1
00:00:13,114 --> 00:00:16,367
Hola, chicos. Soy Kayla,
de vuelta con otro video.
2
00:00:16,534 --> 00:00:20,663
Bueno, primero lo primero...
3
00:00:20,830 --> 00:00:23,499
...no he tenido muchas vistas
en mis videos...
4
00:00:23,666 --> 00:00:26,252
...así que si pudieran compartirlos
con sus amigos...
5
00:00:26,419 --> 00:00:28,921
...lo apreciaría mucho, de verdad.
6
00:00:29,338 --> 00:00:34,260
Bueno, el tema del video de hoy
es ser ustedes mismos...
7
00:00:34,427 --> 00:00:38,263
...y es, como, ya saben,
"¿No he sido yo mismo siempre?".
8
00:00:38,430 --> 00:00:41,559
Y, pues claro, sí, seguro.
9
00:00:42,226 --> 00:00:44,020
Pero...
10
00:00:44,729 --> 00:00:47,940
Disculpen...
Perdón, estoy leyendo este papel.
11
00:00:48,107 --> 00:00:49,150
Bueno.
12
00:00:49,317 --> 00:00:52,653
Pero es que ser ustedes mismos,
es no cambiar...
13
00:00:52,820 --> 00:00:54,447
...para impresionar a alguien más.
14
00:00:54,614 --> 00:00:56,741
¿Saben? Porque, pues...
15
00:00:57,325 --> 00:01:00,161
Podrían ser los más populares
de la escuela...
16
00:01:00,328 --> 00:01:05,416
...o, ya saben, tener el novio
más atractivo o lo que sea...
17
00:01:05,583 --> 00:01:08,920
...pero, ¿cuál es el punto
si no están siendo ustedes mismos?
18
00:01:09,087 --> 00:01:12,215
Y, bueno, ser ustedes mismos
puede ser difícil...
19
00:01:12,382 --> 00:01:15,676
...y lo más difícil de ser ustedes mismos
es que no siempre es fácil.
20
00:01:15,843 --> 00:01:19,639
Porque, ya saben, las personas
pueden...
21
00:01:19,972 --> 00:01:22,642
...burlarse de ustedes
o decir algo tonto.
22
00:01:22,809 --> 00:01:26,479
Porque, pues, la gente apesta
y existen personas malas.
23
00:01:26,646 --> 00:01:31,150
Pero solo deben ignorarlas,
y no darle importancia a lo que digan.
24
00:01:33,111 --> 00:01:37,824
Y, es como, por ejemplo...
25
00:01:37,990 --> 00:01:41,661
...saben, muchas personas me llaman
callada o tímida o lo que sea...
26
00:01:41,828 --> 00:01:43,663
...pero yo no soy callada, como...
27
00:01:43,830 --> 00:01:48,251
Saben, no hablo mucho en la escuela,
pero es solo que...
28
00:01:48,418 --> 00:01:51,087
No es que me dé miedo hablar,
es solo que no quiero.
29
00:01:51,254 --> 00:01:54,590
Pero si las personas son, ya saben,
si son mis ami...
30
00:01:54,757 --> 00:01:56,426
Si me hablaran y esas cosas...
31
00:01:56,592 --> 00:01:59,554
...descubrirían que soy muy chistosa
y agradable y habladora.
32
00:01:59,721 --> 00:02:04,809
Y, sí, no es que sea callada.
Tan solo elijo no hablar en la escuela.
33
00:02:04,976 --> 00:02:07,228
Como otras personas, ¿saben?
34
00:02:08,438 --> 00:02:10,314
Bueno, entonces sí.
35
00:02:10,481 --> 00:02:14,527
Espero que...
Básicamente, sean ustedes mismos...
36
00:02:14,694 --> 00:02:18,322
...y no les importe más nada, como...
Lo que los demás piensen de ustedes.
37
00:02:18,489 --> 00:02:22,410
Y simplemente, ya saben, ignoren
a los que los molesten por eso.
38
00:02:22,577 --> 00:02:26,831
Y todo saldrá bien
si solo son ustedes mismos.
39
00:02:26,998 --> 00:02:29,042
Bien. Gracias, chicos,
por ver este video.
40
00:02:29,208 --> 00:02:32,086
Espero que haya sido
de utilidad para algunos.
41
00:02:32,253 --> 00:02:35,339
Y asegúrense
de suscribirse a mi canal.
42
00:02:35,840 --> 00:02:37,884
Sí. Gracias por verme.
43
00:02:38,051 --> 00:02:40,053
Gucci.
44
00:03:08,373 --> 00:03:10,208
Hola, bienvenidos a mi canal.
45
00:03:10,375 --> 00:03:13,795
Hoy, les daré un tutorial
sobre mi estilo "para salir".
46
00:03:13,961 --> 00:03:16,255
Este es como mi estilo de siempre.
47
00:03:16,422 --> 00:03:19,509
Así que si quieren ver lo que hago,
sigan viendo mi video.
48
00:03:19,675 --> 00:03:22,762
Lo primero que me gusta hacer,
en vez de usar el hidratante...
49
00:03:27,183 --> 00:03:30,144
TUTORIAL DE MAQUILLAJE
PARA TODOS LOS DÍAS
50
00:03:58,256 --> 00:04:00,049
Acabo de despertarme así...
51
00:05:04,489 --> 00:05:07,617
En el transcurso
de los siguientes 30 minutos...
52
00:05:07,784 --> 00:05:09,994
...comenzaremos a explorar...
53
00:05:10,161 --> 00:05:14,582
...y comprender estos cambios
de sus cuerpos.
54
00:05:14,749 --> 00:05:16,751
Será emocionante.
55
00:05:16,918 --> 00:05:22,173
Capítulo Uno: El pelo de allá abajo.
56
00:05:22,340 --> 00:05:25,760
-El vello púbico o pubiano...
-Ay, Dios.
57
00:05:25,927 --> 00:05:29,222
...son los pelos más pesados,
largos, gruesos...
58
00:05:29,389 --> 00:05:32,225
...que se desarrollan
durante la pubertad...
59
00:05:32,392 --> 00:05:35,561
Tristan, ¿te estás masturbando?
60
00:05:37,105 --> 00:05:39,565
¡No me estaba masturbando!
61
00:05:40,942 --> 00:05:44,612
Chicos, dejen de ser raros.
Dejen de ser raros. Dejen de ser raros.
62
00:05:44,779 --> 00:05:49,575
La vida de Kayla
63
00:05:53,663 --> 00:05:55,957
Oigan, hagan silencio.
64
00:05:57,375 --> 00:06:01,295
Estudiantes de octavo grado, la próxima
semana es su última en Miles Grove.
65
00:06:01,462 --> 00:06:02,922
-LeBron James.
-Sí. Sí.
66
00:06:03,089 --> 00:06:07,176
Pero también se nos vienen
muchos trabajos importantes.
67
00:06:07,343 --> 00:06:09,178
Y algunos trabajos divertidos.
68
00:06:09,345 --> 00:06:14,100
Y también tenemos sus cápsulas
del tiempo del sexto grado.
69
00:06:14,267 --> 00:06:15,309
¿Recuerdan?
70
00:06:15,476 --> 00:06:18,396
¿Cuando hicieron esas cajas
la primera semana del sexto grado?
71
00:06:18,563 --> 00:06:23,484
¿Recuerdan que les dijimos
que sería un regalo en el futuro...
72
00:06:23,651 --> 00:06:27,405
...cuando llegaran a este día aquí
en la escuela intermedia Miles Grove?
73
00:06:27,572 --> 00:06:30,032
Bueno, ustedes lo han logrado.
74
00:06:30,199 --> 00:06:36,122
Así que, recójanlas en el pasillo
cuando termine esta asamblea.
75
00:06:36,289 --> 00:06:39,125
Ahora le cederé el turno
a la señora Rosh...
76
00:06:39,292 --> 00:06:43,004
...quien leerá los resultados
de los ganadores del octavo grado.
77
00:06:43,171 --> 00:06:45,006
¿Señora Rosh?
78
00:06:49,969 --> 00:06:52,346
¿Eres mi mamá?
79
00:06:52,805 --> 00:06:55,141
Buenas tardes.
80
00:06:55,683 --> 00:07:00,521
Los ganadores de su promoción,
elegidos por ustedes los estudiantes.
81
00:07:00,688 --> 00:07:03,399
Más Atléticos:
82
00:07:03,566 --> 00:07:08,654
Wyatt Convile y Dawn Ringelheim.
83
00:07:09,155 --> 00:07:11,115
Payasos de la clase:
84
00:07:11,282 --> 00:07:14,786
Jed Goodwin y Missy Vitale.
85
00:07:14,952 --> 00:07:17,080
¡Eso, Missy! ¡Sí!
86
00:07:17,246 --> 00:07:20,249
Más Habladores:
87
00:07:20,416 --> 00:07:25,588
-Pat Druschel y Jackie Stasiak.
-¡Patrick!
88
00:07:25,755 --> 00:07:27,924
Más Callados:
89
00:07:28,091 --> 00:07:32,178
Andrew Fields y Kayla Day.
90
00:07:34,472 --> 00:07:36,516
Muy bien.
91
00:07:38,643 --> 00:07:40,395
Mejores Ojos...
92
00:07:46,734 --> 00:07:50,488
Muy bien. Felicitaciones
a los ganadores de la promoción.
93
00:07:52,407 --> 00:07:58,705
Luego de que les tomen sus fotos,
quiero que vayan a su quinto ciclo.
94
00:07:58,871 --> 00:08:03,459
Veamos. Comencemos con el señor
y la señora Mejores Ojos.
95
00:08:03,626 --> 00:08:07,422
Aiden Wilson-Carter y Kennedy Graves.
96
00:08:11,968 --> 00:08:14,011
Bien hecho.
97
00:08:16,888 --> 00:08:17,890
Aiden.
98
00:08:18,474 --> 00:08:19,475
Aiden.
99
00:08:36,701 --> 00:08:38,036
Bien hecho.
100
00:08:47,503 --> 00:08:50,506
PARA LA CHICA MÁS GENIAL
DEL MUNDO
101
00:08:54,135 --> 00:08:56,137
TÚ PUEDES
102
00:09:06,731 --> 00:09:08,149
RALPH, EL DEMOLEDOR
103
00:11:02,055 --> 00:11:04,015
Ay, Dios mío.
104
00:11:05,808 --> 00:11:07,727
-Hola.
-Hola.
