Hey, there you are. 464 00:30:55,111 --> 00:30:56,478 We still can't find Marie. 465 00:30:57,846 --> 00:30:58,546 That's weird. 466 00:30:58,713 --> 00:30:59,981 She wouldn't just leave us like this. 467 00:31:00,047 --> 00:31:00,950 I know. 468 00:31:01,316 --> 00:31:03,286 Someone had to have seen where she went. 469 00:31:04,553 --> 00:31:06,455 I mean, maybe she did leave. 470 00:31:07,255 --> 00:31:08,558 She would have said something. 471 00:31:15,463 --> 00:31:17,665 Settle down or we'll have to put you back to sleep. 472 00:31:17,865 --> 00:31:21,569 What do you want, money? I have money, please. 473 00:31:21,636 --> 00:31:23,873 - Let me go! - Shut her up. 474 00:31:25,073 --> 00:31:26,374 No, please. 475 00:31:35,049 --> 00:31:36,651 Charge her up slowly. 476 00:31:37,018 --> 00:31:37,920 Okay. 477 00:31:38,487 --> 00:31:41,356 - She's not for play, Karpov. - I understand. 478 00:31:41,523 --> 00:31:43,259 She's worth too much. 479 00:31:44,058 --> 00:31:44,993 Don't fuck it up. 480 00:31:59,975 --> 00:32:00,876 Yes? 481 00:32:01,242 --> 00:32:02,944 That detective is still here. 482 00:32:03,679 --> 00:32:05,613 She wants to go through the club after we close. 483 00:32:06,180 --> 00:32:07,582 Let her, we have nothing to hide. 484 00:32:07,950 --> 00:32:10,052 All right, I just wanted you to make the call. 485 00:32:10,518 --> 00:32:12,421 Cooperate, it's better. 486 00:32:13,721 --> 00:32:14,623 All right. 487 00:32:38,080 --> 00:32:40,383 You ready to make me some money, yet? 488 00:32:42,817 --> 00:32:43,719 Uh-huh. 489 00:33:06,441 --> 00:33:07,342 I don't get it. 490 00:33:07,709 --> 00:33:10,712 She's not answering her phone, she's not here. 491 00:33:11,046 --> 00:33:13,248 Look, I'm really sorry, but 492 00:33:13,649 --> 00:33:15,351 I'm sure she just left with some guy. 493 00:33:15,584 --> 00:33:17,818 Trust me, it happens all the time. 494 00:33:18,085 --> 00:33:19,653 Well, here is my card. 495 00:33:19,988 --> 00:33:23,057 Call me if you find anything or if she turns up. 496 00:33:23,292 --> 00:33:24,393 Sure thing. 497 00:33:24,692 --> 00:33:25,594 Hey, 498 00:33:25,861 --> 00:33:27,028 I assume those work? 499 00:33:28,130 --> 00:33:29,699 Yeah, they should. 500 00:33:30,598 --> 00:33:31,966 Do you have them all around? 501 00:33:32,834 --> 00:33:34,370 Yeah, we got pretty good coverage. 502 00:33:35,536 --> 00:33:36,939 I'd like to see the footage. 503 00:33:37,706 --> 00:33:40,108 Of course, but not tonight. 504 00:33:40,409 --> 00:33:41,776 Unfortunately, Mikhail's the only one 505 00:33:41,844 --> 00:33:43,879 who has access to the security room. 506 00:33:44,580 --> 00:33:46,314 I'd like to set that up as soon as possible. 507 00:33:46,613 --> 00:33:47,917 Yeah, I'll give him a call. 508 00:33:50,017 --> 00:33:51,120 You ladies have a good night. 509 00:33:53,921 --> 00:33:54,824 You, too. 510 00:34:02,663 --> 00:34:04,767 - Da? - We got a problem. 511 00:34:09,038 --> 00:34:11,373 - Good morning, Laura. - Good morning. 512 00:34:12,107 --> 00:34:14,375 Did you get any messages from my daughter this morning? 513 00:34:14,442 --> 00:34:16,277 No, no sir. Um, 514 00:34:16,877 --> 00:34:18,580 let me double check the voicemail. 515 00:34:18,980 --> 00:34:19,881 Thanks. 516 00:34:27,122 --> 00:34:28,623 - Sir? - Yes? 517 00:34:28,991 --> 00:34:30,693 Nope, no message. 518 00:34:37,765 --> 00:34:40,335 Mayor Alderman's office, Mrs. Moore speaking. 519 00:34:40,602 --> 00:34:42,236 Hi, it's Sandra. 520 00:34:42,671 --> 00:34:43,906 Wait, it's Sandra Miller. 521 00:34:44,439 --> 00:34:46,774 Marie's friend. Is Donald in? 522 00:34:47,007 --> 00:34:49,176 Yes, are you with Marie? 523 00:34:49,743 --> 00:34:51,479 No, that's why I'm calling. 524 00:34:52,113 --> 00:34:53,882 Okay, um, hold on. 525 00:34:55,283 --> 00:34:56,785 - Mayor Alderman? - Yes? 526 00:34:56,852 --> 00:34:59,154 It's, uh, Sandra on the phone for you. 527 00:34:59,821 --> 00:35:00,522 Sandra? 528 00:35:00,654 --> 00:35:02,557 Yes, Marie's friend, Sandra Miller. 529 00:35:02,892 --> 00:35:04,093 Oh, okay, thanks. 530 00:35:14,169 --> 00:35:16,672 - Hello? - Hi, it's Sandra. 531 00:35:17,339 --> 00:35:19,041 Have you seen or talked to Marie today? 532 00:35:19,373 --> 00:35:20,274 Sandra... 533 00:35:20,843 --> 00:35:23,645 no, uh, we were supposed to have breakfast this morning 534 00:35:23,712 --> 00:35:24,980 but she didn't show up. 535 00:35:25,346 --> 00:35:28,283 Yeah, I don't know what to do here. 536 00:35:28,616 --> 00:35:30,451 We kind of lost track of each other 537 00:35:30,518 --> 00:35:31,620 at Foxtrot last night. 538 00:35:31,819 --> 00:35:34,756 Foxtrot, you mean Kovalchek's place? 539 00:35:35,022 --> 00:35:35,923 Yes. 540 00:35:36,223 --> 00:35:37,492 Whose idea was that? 541 00:35:38,493 --> 00:35:40,996 Sir, it wasn't my call. I showed up later. 542 00:35:41,129 --> 00:35:43,932 I'm sorry, no, just... What else were you gonna say? 543 00:35:44,366 --> 00:35:45,734 Well, she just vanished. 544 00:35:49,303 --> 00:35:50,305 I don't like this. 545 00:35:50,638 --> 00:35:52,074 I know, neither do I. 546 00:35:52,373 --> 00:35:54,009 I'm heading over to Foxtrot at 11 547 00:35:54,076 --> 00:35:57,813 to go over surveillance videos and see if I can find anything. 548 00:35:58,279 --> 00:35:59,580 Let me know of anything you find. 549 00:35:59,647 --> 00:36:01,448 I'm still hoping it's nothing, but... 550 00:36:01,515 --> 00:36:03,251 So do I. 551 00:36:08,457 --> 00:36:09,558 But... 552 00:36:10,058 --> 00:36:12,928 ...never mind. 553 00:36:31,913 --> 00:36:32,815 She's awake. 554 00:36:34,448 --> 00:36:35,550 Wake up! 555 00:36:36,484 --> 00:36:37,719 Can you hear me? 556 00:36:40,355 --> 00:36:43,091 - Where am I? - I'm here to check on you. 557 00:36:43,457 --> 00:36:44,559 What? 558 00:36:46,861 --> 00:36:47,694 Where am I? 559 00:36:47,828 --> 00:36:49,964 Just relax so I can check you out. 560 00:36:50,031 --> 00:36:50,933 No! 561 00:36:52,234 --> 00:36:53,134 Listen, 562 00:36:53,634 --> 00:36:54,902 you're gonna do what I say. 563 00:36:55,303 --> 00:36:58,973 I can make your life very unpleasant if you don't listen. 564 00:37:00,375 --> 00:37:01,277 Am I clear? 565 00:37:04,245 --> 00:37:05,647 You don't have to do this. 566 00:37:08,817 --> 00:37:11,020 Mikhail said careful with this one. 567 00:37:15,290 --> 00:37:16,257 Are we clear? 