1 00:00:13,114 --> 00:00:16,367 Hola, chicos. Soy Kayla, de vuelta con otro video. 2 00:00:16,534 --> 00:00:20,663 Bueno, primero lo primero... 3 00:00:20,830 --> 00:00:23,499 ...no he tenido muchas vistas en mis videos... 4 00:00:23,666 --> 00:00:26,252 ...así que si pudieran compartirlos con sus amigos... 5 00:00:26,419 --> 00:00:28,921 ...lo apreciaría mucho, de verdad. 6 00:00:29,338 --> 00:00:34,260 Bueno, el tema del video de hoy es ser ustedes mismos... 7 00:00:34,427 --> 00:00:38,263 ...y es, como, ya saben, "¿No he sido yo mismo siempre?". 8 00:00:38,430 --> 00:00:41,559 Y, pues claro, sí, seguro. 9 00:00:42,226 --> 00:00:44,020 Pero... 10 00:00:44,729 --> 00:00:47,940 Disculpen... Perdón, estoy leyendo este papel. 11 00:00:48,107 --> 00:00:49,150 Bueno. 12 00:00:49,317 --> 00:00:52,653 Pero es que ser ustedes mismos, es no cambiar... 13 00:00:52,820 --> 00:00:54,447 ...para impresionar a alguien más. 14 00:00:54,614 --> 00:00:56,741 ¿Saben? Porque, pues... 15 00:00:57,325 --> 00:01:00,161 Podrían ser los más populares de la escuela... 16 00:01:00,328 --> 00:01:05,416 ...o, ya saben, tener el novio más atractivo o lo que sea... 17 00:01:05,583 --> 00:01:08,920 ...pero, ¿cuál es el punto si no están siendo ustedes mismos? 18 00:01:09,087 --> 00:01:12,215 Y, bueno, ser ustedes mismos puede ser difícil... 19 00:01:12,382 --> 00:01:15,676 ...y lo más difícil de ser ustedes mismos es que no siempre es fácil. 20 00:01:15,843 --> 00:01:19,639 Porque, ya saben, las personas pueden... 21 00:01:19,972 --> 00:01:22,642 ...burlarse de ustedes o decir algo tonto. 22 00:01:22,809 --> 00:01:26,479 Porque, pues, la gente apesta y existen personas malas. 23 00:01:26,646 --> 00:01:31,150 Pero solo deben ignorarlas, y no darle importancia a lo que digan. 24 00:01:33,111 --> 00:01:37,824 Y, es como, por ejemplo... 25 00:01:37,990 --> 00:01:41,661 ...saben, muchas personas me llaman callada o tímida o lo que sea... 26 00:01:41,828 --> 00:01:43,663 ...pero yo no soy callada, como... 27 00:01:43,830 --> 00:01:48,251 Saben, no hablo mucho en la escuela, pero es solo que... 28 00:01:48,418 --> 00:01:51,087 No es que me dé miedo hablar, es solo que no quiero. 29 00:01:51,254 --> 00:01:54,590 Pero si las personas son, ya saben, si son mis ami... 30 00:01:54,757 --> 00:01:56,426 Si me hablaran y esas cosas... 31 00:01:56,592 --> 00:01:59,554 ...descubrirían que soy muy chistosa y agradable y habladora. 32 00:01:59,721 --> 00:02:04,809 Y, sí, no es que sea callada. Tan solo elijo no hablar en la escuela. 33 00:02:04,976 --> 00:02:07,228 Como otras personas, ¿saben? 34 00:02:08,438 --> 00:02:10,314 Bueno, entonces sí. 35 00:02:10,481 --> 00:02:14,527 Espero que... Básicamente, sean ustedes mismos... 36 00:02:14,694 --> 00:02:18,322 ...y no les importe más nada, como... Lo que los demás piensen de ustedes. 37 00:02:18,489 --> 00:02:22,410 Y simplemente, ya saben, ignoren a los que los molesten por eso. 38 00:02:22,577 --> 00:02:26,831 Y todo saldrá bien si solo son ustedes mismos. 39 00:02:26,998 --> 00:02:29,042 Bien. Gracias, chicos, por ver este video. 40 00:02:29,208 --> 00:02:32,086 Espero que haya sido de utilidad para algunos. 41 00:02:32,253 --> 00:02:35,339 Y asegúrense de suscribirse a mi canal. 42 00:02:35,840 --> 00:02:37,884 Sí. Gracias por verme. 43 00:02:38,051 --> 00:02:40,053 Gucci. 44 00:03:08,373 --> 00:03:10,208 Hola, bienvenidos a mi canal. 45 00:03:10,375 --> 00:03:13,795 Hoy, les daré un tutorial sobre mi estilo "para salir". 46 00:03:13,961 --> 00:03:16,255 Este es como mi estilo de siempre. 47 00:03:16,422 --> 00:03:19,509 Así que si quieren ver lo que hago, sigan viendo mi video. 48 00:03:19,675 --> 00:03:22,762 Lo primero que me gusta hacer, en vez de usar el hidratante... 49 00:03:27,183 --> 00:03:30,144 TUTORIAL DE MAQUILLAJE PARA TODOS LOS DÍAS 50 00:03:58,256 --> 00:04:00,049 Acabo de despertarme así... 51 00:05:04,489 --> 00:05:07,617 En el transcurso de los siguientes 30 minutos... 52 00:05:07,784 --> 00:05:09,994 ...comenzaremos a explorar... 53 00:05:10,161 --> 00:05:14,582 ...y comprender estos cambios de sus cuerpos. 54 00:05:14,749 --> 00:05:16,751 Será emocionante. 55 00:05:16,918 --> 00:05:22,173 Capítulo Uno: El pelo de allá abajo. 56 00:05:22,340 --> 00:05:25,760 -El vello púbico o pubiano... -Ay, Dios. 57 00:05:25,927 --> 00:05:29,222 ...son los pelos más pesados, largos, gruesos... 58 00:05:29,389 --> 00:05:32,225 ...que se desarrollan durante la pubertad... 59 00:05:32,392 --> 00:05:35,561 Tristan, ¿te estás masturbando? 60 00:05:37,105 --> 00:05:39,565 ¡No me estaba masturbando! 61 00:05:40,942 --> 00:05:44,612 Chicos, dejen de ser raros. Dejen de ser raros. Dejen de ser raros. 62 00:05:44,779 --> 00:05:49,575 La vida de Kayla 63 00:05:53,663 --> 00:05:55,957 Oigan, hagan silencio. 64 00:05:57,375 --> 00:06:01,295 Estudiantes de octavo grado, la próxima semana es su última en Miles Grove. 65 00:06:01,462 --> 00:06:02,922 -LeBron James. -Sí. Sí. 66 00:06:03,089 --> 00:06:07,176 Pero también se nos vienen muchos trabajos importantes. 67 00:06:07,343 --> 00:06:09,178 Y algunos trabajos divertidos. 68 00:06:09,345 --> 00:06:14,100 Y también tenemos sus cápsulas del tiempo del sexto grado. 69 00:06:14,267 --> 00:06:15,309 ¿Recuerdan? 70 00:06:15,476 --> 00:06:18,396 ¿Cuando hicieron esas cajas la primera semana del sexto grado? 71 00:06:18,563 --> 00:06:23,484 ¿Recuerdan que les dijimos que sería un regalo en el futuro... 72 00:06:23,651 --> 00:06:27,405 ...cuando llegaran a este día aquí en la escuela intermedia Miles Grove? 73 00:06:27,572 --> 00:06:30,032 Bueno, ustedes lo han logrado. 74 00:06:30,199 --> 00:06:36,122 Así que, recójanlas en el pasillo cuando termine esta asamblea. 75 00:06:36,289 --> 00:06:39,125 Ahora le cederé el turno a la señora Rosh... 76 00:06:39,292 --> 00:06:43,004 ...quien leerá los resultados de los ganadores del octavo grado. 77 00:06:43,171 --> 00:06:45,006 ¿Señora Rosh? 78 00:06:49,969 --> 00:06:52,346 ¿Eres mi mamá? 79 00:06:52,805 --> 00:06:55,141 Buenas tardes. 80 00:06:55,683 --> 00:07:00,521 Los ganadores de su promoción, elegidos por ustedes los estudiantes. 81 00:07:00,688 --> 00:07:03,399 Más Atléticos: 82 00:07:03,566 --> 00:07:08,654 Wyatt Convile y Dawn Ringelheim. 83 00:07:09,155 --> 00:07:11,115 Payasos de la clase: 84 00:07:11,282 --> 00:07:14,786 Jed Goodwin y Missy Vitale. 85 00:07:14,952 --> 00:07:17,080 ¡Eso, Missy! ¡Sí! 86 00:07:17,246 --> 00:07:20,249 Más Habladores: 87 00:07:20,416 --> 00:07:25,588 -Pat Druschel y Jackie Stasiak. -¡Patrick! 88 00:07:25,755 --> 00:07:27,924 Más Callados: 89 00:07:28,091 --> 00:07:32,178 Andrew Fields y Kayla Day. 90 00:07:34,472 --> 00:07:36,516 Muy bien. 91 00:07:38,643 --> 00:07:40,395 Mejores Ojos... 92 00:07:46,734 --> 00:07:50,488 Muy bien. Felicitaciones a los ganadores de la promoción. 93 00:07:52,407 --> 00:07:58,705 Luego de que les tomen sus fotos, quiero que vayan a su quinto ciclo. 94 00:07:58,871 --> 00:08:03,459 Veamos. Comencemos con el señor y la señora Mejores Ojos. 95 00:08:03,626 --> 00:08:07,422 Aiden Wilson-Carter y Kennedy Graves. 96 00:08:11,968 --> 00:08:14,011 Bien hecho. 97 00:08:16,888 --> 00:08:17,890 Aiden. 98 00:08:18,474 --> 00:08:19,475 Aiden. 99 00:08:36,701 --> 00:08:38,036 Bien hecho. 100 00:08:47,503 --> 00:08:50,506 PARA LA CHICA MÁS GENIAL DEL MUNDO 101 00:08:54,135 --> 00:08:56,137 TÚ PUEDES 102 00:09:06,731 --> 00:09:08,149 RALPH, EL DEMOLEDOR 103 00:11:02,055 --> 00:11:04,015 Ay, Dios mío. 104 00:11:05,808 --> 00:11:07,727 -Hola. -Hola. 105 00:11:10,521 --> 00:11:13,941 ¡Oye! ¡Camisa amarilla! 106 00:11:15,526 --> 00:11:17,153 ¡Hola! 107 00:11:18,571 --> 00:11:20,239 Ven aquí. 108 00:11:20,782 --> 00:11:22,575 Hola. Sí, tú. Ven aquí. 109 00:11:24,035 --> 00:11:27,288 -Hola. Eres la hija de Mark, ¿verdad? -Sí. 110 00:11:27,747 --> 00:11:30,875 Tu padre ayudó tanto con la recaudación de fondos de primavera. 111 00:11:31,042 --> 00:11:33,127 -Agradécele de mi parte, ¿sí? -Lo haré. 112 00:11:33,294 --> 00:11:35,004 -¿Cómo es que te llamas? -Kayla. 113 00:11:35,171 --> 00:11:37,882 Cierto, Kayla. Acabamos de abrir nuestra piscina... 114 00:11:38,049 --> 00:11:39,509 -Mamá, ¿qué haces? -Calla. 115 00:11:39,675 --> 00:11:41,677 Abrimos nuestra piscina y tendremos... 116 00:11:41,844 --> 00:11:45,098 ...nuestra fiesta de verano mañana por el cumpleaños de Kennedy. 117 00:11:45,264 --> 00:11:47,475 Será muy divertido, ¿cierto, Kennedy? 118 00:11:47,642 --> 00:11:49,560 -Sí. -Deberías venir. Estará grandioso. 119 00:11:49,727 --> 00:11:52,063 Kennedy te invitará por Facebook. ¿Cierto? 120 00:11:52,230 --> 00:11:55,608 -Nadie usa Facebook. -¿Crees que puedas venir? 121 00:11:56,025 --> 00:12:00,446 Tal vez. Lo intentaré, pero tal vez no. 122 00:12:00,613 --> 00:12:02,198 Deberías venir. Estará divertido. 123 00:12:02,365 --> 00:12:04,742 No olvides agradecerle a tu padre de mi parte, ¿sí? 124 00:12:04,909 --> 00:12:06,202 -Sí. Sí. -¿Entonces vas...? 125 00:12:06,369 --> 00:12:07,995 Te veremos mañana, ¿tal vez, o...? 126 00:12:08,162 --> 00:12:10,373 Sí, sí, lo intentaré. 127 00:12:10,540 --> 00:12:12,625 Me gustaría. Tan solo no sé si pueda. 128 00:12:12,792 --> 00:12:14,794 No, no, allí vas a estar. Nos vemos mañana. 129 00:12:14,961 --> 00:12:16,879 -Despídete, Kennedy. -Adiós. 130 00:12:17,046 --> 00:12:18,715 Adiós. 131 00:12:40,361 --> 00:12:41,821 Miau. 132 00:12:44,031 --> 00:12:45,533 Kayla. 133 00:12:46,659 --> 00:12:48,244 Kayla. 134 00:12:48,578 --> 00:12:49,996 Kayla. 135 00:12:50,163 --> 00:12:51,539 ¿Qué? 136 00:12:53,624 --> 00:12:56,127 -Se te enfría la comida. -Me gusta fría. 137 00:13:05,261 --> 00:13:07,638 Una semana más de octavo grado, ¿eh? 138 00:13:10,099 --> 00:13:12,727 Dije, una semana más de octavo grado, ¿verdad? 139 00:13:12,894 --> 00:13:14,145 Sí. 140 00:13:14,312 --> 00:13:16,981 -Es una locura. -Sí, ¿eh? 141 00:13:17,148 --> 00:13:20,068 No puedo creer que pases a la secundaria. 142 00:13:20,234 --> 00:13:21,861 ¿Cómo sucedió eso? 143 00:13:22,028 --> 00:13:23,905 No lo sé. 144 00:13:26,365 --> 00:13:27,742 ¿Estás emocionada? 145 00:13:28,159 --> 00:13:29,911 Sí. 146 00:13:30,828 --> 00:13:33,915 "Sí. Sí, estoy muy emocionada". 147 00:13:34,082 --> 00:13:36,000 "Tan emocionada". 148 00:13:39,837 --> 00:13:43,800 Oye, recibí un correo de la señora Graves. 149 00:13:44,425 --> 00:13:46,886 Recibí un correo de la señora Graves... 