105
00:11:10,521 --> 00:11:13,941
¡Oye! ¡Camisa amarilla!
106
00:11:15,526 --> 00:11:17,153
¡Hola!
107
00:11:18,571 --> 00:11:20,239
Ven aquí.
108
00:11:20,782 --> 00:11:22,575
Hola. Sí, tú. Ven aquí.
109
00:11:24,035 --> 00:11:27,288
-Hola. Eres la hija de Mark, ¿verdad?
-Sí.
110
00:11:27,747 --> 00:11:30,875
Tu padre ayudó tanto con la
recaudación de fondos de primavera.
111
00:11:31,042 --> 00:11:33,127
-Agradécele de mi parte, ¿sí?
-Lo haré.
112
00:11:33,294 --> 00:11:35,004
-¿Cómo es que te llamas?
-Kayla.
113
00:11:35,171 --> 00:11:37,882
Cierto, Kayla.
Acabamos de abrir nuestra piscina...
114
00:11:38,049 --> 00:11:39,509
-Mamá, ¿qué haces?
-Calla.
115
00:11:39,675 --> 00:11:41,677
Abrimos nuestra piscina y tendremos...
116
00:11:41,844 --> 00:11:45,098
...nuestra fiesta de verano mañana
por el cumpleaños de Kennedy.
117
00:11:45,264 --> 00:11:47,475
Será muy divertido, ¿cierto, Kennedy?
118
00:11:47,642 --> 00:11:49,560
-Sí.
-Deberías venir. Estará grandioso.
119
00:11:49,727 --> 00:11:52,063
Kennedy te invitará por Facebook.
¿Cierto?
120
00:11:52,230 --> 00:11:55,608
-Nadie usa Facebook.
-¿Crees que puedas venir?
121
00:11:56,025 --> 00:12:00,446
Tal vez. Lo intentaré, pero tal vez no.
122
00:12:00,613 --> 00:12:02,198
Deberías venir. Estará divertido.
123
00:12:02,365 --> 00:12:04,742
No olvides agradecerle
a tu padre de mi parte, ¿sí?
124
00:12:04,909 --> 00:12:06,202
-Sí. Sí.
-¿Entonces vas...?
125
00:12:06,369 --> 00:12:07,995
Te veremos mañana, ¿tal vez, o...?
126
00:12:08,162 --> 00:12:10,373
Sí, sí, lo intentaré.
127
00:12:10,540 --> 00:12:12,625
Me gustaría. Tan solo no sé si pueda.
128
00:12:12,792 --> 00:12:14,794
No, no, allí vas a estar.
Nos vemos mañana.
129
00:12:14,961 --> 00:12:16,879
-Despídete, Kennedy.
-Adiós.
130
00:12:17,046 --> 00:12:18,715
Adiós.
131
00:12:40,361 --> 00:12:41,821
Miau.
132
00:12:44,031 --> 00:12:45,533
Kayla.
133
00:12:46,659 --> 00:12:48,244
Kayla.
134
00:12:48,578 --> 00:12:49,996
Kayla.
135
00:12:50,163 --> 00:12:51,539
¿Qué?
136
00:12:53,624 --> 00:12:56,127
-Se te enfría la comida.
-Me gusta fría.
137
00:13:05,261 --> 00:13:07,638
Una semana más de octavo grado, ¿eh?
138
00:13:10,099 --> 00:13:12,727
Dije, una semana más
de octavo grado, ¿verdad?
139
00:13:12,894 --> 00:13:14,145
Sí.
140
00:13:14,312 --> 00:13:16,981
-Es una locura.
-Sí, ¿eh?
141
00:13:17,148 --> 00:13:20,068
No puedo creer que pases
a la secundaria.
142
00:13:20,234 --> 00:13:21,861
¿Cómo sucedió eso?
143
00:13:22,028 --> 00:13:23,905
No lo sé.
144
00:13:26,365 --> 00:13:27,742
¿Estás emocionada?
145
00:13:28,159 --> 00:13:29,911
Sí.
146
00:13:30,828 --> 00:13:33,915
"Sí. Sí, estoy muy emocionada".
147
00:13:34,082 --> 00:13:36,000
"Tan emocionada".
148
00:13:39,837 --> 00:13:43,800
Oye, recibí un correo
de la señora Graves.
149
00:13:44,425 --> 00:13:46,886
Recibí un correo de la señora Graves...
150
00:13:47,053 --> 00:13:49,931
...que dice ¿que irás al cumpleaños
de Kennedy mañana?
151
00:13:50,098 --> 00:13:51,474
-No.
-¿En serio?
152
00:13:51,641 --> 00:13:52,809
Sí, no.
153
00:13:52,975 --> 00:13:56,020
-Sonaba divertido.
-No le agrado a Kennedy.
154
00:13:56,187 --> 00:13:58,481
-No puede ser cierto.
-Genial.
155
00:13:58,648 --> 00:14:00,608
A veces parece que no les agradas...
156
00:14:00,775 --> 00:14:04,695
...pero es solo porque están en sus cosas
y no...
157
00:14:06,280 --> 00:14:07,865
Kayla.
158
00:14:09,701 --> 00:14:11,536
Kayla.
159
00:14:15,915 --> 00:14:18,418
-¿Estás bromeando?
-Solo estoy siendo gracioso.
160
00:14:18,584 --> 00:14:22,672
Papá, no, no es gracioso.
Solo tú crees que es gracioso.
161
00:14:23,381 --> 00:14:27,009
-¿No crees que soy gracioso?
-Papá. Papá, es un viernes.
162
00:14:27,176 --> 00:14:29,178
Dijiste que soy libre los viernes.
163
00:14:29,345 --> 00:14:32,056
-Y ahora estás...
-Bueno, tienes razón. Está bien.
164
00:14:32,223 --> 00:14:35,601
¿Puedo decir una cosa?
Y vuelves a tu teléfono, te dejaré en paz.
165
00:14:35,768 --> 00:14:38,312
-Solo quiero decir una cosa.
-Está bien.
166
00:14:38,479 --> 00:14:41,232
-Pero tienes que dejarme terminarlo.
-Lo haré. No...
167
00:14:41,399 --> 00:14:44,110
No puedes molestarte antes de que
lo diga. O no lo oirás.
168
00:14:44,277 --> 00:14:47,280
-Está bien. Solo dilo.
-Bueno. Bueno. Está bien.
169
00:14:47,739 --> 00:14:49,282
De acuerdo.
170
00:14:49,949 --> 00:14:52,660
-¿Lo vas a decir?
-Estoy pensando.
171
00:14:56,497 --> 00:14:58,416
Creo que eres tan genial.
172
00:14:58,583 --> 00:15:01,669
-Creo que eres tan genial...
-Dejaré de cenar contigo si...
173
00:15:01,836 --> 00:15:05,465
Oye, dijiste que podía decir una cosa.
¿Puedo decir una cosa, por favor?
174
00:15:05,882 --> 00:15:07,967
-Está bien.
-Gracias.
175
00:15:08,634 --> 00:15:10,762
Cuando tenía tu edad, no era genial
como tú.
176
00:15:10,928 --> 00:15:14,140
Tienes todos estos intereses,
y tus videos...
177
00:15:14,307 --> 00:15:17,727
...y cómo te expresas en ellos.
178
00:15:17,894 --> 00:15:20,438
Es tan... Es tan genial.
Tan grandioso.
179
00:15:20,605 --> 00:15:23,316
Y solo... Solo creo...
180
00:15:23,733 --> 00:15:26,152
...que tal vez deberías salir un poco más.
181
00:15:26,319 --> 00:15:28,988
-Por favor. Papá...
-Sé que la escuela no es grandiosa.
182
00:15:29,155 --> 00:15:31,491
No digo que te vuelvas la mejor
amiga de Kennedy.
183
00:15:31,657 --> 00:15:34,786
Sé que esto sonará tonto,
tan solo creo que eres especial.
184
00:15:34,952 --> 00:15:37,538
-Papá...
-Sé que crees que los papás hacen eso.
185
00:15:37,705 --> 00:15:40,625
Pero aún si no fuera tu padre,
pensaría eso. En verdad.
186
00:15:40,792 --> 00:15:44,587
-Perdón. Perdón pero es verdad.
-Papá. Eso es más de una cosa.
187
00:15:44,754 --> 00:15:45,922
Es un montón de cosas.
188
00:15:46,089 --> 00:15:49,175
Y yo sé que es como "Papá, cállate.
Cállate".
189
00:15:49,342 --> 00:15:50,676
Lo entiendo. Lo entiendo.
190
00:15:50,843 --> 00:15:54,180
No digo esto para hacerte sentir mal,
sino para hacerte sentir mejor.
191
00:15:54,347 --> 00:15:56,015
-¿Sabes qué lograría eso ?
-¿Qué?
192
00:15:56,182 --> 00:15:58,518
Que me dejes volver a mi teléfono.
193
00:15:58,893 --> 00:16:01,896
-Bueno, está bien. Adelante. Hazlo.
-Gracias.
194
00:16:35,847 --> 00:16:37,849
"¿Cuándo comenzará mi vida?".
195
00:16:48,276 --> 00:16:50,111
El niño.
196
00:17:36,616 --> 00:17:40,620
LA ESQUINA DE KAYLA CONSEJOS
DE VIDA PARA PERSONAS COMO YO
197
00:17:40,787 --> 00:17:45,416
Consejos en General
Amigos en Línea vs. Amigos Reales
198
00:17:58,471 --> 00:18:00,681
hola, mi mamá me dijo
que te invitara mañana
199
00:18:00,848 --> 00:18:02,183
así que eso hago.
200
00:18:39,303 --> 00:18:41,514
aidenwibásquetbol
201
00:18:50,982 --> 00:18:53,943
-Voy a acostarme.
-Está bien.
202
00:18:54,110 --> 00:18:55,611
Muy bien.
203
00:18:57,071 --> 00:18:59,574
-Buenas noches.
-Buenas noches.
204
00:19:00,825 --> 00:19:03,077
¿Estás...? ¿Estás molesta conmigo?
205
00:19:03,244 --> 00:19:05,830
No, solo... La próxima vez,
¿puedes tocar, por favor?
206
00:19:05,997 --> 00:19:07,665
Claro. Lo siento. Aunque sí toqué.
207
00:19:07,832 --> 00:19:11,544
Pues, toca más fuerte o algo. No sé.
208
00:19:11,711 --> 00:19:13,796
Claro. Sí. Entiendo.