568 00:37:22,029 --> 00:37:23,098 Settle down! 569 00:37:24,866 --> 00:37:28,236 Calm down or I put you to sleep again. 570 00:37:31,638 --> 00:37:33,808 Why are you doing this? 571 00:37:34,643 --> 00:37:36,978 I have money, I can get all kinds of money! 572 00:37:37,044 --> 00:37:39,614 Please, you don't need to do this! 573 00:37:51,625 --> 00:37:52,727 Goodnight. 574 00:38:35,437 --> 00:38:38,573 No, as of right now we don't have anyone in custody, 575 00:38:38,707 --> 00:38:40,509 but we're working several leads. 576 00:38:41,176 --> 00:38:42,878 Excuse me, Mayor Alderman, sir? 577 00:38:43,111 --> 00:38:45,279 What are you doing to combat this epidemic? 578 00:38:45,747 --> 00:38:47,049 We have a task force 579 00:38:47,482 --> 00:38:52,087 that's, uh, being led by two of our very best detectives 580 00:38:52,788 --> 00:38:54,156 and we have four... 581 00:38:54,989 --> 00:38:57,125 four very good officers supporting them. 582 00:38:57,991 --> 00:39:01,095 Excuse me, I hear another body turned up. 583 00:39:01,428 --> 00:39:02,797 Can you confirm that? 584 00:39:03,631 --> 00:39:04,732 Uh... 585 00:39:11,038 --> 00:39:11,939 Yes... 586 00:39:12,640 --> 00:39:15,042 unfortunately we've been told 587 00:39:15,676 --> 00:39:19,780 about, uh, the finding of a woman's body 588 00:39:20,147 --> 00:39:23,285 and yet, uh, at this moment we have no more information. 589 00:39:24,919 --> 00:39:25,988 Okay, last question. 590 00:39:26,254 --> 00:39:28,522 There are rumors surrounding a certain individual 591 00:39:28,589 --> 00:39:30,091 who both attended and donated 592 00:39:30,158 --> 00:39:31,960 to your charity at your last event. 593 00:39:32,660 --> 00:39:35,830 The rumors involve this person having ties to 594 00:39:36,531 --> 00:39:38,500 these disappearances. Mr. Mayor, 595 00:39:39,067 --> 00:39:40,502 are you aware of any ties? 596 00:39:41,303 --> 00:39:43,005 Well, this is news to me. 597 00:39:44,538 --> 00:39:46,341 Um, I just want you to know 598 00:39:46,408 --> 00:39:49,377 I won't turn down any offers to my charity. 599 00:39:50,812 --> 00:39:54,616 But to answer your question, the facts are that 600 00:39:54,881 --> 00:39:57,217 no, there's... there's no... 601 00:39:57,884 --> 00:40:00,921 no evidence of any of our donors in any way 602 00:40:01,556 --> 00:40:03,926 being associated to these abductions. 603 00:40:05,593 --> 00:40:09,263 All right, listen, I appreciate your questions but I have to go. 604 00:40:09,330 --> 00:40:12,100 I will let the Chief take over. Thank you. 605 00:40:14,301 --> 00:40:15,870 That's a good boy. 606 00:40:18,272 --> 00:40:19,440 Thank you, Mr. Mayor. 607 00:40:19,707 --> 00:40:20,874 All right, you heard the mayor. 608 00:40:20,942 --> 00:40:22,811 We'll keep you updated as we learn more. 609 00:40:22,877 --> 00:40:24,511 - You did good. - Trust me, 610 00:40:24,913 --> 00:40:26,447 we're putting in the resources. 611 00:40:26,781 --> 00:40:28,583 We will get to the bottom of this. 612 00:40:28,850 --> 00:40:30,185 Thank you for your time. 613 00:41:00,582 --> 00:41:01,984 Detective. 614 00:41:03,116 --> 00:41:06,888 I apologize, but it seems like our cameras 615 00:41:06,955 --> 00:41:09,257 weren't working properly last night. 616 00:41:10,491 --> 00:41:12,060 They weren't working properly? 617 00:41:12,859 --> 00:41:16,631 Sometimes they short and we have to reset 618 00:41:17,098 --> 00:41:19,034 for them to work properly again. 619 00:41:21,402 --> 00:41:22,304 Huh. 620 00:41:24,872 --> 00:41:25,973 I mean do you... 621 00:41:26,640 --> 00:41:29,911 You do realize how bad that sounds? 622 00:41:30,911 --> 00:41:32,247 Someone's missing, 623 00:41:32,848 --> 00:41:35,384 last seen at your club and 624 00:41:35,716 --> 00:41:39,921 the security system's conveniently off. 625 00:41:41,355 --> 00:41:43,690 Look... 626 00:41:44,491 --> 00:41:47,260 the surveillance system is to protect my property, 627 00:41:47,328 --> 00:41:50,532 not to catch women leaving the club with men, 628 00:41:50,598 --> 00:41:52,167 leaving their friends behind. 629 00:41:52,968 --> 00:41:54,902 Are you saying she left with someone? 630 00:41:56,504 --> 00:41:57,405 What else? 631 00:41:59,274 --> 00:42:00,241 I don't know. 632 00:42:02,410 --> 00:42:03,310 But... 633 00:42:03,977 --> 00:42:06,380 it's not like Marie to just vanish. 634 00:42:07,614 --> 00:42:09,883 If you know what is like Marie, 635 00:42:09,951 --> 00:42:12,554 maybe you shouldn't work the case. 636 00:42:12,719 --> 00:42:14,388 You're very confident. 637 00:42:17,058 --> 00:42:20,062 I bet you think you're smarter than all of us. That... 638 00:42:20,828 --> 00:42:22,129 you'll get away with this, 639 00:42:22,529 --> 00:42:24,065 but your days are numbered. 640 00:42:27,201 --> 00:42:30,205 Is there anything else I can help you with, Detective? 641 00:42:32,473 --> 00:42:33,373 No... 642 00:42:33,975 --> 00:42:36,011 I think I have everything that I need. 643 00:42:37,645 --> 00:42:39,014 See the detective out. 644 00:42:40,247 --> 00:42:42,350 I can show myself out. Thanks. 645 00:42:43,417 --> 00:42:44,318 Okay. 646 00:43:05,640 --> 00:43:06,607 Hey, what's up? 647 00:43:07,107 --> 00:43:08,376 It's him, Mikhail. 648 00:43:09,343 --> 00:43:10,244 What? 649 00:43:10,946 --> 00:43:12,779 He had some footage from outside the club. 650 00:43:13,114 --> 00:43:15,316 He said the cameras sometimes glitch. 651 00:43:15,982 --> 00:43:17,484 And I take it you don't buy that? 652 00:43:17,585 --> 00:43:20,054 Not for a minute. 653 00:43:20,355 --> 00:43:23,358 He was enjoying it. I'm gonna put this fucker away. 654 00:43:24,024 --> 00:43:25,126 I hear you. 655 00:43:25,692 --> 00:43:26,794 We have to be careful. 656 00:43:27,261 --> 00:43:29,029 One screw-up and he could walk. 657 00:43:29,364 --> 00:43:32,434 Yeah, I know. Look, I need to tell the mayor. 658 00:43:33,902 --> 00:43:35,003 Okay. 659 00:43:39,440 --> 00:43:41,174 It hasn't been that long, Mayor. 660 00:43:41,808 --> 00:43:45,279 I still remember not having to lock our doors when I grew up. 661 00:43:45,946 --> 00:43:47,048 Please... 662 00:43:48,515 --> 00:43:50,084 this reality is now... 663 00:43:51,451 --> 00:43:54,388 and it's not happening just here, it's happening everywhere. 