150 00:13:47,053 --> 00:13:49,931 ...que dice ¿que irás al cumpleaños de Kennedy mañana? 151 00:13:50,098 --> 00:13:51,474 -No. -¿En serio? 152 00:13:51,641 --> 00:13:52,809 Sí, no. 153 00:13:52,975 --> 00:13:56,020 -Sonaba divertido. -No le agrado a Kennedy. 154 00:13:56,187 --> 00:13:58,481 -No puede ser cierto. -Genial. 155 00:13:58,648 --> 00:14:00,608 A veces parece que no les agradas... 156 00:14:00,775 --> 00:14:04,695 ...pero es solo porque están en sus cosas y no... 157 00:14:06,280 --> 00:14:07,865 Kayla. 158 00:14:09,701 --> 00:14:11,536 Kayla. 159 00:14:15,915 --> 00:14:18,418 -¿Estás bromeando? -Solo estoy siendo gracioso. 160 00:14:18,584 --> 00:14:22,672 Papá, no, no es gracioso. Solo tú crees que es gracioso. 161 00:14:23,381 --> 00:14:27,009 -¿No crees que soy gracioso? -Papá. Papá, es un viernes. 162 00:14:27,176 --> 00:14:29,178 Dijiste que soy libre los viernes. 163 00:14:29,345 --> 00:14:32,056 -Y ahora estás... -Bueno, tienes razón. Está bien. 164 00:14:32,223 --> 00:14:35,601 ¿Puedo decir una cosa? Y vuelves a tu teléfono, te dejaré en paz. 165 00:14:35,768 --> 00:14:38,312 -Solo quiero decir una cosa. -Está bien. 166 00:14:38,479 --> 00:14:41,232 -Pero tienes que dejarme terminarlo. -Lo haré. No... 167 00:14:41,399 --> 00:14:44,110 No puedes molestarte antes de que lo diga. O no lo oirás. 168 00:14:44,277 --> 00:14:47,280 -Está bien. Solo dilo. -Bueno. Bueno. Está bien. 169 00:14:47,739 --> 00:14:49,282 De acuerdo. 170 00:14:49,949 --> 00:14:52,660 -¿Lo vas a decir? -Estoy pensando. 171 00:14:56,497 --> 00:14:58,416 Creo que eres tan genial. 172 00:14:58,583 --> 00:15:01,669 -Creo que eres tan genial... -Dejaré de cenar contigo si... 173 00:15:01,836 --> 00:15:05,465 Oye, dijiste que podía decir una cosa. ¿Puedo decir una cosa, por favor? 174 00:15:05,882 --> 00:15:07,967 -Está bien. -Gracias. 175 00:15:08,634 --> 00:15:10,762 Cuando tenía tu edad, no era genial como tú. 176 00:15:10,928 --> 00:15:14,140 Tienes todos estos intereses, y tus videos... 177 00:15:14,307 --> 00:15:17,727 ...y cómo te expresas en ellos. 178 00:15:17,894 --> 00:15:20,438 Es tan... Es tan genial. Tan grandioso. 179 00:15:20,605 --> 00:15:23,316 Y solo... Solo creo... 180 00:15:23,733 --> 00:15:26,152 ...que tal vez deberías salir un poco más. 181 00:15:26,319 --> 00:15:28,988 -Por favor. Papá... -Sé que la escuela no es grandiosa. 182 00:15:29,155 --> 00:15:31,491 No digo que te vuelvas la mejor amiga de Kennedy. 183 00:15:31,657 --> 00:15:34,786 Sé que esto sonará tonto, tan solo creo que eres especial. 184 00:15:34,952 --> 00:15:37,538 -Papá... -Sé que crees que los papás hacen eso. 185 00:15:37,705 --> 00:15:40,625 Pero aún si no fuera tu padre, pensaría eso. En verdad. 186 00:15:40,792 --> 00:15:44,587 -Perdón. Perdón pero es verdad. -Papá. Eso es más de una cosa. 187 00:15:44,754 --> 00:15:45,922 Es un montón de cosas. 188 00:15:46,089 --> 00:15:49,175 Y yo sé que es como "Papá, cállate. Cállate". 189 00:15:49,342 --> 00:15:50,676 Lo entiendo. Lo entiendo. 190 00:15:50,843 --> 00:15:54,180 No digo esto para hacerte sentir mal, sino para hacerte sentir mejor. 191 00:15:54,347 --> 00:15:56,015 -¿Sabes qué lograría eso ? -¿Qué? 192 00:15:56,182 --> 00:15:58,518 Que me dejes volver a mi teléfono. 193 00:15:58,893 --> 00:16:01,896 -Bueno, está bien. Adelante. Hazlo. -Gracias. 194 00:16:35,847 --> 00:16:37,849 "¿Cuándo comenzará mi vida?". 195 00:16:48,276 --> 00:16:50,111 El niño. 196 00:17:36,616 --> 00:17:40,620 LA ESQUINA DE KAYLA CONSEJOS DE VIDA PARA PERSONAS COMO YO 197 00:17:40,787 --> 00:17:45,416 Consejos en General Amigos en Línea vs. Amigos Reales 198 00:17:58,471 --> 00:18:00,681 hola, mi mamá me dijo que te invitara mañana 199 00:18:00,848 --> 00:18:02,183 así que eso hago. 200 00:18:39,303 --> 00:18:41,514 aidenwibásquetbol 201 00:18:50,982 --> 00:18:53,943 -Voy a acostarme. -Está bien. 202 00:18:54,110 --> 00:18:55,611 Muy bien. 203 00:18:57,071 --> 00:18:59,574 -Buenas noches. -Buenas noches. 204 00:19:00,825 --> 00:19:03,077 ¿Estás...? ¿Estás molesta conmigo? 205 00:19:03,244 --> 00:19:05,830 No, solo... La próxima vez, ¿puedes tocar, por favor? 206 00:19:05,997 --> 00:19:07,665 Claro. Lo siento. Aunque sí toqué. 207 00:19:07,832 --> 00:19:11,544 Pues, toca más fuerte o algo. No sé. 208 00:19:11,711 --> 00:19:13,796 Claro. Sí. Entiendo. 209 00:19:13,963 --> 00:19:17,341 Lo siento. Buenas noches. Está bien. 210 00:19:18,384 --> 00:19:19,510 Buenas noches. 211 00:19:31,189 --> 00:19:32,857 Por favor. 212 00:19:33,399 --> 00:19:35,985 Mierda. Mierda. 213 00:19:56,756 --> 00:19:59,759 Hola, chicos. Kayla, de vuelta con otro video. 214 00:19:59,926 --> 00:20:05,973 Bueno, el tema del video de hoy es salir ustedes mismos afuera. 215 00:20:06,140 --> 00:20:08,684 Bueno, ¿y eso qué significa? 216 00:20:08,851 --> 00:20:10,770 ¿Qué significa "afuera"? 217 00:20:10,937 --> 00:20:15,316 Pues, cualquier lugar al que normalmente no irían. 218 00:20:15,483 --> 00:20:19,779 ¿Saben? Tal vez porque es extraño o da miedo, o... 219 00:20:20,238 --> 00:20:22,365 ...algo así. 220 00:20:22,532 --> 00:20:25,535 Bueno, ahora probablemente están pensando... 221 00:20:25,702 --> 00:20:29,580 Ya saben, como, "¿por qué querría ir a un lugar así?". 222 00:20:30,456 --> 00:20:34,585 Y de hecho, hay muchas razones. 223 00:20:34,752 --> 00:20:39,298 Una razón es que las personas pueden no conocerlos en realidad. 224 00:20:39,465 --> 00:20:44,345 Como que si solo han visto a algunas personas en la escuela... 225 00:20:44,512 --> 00:20:47,265 ...esas personas solo conocerán a su yo estudiantil... 226 00:20:47,432 --> 00:20:49,600 ...pero si salen... 227 00:20:49,767 --> 00:20:52,729 ...y van a lugares que normalmente no frecuentarían... 228 00:20:52,895 --> 00:20:56,357 ...las personas podrán conocer a su yo del cine, o a su yo en piscina... 229 00:20:56,524 --> 00:20:59,402 ...o a su yo en fiestas, o a su yo de un fin de semana. 230 00:20:59,569 --> 00:21:03,281 Todos sus "yo" que forman a su yo real. 231 00:21:03,448 --> 00:21:07,118 Como, por ejemplo, una vez invité a un montón de amigos... 232 00:21:07,285 --> 00:21:11,789 ...y mi papá me obligó a invitar a esa chica extraña, o lo que sea. 233 00:21:11,956 --> 00:21:14,709 Y, ya saben, no quería invitarla... 234 00:21:14,876 --> 00:21:17,462 ...porque en la escuela ella siempre era rara... 235 00:21:17,628 --> 00:21:21,090 ...así que no me agradaba, pero mi papá me obligó a invitarla. 236 00:21:21,257 --> 00:21:24,552 Así que ella vino y pude conocer su yo real. 237 00:21:24,719 --> 00:21:27,346 Y de hecho, ella era bastante agradable y divertida. 238 00:21:27,513 --> 00:21:28,973 Y pues simplemente genial. 239 00:21:29,140 --> 00:21:31,934 Y todos mis amigos me preguntaban como: "¿Quién es ella?". 240 00:21:32,101 --> 00:21:35,688 Y todos hablaban sobre ella todo el tiempo. 241 00:21:35,855 --> 00:21:38,316 -Pasa, adelante. -Así que, sí, y... 242 00:21:38,483 --> 00:21:41,486 Sí, supongo que eso era básicamente lo que quería decir... 243 00:21:41,652 --> 00:21:44,947 ...como que, ya saben, solo deben salir ustedes mismos afuera... 244 00:21:45,114 --> 00:21:49,744 ...y enfrentar sus temores, y dejar que las personas conozcan su yo real. 245 00:21:49,911 --> 00:21:54,290 Y no importa si tienen miedo porque todos van a tener miedo. 246 00:21:54,457 --> 00:21:59,003 Bueno. Espero que este video haya sido útil para algunos... 247 00:21:59,170 --> 00:22:03,174 ...y si les gusta, asegúrense de darle "me gusta" y suscribirse a mi canal. 248 00:22:03,341 --> 00:22:04,675 Gracias por ver mi video. 249 00:22:04,842 --> 00:22:06,427 Gucci. 250 00:24:08,466 --> 00:24:10,676 Súbete en mi espalda. 251 00:24:20,561 --> 00:24:23,189 No, no. Lo ves Henry, hermano. 252 00:24:25,608 --> 00:24:26,651 ¡Oye, Henry! 253 00:24:26,818 --> 00:24:29,695 Hola. Estamos preparando perros calientes y hamburguesas. 254 00:24:29,862 --> 00:24:31,406 ¿Perros calientes? 255 00:24:31,572 --> 00:24:34,575 Bueno. No hay problema. 256 00:24:53,928 --> 00:24:55,638 Por aquí. 257 00:25:02,729 --> 00:25:04,897 Vamos. Vamos. 258 00:25:11,195 --> 00:25:13,072 -Tyler, para, para. -No vas a entrar. 259 00:25:13,239 --> 00:25:16,909 -Tyler, para. Para. -No vas a entrar. No, no, no. 260 00:25:19,996 --> 00:25:21,789 ¡Aiden! 261 00:25:49,150 --> 00:25:51,652 Completa. La atravesé completa. 262 00:25:51,819 --> 00:25:52,862 ¿Qué? 263 00:25:53,529 --> 00:25:55,656 Atravesé toda la piscina bajo el agua. 264 00:25:55,823 --> 00:25:57,033 Genial. 265 00:25:57,200 --> 00:26:00,286 Sí, podría haber llegado más lejos si hubiera querido, pero bueno. 266 00:26:00,453 --> 00:26:02,705 ¿Quieres verme parado de manos? 267 00:26:09,170 --> 00:26:12,382 Hay mucha gente. No puedo durar mucho si el agua se mueve. 268 00:26:12,548 --> 00:26:15,843 -Soy Gabe. ¿Cómo te llamas? -Soy Kayla. 269 00:26:16,302 --> 00:26:19,222 Bien. Sí, genial. Voy a intentarlo de nuevo. 270 00:26:25,103 --> 00:26:27,730 -Sí, el agua no está muy quieta. -Sí. 271 00:26:27,897 --> 00:26:31,484 -¿Cómo conoces a Kennedy? -Vamos a la escuela juntas. 272 00:26:31,651 --> 00:26:34,612 Bien, sí. Genial. Ella es mi prima. 273 00:26:34,779 --> 00:26:37,031 ¿Quieres competir aguantando la respiración? 274 00:26:37,198 --> 00:26:38,658 -Sí, claro. -Bien, genial. 275 00:26:38,825 --> 00:26:41,661 Uno, dos, tres. 276 00:26:57,468 --> 00:26:58,511 Gané. 277 00:26:58,678 --> 00:27:03,349 Bueno, el truco es, no te muevas. Si te mueves, el cuerpo usa oxígeno. 278 00:27:03,516 --> 00:27:06,561 Muy bien, hora de la foto. Silencio, Kennedy. 279 00:27:06,728 --> 00:27:08,062 Las chicas primero. 280 00:27:08,229 --> 00:27:12,275 Vengan, chicas, reúnanse allá cerca del trampolín. 281 00:27:12,442 --> 00:27:14,610 -Dijo que todas las chicas por allá. -Ah, sí. 282 00:27:14,777 --> 00:27:18,072 -Sí. No permiten chicos, ¿sabes? -Claro. 283 00:27:18,239 --> 00:27:20,658 Muy bien. Sí, bien. 284 00:27:20,825 --> 00:27:22,702 Todas agrúpense. 285 00:27:22,869 --> 00:27:25,413 Genial. Muy bien. 286 00:27:25,580 --> 00:27:30,251 Esperen. Kayla, no puedo verte, cariño. Ponte adelante. Eso es. 287 00:27:30,418 --> 00:27:32,545 Muy bien, digan whisky. 288 00:27:32,712 --> 00:27:36,049 -¡Whisky! -Sí. 289 00:27:36,215 --> 00:27:38,342 Esto es para ti. 290 00:27:38,509 --> 00:27:39,886 Dios mío. 291 00:27:40,053 --> 00:27:42,013 Estoy tan emocionada. 