209
00:19:13,963 --> 00:19:17,341
Lo siento. Buenas noches.
Está bien.
210
00:19:18,384 --> 00:19:19,510
Buenas noches.
211
00:19:31,189 --> 00:19:32,857
Por favor.
212
00:19:33,399 --> 00:19:35,985
Mierda. Mierda.
213
00:19:56,756 --> 00:19:59,759
Hola, chicos.
Kayla, de vuelta con otro video.
214
00:19:59,926 --> 00:20:05,973
Bueno, el tema del video de hoy
es salir ustedes mismos afuera.
215
00:20:06,140 --> 00:20:08,684
Bueno, ¿y eso qué significa?
216
00:20:08,851 --> 00:20:10,770
¿Qué significa "afuera"?
217
00:20:10,937 --> 00:20:15,316
Pues, cualquier lugar
al que normalmente no irían.
218
00:20:15,483 --> 00:20:19,779
¿Saben? Tal vez porque es extraño
o da miedo, o...
219
00:20:20,238 --> 00:20:22,365
...algo así.
220
00:20:22,532 --> 00:20:25,535
Bueno, ahora probablemente
están pensando...
221
00:20:25,702 --> 00:20:29,580
Ya saben, como, "¿por qué
querría ir a un lugar así?".
222
00:20:30,456 --> 00:20:34,585
Y de hecho, hay muchas razones.
223
00:20:34,752 --> 00:20:39,298
Una razón es que las personas
pueden no conocerlos en realidad.
224
00:20:39,465 --> 00:20:44,345
Como que si solo han visto
a algunas personas en la escuela...
225
00:20:44,512 --> 00:20:47,265
...esas personas solo conocerán
a su yo estudiantil...
226
00:20:47,432 --> 00:20:49,600
...pero si salen...
227
00:20:49,767 --> 00:20:52,729
...y van a lugares que normalmente
no frecuentarían...
228
00:20:52,895 --> 00:20:56,357
...las personas podrán conocer a su
yo del cine, o a su yo en piscina...
229
00:20:56,524 --> 00:20:59,402
...o a su yo en fiestas,
o a su yo de un fin de semana.
230
00:20:59,569 --> 00:21:03,281
Todos sus "yo"
que forman a su yo real.
231
00:21:03,448 --> 00:21:07,118
Como, por ejemplo, una vez
invité a un montón de amigos...
232
00:21:07,285 --> 00:21:11,789
...y mi papá me obligó a invitar
a esa chica extraña, o lo que sea.
233
00:21:11,956 --> 00:21:14,709
Y, ya saben, no quería invitarla...
234
00:21:14,876 --> 00:21:17,462
...porque en la escuela
ella siempre era rara...
235
00:21:17,628 --> 00:21:21,090
...así que no me agradaba,
pero mi papá me obligó a invitarla.
236
00:21:21,257 --> 00:21:24,552
Así que ella vino
y pude conocer su yo real.
237
00:21:24,719 --> 00:21:27,346
Y de hecho, ella era bastante
agradable y divertida.
238
00:21:27,513 --> 00:21:28,973
Y pues simplemente genial.
239
00:21:29,140 --> 00:21:31,934
Y todos mis amigos me preguntaban
como: "¿Quién es ella?".
240
00:21:32,101 --> 00:21:35,688
Y todos hablaban sobre ella
todo el tiempo.
241
00:21:35,855 --> 00:21:38,316
-Pasa, adelante.
-Así que, sí, y...
242
00:21:38,483 --> 00:21:41,486
Sí, supongo que eso era básicamente
lo que quería decir...
243
00:21:41,652 --> 00:21:44,947
...como que, ya saben, solo deben
salir ustedes mismos afuera...
244
00:21:45,114 --> 00:21:49,744
...y enfrentar sus temores, y dejar
que las personas conozcan su yo real.
245
00:21:49,911 --> 00:21:54,290
Y no importa si tienen miedo
porque todos van a tener miedo.
246
00:21:54,457 --> 00:21:59,003
Bueno. Espero que este video
haya sido útil para algunos...
247
00:21:59,170 --> 00:22:03,174
...y si les gusta, asegúrense de darle
"me gusta" y suscribirse a mi canal.
248
00:22:03,341 --> 00:22:04,675
Gracias por ver mi video.
249
00:22:04,842 --> 00:22:06,427
Gucci.
250
00:24:08,466 --> 00:24:10,676
Súbete en mi espalda.
251
00:24:20,561 --> 00:24:23,189
No, no. Lo ves Henry, hermano.
252
00:24:25,608 --> 00:24:26,651
¡Oye, Henry!
253
00:24:26,818 --> 00:24:29,695
Hola. Estamos preparando
perros calientes y hamburguesas.
254
00:24:29,862 --> 00:24:31,406
¿Perros calientes?
255
00:24:31,572 --> 00:24:34,575
Bueno. No hay problema.
256
00:24:53,928 --> 00:24:55,638
Por aquí.
257
00:25:02,729 --> 00:25:04,897
Vamos. Vamos.
258
00:25:11,195 --> 00:25:13,072
-Tyler, para, para.
-No vas a entrar.
259
00:25:13,239 --> 00:25:16,909
-Tyler, para. Para.
-No vas a entrar. No, no, no.
260
00:25:19,996 --> 00:25:21,789
¡Aiden!
261
00:25:49,150 --> 00:25:51,652
Completa. La atravesé completa.
262
00:25:51,819 --> 00:25:52,862
¿Qué?
263
00:25:53,529 --> 00:25:55,656
Atravesé toda la piscina bajo el agua.
264
00:25:55,823 --> 00:25:57,033
Genial.
265
00:25:57,200 --> 00:26:00,286
Sí, podría haber llegado más lejos
si hubiera querido, pero bueno.
266
00:26:00,453 --> 00:26:02,705
¿Quieres verme parado de manos?
267
00:26:09,170 --> 00:26:12,382
Hay mucha gente. No puedo durar
mucho si el agua se mueve.
268
00:26:12,548 --> 00:26:15,843
-Soy Gabe. ¿Cómo te llamas?
-Soy Kayla.
269
00:26:16,302 --> 00:26:19,222
Bien. Sí, genial.
Voy a intentarlo de nuevo.
270
00:26:25,103 --> 00:26:27,730
-Sí, el agua no está muy quieta.
-Sí.
271
00:26:27,897 --> 00:26:31,484
-¿Cómo conoces a Kennedy?
-Vamos a la escuela juntas.
272
00:26:31,651 --> 00:26:34,612
Bien, sí. Genial. Ella es mi prima.
273
00:26:34,779 --> 00:26:37,031
¿Quieres competir
aguantando la respiración?
274
00:26:37,198 --> 00:26:38,658
-Sí, claro.
-Bien, genial.
275
00:26:38,825 --> 00:26:41,661
Uno, dos, tres.
276
00:26:57,468 --> 00:26:58,511
Gané.
277
00:26:58,678 --> 00:27:03,349
Bueno, el truco es, no te muevas.
Si te mueves, el cuerpo usa oxígeno.
278
00:27:03,516 --> 00:27:06,561
Muy bien, hora de la foto.
Silencio, Kennedy.
279
00:27:06,728 --> 00:27:08,062
Las chicas primero.
280
00:27:08,229 --> 00:27:12,275
Vengan, chicas,
reúnanse allá cerca del trampolín.
281
00:27:12,442 --> 00:27:14,610
-Dijo que todas las chicas por allá.
-Ah, sí.
282
00:27:14,777 --> 00:27:18,072
-Sí. No permiten chicos, ¿sabes?
-Claro.
283
00:27:18,239 --> 00:27:20,658
Muy bien. Sí, bien.
284
00:27:20,825 --> 00:27:22,702
Todas agrúpense.
285
00:27:22,869 --> 00:27:25,413
Genial. Muy bien.
286
00:27:25,580 --> 00:27:30,251
Esperen. Kayla, no puedo verte, cariño.
Ponte adelante. Eso es.
287
00:27:30,418 --> 00:27:32,545
Muy bien, digan whisky.
288
00:27:32,712 --> 00:27:36,049
-¡Whisky!
-Sí.
289
00:27:36,215 --> 00:27:38,342
Esto es para ti.
290
00:27:38,509 --> 00:27:39,886
Dios mío.
291
00:27:40,053 --> 00:27:42,013
Estoy tan emocionada.
292
00:27:42,847 --> 00:27:45,183
Es, como, tan tú.
293
00:27:46,059 --> 00:27:48,770
Por Dios, amiga. Por Dios.
294
00:27:49,479 --> 00:27:51,731
-Está increíble.
-Es tan tú.
295
00:27:51,898 --> 00:27:54,400
-Se te verá tan bien.
-Genial.
296
00:27:54,567 --> 00:27:56,652
Sabes que sí.
297
00:27:57,153 --> 00:28:00,323
Y este es de Kayla.
298
00:28:00,490 --> 00:28:02,408
Ella está por allá.
299
00:28:21,219 --> 00:28:22,929
¿Qué es?
300
00:28:23,096 --> 00:28:25,807
Es un juego de cartas.
De hecho es muy divertido.
301
00:28:25,973 --> 00:28:30,853
Todos reciben diez cartas,
y tienen turnos, como...
302
00:28:31,020 --> 00:28:33,689
Es como Péscalo,
pero mucho más divertido.
303
00:28:33,856 --> 00:28:36,317
Muy bien. Este es de Julia.
304
00:28:36,484 --> 00:28:38,194
Cumpleaños feliz...
305
00:28:38,361 --> 00:28:40,613
-No, Mike. Mike.
-Dios mío. No, no, no.
306
00:28:40,780 --> 00:28:43,366
-¿Qué? ¿Qué?
-Papá, no, no, no. Aún no es hora.
307
00:28:43,533 --> 00:28:47,161
Es hora. Lo traje desde la cocina.
Está en mi camisa. Es hora de comer.
308
00:28:47,328 --> 00:28:48,371
-¿Qué?
-Por Dios.
309
00:28:48,538 --> 00:28:51,207
-Recogí esto a las 8:00 de la mañana.
-Solo ve. Sonríe.
310
00:28:51,374 --> 00:28:53,418
-Whisky.
-Dios mío.
311
00:28:54,544 --> 00:28:55,586
Sí.
312
00:28:55,753 --> 00:28:57,755
Sí, de acuerdo.
313
00:28:57,922 --> 00:29:00,883
Papá, ¿podrías venir a recogerme,
por favor?