664 00:43:54,455 --> 00:43:57,925 I don't care about everywhere else. I care about here! 665 00:43:57,993 --> 00:44:00,594 - I understand, sir. - Do you? 666 00:44:01,296 --> 00:44:03,931 My daughter's best friend is missing. 667 00:44:04,431 --> 00:44:06,667 She's been gone for over two weeks 668 00:44:06,734 --> 00:44:08,636 and she's not the only one! 669 00:44:08,703 --> 00:44:11,672 - What's it gonna take? - Listen, sir 670 00:44:12,239 --> 00:44:14,308 I've activated a task force 671 00:44:14,975 --> 00:44:17,278 with a specific focus on trafficking 672 00:44:17,978 --> 00:44:19,881 and it has my full support. 673 00:44:20,649 --> 00:44:24,551 The two detectives? How is that gonna change anything? 674 00:44:24,951 --> 00:44:28,156 Each of those officers are the very best. 675 00:44:29,022 --> 00:44:31,026 And together, believe me... 676 00:44:31,725 --> 00:44:34,428 they're much better than none. And they have the support 677 00:44:34,495 --> 00:44:37,364 of four, four experienced officers 678 00:44:37,598 --> 00:44:40,736 who also have the support of our full force. 679 00:44:41,301 --> 00:44:42,002 Please! 680 00:44:42,303 --> 00:44:43,337 That's not good enough. 681 00:44:43,404 --> 00:44:46,041 We're losing our daughters here, sir! 682 00:44:46,940 --> 00:44:48,542 Good. 683 00:44:50,210 --> 00:44:52,446 You'll have to excuse me I have to take care 684 00:44:52,513 --> 00:44:55,716 - of some other business, please. - Look at these girls! 685 00:44:56,551 --> 00:44:57,552 Look at them! 686 00:44:58,085 --> 00:44:59,386 What is it gonna take? 687 00:44:59,921 --> 00:45:03,357 Does it have to be one of yours for you to take this seriously? 688 00:45:04,426 --> 00:45:06,161 I am sorry, sir. 689 00:45:07,728 --> 00:45:08,763 I'm so sorry. 690 00:45:10,364 --> 00:45:11,732 I'm sorry to bother you, sir. 691 00:45:12,232 --> 00:45:14,169 But I think the Russians took her. 692 00:45:17,672 --> 00:45:18,573 What? 693 00:45:19,306 --> 00:45:21,642 It's just too many things not adding up. 694 00:45:23,143 --> 00:45:25,645 Look, I'll update you with more details, but, 695 00:45:26,013 --> 00:45:28,116 after meeting with Mikhail and finding out 696 00:45:28,183 --> 00:45:29,984 that the outside footage is missing 697 00:45:30,051 --> 00:45:32,687 from a perfectly good surveillance system, 698 00:45:33,053 --> 00:45:34,588 I've determined that it's likely them, 699 00:45:34,656 --> 00:45:37,125 - or they're in on it. - Listen, Sandra. 700 00:45:38,125 --> 00:45:39,361 You have to find her. 701 00:45:40,995 --> 00:45:42,431 You know what these animals, 702 00:45:43,464 --> 00:45:45,634 you know what these animals do to girls. 703 00:45:45,700 --> 00:45:46,667 I know. 704 00:45:48,035 --> 00:45:49,136 I'm on it. 705 00:45:52,439 --> 00:45:55,076 - I'm sorry, sir. - Just find her! 706 00:46:00,982 --> 00:46:02,250 Damn. 707 00:46:27,408 --> 00:46:29,343 - This is her? - Yes, that's her. 708 00:46:29,843 --> 00:46:32,946 - But, she's not blond. - Look, blond. 709 00:46:33,580 --> 00:46:35,549 It's colored, her roots are dark. 710 00:46:36,683 --> 00:46:39,821 For 10,000 dollars you don't get genuine blond. 711 00:46:39,888 --> 00:46:40,922 You know this. 712 00:46:41,256 --> 00:46:44,225 - But, seriously, we... - We'll take her. 713 00:46:46,493 --> 00:46:48,229 Do you have any higher end girls? 714 00:46:48,629 --> 00:46:49,530 Maybe younger? 715 00:46:50,897 --> 00:46:52,866 Of course, how young? 716 00:46:53,334 --> 00:46:56,138 Teens, virgins? Let's say... 717 00:46:56,904 --> 00:46:57,839 100,000 dollars? 718 00:47:06,247 --> 00:47:08,450 I'm sure we can find something you'll like. 719 00:47:10,084 --> 00:47:11,218 Get this one ready. 720 00:47:11,652 --> 00:47:14,556 Let me see what else we have. 721 00:47:29,370 --> 00:47:31,572 - You're sure it's him? - Who else? 722 00:47:31,772 --> 00:47:34,808 And even if he didn't, I'm sure he's connected. 723 00:47:34,875 --> 00:47:36,109 - I'm certain. - Oh. 724 00:47:36,743 --> 00:47:38,912 Any chance he'll give her up if he has her? 725 00:47:39,080 --> 00:47:40,181 I doubt it, 726 00:47:40,881 --> 00:47:42,450 maybe just to save his own skin. 727 00:47:42,884 --> 00:47:46,254 Uh, if I go poking at Mr. Stone I need backup. 728 00:47:47,455 --> 00:47:50,792 It's a higher risk engagement, so to speak. 729 00:47:50,859 --> 00:47:51,859 Whatever you need. 730 00:47:52,426 --> 00:47:54,094 It's my daughter, for Christ's sake! 731 00:47:54,696 --> 00:47:57,265 Enough to at least get someone to watch my back. 732 00:47:57,631 --> 00:47:58,732 Ideally, two. 733 00:47:59,567 --> 00:48:01,802 But it's not gonna be cheap or easy to find them. 734 00:48:02,002 --> 00:48:03,970 Like I said, whatever you need. 735 00:48:04,272 --> 00:48:05,406 All right... 736 00:48:05,839 --> 00:48:07,841 if I had about a quarter, I'd be set. 737 00:48:08,009 --> 00:48:08,944 You got it. 738 00:48:10,076 --> 00:48:12,078 All right, well, let me make a few calls 739 00:48:12,145 --> 00:48:14,448 and, uh, don't worry, I'm on it. 740 00:48:14,547 --> 00:48:15,450 Good. 741 00:48:17,652 --> 00:48:18,553 Good. 742 00:48:31,799 --> 00:48:32,701 Hey, you. 743 00:48:35,904 --> 00:48:36,805 Come here. 744 00:48:38,839 --> 00:48:39,740 Nyet. 745 00:48:41,741 --> 00:48:42,643 Please. 746 00:48:47,214 --> 00:48:48,683 Please talk to me. 747 00:48:49,651 --> 00:48:52,353 We both noticed each other at the club. 748 00:48:58,493 --> 00:48:59,728 Noticed each other? 749 00:49:02,230 --> 00:49:03,331 Yeah. 750 00:49:08,268 --> 00:49:09,370 Just... 751 00:49:10,937 --> 00:49:12,506 help me outta here and, uh, 752 00:49:13,808 --> 00:49:15,010 I'll take care of you. 753 00:49:17,578 --> 00:49:19,047 That's not going to happen. 754 00:49:22,417 --> 00:49:24,919 Let me out of these for a little bit? 755 00:49:28,922 --> 00:49:29,823 Why? 756 00:49:32,259 --> 00:49:33,794 So, I can show you. 757 00:49:53,348 --> 00:49:54,549 Show me what? 758 00:49:57,051 --> 00:49:57,951 Something. 759 00:50:02,656 --> 00:50:05,392 I have... I have a thing for tough guys like you. 760 00:50:20,007 --> 00:50:21,475 Better? 761 00:50:23,710 --> 00:50:24,611 Better. 762 00:50:27,982 --> 00:50:29,017 So show me. 763 00:50:46,201 --> 00:50:47,435 What's gonna happen? 764 00:50:48,368 --> 00:50:50,437 I just wish we could leave. 