292 00:27:42,847 --> 00:27:45,183 Es, como, tan tú. 293 00:27:46,059 --> 00:27:48,770 Por Dios, amiga. Por Dios. 294 00:27:49,479 --> 00:27:51,731 -Está increíble. -Es tan tú. 295 00:27:51,898 --> 00:27:54,400 -Se te verá tan bien. -Genial. 296 00:27:54,567 --> 00:27:56,652 Sabes que sí. 297 00:27:57,153 --> 00:28:00,323 Y este es de Kayla. 298 00:28:00,490 --> 00:28:02,408 Ella está por allá. 299 00:28:21,219 --> 00:28:22,929 ¿Qué es? 300 00:28:23,096 --> 00:28:25,807 Es un juego de cartas. De hecho es muy divertido. 301 00:28:25,973 --> 00:28:30,853 Todos reciben diez cartas, y tienen turnos, como... 302 00:28:31,020 --> 00:28:33,689 Es como Péscalo, pero mucho más divertido. 303 00:28:33,856 --> 00:28:36,317 Muy bien. Este es de Julia. 304 00:28:36,484 --> 00:28:38,194 Cumpleaños feliz... 305 00:28:38,361 --> 00:28:40,613 -No, Mike. Mike. -Dios mío. No, no, no. 306 00:28:40,780 --> 00:28:43,366 -¿Qué? ¿Qué? -Papá, no, no, no. Aún no es hora. 307 00:28:43,533 --> 00:28:47,161 Es hora. Lo traje desde la cocina. Está en mi camisa. Es hora de comer. 308 00:28:47,328 --> 00:28:48,371 -¿Qué? -Por Dios. 309 00:28:48,538 --> 00:28:51,207 -Recogí esto a las 8:00 de la mañana. -Solo ve. Sonríe. 310 00:28:51,374 --> 00:28:53,418 -Whisky. -Dios mío. 311 00:28:54,544 --> 00:28:55,586 Sí. 312 00:28:55,753 --> 00:28:57,755 Sí, de acuerdo. 313 00:28:57,922 --> 00:29:00,883 Papá, ¿podrías venir a recogerme, por favor? 314 00:29:01,426 --> 00:29:04,554 No. Sí, la fiesta... La fiesta se acabó. 315 00:29:04,721 --> 00:29:07,890 No sé cómo terminó, papá, ¿sí? Es solo que ya... 316 00:29:08,057 --> 00:29:10,309 Yo soy... Dios mío. 317 00:29:10,476 --> 00:29:12,729 -Soy la última aquí. -¿Eres la última? 318 00:29:12,895 --> 00:29:15,148 -¿Puedes recogerme? -¿Estás susurrando? 319 00:29:15,314 --> 00:29:16,858 No, no estoy susurrando. 320 00:29:17,024 --> 00:29:20,403 -Solo hay mala señal aquí. -Bueno, puedo llegar en... 321 00:29:20,570 --> 00:29:23,906 -Solo ven por mí, por favor. -Está bien, ¿una hora? 322 00:29:24,073 --> 00:29:26,993 -¿Puedes venir antes? -Lo intentaré. Daré la vuelta. 323 00:29:27,160 --> 00:29:31,330 Bueno. Lo que sea. Solo escríbeme cuando llegues, y no entres. 324 00:29:31,497 --> 00:29:33,875 De acuerdo. ¿Estás bien? ¿Está todo bien? 325 00:29:34,042 --> 00:29:35,793 -Todo bien. Sí. -¿Segura? 326 00:29:35,960 --> 00:29:37,295 -Gracias. -¿Qué? 327 00:29:37,462 --> 00:29:39,756 -Dije que gracias. -Está bien. Te quiero. 328 00:29:39,922 --> 00:29:41,174 -Bueno. Adiós. -Adiós. 329 00:29:41,340 --> 00:29:43,885 -También te quiero. -Kayla, ¿está todo bi...? 330 00:29:56,189 --> 00:29:57,565 Disculpa. 331 00:29:59,817 --> 00:30:01,152 No. 332 00:30:01,652 --> 00:30:03,446 Solo voy a... 333 00:30:04,155 --> 00:30:05,656 ¿Qué? 334 00:30:08,159 --> 00:30:10,620 Solo venía por mi teléfono. Debo cargarlo. 335 00:30:10,787 --> 00:30:11,996 Sí. 336 00:30:12,163 --> 00:30:16,709 Sí. Algunas veces también lo cargo, mi teléfono. Yo... 337 00:30:16,876 --> 00:30:20,421 Sí, algunas veces mi teléfono también se queda sin batería. 338 00:30:21,047 --> 00:30:23,257 Sabes, todos están allá. 339 00:30:23,424 --> 00:30:26,636 Sí, allá es donde están todos. Bien. 340 00:30:26,803 --> 00:30:28,388 Saldré en un segundo. 341 00:30:30,556 --> 00:30:32,058 Está bien. 342 00:30:42,610 --> 00:30:45,488 Hola, chicos. Soy Kayla, de vuelta con otro video. 343 00:30:45,655 --> 00:30:49,200 Bueno, el tema del video de hoy, el cual es muy interesante... 344 00:30:49,367 --> 00:30:52,328 ...es cómo tener confianza. 345 00:30:58,918 --> 00:31:03,589 Creo que algo que muchas personas creen sobre la confianza... 346 00:31:03,756 --> 00:31:08,136 ...es que naces con ella. Tienes confianza, o no. 347 00:31:08,302 --> 00:31:10,221 Saben, igual que algunos son altos. 348 00:31:10,388 --> 00:31:13,266 Eres alto o bajito... 349 00:31:13,433 --> 00:31:16,394 ...pero tú... En realidad no es así. 350 00:31:16,561 --> 00:31:19,313 La confianza es una elección. 351 00:31:20,815 --> 00:31:25,153 Lo realmente increíble de la confianza, es que... 352 00:31:25,319 --> 00:31:30,032 ...puedes comenzar a actuar así, aunque no te sientas así. 353 00:31:30,199 --> 00:31:34,078 Por ejemplo, yo solía no tener nada de confianza. 354 00:31:34,245 --> 00:31:38,041 Pero luego, un día, estaba como: "Quiero tener confianza". 355 00:31:38,207 --> 00:31:40,626 Así que comencé a actuar así... 356 00:31:40,793 --> 00:31:44,672 ...y luego me hizo sentir bien, y luego comencé a tener confianza... 357 00:31:44,839 --> 00:31:46,674 ...sin intentarlo. 358 00:31:47,633 --> 00:31:51,721 Y, una gran parte de tener confianza es ser valientes... 359 00:31:51,888 --> 00:31:55,016 ...y no puedes ser valiente a menos que tengas miedo. 360 00:31:55,183 --> 00:31:58,561 Así que para aquellos que tengan miedo de tener confianza... 361 00:31:58,728 --> 00:32:02,190 ...eso de hecho, es una parte importante de tener confianza, tener miedo. 362 00:32:02,356 --> 00:32:03,858 Y eso es normal. 363 00:32:04,025 --> 00:32:07,612 Porque no puedes ser valiente sin tener miedo. 364 00:32:08,237 --> 00:32:11,616 Así que salgan y simplemente tengan confianza. 365 00:32:11,783 --> 00:32:15,745 Y si no te sientes seguro, solo hazlo de todas formas. 366 00:32:15,912 --> 00:32:18,539 Haz que sientas confianza. 367 00:32:23,169 --> 00:32:24,504 Gracias. 368 00:32:25,254 --> 00:32:30,134 Bien, como siempre, por favor compartan y suscríbanse a mi canal... 369 00:32:30,301 --> 00:32:33,137 ...si les gustó el video, y gracias por verlo. 370 00:32:33,304 --> 00:32:35,098 Gucci. 371 00:32:40,436 --> 00:32:41,938 Ah, hola. 372 00:32:43,940 --> 00:32:47,235 Hola. ¿Cómo es que te llamas? 373 00:32:48,152 --> 00:32:50,947 Sí. Sí, claro. 374 00:32:51,114 --> 00:32:54,242 Sí. No, me encantaría. 375 00:32:54,409 --> 00:32:56,536 Sí, eso sería... Eso... 376 00:32:56,703 --> 00:32:58,788 Eso sería genial. 377 00:33:00,289 --> 00:33:01,749 Sí. 378 00:33:03,584 --> 00:33:05,461 Entonces... 379 00:33:05,920 --> 00:33:07,380 Sí. 380 00:33:09,298 --> 00:33:11,300 ¿Alguien dijo eso? 381 00:33:11,926 --> 00:33:13,803 Eso es tan tonto. 382 00:33:13,970 --> 00:33:16,139 Sí, tan tonto. 383 00:33:16,305 --> 00:33:17,473 Yo solo... 384 00:33:18,891 --> 00:33:22,687 Sí. Me encantaría. Sería muy divertido. 385 00:33:22,854 --> 00:33:24,313 Sí. 386 00:33:24,731 --> 00:33:27,400 Sí, estuvo... Estuvo genial. 387 00:33:27,567 --> 00:33:29,360 Sí. Fue muy divertido. 388 00:33:32,947 --> 00:33:35,074 Entonces eso pasó, sí. 389 00:33:35,241 --> 00:33:39,370 Por eso no pudiste venir. No, es decir... Está bien. 390 00:33:40,705 --> 00:33:43,832 Sí, claro. Me encantaría ir, Aiden. 391 00:33:44,000 --> 00:33:46,169 Sí, sería genial si pudiéramos hacer eso. 392 00:33:46,335 --> 00:33:48,337 Cosas que Quiero Más confianza - Más amigos 393 00:33:48,504 --> 00:33:49,964 El miércoles o algo así. 394 00:33:50,131 --> 00:33:54,093 Un Mejor Amigo Novio (¿Aiden?) 395 00:33:59,140 --> 00:34:01,768 Espera. Oye, eso estuvo ardiente. 396 00:34:02,310 --> 00:34:04,102 Sí. 397 00:34:09,776 --> 00:34:12,653 Kennedy. Hola. 398 00:34:14,196 --> 00:34:17,366 Gracias por invitarme a tu fiesta. 399 00:34:18,368 --> 00:34:19,785 No hay problema. 400 00:34:20,828 --> 00:34:26,250 Por cierto, me gusta mucho tu blusa. Es muy linda. También tengo una blusa. 401 00:34:29,419 --> 00:34:33,674 También, ya sabes, te escribí esto, como, una carta para ti o lo que sea... 402 00:34:33,841 --> 00:34:37,887 ...así que si la quieres, es, como, agradeciendo. 403 00:34:41,849 --> 00:34:43,976 Hola, Steph. 404 00:34:44,977 --> 00:34:46,312 ¿Qué? 405 00:34:46,479 --> 00:34:48,064 Hola. 406 00:34:48,231 --> 00:34:49,857 Hola. 407 00:34:50,316 --> 00:34:53,152 Oigan, bueno, gracias por hablarme, chicas. 408 00:34:53,319 --> 00:34:55,071 Nos vemos luego. 409 00:34:56,697 --> 00:34:58,282 Genial. 410 00:35:12,588 --> 00:35:15,591 -¡Ay, Dios mío! -Pum, muerta. 411 00:35:15,758 --> 00:35:17,844 Pum, muerto. 412 00:35:18,010 --> 00:35:19,971 Pum, muerta. 413 00:35:22,473 --> 00:35:25,017 Muy bien. 414 00:35:25,184 --> 00:35:28,521 ¿Qué tal si le damos un aplauso a los voluntarios del club de teatro? 415 00:35:28,688 --> 00:35:30,481 ¿Qué dicen? 416 00:35:32,608 --> 00:35:37,071 Hemos repasado lo que deben hacer si oyen disparos en la distancia. 417 00:35:37,238 --> 00:35:39,824 ¿Y qué debemos hacer en esa situación? 418 00:35:39,991 --> 00:35:42,535 Correr en la dirección opuesta. 419 00:35:42,702 --> 00:35:44,245 ¿Están seguros de eso? 420 00:35:45,079 --> 00:35:46,706 -Sí. -¿Hola? 421 00:35:46,873 --> 00:35:47,915 -¡Seguros! -Sí. 422 00:35:48,082 --> 00:35:49,709 Muy bien. 423 00:35:50,168 --> 00:35:53,421 Ahora hablaremos de lo que deben hacer si los disparos están cerca. 424 00:35:53,588 --> 00:35:55,882 -Escucha, muchacho. -LeBron James. 425 00:35:56,049 --> 00:35:59,510 Cuando el tirador está al final del pasillo o justo afuera de su salón. 426 00:36:00,136 --> 00:36:05,099 Lo que acaban de ver fue un ejemplo de lo que no deben hacer, ¿sí? 427 00:36:05,266 --> 00:36:10,897 Los disparos suenan fuerte y cerca, y están en el baño o en el salón. 428 00:36:11,064 --> 00:36:14,484 Deberán hacer lo siguiente: No se mueven, apagan las luces... 429 00:36:14,650 --> 00:36:16,027 ¿Estás mirando a Aiden? 430 00:36:17,862 --> 00:36:20,698 -¿Te pregunté si mirabas a Aiden? -No. 431 00:36:20,865 --> 00:36:25,787 Es un imbécil. Dejó a Chelsea porque no le enviaba fotos desnuda. 432 00:36:27,038 --> 00:36:30,416 -Eso es raro. -Tirarse al suelo con los muertos. 433 00:36:30,583 --> 00:36:32,919 Código Rojo, a la oficina principal. 434 00:36:33,086 --> 00:36:36,130 -Código Rojo, a la oficina principal. -Muy bien. Esa es la señal. 435 00:36:36,297 --> 00:36:39,008 Por favor respeten el simulacro y permanezcan en silencio. 436 00:36:39,175 --> 00:36:41,302 Solo debería durar unos minutos. 437 00:37:16,045 --> 00:37:18,548 -Hola. -Hola. 438 00:37:19,215 --> 00:37:22,552 -¿Qué estás haciendo? -Jugando. 439 00:37:22,719 --> 00:37:24,887 Genial, genial. 440 00:37:27,765 --> 00:37:29,767 ¿Estás emocionado por la secundaria? 441 00:37:30,226 --> 00:37:32,812 -Sí, debe ser genial. -Sí. 442 00:37:37,900 --> 00:37:39,861 ¿Crees que podría haber un tiroteo aquí? 443 00:37:40,027 --> 00:37:41,404 Eso quisiera. 444 00:37:41,696 --> 00:37:43,114 Yo igual. 