314
00:29:01,426 --> 00:29:04,554
No. Sí, la fiesta...
La fiesta se acabó.
315
00:29:04,721 --> 00:29:07,890
No sé cómo terminó, papá, ¿sí?
Es solo que ya...
316
00:29:08,057 --> 00:29:10,309
Yo soy... Dios mío.
317
00:29:10,476 --> 00:29:12,729
-Soy la última aquí.
-¿Eres la última?
318
00:29:12,895 --> 00:29:15,148
-¿Puedes recogerme?
-¿Estás susurrando?
319
00:29:15,314 --> 00:29:16,858
No, no estoy susurrando.
320
00:29:17,024 --> 00:29:20,403
-Solo hay mala señal aquí.
-Bueno, puedo llegar en...
321
00:29:20,570 --> 00:29:23,906
-Solo ven por mí, por favor.
-Está bien, ¿una hora?
322
00:29:24,073 --> 00:29:26,993
-¿Puedes venir antes?
-Lo intentaré. Daré la vuelta.
323
00:29:27,160 --> 00:29:31,330
Bueno. Lo que sea. Solo escríbeme
cuando llegues, y no entres.
324
00:29:31,497 --> 00:29:33,875
De acuerdo. ¿Estás bien?
¿Está todo bien?
325
00:29:34,042 --> 00:29:35,793
-Todo bien. Sí.
-¿Segura?
326
00:29:35,960 --> 00:29:37,295
-Gracias.
-¿Qué?
327
00:29:37,462 --> 00:29:39,756
-Dije que gracias.
-Está bien. Te quiero.
328
00:29:39,922 --> 00:29:41,174
-Bueno. Adiós.
-Adiós.
329
00:29:41,340 --> 00:29:43,885
-También te quiero.
-Kayla, ¿está todo bi...?
330
00:29:56,189 --> 00:29:57,565
Disculpa.
331
00:29:59,817 --> 00:30:01,152
No.
332
00:30:01,652 --> 00:30:03,446
Solo voy a...
333
00:30:04,155 --> 00:30:05,656
¿Qué?
334
00:30:08,159 --> 00:30:10,620
Solo venía por mi teléfono.
Debo cargarlo.
335
00:30:10,787 --> 00:30:11,996
Sí.
336
00:30:12,163 --> 00:30:16,709
Sí. Algunas veces también lo cargo,
mi teléfono. Yo...
337
00:30:16,876 --> 00:30:20,421
Sí, algunas veces mi teléfono
también se queda sin batería.
338
00:30:21,047 --> 00:30:23,257
Sabes, todos están allá.
339
00:30:23,424 --> 00:30:26,636
Sí, allá es donde están todos. Bien.
340
00:30:26,803 --> 00:30:28,388
Saldré en un segundo.
341
00:30:30,556 --> 00:30:32,058
Está bien.
342
00:30:42,610 --> 00:30:45,488
Hola, chicos.
Soy Kayla, de vuelta con otro video.
343
00:30:45,655 --> 00:30:49,200
Bueno, el tema del video de hoy,
el cual es muy interesante...
344
00:30:49,367 --> 00:30:52,328
...es cómo tener confianza.
345
00:30:58,918 --> 00:31:03,589
Creo que algo que muchas personas
creen sobre la confianza...
346
00:31:03,756 --> 00:31:08,136
...es que naces con ella.
Tienes confianza, o no.
347
00:31:08,302 --> 00:31:10,221
Saben, igual que algunos son altos.
348
00:31:10,388 --> 00:31:13,266
Eres alto o bajito...
349
00:31:13,433 --> 00:31:16,394
...pero tú...
En realidad no es así.
350
00:31:16,561 --> 00:31:19,313
La confianza es una elección.
351
00:31:20,815 --> 00:31:25,153
Lo realmente increíble de la confianza,
es que...
352
00:31:25,319 --> 00:31:30,032
...puedes comenzar a actuar así,
aunque no te sientas así.
353
00:31:30,199 --> 00:31:34,078
Por ejemplo, yo solía no tener
nada de confianza.
354
00:31:34,245 --> 00:31:38,041
Pero luego, un día, estaba como:
"Quiero tener confianza".
355
00:31:38,207 --> 00:31:40,626
Así que comencé a actuar así...
356
00:31:40,793 --> 00:31:44,672
...y luego me hizo sentir bien,
y luego comencé a tener confianza...
357
00:31:44,839 --> 00:31:46,674
...sin intentarlo.
358
00:31:47,633 --> 00:31:51,721
Y, una gran parte de tener confianza
es ser valientes...
359
00:31:51,888 --> 00:31:55,016
...y no puedes ser valiente
a menos que tengas miedo.
360
00:31:55,183 --> 00:31:58,561
Así que para aquellos que
tengan miedo de tener confianza...
361
00:31:58,728 --> 00:32:02,190
...eso de hecho, es una parte importante
de tener confianza, tener miedo.
362
00:32:02,356 --> 00:32:03,858
Y eso es normal.
363
00:32:04,025 --> 00:32:07,612
Porque no puedes ser valiente
sin tener miedo.
364
00:32:08,237 --> 00:32:11,616
Así que salgan y simplemente
tengan confianza.
365
00:32:11,783 --> 00:32:15,745
Y si no te sientes seguro,
solo hazlo de todas formas.
366
00:32:15,912 --> 00:32:18,539
Haz que sientas confianza.
367
00:32:23,169 --> 00:32:24,504
Gracias.
368
00:32:25,254 --> 00:32:30,134
Bien, como siempre, por favor
compartan y suscríbanse a mi canal...
369
00:32:30,301 --> 00:32:33,137
...si les gustó el video,
y gracias por verlo.
370
00:32:33,304 --> 00:32:35,098
Gucci.
371
00:32:40,436 --> 00:32:41,938
Ah, hola.
372
00:32:43,940 --> 00:32:47,235
Hola. ¿Cómo es que te llamas?
373
00:32:48,152 --> 00:32:50,947
Sí. Sí, claro.
374
00:32:51,114 --> 00:32:54,242
Sí. No, me encantaría.
375
00:32:54,409 --> 00:32:56,536
Sí, eso sería... Eso...
376
00:32:56,703 --> 00:32:58,788
Eso sería genial.
377
00:33:00,289 --> 00:33:01,749
Sí.
378
00:33:03,584 --> 00:33:05,461
Entonces...
379
00:33:05,920 --> 00:33:07,380
Sí.
380
00:33:09,298 --> 00:33:11,300
¿Alguien dijo eso?
381
00:33:11,926 --> 00:33:13,803
Eso es tan tonto.
382
00:33:13,970 --> 00:33:16,139
Sí, tan tonto.
383
00:33:16,305 --> 00:33:17,473
Yo solo...
384
00:33:18,891 --> 00:33:22,687
Sí. Me encantaría.
Sería muy divertido.
385
00:33:22,854 --> 00:33:24,313
Sí.
386
00:33:24,731 --> 00:33:27,400
Sí, estuvo... Estuvo genial.
387
00:33:27,567 --> 00:33:29,360
Sí. Fue muy divertido.
388
00:33:32,947 --> 00:33:35,074
Entonces eso pasó, sí.
389
00:33:35,241 --> 00:33:39,370
Por eso no pudiste venir.
No, es decir... Está bien.
390
00:33:40,705 --> 00:33:43,832
Sí, claro.
Me encantaría ir, Aiden.
391
00:33:44,000 --> 00:33:46,169
Sí, sería genial
si pudiéramos hacer eso.
392
00:33:46,335 --> 00:33:48,337
Cosas que Quiero
Más confianza - Más amigos
393
00:33:48,504 --> 00:33:49,964
El miércoles o algo así.
394
00:33:50,131 --> 00:33:54,093
Un Mejor Amigo
Novio (¿Aiden?)
395
00:33:59,140 --> 00:34:01,768
Espera. Oye, eso estuvo ardiente.
396
00:34:02,310 --> 00:34:04,102
Sí.
397
00:34:09,776 --> 00:34:12,653
Kennedy. Hola.
398
00:34:14,196 --> 00:34:17,366
Gracias por invitarme a tu fiesta.
399
00:34:18,368 --> 00:34:19,785
No hay problema.
400
00:34:20,828 --> 00:34:26,250
Por cierto, me gusta mucho tu blusa.
Es muy linda. También tengo una blusa.
401
00:34:29,419 --> 00:34:33,674
También, ya sabes, te escribí esto,
como, una carta para ti o lo que sea...
402
00:34:33,841 --> 00:34:37,887
...así que si la quieres,
es, como, agradeciendo.
403
00:34:41,849 --> 00:34:43,976
Hola, Steph.
404
00:34:44,977 --> 00:34:46,312
¿Qué?
405
00:34:46,479 --> 00:34:48,064
Hola.
406
00:34:48,231 --> 00:34:49,857
Hola.
407
00:34:50,316 --> 00:34:53,152
Oigan, bueno, gracias por hablarme,
chicas.
408
00:34:53,319 --> 00:34:55,071
Nos vemos luego.
409
00:34:56,697 --> 00:34:58,282
Genial.
410
00:35:12,588 --> 00:35:15,591
-¡Ay, Dios mío!
-Pum, muerta.
411
00:35:15,758 --> 00:35:17,844
Pum, muerto.
412
00:35:18,010 --> 00:35:19,971
Pum, muerta.
413
00:35:22,473 --> 00:35:25,017
Muy bien.
414
00:35:25,184 --> 00:35:28,521
¿Qué tal si le damos un aplauso
a los voluntarios del club de teatro?
415
00:35:28,688 --> 00:35:30,481
¿Qué dicen?
416
00:35:32,608 --> 00:35:37,071
Hemos repasado lo que deben hacer
si oyen disparos en la distancia.
417
00:35:37,238 --> 00:35:39,824
¿Y qué debemos hacer
en esa situación?
418
00:35:39,991 --> 00:35:42,535
Correr en la dirección opuesta.
419
00:35:42,702 --> 00:35:44,245
¿Están seguros de eso?
420
00:35:45,079 --> 00:35:46,706
-Sí.
-¿Hola?
421
00:35:46,873 --> 00:35:47,915
-¡Seguros!
-Sí.
422
00:35:48,082 --> 00:35:49,709
Muy bien.
423
00:35:50,168 --> 00:35:53,421
Ahora hablaremos de lo que deben
hacer si los disparos están cerca.