765 00:50:50,971 --> 00:50:51,939 Well, we can't... 766 00:50:52,939 --> 00:50:54,107 so come on. 767 00:50:54,507 --> 00:50:55,609 - Okay. - Yes. 768 00:50:56,343 --> 00:50:57,444 Okay. 769 00:51:08,489 --> 00:51:09,657 Okay, get in. 770 00:51:10,825 --> 00:51:11,826 What's going on? 771 00:51:12,259 --> 00:51:14,396 I just asked for water. 772 00:51:15,263 --> 00:51:16,797 Don't be stupid, Marie. 773 00:51:17,131 --> 00:51:18,065 Be good, 774 00:51:18,698 --> 00:51:20,401 or you will end up dead in a ditch 775 00:51:20,667 --> 00:51:22,469 after they all take a turn on you. 776 00:51:24,939 --> 00:51:26,408 - Karpov! - Da? 777 00:51:27,040 --> 00:51:28,276 Don't fuck this up! 778 00:51:28,609 --> 00:51:32,113 Or I swear I will have Mikhail use you as shark bait 779 00:51:32,180 --> 00:51:33,748 the next time he goes fishing! 780 00:51:34,147 --> 00:51:34,848 What? 781 00:51:35,183 --> 00:51:38,085 And keep your little worm in your pants, okay? 782 00:52:13,286 --> 00:52:15,223 Eight ball, corner pocket. 783 00:52:25,265 --> 00:52:26,166 Fuck. 784 00:52:28,236 --> 00:52:29,170 You hustled me! 785 00:52:29,337 --> 00:52:30,971 And I ain't paying nobody to play me! 786 00:52:31,337 --> 00:52:37,010 Listen, never touch my clothes. In fact, never touch me, period. 787 00:52:37,745 --> 00:52:40,614 - Am I clear? - Yeah, yeah, yeah. 788 00:52:40,681 --> 00:52:43,785 Now use your other hand and give me my money. 789 00:52:53,761 --> 00:52:55,196 What can I get for you? 790 00:53:14,681 --> 00:53:16,850 - Talk to me. - I need you. 791 00:53:18,218 --> 00:53:24,658 And his opponent, you all know him, still undefeated, 792 00:53:24,959 --> 00:53:28,428 a man who goes by one name only. 793 00:53:28,863 --> 00:53:34,835 Here is Alpha! 794 00:53:44,911 --> 00:53:50,018 Again, a man who goes by one name only. 795 00:53:50,417 --> 00:53:56,557 Here is Alpha! 796 00:54:01,828 --> 00:54:03,064 Gentlemen, center. 797 00:54:05,031 --> 00:54:09,002 One of the rules of locker room, there are no rules. Separate. 798 00:54:12,239 --> 00:54:13,174 Let's fight! 799 00:54:18,745 --> 00:54:21,848 Let's fight! 800 00:54:22,149 --> 00:54:23,151 Oh! 801 00:55:03,623 --> 00:55:04,759 Can we subpoena the video cameras 802 00:55:04,859 --> 00:55:06,393 and see if they were tampered with? 803 00:55:06,960 --> 00:55:07,660 We can. 804 00:55:07,962 --> 00:55:09,263 - Then we should. - Yeah. 805 00:55:11,998 --> 00:55:13,834 I just don't understand how they could have snatched her 806 00:55:13,899 --> 00:55:15,335 right from under your nose. 807 00:55:20,973 --> 00:55:22,910 It must have been in the commotion with Brad. 808 00:55:25,846 --> 00:55:28,882 I saw Kovalchek leave with one of his goons in a van. 809 00:55:29,750 --> 00:55:31,152 It was a windowless white van. 810 00:55:31,986 --> 00:55:32,687 All right, 811 00:55:33,187 --> 00:55:35,622 we can check gas stations with road views on either side, 812 00:55:35,689 --> 00:55:37,058 see if we can get a plate. 813 00:55:38,058 --> 00:55:40,128 Or stake it out, see if it comes back. 814 00:55:41,027 --> 00:55:41,995 Yeah, we could stake out the club 815 00:55:42,062 --> 00:55:43,665 and see if it pops up again. 816 00:55:44,464 --> 00:55:45,365 Yeah. 817 00:55:46,033 --> 00:55:48,969 - Let's check in with Chief. - Good idea, let's go. 818 00:55:51,404 --> 00:55:53,040 - Hey, Chief. - Yeah? 819 00:55:53,341 --> 00:55:54,241 We have something. 820 00:55:55,375 --> 00:55:56,176 All right, talk to me. 821 00:55:56,643 --> 00:55:58,912 We should be able to subpoena the video with a search warrant. 822 00:55:59,312 --> 00:56:01,614 Let me see if I can get Judge Reinhold on the phone. 823 00:56:02,149 --> 00:56:04,786 Also, I saw a white windowless van leave the scene. 824 00:56:05,386 --> 00:56:06,254 Can we put out an APB? 825 00:56:06,654 --> 00:56:09,323 Why don't you stake the place out and see if they come again? 826 00:56:09,489 --> 00:56:10,491 Let's do both. 827 00:56:11,058 --> 00:56:13,261 - All right, sounds good. - Thanks, Chief. 828 00:56:13,761 --> 00:56:14,862 Yep. 829 00:56:19,700 --> 00:56:20,600 All right, 830 00:56:20,968 --> 00:56:22,469 I'll check the parking lot, you check the club. 831 00:56:23,102 --> 00:56:24,004 Okay. 832 00:56:37,884 --> 00:56:38,986 - Hey. - Hey. 833 00:56:42,689 --> 00:56:44,958 Uh, sorry I was so short last night. 834 00:56:47,593 --> 00:56:49,329 Your boss wasn't very nice. 835 00:56:50,531 --> 00:56:52,132 It's fine, I understand. 836 00:56:53,100 --> 00:56:55,502 And thanks for stepping in with Brad. 837 00:56:55,969 --> 00:56:58,105 It's okay, just doing my job. 838 00:57:01,875 --> 00:57:03,210 Can I buy you a drink? 839 00:57:03,777 --> 00:57:05,946 Uh, sure. 840 00:57:08,982 --> 00:57:11,352 So, how did you end up with these guys? 841 00:57:11,785 --> 00:57:13,853 What, how did I end up with the owner 842 00:57:13,921 --> 00:57:15,756 and the crew managing this bar? 843 00:57:16,957 --> 00:57:18,159 You know what I mean. 844 00:57:19,727 --> 00:57:20,627 It's a good gig. 845 00:57:21,462 --> 00:57:24,966 Mikhail, he, he looked after me for a while. 846 00:57:26,466 --> 00:57:29,136 He was friends with my dad when he passed, and... 847 00:57:30,571 --> 00:57:33,140 my mom, she OD'd a few years earlier, so, 848 00:57:33,806 --> 00:57:36,209 I was on the streets fending for myself. 849 00:57:37,310 --> 00:57:38,211 When he found out... 850 00:57:39,446 --> 00:57:40,347 he took me in. 851 00:57:42,015 --> 00:57:43,382 But now he's using you. 852 00:57:43,917 --> 00:57:46,888 Your chief uses you like any boss uses an employee. 853 00:57:47,821 --> 00:57:49,123 What's the difference? 854 00:57:51,625 --> 00:57:53,094 You're smarter than that. 855 00:57:54,495 --> 00:57:57,031 You know the difference between right and wrong 856 00:57:57,096 --> 00:57:59,700 and a false sense of loyalty 857 00:57:59,765 --> 00:58:02,068 has you working against who you are. 858 00:58:03,669 --> 00:58:04,938 What do you want me to say? 859 00:58:05,705 --> 00:58:06,673 How I feel stuck? 860 00:58:06,839 --> 00:58:09,375 Or how I regret crossing to the dark side? 861 00:58:09,442 --> 00:58:12,513 Or how I live in fear? Something like that? 862 00:58:15,147 --> 00:58:16,517 I'm gonna tell you something. 