445 00:37:43,823 --> 00:37:48,119 ¿Y por qué deseas que hubiera uno? 446 00:37:48,286 --> 00:37:49,704 Porque acabaría con el sujeto. 447 00:37:49,871 --> 00:37:53,207 Tomo su arma y le doy un codazo en la mandíbula, lo tiro al suelo. 448 00:37:53,374 --> 00:37:55,918 No sería un cobarde que se esconde bajo el escritorio. 449 00:37:56,085 --> 00:37:57,920 Sí, tú lo acabarías. 450 00:37:58,087 --> 00:38:01,674 -Él estaría totalmente acabado. -Sí. 451 00:38:12,477 --> 00:38:15,563 Dios mío. Eso fue tan embarazoso. 452 00:38:16,022 --> 00:38:17,565 Es súper gracioso. 453 00:38:17,732 --> 00:38:19,525 Tú... No te... 454 00:38:19,692 --> 00:38:22,653 Fue tan gracioso, Aiden, yo solo... 455 00:38:23,821 --> 00:38:27,700 Sí, fue tan gracioso lo que acaba de ocurrir. 456 00:38:28,493 --> 00:38:29,660 ¿Qué? 457 00:38:29,827 --> 00:38:34,916 Es un poco muy embarazoso para mí, hablar de eso. O sea... 458 00:38:35,083 --> 00:38:36,584 -Es tan... -Está bien. 459 00:38:36,751 --> 00:38:39,170 O sea, intentaba abrir Instagram... 460 00:38:39,337 --> 00:38:42,382 ...y terminé abriendo mi carpeta de fotos sucias. 461 00:38:42,548 --> 00:38:44,717 -Y fue muy... -¿En serio? 462 00:38:46,511 --> 00:38:48,930 -Sí. -¿De qué era? 463 00:38:49,597 --> 00:38:54,268 Solo... Solo, ya sabes, yo. 464 00:38:54,435 --> 00:38:55,436 ¿Haciendo qué? 465 00:38:56,354 --> 00:39:00,274 No sé. Solo, ya sabes, como pasando el rato. 466 00:39:00,441 --> 00:39:02,235 -¿Puedo verla? -No, no. 467 00:39:02,402 --> 00:39:05,238 -Solo mi novio puede verla. -¿Quién es tu novio? 468 00:39:05,405 --> 00:39:07,824 Él es, ya sabes... 469 00:39:07,990 --> 00:39:11,536 ...justo ahora, no está. 470 00:39:11,703 --> 00:39:14,747 Digo, ahora mismo no tengo uno... 471 00:39:14,914 --> 00:39:19,001 ...pero, sabes, guardo algunas fotos sucias para enviarle... 472 00:39:19,168 --> 00:39:21,045 ...cuando lo tenga. 473 00:39:21,379 --> 00:39:22,588 ¿En serio? 474 00:39:22,755 --> 00:39:24,132 Sí. 475 00:39:27,677 --> 00:39:29,220 ¿Das mamadas? 476 00:39:35,059 --> 00:39:36,477 Kayla. 477 00:39:39,313 --> 00:39:41,566 Para responder a tu pregunta, sí. 478 00:39:41,733 --> 00:39:45,361 Y soy... muy buena. 479 00:39:55,705 --> 00:39:58,708 cómo dar una mamada 480 00:40:02,336 --> 00:40:05,339 cómo dar una buena mamada 481 00:40:10,428 --> 00:40:13,890 Consejos rápidos para Sexo Oral: Cómo dar la mejor mamada 482 00:40:14,974 --> 00:40:17,602 Hola, soy la doctora Kat, y les daré algunos consejos... 483 00:40:17,769 --> 00:40:20,104 ...para practicarle sexo oral a ellos. 484 00:40:20,271 --> 00:40:22,106 Primero... 485 00:40:28,654 --> 00:40:31,157 SALIVACIÓN 486 00:40:32,492 --> 00:40:33,910 COSQUILLEO 487 00:40:39,290 --> 00:40:41,042 ESCUPIR TRAGAR 488 00:41:33,928 --> 00:41:37,306 -Lo siento. No quise asustarte. -No lo hiciste. 489 00:41:38,099 --> 00:41:39,183 ¿Qué haces? 490 00:41:39,642 --> 00:41:40,685 Nada. 491 00:41:41,561 --> 00:41:43,271 Genial. 492 00:41:44,647 --> 00:41:46,357 ¿Te fue bien en la escuela? 493 00:41:46,524 --> 00:41:47,942 Sí. 494 00:41:48,109 --> 00:41:49,485 Bien. 495 00:41:49,652 --> 00:41:53,406 ¿Sabes con quién me encontré hoy? ¿Te acuerdas de ese tipo que...? 496 00:41:54,323 --> 00:41:57,493 -¿Eso es una banana? -¿Qué? ¿Qué? 497 00:41:57,660 --> 00:41:59,162 ¿Te vas a comer una banana? 498 00:41:59,704 --> 00:42:03,332 Ah, esto. Solo agarré una banana. 499 00:42:03,499 --> 00:42:05,251 Pensé que odiabas las bananas. 500 00:42:06,044 --> 00:42:07,295 No. 501 00:42:07,462 --> 00:42:11,257 Juro que como hace un mes, te pregunté si querías una banana... 502 00:42:11,424 --> 00:42:13,760 ...y te molestaste conmigo, y dijiste... 503 00:42:13,926 --> 00:42:17,638 ...que odias las bananas, y yo siempre me olvido que odias las bananas, y... 504 00:42:18,890 --> 00:42:22,393 De hecho creo que escribí una nota sobre eso en mi aplicación... 505 00:42:22,560 --> 00:42:25,521 ...para que no se me olvidara. 506 00:42:26,105 --> 00:42:29,942 -Ya no las odio. -Eso es genial. 507 00:42:31,319 --> 00:42:34,614 Sí. Me la comeré justo ahora. 508 00:42:35,281 --> 00:42:36,949 ¿A quién le importa? 509 00:42:53,174 --> 00:42:55,009 ¿Estás segura de que te gustan? 510 00:42:59,806 --> 00:43:02,517 Cariño, no... No te ves bien. 511 00:43:02,683 --> 00:43:05,561 Está bien, no me gustan las bananas, ¿sí? 512 00:43:09,023 --> 00:43:12,693 cosas que tienen forma de banana 513 00:43:15,696 --> 00:43:17,073 ¿Sí? 514 00:43:20,159 --> 00:43:22,787 -Hola. -Hola. 515 00:43:23,579 --> 00:43:25,915 -¿Cómo estás? -Bien. 516 00:43:26,916 --> 00:43:28,292 Bien. 517 00:43:30,461 --> 00:43:35,049 Tienes lo de la secundaria mañana, ¿cierto? ¿Lo de la sombra? 518 00:43:35,842 --> 00:43:38,469 -Sí. -Genial. Debe ser divertido. 519 00:43:38,720 --> 00:43:39,846 Sí. 520 00:43:40,763 --> 00:43:42,849 Qué bien. 521 00:43:48,479 --> 00:43:49,981 Sí. 522 00:43:50,440 --> 00:43:51,941 Sí. 523 00:43:52,275 --> 00:43:54,235 Estaré esperando a que me lo cuentes todo. 524 00:43:54,944 --> 00:43:56,279 Sí. 525 00:43:56,904 --> 00:43:59,031 Bueno, me iré a dormir. 526 00:43:59,407 --> 00:44:00,700 Te quiero. 527 00:44:00,867 --> 00:44:02,785 No te quedes despierta hasta tarde. 528 00:44:03,911 --> 00:44:05,246 Oye. 529 00:44:08,041 --> 00:44:11,085 Solo para que lo sepas, tú no... Bueno... 530 00:44:11,669 --> 00:44:13,629 No estoy molesta contigo... 531 00:44:13,796 --> 00:44:17,008 ...pero para que lo sepas, ya no tienes que preocuparte por mí... 532 00:44:17,175 --> 00:44:22,096 ...porque en realidad me está yendo muy bien ahora, y mi vida es maravillosa. 533 00:44:24,640 --> 00:44:26,309 Genial. 534 00:44:27,226 --> 00:44:28,561 Eso es grandioso. 535 00:44:28,728 --> 00:44:30,063 Sí. 536 00:44:31,522 --> 00:44:33,483 Bueno. Buenas noches. 537 00:44:33,649 --> 00:44:35,109 Está bien. Buenas noches. 538 00:44:35,276 --> 00:44:37,695 -Te quiero. -También te quiero. 539 00:44:56,214 --> 00:44:57,757 Querido Dios. 540 00:44:58,007 --> 00:45:00,134 Mañana es... 541 00:45:00,593 --> 00:45:04,055 Mañana es un día muy importante para mí... 542 00:45:04,389 --> 00:45:06,641 ...y realmente necesito que... 543 00:45:06,808 --> 00:45:09,477 Necesito que hagas que sea un buen día. 544 00:45:09,644 --> 00:45:11,062 Quiero decir... 545 00:45:11,729 --> 00:45:16,734 ...entiendo que no todos los días pueden ser grandiosos... 546 00:45:17,652 --> 00:45:20,196 ...pero en verdad necesito que mañana sea uno bueno. 547 00:45:20,363 --> 00:45:22,573 Digo, aunque me des muchos... 548 00:45:22,740 --> 00:45:25,827 ...días muy malos en el futuro o algo... 549 00:45:26,285 --> 00:45:29,539 ...siempre que mañana sea un gran día. 550 00:45:31,791 --> 00:45:34,794 Muy bien, eso es todo. 551 00:45:35,712 --> 00:45:37,255 Gracias. 552 00:45:37,797 --> 00:45:39,966 Con amor, Kayla. 553 00:45:48,433 --> 00:45:50,351 Muy bien. Hagan silencio. Hagan silencio. 554 00:45:50,518 --> 00:45:53,062 Están aquí para el programa sombra de la secundaria. 555 00:45:53,229 --> 00:45:54,897 Entraremos como un grupo... 556 00:45:55,064 --> 00:45:58,401 ...y los juntarán a cada uno con un estudiante de secundaria. 557 00:45:58,568 --> 00:46:02,947 Y deben quedarse con ese estudiante todo el día. 558 00:46:03,114 --> 00:46:06,075 No deben, repito, no deben alejarse de su lado. 559 00:46:06,242 --> 00:46:10,204 Así que por favor sean respetuosos y tómenselo a pecho. 560 00:46:10,538 --> 00:46:15,626 Esta es su oportunidad de vislumbrar cómo serán sus vidas el próximo año. 561 00:46:15,793 --> 00:46:17,920 Así que presten atención... 562 00:46:18,296 --> 00:46:19,964 ...y diviértanse. 563 00:46:50,953 --> 00:46:52,914 -¿Kayla? -Hola. 564 00:46:53,081 --> 00:46:54,999 -Hola, soy Olivia. -Hola, soy Kayla. 565 00:46:55,166 --> 00:46:56,542 -Te voy a abrazar. -Está bien. 566 00:46:56,709 --> 00:46:58,878 Bueno, genial. Sí, esto será divertido. 567 00:46:59,170 --> 00:47:00,254 -Sí. -Sí. 568 00:47:00,421 --> 00:47:02,548 -¿Nerviosa? No tienes que estarlo. -Disculpa. 569 00:47:02,715 --> 00:47:06,344 No, no, no. No te disculpes. Estoy nerviosa. Quiero que te diviertas. 570 00:47:06,511 --> 00:47:10,807 Sí. Bueno, genial. Esto será grandioso. La secundaria es aburrida y horrible... 571 00:47:10,973 --> 00:47:13,434 -...pero también increíble y genial. -Bien. 572 00:47:13,601 --> 00:47:15,853 La gente es increíble. Te vas... Será divertido. 573 00:47:16,020 --> 00:47:18,773 Sí, eres tan tierna. Bien, vámonos. Hagámoslo, ¿sí? 574 00:47:19,399 --> 00:47:21,109 Oye, Liv, Martin lo recibió. 575 00:47:21,317 --> 00:47:23,653 -Cállate. Por Dios. -Es en serio. 576 00:47:23,820 --> 00:47:26,906 -¿Qué fue eso? -Es un estúpido chiste interno. 577 00:47:27,365 --> 00:47:28,533 Babs. 578 00:47:28,825 --> 00:47:32,245 Babs, ¿hiciste esa cosa para la clase de Kiley? 579 00:47:32,412 --> 00:47:34,789 -Mierda, no. -Gracias a Dios. 580 00:47:35,248 --> 00:47:36,457 En todo caso... 581 00:47:36,624 --> 00:47:39,377 Sí, entonces ¿tienes alguna pregunta para mí? 582 00:47:39,544 --> 00:47:41,087 No. No, es decir... 583 00:47:41,254 --> 00:47:42,630 Bueno... 584 00:47:42,797 --> 00:47:44,549 -No tienes que preguntar. -Está bien. 585 00:47:44,716 --> 00:47:47,176 Eres tan tierna. Siento que somos mejores amigas. 586 00:47:47,343 --> 00:47:49,345 -¿Es raro si somos buenas amigas? -No. 587 00:47:49,512 --> 00:47:53,141 -No. Sí. -Está bien, genial. 588 00:47:56,310 --> 00:47:59,856 Hola, chicos. Soy Kayla, de vuelta con otro video. 589 00:48:00,356 --> 00:48:04,235 Hoy, les hablaré sobre crecer. 590 00:48:04,861 --> 00:48:07,905 Bueno, sí, crecer puede asustar un poco y ser raro... 591 00:48:08,072 --> 00:48:11,242 ...pero también es algo muy bueno porque puedes cambiar las cosas... 592 00:48:11,409 --> 00:48:13,953 ...que no te gusten de ti mismo, y eso es bueno... 593 00:48:14,120 --> 00:48:16,122 ...porque el cambio es algo bueno. 594 00:48:17,165 --> 00:48:18,624 Bueno, estoy en octavo grado... 595 00:48:18,791 --> 00:48:21,419 ...y el próximo año estaré en la secundaria. 596 00:48:21,627 --> 00:48:24,297 La secundaria es muy diferente a la escuela intermedia... 597 00:48:24,464 --> 00:48:27,467 ...porque la escuela intermedia es, como, realmente muy... 598 00:48:27,633 --> 00:48:31,304 Es... Bueno, la escuela intermedia, está como en la mitad. 599 00:48:31,471 --> 00:48:35,349 Y en la escuela intermedia todos son mucho menores que los de secundaria. 