424
00:35:53,588 --> 00:35:55,882
-Escucha, muchacho.
-LeBron James.
425
00:35:56,049 --> 00:35:59,510
Cuando el tirador está al final del pasillo
o justo afuera de su salón.
426
00:36:00,136 --> 00:36:05,099
Lo que acaban de ver fue un ejemplo
de lo que no deben hacer, ¿sí?
427
00:36:05,266 --> 00:36:10,897
Los disparos suenan fuerte y cerca,
y están en el baño o en el salón.
428
00:36:11,064 --> 00:36:14,484
Deberán hacer lo siguiente:
No se mueven, apagan las luces...
429
00:36:14,650 --> 00:36:16,027
¿Estás mirando a Aiden?
430
00:36:17,862 --> 00:36:20,698
-¿Te pregunté si mirabas a Aiden?
-No.
431
00:36:20,865 --> 00:36:25,787
Es un imbécil. Dejó a Chelsea
porque no le enviaba fotos desnuda.
432
00:36:27,038 --> 00:36:30,416
-Eso es raro.
-Tirarse al suelo con los muertos.
433
00:36:30,583 --> 00:36:32,919
Código Rojo, a la oficina principal.
434
00:36:33,086 --> 00:36:36,130
-Código Rojo, a la oficina principal.
-Muy bien. Esa es la señal.
435
00:36:36,297 --> 00:36:39,008
Por favor respeten el simulacro
y permanezcan en silencio.
436
00:36:39,175 --> 00:36:41,302
Solo debería durar unos minutos.
437
00:37:16,045 --> 00:37:18,548
-Hola.
-Hola.
438
00:37:19,215 --> 00:37:22,552
-¿Qué estás haciendo?
-Jugando.
439
00:37:22,719 --> 00:37:24,887
Genial, genial.
440
00:37:27,765 --> 00:37:29,767
¿Estás emocionado por la secundaria?
441
00:37:30,226 --> 00:37:32,812
-Sí, debe ser genial.
-Sí.
442
00:37:37,900 --> 00:37:39,861
¿Crees que podría haber
un tiroteo aquí?
443
00:37:40,027 --> 00:37:41,404
Eso quisiera.
444
00:37:41,696 --> 00:37:43,114
Yo igual.
445
00:37:43,823 --> 00:37:48,119
¿Y por qué deseas que hubiera uno?
446
00:37:48,286 --> 00:37:49,704
Porque acabaría con el sujeto.
447
00:37:49,871 --> 00:37:53,207
Tomo su arma y le doy un codazo
en la mandíbula, lo tiro al suelo.
448
00:37:53,374 --> 00:37:55,918
No sería un cobarde
que se esconde bajo el escritorio.
449
00:37:56,085 --> 00:37:57,920
Sí, tú lo acabarías.
450
00:37:58,087 --> 00:38:01,674
-Él estaría totalmente acabado.
-Sí.
451
00:38:12,477 --> 00:38:15,563
Dios mío. Eso fue tan embarazoso.
452
00:38:16,022 --> 00:38:17,565
Es súper gracioso.
453
00:38:17,732 --> 00:38:19,525
Tú... No te...
454
00:38:19,692 --> 00:38:22,653
Fue tan gracioso, Aiden, yo solo...
455
00:38:23,821 --> 00:38:27,700
Sí, fue tan gracioso
lo que acaba de ocurrir.
456
00:38:28,493 --> 00:38:29,660
¿Qué?
457
00:38:29,827 --> 00:38:34,916
Es un poco muy embarazoso para mí,
hablar de eso. O sea...
458
00:38:35,083 --> 00:38:36,584
-Es tan...
-Está bien.
459
00:38:36,751 --> 00:38:39,170
O sea, intentaba abrir Instagram...
460
00:38:39,337 --> 00:38:42,382
...y terminé abriendo
mi carpeta de fotos sucias.
461
00:38:42,548 --> 00:38:44,717
-Y fue muy...
-¿En serio?
462
00:38:46,511 --> 00:38:48,930
-Sí.
-¿De qué era?
463
00:38:49,597 --> 00:38:54,268
Solo... Solo, ya sabes, yo.
464
00:38:54,435 --> 00:38:55,436
¿Haciendo qué?
465
00:38:56,354 --> 00:39:00,274
No sé. Solo, ya sabes,
como pasando el rato.
466
00:39:00,441 --> 00:39:02,235
-¿Puedo verla?
-No, no.
467
00:39:02,402 --> 00:39:05,238
-Solo mi novio puede verla.
-¿Quién es tu novio?
468
00:39:05,405 --> 00:39:07,824
Él es, ya sabes...
469
00:39:07,990 --> 00:39:11,536
...justo ahora, no está.
470
00:39:11,703 --> 00:39:14,747
Digo, ahora mismo no tengo uno...
471
00:39:14,914 --> 00:39:19,001
...pero, sabes, guardo algunas
fotos sucias para enviarle...
472
00:39:19,168 --> 00:39:21,045
...cuando lo tenga.
473
00:39:21,379 --> 00:39:22,588
¿En serio?
474
00:39:22,755 --> 00:39:24,132
Sí.
475
00:39:27,677 --> 00:39:29,220
¿Das mamadas?
476
00:39:35,059 --> 00:39:36,477
Kayla.
477
00:39:39,313 --> 00:39:41,566
Para responder a tu pregunta, sí.
478
00:39:41,733 --> 00:39:45,361
Y soy... muy buena.
479
00:39:55,705 --> 00:39:58,708
cómo dar una mamada
480
00:40:02,336 --> 00:40:05,339
cómo dar una buena mamada
481
00:40:10,428 --> 00:40:13,890
Consejos rápidos para Sexo Oral:
Cómo dar la mejor mamada
482
00:40:14,974 --> 00:40:17,602
Hola, soy la doctora Kat,
y les daré algunos consejos...
483
00:40:17,769 --> 00:40:20,104
...para practicarle sexo oral a ellos.
484
00:40:20,271 --> 00:40:22,106
Primero...
485
00:40:28,654 --> 00:40:31,157
SALIVACIÓN
486
00:40:32,492 --> 00:40:33,910
COSQUILLEO
487
00:40:39,290 --> 00:40:41,042
ESCUPIR
TRAGAR
488
00:41:33,928 --> 00:41:37,306
-Lo siento. No quise asustarte.
-No lo hiciste.
489
00:41:38,099 --> 00:41:39,183
¿Qué haces?
490
00:41:39,642 --> 00:41:40,685
Nada.
491
00:41:41,561 --> 00:41:43,271
Genial.
492
00:41:44,647 --> 00:41:46,357
¿Te fue bien en la escuela?
493
00:41:46,524 --> 00:41:47,942
Sí.
494
00:41:48,109 --> 00:41:49,485
Bien.
495
00:41:49,652 --> 00:41:53,406
¿Sabes con quién me encontré hoy?
¿Te acuerdas de ese tipo que...?
496
00:41:54,323 --> 00:41:57,493
-¿Eso es una banana?
-¿Qué? ¿Qué?
497
00:41:57,660 --> 00:41:59,162
¿Te vas a comer una banana?
498
00:41:59,704 --> 00:42:03,332
Ah, esto.
Solo agarré una banana.
499
00:42:03,499 --> 00:42:05,251
Pensé que odiabas las bananas.
500
00:42:06,044 --> 00:42:07,295
No.
501
00:42:07,462 --> 00:42:11,257
Juro que como hace un mes,
te pregunté si querías una banana...
502
00:42:11,424 --> 00:42:13,760
...y te molestaste conmigo, y dijiste...
503
00:42:13,926 --> 00:42:17,638
...que odias las bananas, y yo siempre
me olvido que odias las bananas, y...
504
00:42:18,890 --> 00:42:22,393
De hecho creo que escribí
una nota sobre eso en mi aplicación...
505
00:42:22,560 --> 00:42:25,521
...para que no se me olvidara.
506
00:42:26,105 --> 00:42:29,942
-Ya no las odio.
-Eso es genial.
507
00:42:31,319 --> 00:42:34,614
Sí. Me la comeré justo ahora.
508
00:42:35,281 --> 00:42:36,949
¿A quién le importa?
509
00:42:53,174 --> 00:42:55,009
¿Estás segura de que te gustan?
510
00:42:59,806 --> 00:43:02,517
Cariño, no... No te ves bien.
511
00:43:02,683 --> 00:43:05,561
Está bien, no me gustan
las bananas, ¿sí?
512
00:43:09,023 --> 00:43:12,693
cosas que tienen forma de banana
513
00:43:15,696 --> 00:43:17,073
¿Sí?
514
00:43:20,159 --> 00:43:22,787
-Hola.
-Hola.
515
00:43:23,579 --> 00:43:25,915
-¿Cómo estás?
-Bien.
516
00:43:26,916 --> 00:43:28,292
Bien.
517
00:43:30,461 --> 00:43:35,049
Tienes lo de la secundaria mañana,
¿cierto? ¿Lo de la sombra?
518
00:43:35,842 --> 00:43:38,469
-Sí.
-Genial. Debe ser divertido.
519
00:43:38,720 --> 00:43:39,846
Sí.
520
00:43:40,763 --> 00:43:42,849
Qué bien.
521
00:43:48,479 --> 00:43:49,981
Sí.
522
00:43:50,440 --> 00:43:51,941
Sí.
523
00:43:52,275 --> 00:43:54,235
Estaré esperando
a que me lo cuentes todo.
524
00:43:54,944 --> 00:43:56,279
Sí.
525
00:43:56,904 --> 00:43:59,031
Bueno, me iré a dormir.
526
00:43:59,407 --> 00:44:00,700
Te quiero.
527
00:44:00,867 --> 00:44:02,785
No te quedes despierta hasta tarde.
528
00:44:03,911 --> 00:44:05,246
Oye.
529
00:44:08,041 --> 00:44:11,085
Solo para que lo sepas, tú no...
Bueno...
530
00:44:11,669 --> 00:44:13,629
No estoy molesta contigo...
531
00:44:13,796 --> 00:44:17,008
...pero para que lo sepas,
ya no tienes que preocuparte por mí...
532
00:44:17,175 --> 00:44:22,096
...porque en realidad me está yendo
muy bien ahora, y mi vida es maravillosa.
533
00:44:24,640 --> 00:44:26,309
Genial.
534
00:44:27,226 --> 00:44:28,561
Eso es grandioso.
535
00:44:28,728 --> 00:44:30,063
Sí.