863 00:58:18,252 --> 00:58:21,488 There's no dark side, there's no light side. 864 00:58:22,055 --> 00:58:23,357 There's just shades of gray. 865 00:58:32,031 --> 00:58:33,600 Well, I'd like you on my side. 866 00:58:35,736 --> 00:58:36,837 Shade of gray. 867 00:58:40,040 --> 00:58:41,375 You seem like a good man. 868 00:58:45,245 --> 00:58:46,146 No? 869 00:58:46,547 --> 00:58:48,282 That about it, detective? 870 00:58:50,517 --> 00:58:51,419 I guess so. 871 00:58:52,652 --> 00:58:53,955 It's on the house, by the way. 872 00:59:13,908 --> 00:59:15,009 Anything? 873 00:59:15,808 --> 00:59:17,577 Nope, not a thing. 874 00:59:19,446 --> 00:59:20,347 You? 875 00:59:20,647 --> 00:59:21,549 Nada. 876 00:59:30,524 --> 00:59:31,424 Hey, man. 877 00:59:37,665 --> 00:59:39,033 How's business? 878 00:59:39,700 --> 00:59:41,102 Business is good, as always. 879 00:59:42,569 --> 00:59:43,536 That detective... 880 00:59:44,971 --> 00:59:46,274 she came by again. 881 00:59:50,277 --> 00:59:52,913 - Don't worry about her. - I'm not, they just left. 882 00:59:54,348 --> 00:59:56,250 Karpov, go check if they're still here. 883 00:59:56,982 --> 00:59:57,883 They left. 884 00:59:58,118 --> 01:00:00,187 - Check anyways. - All right. 885 01:00:04,091 --> 01:00:05,259 What did she say? 886 01:00:06,259 --> 01:00:07,727 I don't think they have anything, 887 01:00:08,161 --> 01:00:10,598 but she seems pretty determined it's you who took her. 888 01:00:15,402 --> 01:00:17,504 The baggage will be gone tomorrow. 889 01:00:18,272 --> 01:00:19,172 That's good. 890 01:00:48,468 --> 01:00:49,369 Welcome. 891 01:00:49,837 --> 01:00:54,075 Hey, you, wake up! 892 01:01:00,913 --> 01:01:02,049 Fuck you. 893 01:01:04,518 --> 01:01:05,753 I was trying to be nice. 894 01:01:09,388 --> 01:01:10,290 Okay. 895 01:01:12,359 --> 01:01:13,326 Here we go. 896 01:01:15,495 --> 01:01:16,463 First question. 897 01:01:18,598 --> 01:01:20,767 Did you take Mayor Alderman's daughter? 898 01:01:24,839 --> 01:01:26,207 I took your mother. 899 01:01:34,814 --> 01:01:36,416 I'll ask you one more time. 900 01:01:38,518 --> 01:01:40,421 Did you take the Mayor's daughter? 901 01:01:44,325 --> 01:01:45,259 Fuck you. 902 01:01:48,261 --> 01:01:51,832 Is that the best you've got? 903 01:01:52,098 --> 01:01:53,533 What do you think, I'm a cop? 904 01:01:57,603 --> 01:01:59,105 You think I have rules? 905 01:02:02,709 --> 01:02:03,611 Cash. 906 01:02:20,893 --> 01:02:23,263 Kill me, I'm not talking. 907 01:02:23,864 --> 01:02:25,199 Where's the fun in that? 908 01:02:33,140 --> 01:02:34,275 Fuck you! 909 01:02:34,674 --> 01:02:36,343 Nails grow back. 910 01:02:38,645 --> 01:02:40,181 We're not finished yet. 911 01:02:42,116 --> 01:02:43,217 Where is she? 912 01:02:44,884 --> 01:02:46,687 In your mother's bed. 913 01:02:48,388 --> 01:02:50,324 After I fucked them both... 914 01:02:51,558 --> 01:02:55,228 - they needed the rest. - This guy's a real dirt bag. 915 01:02:58,899 --> 01:02:59,799 Level two. 916 01:03:00,399 --> 01:03:04,270 Level two, now I'm scared. 917 01:03:16,716 --> 01:03:18,484 I'll take it to the grave. 918 01:03:18,652 --> 01:03:21,322 See, I know you're in a hurry to get there... 919 01:03:22,756 --> 01:03:23,891 but if you don't talk... 920 01:03:25,859 --> 01:03:27,795 I can make this last forever. 921 01:03:30,931 --> 01:03:31,832 Okay. 922 01:03:34,533 --> 01:03:36,436 Let's try this one more time. 923 01:03:39,105 --> 01:03:40,607 Hey, you know what, Cash? 924 01:03:41,942 --> 01:03:43,144 He don't look ready. 925 01:03:44,477 --> 01:03:47,313 Why don't you take another one before I ask him again? 926 01:03:48,082 --> 01:03:49,183 Pleasure. 927 01:05:10,296 --> 01:05:14,368 Help. Help me, please! Help me! 928 01:05:14,801 --> 01:05:17,471 Please, save me. 929 01:05:18,672 --> 01:05:20,808 No! 930 01:05:21,875 --> 01:05:22,977 No! 931 01:05:24,578 --> 01:05:25,613 No! 932 01:05:26,312 --> 01:05:28,448 Please, save me. 933 01:05:41,160 --> 01:05:42,528 Where's Karpov? 934 01:05:43,096 --> 01:05:44,465 I don't think he's here. 935 01:05:44,897 --> 01:05:45,932 Go find him. 936 01:05:46,767 --> 01:05:47,667 All right. 937 01:06:05,852 --> 01:06:06,786 I can't find him. 938 01:06:08,488 --> 01:06:10,256 What you mean you can't find him? 939 01:06:10,623 --> 01:06:12,593 I mean I can't find him, he's not here. 940 01:06:27,507 --> 01:06:31,844 Oh, what do we got here? 941 01:06:34,647 --> 01:06:35,548 Hello? 942 01:06:36,116 --> 01:06:37,017 Who is this? 943 01:06:37,283 --> 01:06:40,219 I'm just babysitting this phone. Who are you? 944 01:06:40,620 --> 01:06:41,822 Listen motherfucker, 945 01:06:41,888 --> 01:06:43,857 you put Karpov on the phone right now. 946 01:06:45,292 --> 01:06:46,393 Okay. 947 01:06:47,294 --> 01:06:48,795 Hey Karpov... 948 01:06:49,596 --> 01:06:51,864 you got a phone call. I think it's your boss. 949 01:06:52,332 --> 01:06:53,500 I'm all right. 950 01:06:54,100 --> 01:06:55,536 Don't worry about me. 951 01:06:56,468 --> 01:06:58,571 Actually, he's not doing so hot. 952 01:07:00,339 --> 01:07:03,609 Look, I will find you and when I find you 953 01:07:03,676 --> 01:07:05,511 I will cut you up into little pieces, you p... 954 01:07:05,578 --> 01:07:08,015 Hey, shut up and listen for a second! 955 01:07:10,283 --> 01:07:11,551 What do you want? 956 01:07:12,919 --> 01:07:13,819 Simple. 957 01:07:14,553 --> 01:07:18,090 I trade you one barely alive Russian piece of shit 958 01:07:18,457 --> 01:07:19,926 for the mayor's daughter. 959 01:07:22,328 --> 01:07:24,864 - What? - Better hurry it up. 960 01:07:25,732 --> 01:07:27,801 He's not gonna be alive much longer. 961 01:07:31,103 --> 01:07:34,375 Fuck you, you can have him. I have lots of Karpovs. 962 01:07:38,444 --> 01:07:40,080 I think you just got fired. 963 01:07:43,382 --> 01:07:45,018 So you're just gonna let them kill him? 964 01:07:45,718 --> 01:07:48,888 - He's as good as dead. - But he's not dead yet! 965 01:07:50,556 --> 01:07:52,825 He is already dead! 966 01:07:55,294 --> 01:07:56,462 Fuck! 967 01:07:59,531 --> 01:08:00,834 What the fuck you looking at? 968 01:08:21,087 --> 01:08:22,956 Oh, my God, she's gone! 969 01:08:23,622 --> 01:08:26,626 Bring her to me! 970 01:08:30,197 --> 01:08:31,899 - She's gone! - What? 971 01:08:33,065 --> 01:08:34,334 Marie is gone! 972 01:08:35,234 --> 01:08:37,270 And there was another drive-by... 973 01:08:41,373 --> 01:08:43,544 - Yeah? - She got out. 974 01:08:44,144 --> 01:08:45,045 What? 975 01:08:45,979 --> 01:08:48,315 She got out. I don't know how, but... 976 01:08:49,181 --> 01:08:53,019 she couldn't have made it far. Well, I think you should know. 977 01:08:57,023 --> 01:08:59,960 The mayor, yeah, talk to the mayor for me. 978 01:09:00,559 --> 01:09:01,861 Where's your daughter? 