600 00:48:35,516 --> 00:48:39,228 Cuando eres joven, no has cambiado tanto como cuando eres mayor. 601 00:48:40,354 --> 00:48:43,149 Pues sí, los de secundaria han cambiado más... 602 00:48:43,316 --> 00:48:44,942 ...y como cambiar es algo bueno... 603 00:48:45,109 --> 00:48:48,237 ...eso significa que los de secundaria son muy buenos. 604 00:48:49,030 --> 00:48:51,741 Bueno, lo siguiente sobre crecer: 605 00:48:51,908 --> 00:48:54,285 Sí, bueno, la cuestión de crecer... 606 00:48:54,452 --> 00:48:58,373 ...es que va a suceder, así que no luches contra eso. 607 00:48:58,539 --> 00:49:02,502 Algunas partes de crecer serán muy difíciles y no buenas. 608 00:49:02,668 --> 00:49:06,714 Pero les prometo que crecer será eventualmente muy bueno. 609 00:49:06,881 --> 00:49:09,300 Yo solía tener miedo de crecer, y luego comprendí... 610 00:49:09,467 --> 00:49:13,513 ...que eso lo mejorará todo, y ahora estoy ansiosa por crecer. 611 00:49:13,679 --> 00:49:15,431 Bueno. Ya me voy. 612 00:49:15,598 --> 00:49:16,974 Adiós. 613 00:49:20,103 --> 00:49:21,354 Sí, genial. 614 00:49:21,521 --> 00:49:23,940 Bueno. Gracias, chicos, por ver este video... 615 00:49:24,107 --> 00:49:27,110 ...y asegúrense de compartir y suscribirse a mi canal. 616 00:49:27,443 --> 00:49:31,239 Sí. Gracias, chicos, por verme. Gucci. 617 00:49:52,093 --> 00:49:54,554 Hola, Olivia. 618 00:49:55,388 --> 00:49:57,140 Hola, Olivia. 619 00:50:00,935 --> 00:50:03,730 Gracias por lo de hoy. 620 00:50:04,439 --> 00:50:05,857 Hola. 621 00:50:13,740 --> 00:50:16,743 Llamando a Olivia de la Secundaria... 622 00:50:24,042 --> 00:50:26,210 -Sí, quiero decir, totalmente. -No, en serio. 623 00:50:26,377 --> 00:50:30,214 Olvídate de esas chicas. Se esfuerzan demasiado por ser geniales. 624 00:50:30,381 --> 00:50:31,966 Es cierto. 625 00:50:32,216 --> 00:50:34,886 Lo digo en serio. No te estreses por esas cosas. 626 00:50:35,053 --> 00:50:36,596 Bueno. Intentaré no hacerlo. 627 00:50:36,763 --> 00:50:39,015 No. El octavo grado es el peor. 628 00:50:39,182 --> 00:50:42,143 Yo era, como, un total fracaso cuando tenía tu edad. 629 00:50:42,310 --> 00:50:45,313 -¿En serio? -Sí. Por Dios, sí. 630 00:50:45,563 --> 00:50:46,981 Vaya, es decir... 631 00:50:48,983 --> 00:50:52,653 También, gracias por dejarme llamarte y esas cosas... 632 00:50:52,820 --> 00:50:57,241 ...porque no estaba segura si debía hacerlo o si sería extraño o no. 633 00:50:57,408 --> 00:50:59,702 Dios mío. No, no, no. No es extraño para nada. 634 00:50:59,869 --> 00:51:02,747 Yo te di mi número. Es para esto. 635 00:51:02,914 --> 00:51:07,585 Gracias. Digo, en serio es muy bueno y, pues, grandioso... 636 00:51:07,752 --> 00:51:10,254 ...poder hablar con alguien tan... 637 00:51:10,421 --> 00:51:13,716 ...que es tan genial y mayor y todo. 638 00:51:13,883 --> 00:51:17,428 Por Dios. Sabes, no sé cuán genial lo sea. 639 00:51:18,179 --> 00:51:22,141 Es decir, yo creo que eres súper genial. O sea... 640 00:51:23,309 --> 00:51:26,312 ...no tengo muchos amigos en la escuela... 641 00:51:26,479 --> 00:51:29,524 ...porque, la gente es estúpida, tal como dijiste. 642 00:51:29,690 --> 00:51:32,902 Pero tú has sido tan amable conmigo, y eres tan... 643 00:51:33,069 --> 00:51:35,279 Creo que eso te hace súper genial. 644 00:51:35,446 --> 00:51:37,865 Yo conocí a mis mejores amigos en la secundaria. 645 00:51:38,032 --> 00:51:41,202 Todo eso te va a ocurrir a ti. No te preocupes. 646 00:51:41,369 --> 00:51:42,870 Gracias. 647 00:51:43,955 --> 00:51:47,208 Sabes, no sé si estás por aquí o tienes permiso o algo... 648 00:51:47,375 --> 00:51:50,420 ...pero iré con algunos amigos al centro comercial... 649 00:51:50,586 --> 00:51:53,339 ...por si quieres venir. 650 00:51:55,758 --> 00:51:57,176 ¿Kayla? 651 00:51:59,429 --> 00:52:01,055 Dios mío. 652 00:52:02,515 --> 00:52:04,892 Dios mío. Está bien. 653 00:52:05,977 --> 00:52:07,979 Ay, mierda. 654 00:52:12,775 --> 00:52:17,488 Hola, lo siento. De verdad tengo muy mala señal en mi casa. 655 00:52:17,655 --> 00:52:19,407 Pero ¿aún puedo salir con ustedes? 656 00:52:19,574 --> 00:52:21,909 -Claro. Ven, por favor. -Sí. Bueno, genial. 657 00:52:22,076 --> 00:52:26,581 Genial, genial, genial. Increíble. Grandioso. Bueno. Sí... 658 00:52:26,748 --> 00:52:29,000 -Escríbeme después. -Bueno, sí. Nos vemos. 659 00:52:29,167 --> 00:52:32,336 -Bueno. Nos vemos. Adiós. Genial. -Bueno, adiós. 660 00:53:05,161 --> 00:53:07,663 Ay, carajo. 661 00:53:24,472 --> 00:53:26,557 -¿Papá? -¿Sí? 662 00:53:26,808 --> 00:53:28,226 ¿Qué pasa? 663 00:53:33,773 --> 00:53:35,316 ¿Pasa algo malo? 664 00:53:36,275 --> 00:53:38,528 ¿Puedo salir con amigos esta noche? 665 00:53:40,405 --> 00:53:42,365 Nivel 52 666 00:53:45,076 --> 00:53:47,870 Olivia de la Secundaria Acabamos de llegar 667 00:53:50,790 --> 00:53:54,001 -¿Puedes no mirar así, por favor? -¿Qué? 668 00:53:54,711 --> 00:53:57,797 -¿Así cómo? -Como estás mirando. 669 00:53:57,964 --> 00:53:59,173 ¿Mirando a la carretera? 670 00:53:59,340 --> 00:54:01,968 Puedes mirar a la carretera. Obvio no me refería a eso. 671 00:54:02,135 --> 00:54:05,221 Solo no estés raro y callado mientras lo haces. 672 00:54:05,388 --> 00:54:07,056 Lo siento. 673 00:54:08,850 --> 00:54:11,978 -¿Cómo te fue en lo de la sombra...? -No, callado está bien. 674 00:54:12,145 --> 00:54:14,355 No estés raro y callado, porque te veo... 675 00:54:14,522 --> 00:54:17,483 ...y pienso que vas estrellarte contra un árbol, me da miedo... 676 00:54:17,650 --> 00:54:21,237 ...y no puedo escribirle a mis amigos. Así que solo haz silencio y conduce... 677 00:54:21,404 --> 00:54:23,573 ...y no te veas raro y triste. 678 00:54:23,740 --> 00:54:25,283 Por favor. 679 00:54:26,701 --> 00:54:28,786 De acuerdo. 680 00:54:35,084 --> 00:54:36,586 Eso es peor. 681 00:54:38,087 --> 00:54:41,090 ¡genial! ¡ya casi llego! 682 00:55:46,864 --> 00:55:49,325 -Eso fue hace dos años. -Él sigue muerto. 683 00:55:49,492 --> 00:55:51,077 -Piensa en eso. -Lo reconozco. 684 00:55:51,244 --> 00:55:55,623 Solo digo, ¿qué, tenemos un triatlón por un niño que murió hace dos años? 685 00:55:55,790 --> 00:55:57,500 -Bueno. -Antes nadie corría por él. 686 00:55:57,667 --> 00:55:58,918 -Era gordo. -Dios mío. 687 00:55:59,085 --> 00:56:01,879 No entiendo por qué todos actúan como sus mejores amigos. 688 00:56:02,046 --> 00:56:03,381 -No. Él murió. -Dios mío. 689 00:56:03,548 --> 00:56:06,175 -Fue despojado de su futuro. -¿Encendiste una vela? 690 00:56:06,342 --> 00:56:08,761 No significa que hubiera sido alguien especial. 691 00:56:08,928 --> 00:56:12,598 Por Dios, eres tan... Eres un imbécil tan insensible. 692 00:56:12,765 --> 00:56:14,642 -Siempre mueren niños. -¡Él está muerto! 693 00:56:14,809 --> 00:56:18,020 -Solo están siguiendo... -Estamos siguiendo... 694 00:56:18,187 --> 00:56:20,648 -Ni lo conocían. -Sí. Lo estoy respetando... 695 00:56:20,815 --> 00:56:22,650 -Hola. -¡Por Dios, Kayla! Espera, hola. 696 00:56:22,817 --> 00:56:25,903 Chicos, chicos, chicos, bueno, ella es Kayla, disculpa. 697 00:56:26,070 --> 00:56:28,948 Ella es súper simpática e increíble, y también es mi sombra. 698 00:56:29,115 --> 00:56:32,076 -Y, sí, ellos son Aniyah... -Hola. 699 00:56:32,243 --> 00:56:33,661 ...y se conocieron hoy. 700 00:56:33,828 --> 00:56:35,413 -Riley y Trevor. -Trevor. 701 00:56:35,580 --> 00:56:36,873 -Toda la pandilla. -¿Y qué? 702 00:56:37,040 --> 00:56:39,333 -¿Tienes hambre? -Estoy bien. 703 00:56:39,500 --> 00:56:42,211 Bueno, es que iremos a comer, creo. 704 00:56:42,378 --> 00:56:46,382 -Bueno, entonces comeré algo. Sí. -Bueno. Bueno, genial. Genial. 705 00:56:47,884 --> 00:56:49,010 Teléfono. 706 00:56:49,177 --> 00:56:52,722 Lo único que hizo fue poner su brazo en su hombro. 707 00:56:52,889 --> 00:56:55,808 Eso es perv... ¿Estás defendiendo a ese pervertido? 708 00:56:55,975 --> 00:56:58,061 -¿Por qué defenderlo? -¿Por qué estaría...? 709 00:56:58,227 --> 00:57:00,563 ¿Por qué querría mirar a...? ¿Por qué...? 710 00:57:00,730 --> 00:57:02,940 -¿Por qué no? -Dios mío. 711 00:57:03,107 --> 00:57:05,902 -Por Dios. -Esperen, esperen, ¿les conté, chicos? 712 00:57:06,069 --> 00:57:08,571 -¿Qué? Claro. -¿Conocen a Brian? Tu amigo Brian. 713 00:57:08,738 --> 00:57:11,115 -Conocemos a Brian. -El otro día me escribió. 714 00:57:11,282 --> 00:57:13,534 Creí que era un mensaje cualquiera, y lo abrí. 715 00:57:13,701 --> 00:57:15,078 Era solo una foto... 716 00:57:15,244 --> 00:57:18,373 ...una foto recortada que publiqué el otro día de solo mis pies. 717 00:57:18,539 --> 00:57:19,707 -¿Tus pies? -¿Sus pies? 718 00:57:19,874 --> 00:57:21,959 -Mis pies. Una foto de mis pies. -Qué raro. 719 00:57:22,126 --> 00:57:26,005 -¿No da miedo? ¿Quién hace eso? -Intentaba coquetear contigo. 720 00:57:26,172 --> 00:57:27,882 -Ser amable. -Eso no es ser amable. 721 00:57:28,049 --> 00:57:32,220 -Eso es pervertido. Es un perv. -Sabes lo que es un perv. 722 00:57:33,471 --> 00:57:35,390 ¿Qué tiene eso de divertido, Riley? 723 00:57:35,556 --> 00:57:37,892 No lo sé. Solo la forma como lo dijo fue... 724 00:57:38,059 --> 00:57:39,185 ¿Cómo lo dijo? 725 00:57:40,478 --> 00:57:42,563 ¿Por qué me estás gritando? 726 00:57:42,730 --> 00:57:44,941 ¿Te estoy gritando? No, es un tono adulto. 727 00:57:45,108 --> 00:57:46,943 En este volumen hablan los adultos. 728 00:57:47,110 --> 00:57:49,195 No ese silencioso cuchicheo que tú usas. 729 00:57:49,362 --> 00:57:52,073 No entiendo por qué no puedes hablar por ti mismo. 730 00:57:52,240 --> 00:57:54,909 -Riley es un pensador. -Un pensador, ¿eso es lo que es? 731 00:57:55,076 --> 00:57:58,079 Sabes, yo también solía ser muy silenciosa. 732 00:57:59,539 --> 00:58:03,418 No, yo no soy silencioso. No. Tú eres silenciosa. 733 00:58:04,085 --> 00:58:05,503 Mira quién habla por sí mismo. 734 00:58:05,670 --> 00:58:07,422 ¡No le grito a nadie! 735 00:58:07,588 --> 00:58:10,591 -Eso no es gritando, ¿qué? -Estaba... 736 00:58:10,758 --> 00:58:14,011 -Te grabaré y haré que lo escuches. -Te mostraré que estás gritando. 737 00:58:14,178 --> 00:58:15,596 ¿Estás aburrida, Kayla? 738 00:58:16,472 --> 00:58:19,809 -Te ves aburrida. -No estoy aburrida. 739 00:58:19,976 --> 00:58:22,562 -Basta. No le respondas. -No la juzgo. Está bien. 740 00:58:22,729 --> 00:58:25,231 La estamos aburriendo. Es de otra generación. 741 00:58:25,398 --> 00:58:27,775 -No es de otra generación. -Sí, lo es. 742 00:58:27,942 --> 00:58:29,360 Es cuatro años menor. 