536
00:44:31,522 --> 00:44:33,483
Bueno. Buenas noches.
537
00:44:33,649 --> 00:44:35,109
Está bien. Buenas noches.
538
00:44:35,276 --> 00:44:37,695
-Te quiero.
-También te quiero.
539
00:44:56,214 --> 00:44:57,757
Querido Dios.
540
00:44:58,007 --> 00:45:00,134
Mañana es...
541
00:45:00,593 --> 00:45:04,055
Mañana es un día muy importante
para mí...
542
00:45:04,389 --> 00:45:06,641
...y realmente necesito que...
543
00:45:06,808 --> 00:45:09,477
Necesito que hagas
que sea un buen día.
544
00:45:09,644 --> 00:45:11,062
Quiero decir...
545
00:45:11,729 --> 00:45:16,734
...entiendo que no todos los días
pueden ser grandiosos...
546
00:45:17,652 --> 00:45:20,196
...pero en verdad necesito
que mañana sea uno bueno.
547
00:45:20,363 --> 00:45:22,573
Digo, aunque me des muchos...
548
00:45:22,740 --> 00:45:25,827
...días muy malos en el futuro o algo...
549
00:45:26,285 --> 00:45:29,539
...siempre que mañana sea
un gran día.
550
00:45:31,791 --> 00:45:34,794
Muy bien, eso es todo.
551
00:45:35,712 --> 00:45:37,255
Gracias.
552
00:45:37,797 --> 00:45:39,966
Con amor, Kayla.
553
00:45:48,433 --> 00:45:50,351
Muy bien. Hagan silencio.
Hagan silencio.
554
00:45:50,518 --> 00:45:53,062
Están aquí para el programa sombra
de la secundaria.
555
00:45:53,229 --> 00:45:54,897
Entraremos como un grupo...
556
00:45:55,064 --> 00:45:58,401
...y los juntarán a cada uno
con un estudiante de secundaria.
557
00:45:58,568 --> 00:46:02,947
Y deben quedarse con ese estudiante
todo el día.
558
00:46:03,114 --> 00:46:06,075
No deben, repito, no deben
alejarse de su lado.
559
00:46:06,242 --> 00:46:10,204
Así que por favor sean respetuosos
y tómenselo a pecho.
560
00:46:10,538 --> 00:46:15,626
Esta es su oportunidad de vislumbrar
cómo serán sus vidas el próximo año.
561
00:46:15,793 --> 00:46:17,920
Así que presten atención...
562
00:46:18,296 --> 00:46:19,964
...y diviértanse.
563
00:46:50,953 --> 00:46:52,914
-¿Kayla?
-Hola.
564
00:46:53,081 --> 00:46:54,999
-Hola, soy Olivia.
-Hola, soy Kayla.
565
00:46:55,166 --> 00:46:56,542
-Te voy a abrazar.
-Está bien.
566
00:46:56,709 --> 00:46:58,878
Bueno, genial.
Sí, esto será divertido.
567
00:46:59,170 --> 00:47:00,254
-Sí.
-Sí.
568
00:47:00,421 --> 00:47:02,548
-¿Nerviosa? No tienes que estarlo.
-Disculpa.
569
00:47:02,715 --> 00:47:06,344
No, no, no. No te disculpes.
Estoy nerviosa. Quiero que te diviertas.
570
00:47:06,511 --> 00:47:10,807
Sí. Bueno, genial. Esto será grandioso.
La secundaria es aburrida y horrible...
571
00:47:10,973 --> 00:47:13,434
-...pero también increíble y genial.
-Bien.
572
00:47:13,601 --> 00:47:15,853
La gente es increíble.
Te vas... Será divertido.
573
00:47:16,020 --> 00:47:18,773
Sí, eres tan tierna.
Bien, vámonos. Hagámoslo, ¿sí?
574
00:47:19,399 --> 00:47:21,109
Oye, Liv, Martin lo recibió.
575
00:47:21,317 --> 00:47:23,653
-Cállate. Por Dios.
-Es en serio.
576
00:47:23,820 --> 00:47:26,906
-¿Qué fue eso?
-Es un estúpido chiste interno.
577
00:47:27,365 --> 00:47:28,533
Babs.
578
00:47:28,825 --> 00:47:32,245
Babs, ¿hiciste esa cosa
para la clase de Kiley?
579
00:47:32,412 --> 00:47:34,789
-Mierda, no.
-Gracias a Dios.
580
00:47:35,248 --> 00:47:36,457
En todo caso...
581
00:47:36,624 --> 00:47:39,377
Sí, entonces ¿tienes
alguna pregunta para mí?
582
00:47:39,544 --> 00:47:41,087
No. No, es decir...
583
00:47:41,254 --> 00:47:42,630
Bueno...
584
00:47:42,797 --> 00:47:44,549
-No tienes que preguntar.
-Está bien.
585
00:47:44,716 --> 00:47:47,176
Eres tan tierna.
Siento que somos mejores amigas.
586
00:47:47,343 --> 00:47:49,345
-¿Es raro si somos buenas amigas?
-No.
587
00:47:49,512 --> 00:47:53,141
-No. Sí.
-Está bien, genial.
588
00:47:56,310 --> 00:47:59,856
Hola, chicos.
Soy Kayla, de vuelta con otro video.
589
00:48:00,356 --> 00:48:04,235
Hoy, les hablaré sobre crecer.
590
00:48:04,861 --> 00:48:07,905
Bueno, sí, crecer puede
asustar un poco y ser raro...
591
00:48:08,072 --> 00:48:11,242
...pero también es algo muy bueno
porque puedes cambiar las cosas...
592
00:48:11,409 --> 00:48:13,953
...que no te gusten de ti mismo,
y eso es bueno...
593
00:48:14,120 --> 00:48:16,122
...porque el cambio es algo bueno.
594
00:48:17,165 --> 00:48:18,624
Bueno, estoy en octavo grado...
595
00:48:18,791 --> 00:48:21,419
...y el próximo año
estaré en la secundaria.
596
00:48:21,627 --> 00:48:24,297
La secundaria es muy diferente
a la escuela intermedia...
597
00:48:24,464 --> 00:48:27,467
...porque la escuela intermedia es,
como, realmente muy...
598
00:48:27,633 --> 00:48:31,304
Es... Bueno, la escuela intermedia,
está como en la mitad.
599
00:48:31,471 --> 00:48:35,349
Y en la escuela intermedia todos son
mucho menores que los de secundaria.
600
00:48:35,516 --> 00:48:39,228
Cuando eres joven, no has cambiado
tanto como cuando eres mayor.
601
00:48:40,354 --> 00:48:43,149
Pues sí, los de secundaria
han cambiado más...
602
00:48:43,316 --> 00:48:44,942
...y como cambiar es algo bueno...
603
00:48:45,109 --> 00:48:48,237
...eso significa que los de secundaria
son muy buenos.
604
00:48:49,030 --> 00:48:51,741
Bueno, lo siguiente sobre crecer:
605
00:48:51,908 --> 00:48:54,285
Sí, bueno, la cuestión de crecer...
606
00:48:54,452 --> 00:48:58,373
...es que va a suceder,
así que no luches contra eso.
607
00:48:58,539 --> 00:49:02,502
Algunas partes de crecer
serán muy difíciles y no buenas.
608
00:49:02,668 --> 00:49:06,714
Pero les prometo que crecer
será eventualmente muy bueno.
609
00:49:06,881 --> 00:49:09,300
Yo solía tener miedo de crecer,
y luego comprendí...
610
00:49:09,467 --> 00:49:13,513
...que eso lo mejorará todo,
y ahora estoy ansiosa por crecer.
611
00:49:13,679 --> 00:49:15,431
Bueno. Ya me voy.
612
00:49:15,598 --> 00:49:16,974
Adiós.
613
00:49:20,103 --> 00:49:21,354
Sí, genial.
614
00:49:21,521 --> 00:49:23,940
Bueno. Gracias, chicos,
por ver este video...
615
00:49:24,107 --> 00:49:27,110
...y asegúrense de compartir
y suscribirse a mi canal.
616
00:49:27,443 --> 00:49:31,239
Sí. Gracias, chicos, por verme.
Gucci.
617
00:49:52,093 --> 00:49:54,554
Hola, Olivia.
618
00:49:55,388 --> 00:49:57,140
Hola, Olivia.
619
00:50:00,935 --> 00:50:03,730
Gracias por lo de hoy.
620
00:50:04,439 --> 00:50:05,857
Hola.
621
00:50:13,740 --> 00:50:16,743
Llamando a Olivia de la Secundaria...
622
00:50:24,042 --> 00:50:26,210
-Sí, quiero decir, totalmente.
-No, en serio.
623
00:50:26,377 --> 00:50:30,214
Olvídate de esas chicas. Se esfuerzan
demasiado por ser geniales.
624
00:50:30,381 --> 00:50:31,966
Es cierto.
625
00:50:32,216 --> 00:50:34,886
Lo digo en serio.
No te estreses por esas cosas.
626
00:50:35,053 --> 00:50:36,596
Bueno. Intentaré no hacerlo.
627
00:50:36,763 --> 00:50:39,015
No. El octavo grado es el peor.
628
00:50:39,182 --> 00:50:42,143
Yo era, como, un total fracaso
cuando tenía tu edad.
629
00:50:42,310 --> 00:50:45,313
-¿En serio?
-Sí. Por Dios, sí.
630
00:50:45,563 --> 00:50:46,981
Vaya, es decir...
631
00:50:48,983 --> 00:50:52,653
También, gracias por dejarme llamarte
y esas cosas...
632
00:50:52,820 --> 00:50:57,241
...porque no estaba segura si debía
hacerlo o si sería extraño o no.
633
00:50:57,408 --> 00:50:59,702
Dios mío. No, no, no.
No es extraño para nada.
634
00:50:59,869 --> 00:51:02,747
Yo te di mi número. Es para esto.
635
00:51:02,914 --> 00:51:07,585
Gracias. Digo, en serio es muy bueno
y, pues, grandioso...
636
00:51:07,752 --> 00:51:10,254
...poder hablar con alguien tan...
637
00:51:10,421 --> 00:51:13,716
...que es tan genial y mayor y todo.
638
00:51:13,883 --> 00:51:17,428
Por Dios.
Sabes, no sé cuán genial lo sea.
639
00:51:18,179 --> 00:51:22,141
Es decir, yo creo que eres
súper genial. O sea...
640
00:51:23,309 --> 00:51:26,312
...no tengo muchos amigos
en la escuela...