979 01:09:03,063 --> 01:09:04,564 Fuck. 980 01:09:04,630 --> 01:09:07,066 ...found last week in the river... 981 01:09:11,170 --> 01:09:13,005 Yeah, that's right. 982 01:09:18,812 --> 01:09:21,915 - Did you hear that? - Yeah, go check on my credit. 983 01:09:23,149 --> 01:09:24,151 Jack, you stay here. 984 01:09:57,416 --> 01:09:59,252 Come on, Stone, you're smarter than that. 985 01:10:09,429 --> 01:10:10,531 Does that hurt? 986 01:10:11,163 --> 01:10:13,099 Yeah, it looks painful. 987 01:10:18,938 --> 01:10:19,639 You know... 988 01:10:20,273 --> 01:10:23,176 I wonder how long it would take you to bleed to death? 989 01:10:24,676 --> 01:10:28,081 I'd say five hours, maybe six. 990 01:10:28,982 --> 01:10:34,254 Without help, without care, you're a dead man. 991 01:10:37,723 --> 01:10:40,993 What do you want from me, hmm? 992 01:10:42,795 --> 01:10:44,698 Where's the mayor's daughter? 993 01:10:45,697 --> 01:10:47,232 School? I don't know! 994 01:10:47,800 --> 01:10:50,604 I have no idea what you're talking about. 995 01:10:54,273 --> 01:10:55,642 Wrong answer. 996 01:11:07,086 --> 01:11:08,020 Mom? 997 01:11:10,322 --> 01:11:11,223 Mom? 998 01:11:11,357 --> 01:11:13,792 Sandra, Sandra! 999 01:11:13,859 --> 01:11:16,728 - Oh, shit, shh! - Sandra, don't let them find me. 1000 01:11:16,996 --> 01:11:20,000 There's no one here, let's get you home. 1001 01:11:23,536 --> 01:11:26,006 I give up, don't shoot! 1002 01:11:27,340 --> 01:11:28,675 I'm unarmed. 1003 01:11:30,343 --> 01:11:31,077 Come slowly towards me 1004 01:11:31,211 --> 01:11:33,180 with your hands on top of your head. 1005 01:11:48,428 --> 01:11:50,162 Just give me the location. 1006 01:11:50,697 --> 01:11:51,898 It'll be over. 1007 01:11:52,331 --> 01:11:53,366 I'm bleeding out. 1008 01:11:55,234 --> 01:11:57,004 I'll be gone soon anyway. 1009 01:11:58,304 --> 01:11:59,772 Ah, I can fix that. 1010 01:12:10,282 --> 01:12:11,183 See? 1011 01:12:11,585 --> 01:12:12,919 Now we have time. 1012 01:12:14,586 --> 01:12:16,756 We just went from hours left... 1013 01:12:17,623 --> 01:12:19,992 to several days, maybe even weeks. 1014 01:12:21,995 --> 01:12:23,663 But if I get the address... 1015 01:12:24,764 --> 01:12:26,800 I'll put a bullet in your head and it's over. 1016 01:12:28,166 --> 01:12:31,270 Yeah, a big part of me really wants... 1017 01:12:32,272 --> 01:12:33,372 you to reveal it... 1018 01:12:34,340 --> 01:12:35,709 but the other part of me... 1019 01:12:36,541 --> 01:12:37,443 is curious. 1020 01:12:38,310 --> 01:12:39,446 How long will you last? 1021 01:12:40,880 --> 01:12:42,949 Hey, pretty elaborate, isn't it? 1022 01:12:45,152 --> 01:12:46,118 So what do you say? 1023 01:12:46,486 --> 01:12:48,087 Address or this? 1024 01:12:48,755 --> 01:12:50,089 I am curious 1025 01:12:50,555 --> 01:12:52,291 so I don't mind giving this a try. 1026 01:12:54,559 --> 01:12:56,696 Oh, the strong, silent type. 1027 01:12:57,831 --> 01:13:00,100 Okay, Cash... 1028 01:13:01,267 --> 01:13:02,736 give him a little taste. 1029 01:13:09,709 --> 01:13:10,844 All right, enough. 1030 01:13:12,912 --> 01:13:16,249 You already know, 1031 01:13:16,849 --> 01:13:19,119 I won't talk so... 1032 01:13:21,854 --> 01:13:23,255 Let's end this. 1033 01:13:23,922 --> 01:13:25,492 No, no, no, no. Don't you see? 1034 01:13:25,992 --> 01:13:27,560 That's the beauty of this. 1035 01:13:27,827 --> 01:13:29,896 You decide how much pain there will be. 1036 01:13:31,063 --> 01:13:33,032 I've offered you a way out. 1037 01:13:34,867 --> 01:13:36,937 Look at me. 1038 01:13:39,840 --> 01:13:43,110 I don't know... 1039 01:13:44,109 --> 01:13:45,245 where it is. 1040 01:13:47,179 --> 01:13:48,080 That's it. 1041 01:13:50,416 --> 01:13:51,351 The truth... 1042 01:13:52,719 --> 01:13:54,921 is closer to you than your breath. 1043 01:14:01,693 --> 01:14:02,594 Hit him up. 1044 01:14:08,734 --> 01:14:09,835 Now... 1045 01:14:11,104 --> 01:14:13,273 why don't you tell the big, bad wolf... 1046 01:14:15,007 --> 01:14:16,443 what he needs to hear? 1047 01:14:18,144 --> 01:14:20,013 Looks like I get two for one. 1048 01:14:25,984 --> 01:14:27,554 Pretty for a detective. 1049 01:14:34,859 --> 01:14:37,531 Don't even fucking touch me, you pig! 1050 01:14:38,163 --> 01:14:40,132 Did you radio your location? 1051 01:14:40,767 --> 01:14:42,269 Fuck you! 1052 01:14:46,438 --> 01:14:48,107 Don't you fucking touch her! 1053 01:14:54,915 --> 01:14:57,082 You're already dead and you don't even know it. 1054 01:14:57,215 --> 01:14:58,550 Fuck you! 1055 01:15:03,089 --> 01:15:07,593 - Did you radio your location? - Don't you fucking touch... 1056 01:15:16,870 --> 01:15:18,104 Let's relocate. 1057 01:15:20,639 --> 01:15:22,209 You better not be lying. 1058 01:15:28,346 --> 01:15:29,248 Liar, 1059 01:15:30,448 --> 01:15:32,518 liar, liar, liar. 1060 01:15:33,653 --> 01:15:35,055 Liar, I'm a... 1061 01:15:36,355 --> 01:15:38,224 liar. 1062 01:15:43,763 --> 01:15:45,098 Liar, liar... 1063 01:15:45,864 --> 01:15:48,033 pants on fire. 1064 01:15:59,377 --> 01:16:00,346 Look at you. 1065 01:16:02,948 --> 01:16:04,951 You should have chosen more wisely. 1066 01:16:05,451 --> 01:16:06,653 Carlos. 1067 01:16:08,086 --> 01:16:11,156 Nice to see you, Carlos. 1068 01:16:12,491 --> 01:16:13,660 It's not too late. 1069 01:16:14,861 --> 01:16:15,961 Join me... 1070 01:16:16,562 --> 01:16:17,663 and I let you go. 1071 01:16:22,268 --> 01:16:23,470 No, no, no. 1072 01:16:25,237 --> 01:16:26,138 No? 1073 01:16:26,672 --> 01:16:29,442 I'm not joining you. 1074 01:16:36,381 --> 01:16:37,917 I decided. 