743 00:58:29,527 --> 00:58:33,865 Pero la gente cuatro años mayor que nosotros parece como de 50. 744 00:58:34,031 --> 00:58:36,534 -Eso es una mentira descarada. -Tu hermana. 745 00:58:36,701 --> 00:58:38,327 Mi hermana apesta. 746 00:58:38,494 --> 00:58:42,248 Y además, ella no tenía Twitter en la escuela intermedia, nosotros sí. 747 00:58:42,415 --> 00:58:43,666 Eso nos hizo diferentes. 748 00:58:44,208 --> 00:58:47,128 -Kayla, no eres diferente a nosotros. -Pues, sí. 749 00:58:47,295 --> 00:58:49,172 ¿Cuándo abriste Snapchat? ¿En qué grado? 750 00:58:49,464 --> 00:58:50,673 En quinto grado. 751 00:58:50,840 --> 00:58:52,800 ¿Quinto grado? ¿Qué? No. ¿Lo ven? 752 00:58:52,967 --> 00:58:55,720 ¿Entonces los niños se enviaban desnudos en quinto grado? 753 00:58:55,887 --> 00:58:57,638 -Eso es raro. -Solo pregunto. 754 00:58:57,805 --> 00:59:00,516 -Usan Snapchat para eso. -Es una pregunta pervertida. 755 00:59:00,683 --> 00:59:03,978 Ella vio penes en quinto grado. Su cableado es diferente. 756 00:59:04,145 --> 00:59:06,898 Su cableado no es diferente. 757 00:59:07,356 --> 00:59:09,484 No digo que sea algo malo. 758 00:59:09,650 --> 00:59:12,195 -Solo hago, como... -Basta. Basta. Paremos esto... 759 00:59:12,361 --> 00:59:14,697 -Paremos esto ahora. -Dios mío. ¡Está bien! 760 00:59:14,864 --> 00:59:16,616 -Cambiemos de tema. -Tengo un punto. 761 00:59:16,783 --> 00:59:19,243 -Bueno, punto hecho. Vamos. Sí. -Cielos. 762 00:59:19,410 --> 00:59:22,413 No me arrastres en esto. Maldito imbécil. 763 00:59:22,663 --> 00:59:26,042 De hecho, sí me gustan los filtros en Snapchat y todo eso. 764 00:59:26,209 --> 00:59:28,878 -Son geniales. -Sí. A mí también. 765 00:59:29,253 --> 00:59:32,048 Bueno, chicos, no miren todos a la vez... 766 00:59:32,215 --> 00:59:35,593 ...pero un tipo extraño ha estado mirándonos por mucho tiempo. 767 00:59:35,760 --> 00:59:40,473 -No sean obvios. En pantalones cortos. -No, lo veo, en el... 768 00:59:42,934 --> 00:59:45,520 Dejé algo en la tienda. Ya regreso. 769 00:59:45,686 --> 00:59:47,230 ¿Quieres que te...? 770 00:59:47,730 --> 00:59:48,815 Muy bien. 771 00:59:48,981 --> 00:59:50,691 -¿Qué? No hice nada. -Bueno, basta. 772 00:59:53,528 --> 00:59:54,654 Hola, cariño. 773 00:59:54,821 --> 00:59:56,489 Aléjate de mí. 774 00:59:58,199 --> 01:00:00,201 Imprime desde tu teléfono 775 01:00:14,549 --> 01:00:16,426 Lo lamento mucho. 776 01:00:21,055 --> 01:00:22,974 No quería espiarte. 777 01:00:24,517 --> 01:00:26,477 Solo soy el peor, yo... 778 01:00:27,562 --> 01:00:29,230 Solo estoy... 779 01:00:29,981 --> 01:00:34,068 Verás, algunas veces los padres son raros, y yo estoy siendo raro. 780 01:00:38,114 --> 01:00:40,241 Bueno. Sabes, solo voy a... 781 01:00:41,451 --> 01:00:43,161 Solo voy a irme de aquí. Me iré. 782 01:00:43,327 --> 01:00:46,664 Solo diviértete, escríbeme cuando quieras que te recoja. 783 01:00:46,831 --> 01:00:48,249 Buscaré a alguien que lo haga. 784 01:00:50,626 --> 01:00:52,170 Está bien. 785 01:00:54,672 --> 01:00:57,467 Sí. Bueno, sí. Solo diviértete, y toma. 786 01:00:57,633 --> 01:00:59,761 ¿Por qué no tomas esto... 787 01:00:59,927 --> 01:01:03,890 ...y te compras un pretzel o algo, o...? 788 01:01:05,767 --> 01:01:08,478 Bueno. Te dejaré aquí. 789 01:01:10,563 --> 01:01:13,858 Y, sí, solo diviértete y... 790 01:01:14,317 --> 01:01:16,486 Está bien. Lo lamento. 791 01:01:37,757 --> 01:01:39,592 Aniyah y Trev tienen que relajarse. 792 01:01:39,759 --> 01:01:42,095 Sí. Es como que no puedo decir nada con ellos ahí. 793 01:01:42,261 --> 01:01:43,888 Pueden ser muy pesados a veces. 794 01:01:45,348 --> 01:01:48,017 -¿La pasaste bien hoy, Kayla? -Sí. Claro que sí. 795 01:01:48,184 --> 01:01:52,397 Bien. Es tan divertida y agradable tenerla cerca, ¿no? 796 01:01:52,563 --> 01:01:53,940 Claro que sí. 797 01:01:54,190 --> 01:01:56,818 Saben, estaba sentada ahí o lo que sea... 798 01:01:56,984 --> 01:01:58,486 ...como, mirándolos comer... 799 01:01:58,653 --> 01:02:01,739 ...y todo lo que pensaba era que ustedes son tan geniales. 800 01:02:01,906 --> 01:02:03,449 Yo creo que tú eres genial. 801 01:02:04,617 --> 01:02:08,371 -¿Quieres llevarla primero? -O sea, tú vives justo aquí. 802 01:02:08,538 --> 01:02:10,373 Es tarde. Deberíamos llevarla a casa. 803 01:02:10,540 --> 01:02:12,041 No, está bien. 804 01:02:12,542 --> 01:02:14,419 -¿Sí? ¿Segura? -Sí. 805 01:02:14,669 --> 01:02:16,129 Todo bien. 806 01:02:16,379 --> 01:02:17,714 Bueno, genial. 807 01:02:18,339 --> 01:02:20,299 Esto fue de lo mejor. 808 01:02:21,759 --> 01:02:25,638 Hagámoslo otra vez pronto. Eres increíble. 809 01:02:25,805 --> 01:02:29,308 -Eres lo máximo. Eres genial. -Adiós. Buenas noches. 810 01:02:29,475 --> 01:02:32,270 -Buenas noches, Riley. -Adiós. 811 01:02:36,232 --> 01:02:41,571 -Sí, Olivia es genial, ¿verdad? -Sí, claro que sí. Es la mejor. 812 01:02:41,821 --> 01:02:43,698 Sí, somos como mejores amigos. 813 01:02:43,865 --> 01:02:45,908 -¿En serio? -Sí. 814 01:02:46,242 --> 01:02:47,827 Eso es increíble. 815 01:02:49,912 --> 01:02:53,082 Es un poco extraño hablar si estás sentada atrás. 816 01:02:53,374 --> 01:02:54,751 Sí. 817 01:02:55,626 --> 01:02:57,670 Mira, espera. 818 01:03:02,008 --> 01:03:05,970 -¿Debería pasarme para adelante? -No, no, no. Todo está bien. 819 01:03:23,571 --> 01:03:26,157 Entonces, ¿estás emocionada por el próximo año? 820 01:03:26,324 --> 01:03:29,452 -Sí, claro que sí. -Sí. Claro que deberías estarlo. 821 01:03:29,619 --> 01:03:34,332 No eres de primer año aún, y eres la estudiante de primer año más genial. 822 01:03:34,874 --> 01:03:36,793 -Gracias. -Es una locura. 823 01:03:36,959 --> 01:03:40,505 Sí. O sea, deberías tener cuidado de los hombres, definitivamente. 824 01:03:40,671 --> 01:03:43,132 -¿Como qué? -Ellos intentarán conquistarte. 825 01:03:43,299 --> 01:03:45,343 -Sí. -¿En serio? 826 01:03:45,510 --> 01:03:48,721 -Sí. Lo digo en serio. -Sí, claro. 827 01:03:48,930 --> 01:03:50,640 No, lo digo en serio. 828 01:03:56,604 --> 01:03:58,231 ¿Verdad o reto? 829 01:03:59,148 --> 01:04:00,858 -¿Qué? -¿Verdad o reto? 830 01:04:01,025 --> 01:04:03,653 -¿Has jugado verdad o reto? -Sí, disculpa. 831 01:04:03,820 --> 01:04:05,113 ¿Sí? Sí. 832 01:04:05,905 --> 01:04:07,532 ¿Verdad o reto? 833 01:04:09,242 --> 01:04:10,660 Verdad. 834 01:04:10,952 --> 01:04:12,203 Bien. 835 01:04:15,873 --> 01:04:17,375 ¿Qué tan lejos has llegado? 836 01:04:18,418 --> 01:04:20,253 ¿Qué tan lejos he llegado? 837 01:04:20,420 --> 01:04:23,131 Sí. Sí, ¿cómo es eso? Primera base. 838 01:04:24,215 --> 01:04:26,134 Bueno. Sí. Sí. Está bien. 839 01:04:28,928 --> 01:04:34,517 No lo sé. ¿Quieres decir, como, desde siempre, o algo más reciente, o...? 840 01:04:34,684 --> 01:04:36,561 Digamos que desde siempre. 841 01:04:36,728 --> 01:04:39,188 Pues, bueno, entonces... 842 01:04:40,773 --> 01:04:42,942 No lo sé. Diría que como... 843 01:04:44,485 --> 01:04:47,864 ...ya sabes, tercera base. 844 01:04:48,906 --> 01:04:52,368 Sí. Disculpa, bromeaba. Quise decir segunda, ya sabes. 845 01:04:52,535 --> 01:04:57,040 Me confundo mucho entre la segunda y la tercera, ya sabes. 846 01:04:57,206 --> 01:04:58,791 Eres graciosa. 847 01:04:58,958 --> 01:05:01,335 O sea, está bien si no has hecho nada. 848 01:05:02,295 --> 01:05:03,504 Sí. 849 01:05:08,342 --> 01:05:09,844 ¿Quieres preguntarme algo? 850 01:05:11,846 --> 01:05:13,514 De acuerdo. 851 01:05:14,849 --> 01:05:17,935 ¿Qué tan lejos has...? 852 01:05:18,352 --> 01:05:20,146 No. No. Verdad o reto. 853 01:05:20,688 --> 01:05:23,483 -Cierto. -Comienza ahí y luego... 854 01:05:23,649 --> 01:05:24,650 Sí. 855 01:05:25,526 --> 01:05:28,988 Sí, bueno, ¿verdad o reto? 856 01:05:29,530 --> 01:05:31,115 Tomaré el reto. 857 01:05:31,616 --> 01:05:34,285 -Está bien. -Sí. 858 01:05:40,416 --> 01:05:42,919 Pon este centavo en tu boca. 859 01:05:44,754 --> 01:05:48,299 Sí. Lo siento, eso fue asqueroso. 860 01:05:48,633 --> 01:05:50,176 No, eso está... 861 01:05:50,343 --> 01:05:52,762 Bueno, pues, ya sabes... 862 01:05:54,055 --> 01:05:56,891 ¿Qué quieres hacer, sabes? 863 01:05:59,644 --> 01:06:02,021 Tú... Tú puedes elegir. 864 01:06:05,400 --> 01:06:08,152 No lo sé. Mierda. 865 01:06:09,654 --> 01:06:11,322 Tantas cosas... 866 01:06:16,744 --> 01:06:19,080 ¿Podría quitarme la camisa? 867 01:06:19,372 --> 01:06:21,624 O sea, eso es una estupidez. 868 01:06:21,958 --> 01:06:23,251 ¿Eso es estúpido? 869 01:06:24,293 --> 01:06:27,130 -No. No. Está bien. -¿No? 870 01:06:27,296 --> 01:06:29,716 Mierda. Me siento como un maldito idiota. 871 01:06:30,550 --> 01:06:32,927 ¿Está bien si me quito la camisa? 872 01:06:33,094 --> 01:06:35,138 ¿Sí? Bueno. Está bien. 873 01:06:35,304 --> 01:06:36,848 Lo haré. 874 01:06:50,278 --> 01:06:51,946 ¿Verdad o reto? 875 01:06:56,409 --> 01:06:57,910 Verdad. 876 01:06:59,370 --> 01:07:01,205 No eres divertida. 877 01:07:03,249 --> 01:07:04,500 Lo siento. 878 01:07:04,667 --> 01:07:08,254 Bueno, entonces, reto. 879 01:07:15,928 --> 01:07:17,889 Quítate la blusa. 880 01:07:20,475 --> 01:07:24,687 No me siento muy cómoda con eso. 881 01:07:24,854 --> 01:07:27,607 Bueno, ¿crees que yo estoy cómodo ahora? 882 01:07:29,776 --> 01:07:32,361 Tranquila, relájate. Respira profundo. 883 01:07:32,528 --> 01:07:34,906 Vamos. Quítate la camisa. 884 01:07:35,073 --> 01:07:36,908 ¡No! Lo siento. 885 01:08:01,724 --> 01:08:05,228 -Lo siento mucho. -Está bien. 886 01:08:08,188 --> 01:08:09,816 -Lo siento. -Deja de disculparte. 887 01:08:09,982 --> 01:08:13,986 Dije que estaba bien, ¿sí? Deja de decir eso, ¿de acuerdo? 888 01:08:15,028 --> 01:08:17,240 Bueno, ahora tendrás tu primera cogida... 889 01:08:17,407 --> 01:08:19,867 ...con algún idiota en una fiesta, y lo harás mal... 890 01:08:20,034 --> 01:08:23,830 ...y él se lo contará a sus amigos, y se burlarán de ti y te harán sentir mal. 891 01:08:23,996 --> 01:08:26,081 -¿Quieres eso? -No. 892 01:08:26,749 --> 01:08:28,459 Esto era por ti. 893 01:08:28,751 --> 01:08:32,295 ¿De acuerdo? Lo intento. Intentaba ayudarte, ¿sí? 894 01:08:32,630 --> 01:08:34,424 Lo sé. Yo... 895 01:08:34,924 --> 01:08:37,427 Lo aprecio mucho. Yo solo... 896 01:08:38,260 --> 01:08:39,929 Yo... 897 01:08:40,554 --> 01:08:42,432 Lo siento. Quiero decir... 898 01:08:42,598 --> 01:08:44,308 Eso fue solo... 899 01:08:45,017 --> 01:08:49,272 Fue mucho a la vez, ¿sabes? No sé, yo solo... 900 01:08:49,438 --> 01:08:52,191 No quería hacer eso justo ahora. 