641
00:51:26,479 --> 00:51:29,524
...porque, la gente es estúpida,
tal como dijiste.
642
00:51:29,690 --> 00:51:32,902
Pero tú has sido tan amable conmigo,
y eres tan...
643
00:51:33,069 --> 00:51:35,279
Creo que eso te hace súper genial.
644
00:51:35,446 --> 00:51:37,865
Yo conocí a mis mejores amigos
en la secundaria.
645
00:51:38,032 --> 00:51:41,202
Todo eso te va a ocurrir a ti.
No te preocupes.
646
00:51:41,369 --> 00:51:42,870
Gracias.
647
00:51:43,955 --> 00:51:47,208
Sabes, no sé si estás por aquí
o tienes permiso o algo...
648
00:51:47,375 --> 00:51:50,420
...pero iré con algunos amigos
al centro comercial...
649
00:51:50,586 --> 00:51:53,339
...por si quieres venir.
650
00:51:55,758 --> 00:51:57,176
¿Kayla?
651
00:51:59,429 --> 00:52:01,055
Dios mío.
652
00:52:02,515 --> 00:52:04,892
Dios mío. Está bien.
653
00:52:05,977 --> 00:52:07,979
Ay, mierda.
654
00:52:12,775 --> 00:52:17,488
Hola, lo siento. De verdad tengo
muy mala señal en mi casa.
655
00:52:17,655 --> 00:52:19,407
Pero ¿aún puedo salir con ustedes?
656
00:52:19,574 --> 00:52:21,909
-Claro. Ven, por favor.
-Sí. Bueno, genial.
657
00:52:22,076 --> 00:52:26,581
Genial, genial, genial.
Increíble. Grandioso. Bueno. Sí...
658
00:52:26,748 --> 00:52:29,000
-Escríbeme después.
-Bueno, sí. Nos vemos.
659
00:52:29,167 --> 00:52:32,336
-Bueno. Nos vemos. Adiós. Genial.
-Bueno, adiós.
660
00:53:05,161 --> 00:53:07,663
Ay, carajo.
661
00:53:24,472 --> 00:53:26,557
-¿Papá?
-¿Sí?
662
00:53:26,808 --> 00:53:28,226
¿Qué pasa?
663
00:53:33,773 --> 00:53:35,316
¿Pasa algo malo?
664
00:53:36,275 --> 00:53:38,528
¿Puedo salir con amigos esta noche?
665
00:53:40,405 --> 00:53:42,365
Nivel 52
666
00:53:45,076 --> 00:53:47,870
Olivia de la Secundaria
Acabamos de llegar
667
00:53:50,790 --> 00:53:54,001
-¿Puedes no mirar así, por favor?
-¿Qué?
668
00:53:54,711 --> 00:53:57,797
-¿Así cómo?
-Como estás mirando.
669
00:53:57,964 --> 00:53:59,173
¿Mirando a la carretera?
670
00:53:59,340 --> 00:54:01,968
Puedes mirar a la carretera.
Obvio no me refería a eso.
671
00:54:02,135 --> 00:54:05,221
Solo no estés raro y callado
mientras lo haces.
672
00:54:05,388 --> 00:54:07,056
Lo siento.
673
00:54:08,850 --> 00:54:11,978
-¿Cómo te fue en lo de la sombra...?
-No, callado está bien.
674
00:54:12,145 --> 00:54:14,355
No estés raro y callado,
porque te veo...
675
00:54:14,522 --> 00:54:17,483
...y pienso que vas estrellarte
contra un árbol, me da miedo...
676
00:54:17,650 --> 00:54:21,237
...y no puedo escribirle a mis amigos.
Así que solo haz silencio y conduce...
677
00:54:21,404 --> 00:54:23,573
...y no te veas raro y triste.
678
00:54:23,740 --> 00:54:25,283
Por favor.
679
00:54:26,701 --> 00:54:28,786
De acuerdo.
680
00:54:35,084 --> 00:54:36,586
Eso es peor.
681
00:54:38,087 --> 00:54:41,090
¡genial! ¡ya casi llego!
682
00:55:46,864 --> 00:55:49,325
-Eso fue hace dos años.
-Él sigue muerto.
683
00:55:49,492 --> 00:55:51,077
-Piensa en eso.
-Lo reconozco.
684
00:55:51,244 --> 00:55:55,623
Solo digo, ¿qué, tenemos un triatlón
por un niño que murió hace dos años?
685
00:55:55,790 --> 00:55:57,500
-Bueno.
-Antes nadie corría por él.
686
00:55:57,667 --> 00:55:58,918
-Era gordo.
-Dios mío.
687
00:55:59,085 --> 00:56:01,879
No entiendo por qué todos actúan
como sus mejores amigos.
688
00:56:02,046 --> 00:56:03,381
-No. Él murió.
-Dios mío.
689
00:56:03,548 --> 00:56:06,175
-Fue despojado de su futuro.
-¿Encendiste una vela?
690
00:56:06,342 --> 00:56:08,761
No significa que hubiera sido
alguien especial.
691
00:56:08,928 --> 00:56:12,598
Por Dios, eres tan...
Eres un imbécil tan insensible.
692
00:56:12,765 --> 00:56:14,642
-Siempre mueren niños.
-¡Él está muerto!
693
00:56:14,809 --> 00:56:18,020
-Solo están siguiendo...
-Estamos siguiendo...
694
00:56:18,187 --> 00:56:20,648
-Ni lo conocían.
-Sí. Lo estoy respetando...
695
00:56:20,815 --> 00:56:22,650
-Hola.
-¡Por Dios, Kayla! Espera, hola.
696
00:56:22,817 --> 00:56:25,903
Chicos, chicos, chicos, bueno,
ella es Kayla, disculpa.
697
00:56:26,070 --> 00:56:28,948
Ella es súper simpática e increíble,
y también es mi sombra.
698
00:56:29,115 --> 00:56:32,076
-Y, sí, ellos son Aniyah...
-Hola.
699
00:56:32,243 --> 00:56:33,661
...y se conocieron hoy.
700
00:56:33,828 --> 00:56:35,413
-Riley y Trevor.
-Trevor.
701
00:56:35,580 --> 00:56:36,873
-Toda la pandilla.
-¿Y qué?
702
00:56:37,040 --> 00:56:39,333
-¿Tienes hambre?
-Estoy bien.
703
00:56:39,500 --> 00:56:42,211
Bueno, es que iremos a comer, creo.
704
00:56:42,378 --> 00:56:46,382
-Bueno, entonces comeré algo. Sí.
-Bueno. Bueno, genial. Genial.
705
00:56:47,884 --> 00:56:49,010
Teléfono.
706
00:56:49,177 --> 00:56:52,722
Lo único que hizo fue
poner su brazo en su hombro.
707
00:56:52,889 --> 00:56:55,808
Eso es perv...
¿Estás defendiendo a ese pervertido?
708
00:56:55,975 --> 00:56:58,061
-¿Por qué defenderlo?
-¿Por qué estaría...?
709
00:56:58,227 --> 00:57:00,563
¿Por qué querría mirar a...?
¿Por qué...?
710
00:57:00,730 --> 00:57:02,940
-¿Por qué no?
-Dios mío.
711
00:57:03,107 --> 00:57:05,902
-Por Dios.
-Esperen, esperen, ¿les conté, chicos?
712
00:57:06,069 --> 00:57:08,571
-¿Qué? Claro.
-¿Conocen a Brian? Tu amigo Brian.
713
00:57:08,738 --> 00:57:11,115
-Conocemos a Brian.
-El otro día me escribió.
714
00:57:11,282 --> 00:57:13,534
Creí que era un mensaje cualquiera,
y lo abrí.
715
00:57:13,701 --> 00:57:15,078
Era solo una foto...
716
00:57:15,244 --> 00:57:18,373
...una foto recortada que publiqué
el otro día de solo mis pies.
717
00:57:18,539 --> 00:57:19,707
-¿Tus pies?
-¿Sus pies?
718
00:57:19,874 --> 00:57:21,959
-Mis pies. Una foto de mis pies.
-Qué raro.
719
00:57:22,126 --> 00:57:26,005
-¿No da miedo? ¿Quién hace eso?
-Intentaba coquetear contigo.
720
00:57:26,172 --> 00:57:27,882
-Ser amable.
-Eso no es ser amable.
721
00:57:28,049 --> 00:57:32,220
-Eso es pervertido. Es un perv.
-Sabes lo que es un perv.
722
00:57:33,471 --> 00:57:35,390
¿Qué tiene eso de divertido, Riley?
723
00:57:35,556 --> 00:57:37,892
No lo sé.
Solo la forma como lo dijo fue...
724
00:57:38,059 --> 00:57:39,185
¿Cómo lo dijo?
725
00:57:40,478 --> 00:57:42,563
¿Por qué me estás gritando?
726
00:57:42,730 --> 00:57:44,941
¿Te estoy gritando?
No, es un tono adulto.
727
00:57:45,108 --> 00:57:46,943
En este volumen hablan los adultos.
728
00:57:47,110 --> 00:57:49,195
No ese silencioso cuchicheo
que tú usas.
729
00:57:49,362 --> 00:57:52,073
No entiendo por qué
no puedes hablar por ti mismo.
730
00:57:52,240 --> 00:57:54,909
-Riley es un pensador.
-Un pensador, ¿eso es lo que es?
731
00:57:55,076 --> 00:57:58,079
Sabes, yo también solía ser
muy silenciosa.
732
00:57:59,539 --> 00:58:03,418
No, yo no soy silencioso. No.
Tú eres silenciosa.
733
00:58:04,085 --> 00:58:05,503
Mira quién habla por sí mismo.
734
00:58:05,670 --> 00:58:07,422
¡No le grito a nadie!
735
00:58:07,588 --> 00:58:10,591
-Eso no es gritando, ¿qué?
-Estaba...
736
00:58:10,758 --> 00:58:14,011
-Te grabaré y haré que lo escuches.
-Te mostraré que estás gritando.
737
00:58:14,178 --> 00:58:15,596
¿Estás aburrida, Kayla?
738
00:58:16,472 --> 00:58:19,809
-Te ves aburrida.
-No estoy aburrida.
739
00:58:19,976 --> 00:58:22,562
-Basta. No le respondas.
-No la juzgo. Está bien.
740
00:58:22,729 --> 00:58:25,231
La estamos aburriendo.
Es de otra generación.