1075 01:16:39,751 --> 01:16:40,652 I 1076 01:16:41,053 --> 01:16:44,157 don't want... 1077 01:16:45,190 --> 01:16:46,091 Okay. 1078 01:16:50,229 --> 01:16:51,630 Oh, a gun? 1079 01:16:53,332 --> 01:16:54,233 Bye, bye. 1080 01:17:12,651 --> 01:17:13,987 I'm not gonna hurt you, okay? 1081 01:17:14,854 --> 01:17:16,723 I'm gonna get you outta here. 1082 01:17:16,822 --> 01:17:17,957 Just trust me. 1083 01:17:18,523 --> 01:17:19,591 I'm not gonna hurt you. 1084 01:17:24,663 --> 01:17:25,697 I'm getting you outta here. 1085 01:17:26,232 --> 01:17:27,701 I'm getting you all outta here. 1086 01:17:39,144 --> 01:17:42,614 It's okay, he's on our side. 1087 01:17:42,814 --> 01:17:44,183 You gotta be quiet. Okay? 1088 01:17:45,917 --> 01:17:47,118 I'm getting you outta here, okay? 1089 01:17:47,286 --> 01:17:48,955 - I'm getting you outta here. - He's on our side. 1090 01:17:51,157 --> 01:17:52,525 He's getting us out of here. 1091 01:17:53,859 --> 01:17:56,228 Shh, it's okay. 1092 01:18:06,871 --> 01:18:09,308 I got you, okay, shh! 1093 01:18:10,343 --> 01:18:11,944 I'm getting you outta here, okay? 1094 01:18:12,711 --> 01:18:16,015 It's okay. It's gonna be fine. All right. It's gonna be okay. 1095 01:18:21,287 --> 01:18:22,188 Okay. 1096 01:18:27,160 --> 01:18:29,028 Come here, okay. 1097 01:18:42,575 --> 01:18:43,475 Hey, man. 1098 01:18:45,077 --> 01:18:46,211 Everything's good out there? 1099 01:18:46,412 --> 01:18:48,047 Yeah, they're just getting the bodies out of the way. 1100 01:18:48,346 --> 01:18:49,515 So they're out there now? 1101 01:18:49,948 --> 01:18:51,084 No, I think they're dumping them. 1102 01:18:51,517 --> 01:18:53,919 Okay, let's hope that's it and no more are coming, right? 1103 01:18:54,153 --> 01:18:56,356 Yeah, man, no shit. 1104 01:19:24,550 --> 01:19:27,487 - I'm not leaving you, Jessie! - Please, go. 1105 01:19:28,987 --> 01:19:30,255 I want you to live! 1106 01:19:30,322 --> 01:19:32,924 - We gotta go now! - No, I'm not leaving her! 1107 01:19:32,992 --> 01:19:35,495 Do you wanna fucking die here? Come on! 1108 01:19:45,403 --> 01:19:46,872 Wait, wait, wait something's wrong! 1109 01:19:47,572 --> 01:19:49,174 We don't have time for this! 1110 01:19:50,108 --> 01:19:53,112 We gotta move! 1111 01:20:01,120 --> 01:20:02,020 Listen up, 1112 01:20:02,587 --> 01:20:05,358 these bastards will be locked and loaded on their home turf. 1113 01:20:06,591 --> 01:20:07,594 Watch your sixes. 1114 01:20:08,961 --> 01:20:10,295 We work together... 1115 01:20:10,929 --> 01:20:11,830 as one. 1116 01:20:12,598 --> 01:20:13,299 Hell, yeah. 1117 01:20:13,765 --> 01:20:16,135 - Team work. - Yeah, there's no I in team. 1118 01:20:16,835 --> 01:20:18,638 - Semper fi. - That's right. 1119 01:20:22,407 --> 01:20:23,508 Move the other girls. 1120 01:20:23,910 --> 01:20:26,010 We need to get out of here as soon as possible. 1121 01:20:26,111 --> 01:20:27,313 Okay, boss, where you going? 1122 01:20:27,712 --> 01:20:30,750 - I need to take care of things. - Remember, they can be off IV's 1123 01:20:30,817 --> 01:20:34,019 for maybe an hour before they start clearing up. Okay? 1124 01:20:34,086 --> 01:20:35,288 See you at back up. 1125 01:20:37,255 --> 01:20:38,490 If you see Darryl, 1126 01:20:39,090 --> 01:20:40,192 I want him alive. 1127 01:20:55,107 --> 01:20:56,242 I can't do this. 1128 01:20:57,910 --> 01:20:58,810 What? 1129 01:20:59,245 --> 01:21:00,412 But you helped us. 1130 01:21:00,712 --> 01:21:03,014 Of course, we're not gonna turn you in! 1131 01:21:03,181 --> 01:21:04,649 No, you see, 1132 01:21:04,716 --> 01:21:07,319 I don't think I can stay out of Mikhail's reach. 1133 01:21:08,386 --> 01:21:10,523 I gotta do this the only way I know how. 1134 01:21:11,823 --> 01:21:12,892 What do you mean? 1135 01:21:14,326 --> 01:21:15,528 I gotta face him. 1136 01:21:17,729 --> 01:21:20,866 - That's suicide, Darryl. - Turning myself in is suicide. 1137 01:21:21,132 --> 01:21:22,035 Come on. 1138 01:21:22,669 --> 01:21:26,906 - We have programs that... - Sandra, you know what I mean! 1139 01:21:28,840 --> 01:21:30,509 You know how our world works. 1140 01:21:31,344 --> 01:21:32,779 I'm gonna be looking over my shoulder 1141 01:21:32,845 --> 01:21:34,614 for the rest of my life. 1142 01:21:37,382 --> 01:21:39,618 I got a feeling I'm gonna be short lived. 1143 01:21:40,586 --> 01:21:41,653 Sandra... 1144 01:21:43,288 --> 01:21:44,623 ...can't they help him? 1145 01:21:55,134 --> 01:21:56,336 He's right. 1146 01:22:00,340 --> 01:22:02,308 I hate to say it, but he's right. 1147 01:22:39,211 --> 01:22:40,812 Go to the car. 1148 01:22:52,791 --> 01:22:54,326 This is your loyalty? 1149 01:22:54,594 --> 01:22:56,228 Don't you fucking talk to me about loyalty 1150 01:22:56,295 --> 01:22:58,130 after you let them kill Karpov! 1151 01:22:58,563 --> 01:22:59,831 He was already dead. 1152 01:23:00,765 --> 01:23:02,902 You really think they would let him go? 1153 01:23:03,301 --> 01:23:04,670 You should have traded! 1154 01:23:05,170 --> 01:23:06,471 We would all be dead. 1155 01:23:07,706 --> 01:23:08,607 Listen to me. 1156 01:23:09,442 --> 01:23:11,477 I'm out, okay? 1157 01:23:11,743 --> 01:23:14,346 What do you want, my blessing? 1158 01:23:15,747 --> 01:23:16,614 I want your word, 1159 01:23:16,814 --> 01:23:18,651 that if I help you take these guys out 1160 01:23:18,783 --> 01:23:20,051 I don't have to look over my shoulder 1161 01:23:20,118 --> 01:23:22,086 for the rest of my life wondering if I'm gonna be 1162 01:23:22,153 --> 01:23:23,755 at the receiving end of your gun. 1163 01:23:30,194 --> 01:23:32,431 Okay, deal. 1164 01:23:36,734 --> 01:23:37,703 I trust you. 1165 01:23:40,406 --> 01:23:42,108 Time I go see this mayor. 1166 01:23:43,309 --> 01:23:44,210 Okay... 1167 01:23:44,609 --> 01:23:45,745 I'll check on Stone. 1168 01:23:57,488 --> 01:23:58,991 They're on their way. 1169 01:24:00,858 --> 01:24:01,760 Good. 1170 01:24:02,495 --> 01:24:03,595 How you feeling? 1171 01:24:04,831 --> 01:24:05,898 I don't feel so hot. 1172 01:24:09,635 --> 01:24:10,536 You? 1173 01:24:12,237 --> 01:24:14,940 I feel sick, 1174 01:24:15,808 --> 01:24:16,743 drained. 1175 01:24:19,611 --> 01:24:22,448 Where is she? Marie! 1176 01:24:25,250 --> 01:24:26,886 - Dad! - Marie, sweetie! 1177 01:24:27,452 --> 01:24:28,588 Sweetie, I'm here! 1178 01:24:29,255 --> 01:24:30,355 Are you okay? 1179 01:24:30,589 --> 01:24:33,859 Oh, poor baby! Oh, baby, I'm sorry! 1180 01:24:36,761 --> 01:24:37,662 How is it? 1181 01:24:38,462 --> 01:24:41,834 Are you in pain? Sweetie, you okay? Is it... 1182 01:24:43,268 --> 01:24:44,404 Oh, God. 1183 01:24:50,242 --> 01:24:51,343 Did we get them yet? 1184 01:24:51,577 --> 01:24:53,413 No, not yet, they're on their way. 1185 01:24:53,679 --> 01:24:54,379 Yeah? 1186 01:24:54,979 --> 01:24:58,116 I can put every one of those fuckers in jail 1187 01:24:58,184 --> 01:24:59,619 for their rest of their life! 1188 01:25:00,452 --> 01:25:03,488 But I want you to take him out. Do you understand? 