901 01:08:59,991 --> 01:09:02,702 Por favor no le cuentes esto a Olivia. 902 01:09:17,050 --> 01:09:18,593 Buenas noches. 903 01:09:46,120 --> 01:09:47,914 Hola. ¿Cómo te...? 904 01:09:48,456 --> 01:09:49,791 ¿Cariño? 905 01:09:51,250 --> 01:09:52,627 ¿Kayla? 906 01:10:04,597 --> 01:10:07,934 Hola, chicos. Soy Kayla, de vuelta con otro video. 907 01:10:09,227 --> 01:10:10,812 Así que... 908 01:10:12,313 --> 01:10:14,482 Estoy grabando este video solo para... 909 01:10:15,149 --> 01:10:18,277 ...decirles que no voy a seguir haciendo videos. 910 01:10:18,611 --> 01:10:22,240 O, ya saben, me tomaré un descanso o algo. 911 01:10:24,951 --> 01:10:26,994 Y yo no... 912 01:10:28,121 --> 01:10:32,333 No sé si alguien esté viendo esto o le importe. 913 01:10:32,500 --> 01:10:34,544 Pero si es así... 914 01:10:35,086 --> 01:10:37,964 ...lamento si son malas noticias. 915 01:10:38,131 --> 01:10:39,674 Pero... 916 01:10:40,216 --> 01:10:42,051 ...es lo correcto. 917 01:10:44,095 --> 01:10:48,349 Comencé a hacer videos, ya saben, como para dar consejos y esas cosas. 918 01:10:48,516 --> 01:10:51,936 Y, ya saben, ayudarlos, pero... 919 01:10:52,395 --> 01:10:53,604 ...no lo sé. 920 01:10:56,232 --> 01:11:00,528 Si estoy siendo honesta, probablemente no soy la mejor persona... 921 01:11:00,695 --> 01:11:05,783 ...para darles consejos porque... Ya saben, me gusta dar consejos... 922 01:11:05,950 --> 01:11:10,204 ...y, como, hablar de hacer cosas, pero... 923 01:11:10,413 --> 01:11:13,708 ...en realidad no puedo hacer esas cosas. 924 01:11:15,043 --> 01:11:17,920 Y, sí... 925 01:11:21,466 --> 01:11:24,969 Y no lo sé. 926 01:11:26,512 --> 01:11:28,389 Es solo, como... 927 01:11:28,848 --> 01:11:32,143 En realidad, como que estoy nerviosa todo el tiempo... 928 01:11:32,310 --> 01:11:35,563 ...y yo... 929 01:11:36,105 --> 01:11:40,193 Podría no estar haciendo nada y estar nerviosa. 930 01:11:40,401 --> 01:11:41,819 Es como... 931 01:11:44,113 --> 01:11:47,533 Es como que podría... Estar en la fila, como de una montaña rusa... 932 01:11:47,700 --> 01:11:51,245 ...y esas estúpidas, como... 933 01:11:51,412 --> 01:11:54,665 ...esa sensación de mariposas en el estómago, como... 934 01:11:55,208 --> 01:11:57,835 ...eso me pasa todo el tiempo, y luego nunca siento... 935 01:11:58,002 --> 01:12:00,129 ...lo que sientes luego de una montaña rusa... 936 01:12:00,463 --> 01:12:05,385 ...y, yo... Intento mucho no sentirme así... 937 01:12:06,219 --> 01:12:08,888 ...pero no sé. 938 01:12:09,055 --> 01:12:10,556 Simplemente... 939 01:12:11,265 --> 01:12:12,767 ...no puedo. 940 01:12:15,937 --> 01:12:21,526 Así que creo que si ustedes están atravesando momentos difíciles y eso... 941 01:12:21,943 --> 01:12:26,322 ...merecen a alguien que pueda atravesar momentos difíciles... 942 01:12:26,489 --> 01:12:29,826 ...y se sienta mejor con sus propios consejos. 943 01:12:29,992 --> 01:12:34,622 Y de hecho hacer las cosas de las que habla, ¿saben? Solo... 944 01:12:35,331 --> 01:12:37,125 Si ellos pueden sentirse mejor... 945 01:12:37,291 --> 01:12:40,253 ...entonces quizás puedan ayudarlos a ustedes a sentirse mejor. 946 01:12:42,922 --> 01:12:48,177 Así que, creo que esas son las razones por las que dejaré de hacer videos. 947 01:12:49,011 --> 01:12:50,763 Y, sí... 948 01:12:53,558 --> 01:12:56,936 ...espero que todos tengan, ya saben, una buena vida... 949 01:12:57,103 --> 01:13:00,022 ...y tal vez los vea otra vez. 950 01:13:00,732 --> 01:13:02,066 Adiós. 951 01:13:02,358 --> 01:13:03,943 Gucci. 952 01:13:10,491 --> 01:13:12,368 ¡hola kayla! 953 01:13:17,206 --> 01:13:18,541 ¡hola! 954 01:13:22,295 --> 01:13:24,088 ¡gracias por seguirme también! 955 01:13:28,301 --> 01:13:29,635 ¡no hay problema! 956 01:13:35,641 --> 01:13:38,644 soy gab de la fiesta en la piscina de kennedy 957 01:13:39,604 --> 01:13:41,147 quise decir GABE 958 01:14:36,828 --> 01:14:39,622 ¡Hola, Kayla! Eres tú, Kayla. 959 01:14:39,789 --> 01:14:42,083 Solo grabo este video para felicitarte... 960 01:14:42,250 --> 01:14:44,711 ...por terminar tu octavo grado. 961 01:14:44,877 --> 01:14:49,757 Estoy tan, tan, tan orgullosa de ti. 962 01:14:51,092 --> 01:14:54,804 Bueno, estoy grabando este video un viernes. 963 01:14:54,971 --> 01:14:56,931 Y, sí, los viernes son muy divertidos. 964 01:14:57,098 --> 01:15:00,810 Y estoy por tener mi primer fin de semana en la escuela intermedia. 965 01:15:01,352 --> 01:15:03,855 Y apuesto que no es tan emocionante... 966 01:15:04,021 --> 01:15:06,774 ...por tantos fines de semana en la escuela intermedia... 967 01:15:06,941 --> 01:15:08,776 ...pero es muy emocionante para mí. 968 01:15:08,943 --> 01:15:12,989 Sí, tengo, como, muchas preguntas para ti también. 969 01:15:13,156 --> 01:15:14,991 Como, ¿tienes novio? 970 01:15:15,158 --> 01:15:18,244 ¿Y él es bueno? ¿Qué es lo más genial que has hecho? 971 01:15:18,411 --> 01:15:21,247 ¿O lo segundo más genial que has hecho? 972 01:15:21,414 --> 01:15:24,292 No tienes que responder porque de todas formas no puedo oírte. 973 01:15:24,459 --> 01:15:27,628 Pero, sí, gracias por escucharme. Adiós... 974 01:15:52,236 --> 01:15:55,239 ¿Puedes ayudarme a quemar algo en el patio trasero? 975 01:15:56,783 --> 01:15:59,410 Sí. 976 01:16:06,042 --> 01:16:08,127 ¿Segura que quieres hacer esto? 977 01:16:11,005 --> 01:16:12,340 Sí. 978 01:16:14,050 --> 01:16:17,387 No estoy seguro de qué es esto... 979 01:16:18,346 --> 01:16:20,056 ...o qué significa. 980 01:16:21,766 --> 01:16:25,770 Solo espero que lo que sea que estemos haciendo sea algo positivo. 981 01:16:27,730 --> 01:16:29,023 Sí. 982 01:16:32,693 --> 01:16:34,278 Pues está bien. 983 01:16:48,209 --> 01:16:52,213 PARA LA CHICA MÁS GENIAL DEL MUNDO 984 01:17:01,472 --> 01:17:02,682 ¿Qué había adentro? 985 01:17:04,434 --> 01:17:06,477 Nada, en realidad. 986 01:17:09,564 --> 01:17:11,816 Solo mis esperanzas y sueños. 987 01:17:14,318 --> 01:17:15,820 Claro. 988 01:17:18,364 --> 01:17:19,782 ¿Y los estás quemando? 989 01:17:21,409 --> 01:17:22,827 Sí. 990 01:17:38,092 --> 01:17:39,427 ¿Te hago sentir triste? 991 01:17:39,594 --> 01:17:40,970 ¿Qué? 992 01:17:41,345 --> 01:17:42,638 No. 993 01:17:42,930 --> 01:17:44,932 No, no en absoluto. 994 01:17:45,475 --> 01:17:46,809 En absoluto. ¿Qué...? 995 01:17:46,976 --> 01:17:49,020 ¿Por qué? ¿Me veo triste? 996 01:17:50,688 --> 01:17:52,398 No. 997 01:17:53,232 --> 01:17:54,609 ¿Qué...? 998 01:17:55,068 --> 01:17:57,278 ¿Por qué creerías que me haces sentir triste? 999 01:18:00,782 --> 01:18:03,326 No lo sé, es solo... 1000 01:18:04,994 --> 01:18:06,954 Algunas veces, ya sabes... 1001 01:18:07,121 --> 01:18:10,124 ...creo que cuando crezca, ya sabes... 1002 01:18:10,291 --> 01:18:14,462 ...tal vez también tendré una hija o algo, y... 1003 01:18:18,257 --> 01:18:22,512 Y siento como, ya sabes, que si fuera como yo... 1004 01:18:24,764 --> 01:18:29,435 ...ser su madre me haría sentir triste todo el tiempo. 1005 01:18:30,103 --> 01:18:31,896 Porque, como que la amaría... 1006 01:18:32,063 --> 01:18:36,901 ...porque es mi hija, sabes, pero... 1007 01:18:38,361 --> 01:18:40,196 No sé, solo... 1008 01:18:41,155 --> 01:18:45,201 ...creo que si saliera como yo... 1009 01:18:46,911 --> 01:18:50,081 ...ser su madre me haría sentir muy triste. 1010 01:18:51,457 --> 01:18:53,584 Te equivocas. 1011 01:18:55,420 --> 01:18:57,714 Kayla. Kayla, oye, mírame. 1012 01:18:57,880 --> 01:18:59,257 Mírame. 1013 01:18:59,424 --> 01:19:01,008 Te equivocas. 1014 01:19:02,301 --> 01:19:04,387 Si creces y tienes una hija como tú... 1015 01:19:04,554 --> 01:19:06,764 ...te hará muy, muy feliz. 1016 01:19:06,931 --> 01:19:09,267 Ser tu papá me hace muy feliz, Kayla. 1017 01:19:09,434 --> 01:19:13,187 No sabes. Tú no sabes cuán feliz me haces. 1018 01:19:13,354 --> 01:19:15,648 Va más allá... Es... 1019 01:19:15,815 --> 01:19:18,067 No puedo describirlo. 1020 01:19:18,234 --> 01:19:19,402 Es... 1021 01:19:19,569 --> 01:19:21,446 Es tan fácil amarte. 1022 01:19:21,612 --> 01:19:26,451 Es...Es tan fácil sentirse orgulloso de ti. 1023 01:19:26,617 --> 01:19:28,119 No solo digo esto por decirlo. 1024 01:19:28,286 --> 01:19:30,580 Oye, juro por Dios, no solo lo digo por decirlo. 1025 01:19:30,747 --> 01:19:32,081 Digo, claro. 1026 01:19:32,248 --> 01:19:36,044 Algunas veces, si veo que estás molesta o tienes un día difícil... 1027 01:19:36,210 --> 01:19:38,838 ...y me siento triste. 1028 01:19:39,255 --> 01:19:41,883 Pero ese tipo de tristeza... 1029 01:19:42,050 --> 01:19:45,094 ...ese tipo de tristeza día a día... 1030 01:19:45,261 --> 01:19:48,723 ...o preocupaciones, eso no... 1031 01:19:51,309 --> 01:19:54,020 Kayla, siempre, más allá de todo eso... 1032 01:19:54,187 --> 01:19:58,232 ...siempre estoy tan increíblemente feliz... 1033 01:19:58,399 --> 01:20:01,152 ...de poder ser tu padre. 1034 01:20:16,918 --> 01:20:19,504 Cuando mami se fue, tuve mucho miedo. 1035 01:20:20,755 --> 01:20:23,341 Tuve mucho miedo de verdad. Yo... 1036 01:20:23,800 --> 01:20:26,302 Temía que no fueras a estar bien. 1037 01:20:28,388 --> 01:20:30,765 Y luego comenzaste a crecer. 1038 01:20:31,057 --> 01:20:32,642 Y te volviste... 1039 01:20:34,018 --> 01:20:37,563 No sé. Diste tus primeros pasos, dijiste tus primeras palabras... 1040 01:20:37,814 --> 01:20:39,649 ...y tuviste tu primera amiga. 1041 01:20:39,816 --> 01:20:43,361 Todas las cosas que creí que iba a tener que enseñarte. 1042 01:20:44,987 --> 01:20:48,658 Cómo ser amable, cómo compartir... 1043 01:20:50,410 --> 01:20:53,121 ...cómo interesarse por los sentimientos de los demás. 1044 01:20:53,538 --> 01:20:57,041 Simplemente comenzaste a hacer eso por ti misma. 1045 01:20:57,875 --> 01:21:00,336 Sabes, tus maestros siempre me decían: 1046 01:21:00,962 --> 01:21:06,384 "Tienes una hija tan adorable. Has hecho un buen trabajo con ella". 1047 01:21:06,676 --> 01:21:08,553 Pero yo no hice nada. 1048 01:21:08,803 --> 01:21:11,305 En verdad que no. En verdad que no. 1049 01:21:11,472 --> 01:21:15,601 Yo solamente te observaba. 1050 01:21:16,394 --> 01:21:21,566 Y mientras más te observaba, menos miedo sentía. 1051 01:21:23,067 --> 01:21:25,361 ¿Eso tiene sentido? 1052 01:21:26,988 --> 01:21:31,367 Dejé de sentir miedo de pensar si estarías bien... 1053 01:21:32,160 --> 01:21:34,203 ...hace mucho tiempo. 1054 01:21:41,210 --> 01:21:43,046 ¿Sabes por qué? 1055 01:21:45,423 --> 01:21:47,216 Por ti. 1056 01:21:48,426 --> 01:21:51,345 Tú me haces valiente. 1057 01:21:52,597 --> 01:21:57,727 Y si tan solo pudieras verte como yo te veo, que es como eres... 1058 01:21:57,894 --> 01:22:00,646 ...como eres en realidad, como siempre has sido... 1059 01:22:00,813 --> 01:22:03,900 ...te juro por Dios, que tú tampoco tendrías miedo. 1060 01:22:19,582 --> 01:22:23,127 Amigos, familiares y seres queridos. 1061 01:22:23,628 --> 01:22:26,214 Hoy es la celebración. 1062 01:22:26,381 --> 01:22:29,050 Una oportunidad de aplaudir los logros... 1063 01:22:29,217 --> 01:22:31,010 ...de estos grandiosos chicos. 1064 01:22:31,177 --> 01:22:35,473 Promoción del 2017 de la Escuela Intermedia Miles Grove. 1065 01:22:38,768 --> 01:22:43,064 Pronto, estos chicos comenzarán el siguiente capítulo de sus vidas. 1066 01:22:43,231 --> 01:22:46,567 -Pero antes de eso... -Todos, por favor. 1067 01:22:49,195 --> 01:22:52,532 Chicos, chicos, chicos, adelante, por favor. 1068 01:22:52,824 --> 01:22:54,158 Solo... 1069 01:22:55,493 --> 01:22:57,745 ¿Sí? Solo unos minutos más. 1070 01:22:58,621 --> 01:23:00,623 Muy bien, por favor. 1071 01:23:01,332 --> 01:23:03,835 Por favor, gracias. 1072 01:23:30,027 --> 01:23:31,154 Oye. 1073 01:23:31,654 --> 01:23:34,991 Te escribí agradeciéndote por invitarme a tu fiesta... 1074 01:23:35,158 --> 01:23:36,576 ...y nunca me respondiste. 1075 01:23:36,743 --> 01:23:39,120 Ni siquiera un mensaje en Instagram ni nada. 1076 01:23:39,287 --> 01:23:41,664 ¿Y sabes qué? Siempre eres mala conmigo... 1077 01:23:41,831 --> 01:23:44,250 ...y yo soy buena contigo, y ser mala no está bien. 1078 01:23:44,417 --> 01:23:47,295 Cuando alguien es amable, se supone que seas amable también. 1079 01:23:47,462 --> 01:23:48,880 Tú siempre eres mala. Yo sé... 1080 01:23:49,047 --> 01:23:51,841 Soy una buena porque siempre soy amable contigo, y tú... 1081 01:23:52,008 --> 01:23:53,634 Y ese juego de cartas que te di... 1082 01:23:53,801 --> 01:23:55,678 ...es como ¡Péscalo! y muy divertido... 1083 01:23:55,845 --> 01:24:00,183 ...y lo sabrías si lo hubieras jugado en vez de intentar ser genial todo el tiempo. 1084 01:24:00,600 --> 01:24:02,602 Es una tontería, o lo que sea, pero sabes. 1085 01:24:02,769 --> 01:24:05,563 Es tonto de forma divertida para jugar cuando llueve... 1086 01:24:05,730 --> 01:24:09,776 ...y lo sabrías si dejaras de intentar ser genial todo el tiempo. Y... 1087 01:24:15,073 --> 01:24:16,532 Bienvenida. 1088 01:24:20,411 --> 01:24:21,954 Gracias. 1089 01:24:22,121 --> 01:24:25,625 -¿Te quieres sentar? -Claro. 1090 01:24:26,417 --> 01:24:27,877 Genial. 1091 01:24:29,962 --> 01:24:32,298 -¿Te gustan los pedacitos de pollo? -Sí. 1092 01:24:32,465 --> 01:24:33,674 Bien, genial. 1093 01:24:33,841 --> 01:24:36,803 Tengo 20 piezas y dos de cada tipo de salsa. 1094 01:24:36,969 --> 01:24:39,514 Pero si tienes alguna favorita y quieres más de una... 1095 01:24:39,680 --> 01:24:41,682 ...te daré la mía. Todas me gustan igual. 1096 01:24:41,849 --> 01:24:44,018 -Gracias. -Sí. 1097 01:24:44,936 --> 01:24:47,772 Y los pedacitos de pollo han estado ahí por un tiempo... 1098 01:24:47,939 --> 01:24:49,899 ...porque no sabía a qué hora vendrías. 1099 01:24:50,066 --> 01:24:53,778 Así que dime si están muy fríos, los calentaré en el microondas, ¿sí? 1100 01:24:53,945 --> 01:24:55,822 -Está bien. -Sí. 1101 01:24:58,366 --> 01:25:01,285 Disculpa. Debí dejar esto afuera por accidente. Lo siento. 1102 01:25:01,452 --> 01:25:02,954 Soy tan estúpido. 1103 01:25:03,121 --> 01:25:04,414 No hay problema. 1104 01:25:04,580 --> 01:25:07,125 ¿Quieres verlo? No, espera. No, es estúpido. 1105 01:25:07,291 --> 01:25:08,626 Claro. 1106 01:25:09,001 --> 01:25:10,837 Bueno. Sí. 1107 01:25:11,129 --> 01:25:12,588 Genial. 1108 01:25:12,755 --> 01:25:15,299 -¿Qué es? -Cada verano practico arquería. 1109 01:25:15,508 --> 01:25:17,385 Di en el blanco cinco veces en un día... 1110 01:25:17,552 --> 01:25:20,388 ...y me dieron el premio Mejor Tirador de la Semana. 1111 01:25:20,555 --> 01:25:23,683 -Eso es súper genial. -Sí, no realmente. 1112 01:25:23,850 --> 01:25:26,060 Es... Es estúpido. 1113 01:25:28,354 --> 01:25:30,940 -Creo que es genial, pero sí. -Sí. 1114 01:25:31,107 --> 01:25:33,317 Bueno, yo creo que estúpido. Sí. 1115 01:25:33,484 --> 01:25:34,736 Está bien. Sí. 1116 01:25:34,902 --> 01:25:37,947 Por nuestra primera salida como amigo, supongo. 1117 01:25:38,114 --> 01:25:39,657 -Sí. Sí. -Sí. 1118 01:25:52,670 --> 01:25:54,672 ¿Crees en Dios? 1119 01:25:58,384 --> 01:25:59,469 Sí. 1120 01:25:59,635 --> 01:26:01,304 Muy bien. Genial. 1121 01:26:02,930 --> 01:26:04,432 ¿Te gustan los cubiertos? 1122 01:26:04,599 --> 01:26:07,268 -Sí. Son geniales. -Sí. Es un sable de luz. 1123 01:26:07,435 --> 01:26:09,270 Pruébalo. Mira. 1124 01:26:14,859 --> 01:26:17,361 He visto algunos de tus videos. 1125 01:26:17,528 --> 01:26:19,030 -Son muy tontos. -No, no, no. 1126 01:26:19,197 --> 01:26:22,408 En realidad son geniales. Me encantan esos videos. 1127 01:26:22,658 --> 01:26:26,579 En verdad... Eres muy lista. Como que sabes muchas cosas. 1128 01:26:27,080 --> 01:26:29,290 -Gracias. -Estaba pensando que deberías... 1129 01:26:29,457 --> 01:26:32,335 Tal vez puedas tener tu propio programa de entrevistas o algo. 1130 01:26:32,752 --> 01:26:34,087 Sí. 1131 01:26:35,546 --> 01:26:38,674 -¿Te parezco raro, como...? -No, no, no. 1132 01:26:38,841 --> 01:26:40,426 -Sí. Bueno. Bien. -Estás bien. 1133 01:26:40,593 --> 01:26:43,346 -Solo estoy nervioso, sabes. -No, no, no. Está bien. 1134 01:26:43,513 --> 01:26:45,723 -Yo también lo estoy. Sí. -Sí. 1135 01:26:49,685 --> 01:26:52,313 -¿Estoy muy silenciosa o muy...? -Para nada. 1136 01:26:52,480 --> 01:26:54,065 ¿Estoy hablando lo suficiente? 1137 01:26:54,232 --> 01:26:56,192 Has estado habladora, no de forma molesta. 1138 01:26:56,359 --> 01:26:58,111 Solo respondiéndome, ¿sabes? 1139 01:26:58,277 --> 01:26:59,779 Gracias. Sí. 1140 01:27:00,071 --> 01:27:02,949 Esta es una buena conversación, ¿no crees? 1141 01:27:03,116 --> 01:27:06,285 Sí. Tenemos una buena conversación. 1142 01:27:06,452 --> 01:27:08,705 Sí. Es una buena charla. 1143 01:27:08,996 --> 01:27:10,331 Sí. 1144 01:27:11,040 --> 01:27:12,458 ¿Sabes qué iría bien con esto? 1145 01:27:13,584 --> 01:27:15,044 Salsa Szechuan. 1146 01:27:15,336 --> 01:27:17,463 -¿También te gusta Rick y Morty? -Sí. Sí. 1147 01:27:17,630 --> 01:27:21,718 "¡Sí! Sí, Morty. La salsa Szechuan. Debemos ir por ella, Morty. 1148 01:27:21,884 --> 01:27:22,927 Anda, Morty, vamos. 1149 01:27:23,094 --> 01:27:25,471 -"Por Dios, Rick, no sé". -Cállate. Morty, sí. 1150 01:27:26,973 --> 01:27:28,599 -Qué genial. -Sí, Morty, sigue... 1151 01:27:28,766 --> 01:27:31,018 Sigue haciendo la voz, Morty. Sí, por supuesto". 1152 01:27:31,978 --> 01:27:34,230 -Ese programa es increíble. -Sí. 1153 01:27:35,857 --> 01:27:37,900 Tú eres increíble. 1154 01:27:39,610 --> 01:27:41,487 -Increíble. -Gracias. 1155 01:27:43,156 --> 01:27:44,240 No hay problema. 1156 01:27:52,206 --> 01:27:54,751 -Hola. -Hola. 1157 01:27:55,585 --> 01:27:56,961 ¿Te divertiste? 1158 01:27:57,128 --> 01:27:58,171 Sí. 1159 01:27:58,337 --> 01:28:00,673 Sí, estuvo muy divertido. 1160 01:28:01,632 --> 01:28:03,009 Bien. 1161 01:28:21,235 --> 01:28:22,320 ¡Hola, Kayla! 1162 01:28:22,904 --> 01:28:26,115 Soy tú en octavo grado. 1163 01:28:26,365 --> 01:28:30,453 Felicitaciones por terminar la secundaria. Estoy tan orgullosa de ti. 1164 01:28:30,787 --> 01:28:34,874 Y es una locura pensar que ya tienes casi 18. 1165 01:28:36,084 --> 01:28:39,420 Y apuesto que te ves muy diferente, lo cual es genial. 1166 01:28:39,587 --> 01:28:44,092 O si no, y te ves casi igual, eso también es genial. 1167 01:28:44,926 --> 01:28:48,471 ¿Cómo te fue en las pruebas SAT? Espero que bien... 1168 01:28:48,638 --> 01:28:51,724 ...pero si no, ya sabes, la escuela apesta. 1169 01:28:51,891 --> 01:28:53,309 Especialmente las matemáticas. 1170 01:28:54,685 --> 01:28:55,686 ¿Qué más? 1171 01:28:55,853 --> 01:28:57,438 para la CHICA MÁS GENIAL del MUNDO 1172 01:28:57,605 --> 01:28:59,190 ¿Tienes novio? 1173 01:28:59,357 --> 01:29:01,734 Está bien si no, pero si es así... 1174 01:29:01,901 --> 01:29:04,487 ...debe tratarte bien porque te lo mereces. 1175 01:29:06,489 --> 01:29:08,157 ¿Papá sigue siendo un idiota? 1176 01:29:08,324 --> 01:29:13,037 Porque si no, probablemente es alguien más pretendiendo ser papá. 1177 01:29:13,204 --> 01:29:15,415 -Huélelo. Huélelo. -Papá, basta. Papá. Papá. 1178 01:29:15,581 --> 01:29:19,502 Y en verdad, espero que no estés muy triste... 1179 01:29:19,669 --> 01:29:21,713 ...por dejar a tus amigos... 1180 01:29:21,879 --> 01:29:24,257 ...porque puedes seguir en contacto con ellos. 1181 01:29:24,424 --> 01:29:26,968 Y si no, está bien... 1182 01:29:27,135 --> 01:29:30,847 ...porque tendrás muchos amigos nuevos en la universidad, así que no importa. 1183 01:29:31,889 --> 01:29:35,101 Y sé que probablemente no quieras ningún consejo... 1184 01:29:35,268 --> 01:29:38,479 ...de alguna tonta de octavo grado o lo que sea... 1185 01:29:38,646 --> 01:29:41,524 ...pero si la secundaria apestó, lo siento mucho... 1186 01:29:41,691 --> 01:29:45,903 ...y sé que eso apesta, pero, bueno, da igual. 1187 01:29:46,070 --> 01:29:50,074 La escuela intermedia no fue grandiosa para mí, pero ya lo superé. 1188 01:29:50,241 --> 01:29:52,118 Y estoy progresando. 1189 01:29:52,285 --> 01:29:56,664 Y puedes hacer eso también con la secundaria si no estuvo grandiosa. 1190 01:29:57,623 --> 01:30:00,168 Solo porque las cosas te estén pasando ahora... 1191 01:30:00,334 --> 01:30:03,796 ...no significa que siempre te pasarán a ti. 1192 01:30:03,963 --> 01:30:06,591 Las cosas cambiarán, y... 1193 01:30:06,758 --> 01:30:10,011 ...ya sabes, nunca sabes qué va a pasar después... 1194 01:30:10,178 --> 01:30:14,265 ...y eso es lo que hace que las cosas sean emocionantes, te den miedo... 1195 01:30:14,724 --> 01:30:16,392 ...y sean divertidas. 1196 01:30:18,352 --> 01:30:23,775 Sí, bueno. Sigue siendo genial, y lo mejor es ser tú mismo. 1197 01:30:24,859 --> 01:30:27,361 Con amor, Kayla. 1198 01:30:28,362 --> 01:30:30,615 Gucci. 1199 01:33:31,879 --> 01:33:33,881 Traducción de subtítulos por: Yessica Tomoko Ono López