1189 01:25:04,590 --> 01:25:05,690 Do you understand? 1190 01:25:10,996 --> 01:25:11,697 Chief? 1191 01:25:12,031 --> 01:25:14,632 - Yeah? - I'd really like to be there. 1192 01:25:15,166 --> 01:25:16,835 No, Sandra, not an option. 1193 01:25:17,736 --> 01:25:19,572 Sir, they killed my partner. 1194 01:25:20,404 --> 01:25:22,541 And I'm not losing you both tonight! 1195 01:25:22,675 --> 01:25:25,410 You're recovering, you go home, rest. 1196 01:25:26,245 --> 01:25:29,482 I'd tell you to go to the hospital, but I know better. 1197 01:25:30,116 --> 01:25:32,484 Go home, I'll keep you updated. 1198 01:25:34,318 --> 01:25:36,221 Hey, can we get outta here? 1199 01:25:36,988 --> 01:25:39,625 Yeah, but she's been drugged. She needs to be examined. 1200 01:25:39,692 --> 01:25:41,225 I know, I know. She's got a doctor 1201 01:25:41,292 --> 01:25:42,627 coming to the house, don't worry. 1202 01:25:42,995 --> 01:25:45,997 - She needs some help. - Listen, you just take him out! 1203 01:25:49,134 --> 01:25:50,703 I hope that's all she needs. 1204 01:25:54,672 --> 01:25:56,041 Cash, how you feeling? 1205 01:25:57,975 --> 01:25:59,010 I don't know, man. 1206 01:26:00,379 --> 01:26:01,747 I don't like this at all. 1207 01:26:02,715 --> 01:26:04,984 It feels like we're just sitting ducks out in the open. 1208 01:26:06,419 --> 01:26:07,586 Just breathe. 1209 01:26:08,886 --> 01:26:11,224 Just keep breathing. 1210 01:26:12,491 --> 01:26:13,593 Truth. 1211 01:26:17,528 --> 01:26:18,630 All right... 1212 01:26:19,497 --> 01:26:20,632 let's roll. 1213 01:26:24,135 --> 01:26:25,136 Show time. 1214 01:26:27,072 --> 01:26:27,974 Boom. 1215 01:26:39,684 --> 01:26:42,187 Dr. Spellman said he'd be here in a few minutes. 1216 01:26:45,389 --> 01:26:46,791 I feel sick. 1217 01:26:48,760 --> 01:26:51,196 It's the drugs. You're... 1218 01:26:51,764 --> 01:26:53,866 probably gonna have a few rough days. 1219 01:26:55,733 --> 01:26:57,068 But you're gonna be okay. 1220 01:26:58,703 --> 01:26:59,904 You're gonna be all right. 1221 01:27:00,872 --> 01:27:04,109 I just wanna wake up from this nightmare, Dad. 1222 01:27:06,278 --> 01:27:07,212 I understand. 1223 01:27:09,114 --> 01:27:10,550 Hey, you're a champ. 1224 01:27:14,287 --> 01:27:15,588 That's the doc. 1225 01:27:31,903 --> 01:27:35,306 - How dare you fuck with me! - What are you doing? 1226 01:27:35,773 --> 01:27:37,274 What are you doing? 1227 01:27:37,742 --> 01:27:40,411 - You bring in the cartel! - What, they pay you more? 1228 01:27:40,478 --> 01:27:42,081 What are you talking about? 1229 01:27:43,715 --> 01:27:47,318 You tell me everything you know and you tell me now. 1230 01:27:47,385 --> 01:27:48,419 No, please! 1231 01:27:48,519 --> 01:27:50,188 Don't, you know the police are coming here! 1232 01:27:50,688 --> 01:27:53,357 - You can't stay here! - Why are you here? 1233 01:27:53,757 --> 01:27:54,926 - No! - She's a great fuck. 1234 01:27:54,992 --> 01:27:57,263 - Help me! - Don't you dare! 1235 01:27:58,930 --> 01:28:01,599 - You! - Now you tell me everything 1236 01:28:01,666 --> 01:28:03,768 or I will fuck her right in front of you 1237 01:28:03,836 --> 01:28:06,872 and I will tape your eyes open so you have to watch! 1238 01:28:07,139 --> 01:28:08,174 No, please! 1239 01:28:09,175 --> 01:28:10,076 Please, don't! 1240 01:28:10,709 --> 01:28:11,876 You tell me. 1241 01:28:16,349 --> 01:28:18,017 Last warning. 1242 01:28:19,518 --> 01:28:20,620 God! 1243 01:29:24,649 --> 01:29:26,151 I don't need you anymore. 1244 01:29:26,218 --> 01:29:28,386 I can get you out! I can stop them! 1245 01:29:28,453 --> 01:29:32,590 I can shut down the cartel! I can stop the police right now! 1246 01:29:32,791 --> 01:29:35,394 You and her, you gotta save yourselves! 1247 01:29:35,461 --> 01:29:37,730 I can help you right now! Don't! 1248 01:29:38,029 --> 01:29:40,398 I convict you of treason, Mayor. 1249 01:29:40,831 --> 01:29:44,102 Oh, my God! 1250 01:30:20,705 --> 01:30:21,806 Cash! 1251 01:30:25,477 --> 01:30:27,747 Freeze! 1252 01:30:34,553 --> 01:30:35,520 Officer... 1253 01:30:36,688 --> 01:30:38,022 we're not with them. 1254 01:30:39,558 --> 01:30:41,493 We're here to get Marie back safely. 1255 01:30:43,394 --> 01:30:45,397 Well, you're too late. 1256 01:30:46,764 --> 01:30:48,099 She's at home with her father. 1257 01:30:49,600 --> 01:30:50,502 That's good. 1258 01:30:51,403 --> 01:30:52,772 You mind if I verify that? 1259 01:30:53,438 --> 01:30:54,339 Go right ahead. 1260 01:30:56,007 --> 01:30:57,443 Keep those guns down. 1261 01:31:12,257 --> 01:31:13,792 Well, no answer. 1262 01:31:22,533 --> 01:31:23,434 Freeze! 1263 01:31:36,715 --> 01:31:39,518 Fuck! 1264 01:31:43,421 --> 01:31:44,656 - Darryl? - Yeah? 1265 01:31:44,889 --> 01:31:48,324 - You okay? - Yeah, yeah, I'll be fine. 1266 01:31:49,027 --> 01:31:50,462 I can never trust you again. 1267 01:31:58,903 --> 01:32:01,005 Sounds like you are out of bullets. 1268 01:32:01,407 --> 01:32:02,875 I count nine. 1269 01:32:03,974 --> 01:32:05,910 Sounds like you don't have any more either. 1270 01:32:06,612 --> 01:32:09,415 Maybe I do, maybe I don't. 1271 01:32:13,117 --> 01:32:14,053 Okay. 1272 01:32:16,688 --> 01:32:17,623 Let's... 1273 01:32:18,590 --> 01:32:19,558 find... 1274 01:32:20,759 --> 01:32:22,461 out. 1275 01:32:23,394 --> 01:32:25,129 I am not afraid of you. 1276 01:32:29,033 --> 01:32:30,469 Let's settle this... 1277 01:32:31,670 --> 01:32:33,005 a different way. 1278 01:32:37,843 --> 01:32:41,279 Your muscles make you slow. 1279 01:32:42,147 --> 01:32:45,451 Your lack of muscles make you weak! 1280 01:33:11,643 --> 01:33:12,578 Jesus, Mikhail... 1281 01:33:15,580 --> 01:33:16,482 you're done. 1282 01:33:19,651 --> 01:33:20,685 It's over! 1283 01:33:22,955 --> 01:33:24,555 The cops are on their way. 1284 01:33:26,791 --> 01:33:27,926 It's done! 1285 01:33:32,096 --> 01:33:34,099 You can't shoot an unarmed man. 1286 01:34:29,153 --> 01:34:30,421 How about a drink? 1287 01:34:32,590 --> 01:34:33,525 Sounds good. 1288 01:35:17,493 --> 01:35:22,493 Subtitles by explosiveskull