741
00:58:25,398 --> 00:58:27,775
-No es de otra generación.
-Sí, lo es.
742
00:58:27,942 --> 00:58:29,360
Es cuatro años menor.
743
00:58:29,527 --> 00:58:33,865
Pero la gente cuatro años mayor
que nosotros parece como de 50.
744
00:58:34,031 --> 00:58:36,534
-Eso es una mentira descarada.
-Tu hermana.
745
00:58:36,701 --> 00:58:38,327
Mi hermana apesta.
746
00:58:38,494 --> 00:58:42,248
Y además, ella no tenía Twitter
en la escuela intermedia, nosotros sí.
747
00:58:42,415 --> 00:58:43,666
Eso nos hizo diferentes.
748
00:58:44,208 --> 00:58:47,128
-Kayla, no eres diferente a nosotros.
-Pues, sí.
749
00:58:47,295 --> 00:58:49,172
¿Cuándo abriste Snapchat?
¿En qué grado?
750
00:58:49,464 --> 00:58:50,673
En quinto grado.
751
00:58:50,840 --> 00:58:52,800
¿Quinto grado? ¿Qué?
No. ¿Lo ven?
752
00:58:52,967 --> 00:58:55,720
¿Entonces los niños se enviaban
desnudos en quinto grado?
753
00:58:55,887 --> 00:58:57,638
-Eso es raro.
-Solo pregunto.
754
00:58:57,805 --> 00:59:00,516
-Usan Snapchat para eso.
-Es una pregunta pervertida.
755
00:59:00,683 --> 00:59:03,978
Ella vio penes en quinto grado.
Su cableado es diferente.
756
00:59:04,145 --> 00:59:06,898
Su cableado no es diferente.
757
00:59:07,356 --> 00:59:09,484
No digo que sea algo malo.
758
00:59:09,650 --> 00:59:12,195
-Solo hago, como...
-Basta. Basta. Paremos esto...
759
00:59:12,361 --> 00:59:14,697
-Paremos esto ahora.
-Dios mío. ¡Está bien!
760
00:59:14,864 --> 00:59:16,616
-Cambiemos de tema.
-Tengo un punto.
761
00:59:16,783 --> 00:59:19,243
-Bueno, punto hecho. Vamos. Sí.
-Cielos.
762
00:59:19,410 --> 00:59:22,413
No me arrastres en esto.
Maldito imbécil.
763
00:59:22,663 --> 00:59:26,042
De hecho, sí me gustan los filtros
en Snapchat y todo eso.
764
00:59:26,209 --> 00:59:28,878
-Son geniales.
-Sí. A mí también.
765
00:59:29,253 --> 00:59:32,048
Bueno, chicos,
no miren todos a la vez...
766
00:59:32,215 --> 00:59:35,593
...pero un tipo extraño ha estado
mirándonos por mucho tiempo.
767
00:59:35,760 --> 00:59:40,473
-No sean obvios. En pantalones cortos.
-No, lo veo, en el...
768
00:59:42,934 --> 00:59:45,520
Dejé algo en la tienda. Ya regreso.
769
00:59:45,686 --> 00:59:47,230
¿Quieres que te...?
770
00:59:47,730 --> 00:59:48,815
Muy bien.
771
00:59:48,981 --> 00:59:50,691
-¿Qué? No hice nada.
-Bueno, basta.
772
00:59:53,528 --> 00:59:54,654
Hola, cariño.
773
00:59:54,821 --> 00:59:56,489
Aléjate de mí.
774
00:59:58,199 --> 01:00:00,201
Imprime desde tu teléfono
775
01:00:14,549 --> 01:00:16,426
Lo lamento mucho.
776
01:00:21,055 --> 01:00:22,974
No quería espiarte.
777
01:00:24,517 --> 01:00:26,477
Solo soy el peor, yo...
778
01:00:27,562 --> 01:00:29,230
Solo estoy...
779
01:00:29,981 --> 01:00:34,068
Verás, algunas veces los padres
son raros, y yo estoy siendo raro.
780
01:00:38,114 --> 01:00:40,241
Bueno. Sabes, solo voy a...
781
01:00:41,451 --> 01:00:43,161
Solo voy a irme de aquí.
Me iré.
782
01:00:43,327 --> 01:00:46,664
Solo diviértete, escríbeme
cuando quieras que te recoja.
783
01:00:46,831 --> 01:00:48,249
Buscaré a alguien que lo haga.
784
01:00:50,626 --> 01:00:52,170
Está bien.
785
01:00:54,672 --> 01:00:57,467
Sí. Bueno, sí.
Solo diviértete, y toma.
786
01:00:57,633 --> 01:00:59,761
¿Por qué no tomas esto...
787
01:00:59,927 --> 01:01:03,890
...y te compras un pretzel o algo, o...?
788
01:01:05,767 --> 01:01:08,478
Bueno. Te dejaré aquí.
789
01:01:10,563 --> 01:01:13,858
Y, sí, solo diviértete y...
790
01:01:14,317 --> 01:01:16,486
Está bien. Lo lamento.
791
01:01:37,757 --> 01:01:39,592
Aniyah y Trev tienen que relajarse.
792
01:01:39,759 --> 01:01:42,095
Sí. Es como que no puedo
decir nada con ellos ahí.
793
01:01:42,261 --> 01:01:43,888
Pueden ser muy pesados a veces.
794
01:01:45,348 --> 01:01:48,017
-¿La pasaste bien hoy, Kayla?
-Sí. Claro que sí.
795
01:01:48,184 --> 01:01:52,397
Bien. Es tan divertida y agradable
tenerla cerca, ¿no?
796
01:01:52,563 --> 01:01:53,940
Claro que sí.
797
01:01:54,190 --> 01:01:56,818
Saben, estaba sentada ahí
o lo que sea...
798
01:01:56,984 --> 01:01:58,486
...como, mirándolos comer...
799
01:01:58,653 --> 01:02:01,739
...y todo lo que pensaba era
que ustedes son tan geniales.
800
01:02:01,906 --> 01:02:03,449
Yo creo que tú eres genial.
801
01:02:04,617 --> 01:02:08,371
-¿Quieres llevarla primero?
-O sea, tú vives justo aquí.
802
01:02:08,538 --> 01:02:10,373
Es tarde. Deberíamos llevarla a casa.
803
01:02:10,540 --> 01:02:12,041
No, está bien.
804
01:02:12,542 --> 01:02:14,419
-¿Sí? ¿Segura?
-Sí.
805
01:02:14,669 --> 01:02:16,129
Todo bien.
806
01:02:16,379 --> 01:02:17,714
Bueno, genial.
807
01:02:18,339 --> 01:02:20,299
Esto fue de lo mejor.
808
01:02:21,759 --> 01:02:25,638
Hagámoslo otra vez pronto.
Eres increíble.
809
01:02:25,805 --> 01:02:29,308
-Eres lo máximo. Eres genial.
-Adiós. Buenas noches.
810
01:02:29,475 --> 01:02:32,270
-Buenas noches, Riley.
-Adiós.
811
01:02:36,232 --> 01:02:41,571
-Sí, Olivia es genial, ¿verdad?
-Sí, claro que sí. Es la mejor.
812
01:02:41,821 --> 01:02:43,698
Sí, somos como mejores amigos.
813
01:02:43,865 --> 01:02:45,908
-¿En serio?
-Sí.
814
01:02:46,242 --> 01:02:47,827
Eso es increíble.
815
01:02:49,912 --> 01:02:53,082
Es un poco extraño hablar
si estás sentada atrás.
816
01:02:53,374 --> 01:02:54,751
Sí.
817
01:02:55,626 --> 01:02:57,670
Mira, espera.
818
01:03:02,008 --> 01:03:05,970
-¿Debería pasarme para adelante?
-No, no, no. Todo está bien.
819
01:03:23,571 --> 01:03:26,157
Entonces, ¿estás emocionada
por el próximo año?
820
01:03:26,324 --> 01:03:29,452
-Sí, claro que sí.
-Sí. Claro que deberías estarlo.
821
01:03:29,619 --> 01:03:34,332
No eres de primer año aún, y eres
la estudiante de primer año más genial.
822
01:03:34,874 --> 01:03:36,793
-Gracias.
-Es una locura.
823
01:03:36,959 --> 01:03:40,505
Sí. O sea, deberías tener cuidado
de los hombres, definitivamente.
824
01:03:40,671 --> 01:03:43,132
-¿Como qué?
-Ellos intentarán conquistarte.
825
01:03:43,299 --> 01:03:45,343
-Sí.
-¿En serio?
826
01:03:45,510 --> 01:03:48,721
-Sí. Lo digo en serio.
-Sí, claro.
827
01:03:48,930 --> 01:03:50,640
No, lo digo en serio.
828
01:03:56,604 --> 01:03:58,231
¿Verdad o reto?
829
01:03:59,148 --> 01:04:00,858
-¿Qué?
-¿Verdad o reto?
830
01:04:01,025 --> 01:04:03,653
-¿Has jugado verdad o reto?
-Sí, disculpa.
831
01:04:03,820 --> 01:04:05,113
¿Sí? Sí.
832
01:04:05,905 --> 01:04:07,532
¿Verdad o reto?
833
01:04:09,242 --> 01:04:10,660
Verdad.
834
01:04:10,952 --> 01:04:12,203
Bien.
835
01:04:15,873 --> 01:04:17,375
¿Qué tan lejos has llegado?
836
01:04:18,418 --> 01:04:20,253
¿Qué tan lejos he llegado?
837
01:04:20,420 --> 01:04:23,131
Sí. Sí, ¿cómo es eso?
Primera base.
838
01:04:24,215 --> 01:04:26,134
Bueno. Sí. Sí. Está bien.
839
01:04:28,928 --> 01:04:34,517
No lo sé. ¿Quieres decir, como, desde
siempre, o algo más reciente, o...?
840
01:04:34,684 --> 01:04:36,561
Digamos que desde siempre.
841
01:04:36,728 --> 01:04:39,188
Pues, bueno, entonces...
842
01:04:40,773 --> 01:04:42,942
No lo sé. Diría que como...
843
01:04:44,485 --> 01:04:47,864
...ya sabes, tercera base.
844
01:04:48,906 --> 01:04:52,368
Sí. Disculpa, bromeaba.
Quise decir segunda, ya sabes.
845
01:04:52,535 --> 01:04:57,040
Me confundo mucho entre
la segunda y la tercera, ya sabes.
846
01:04:57,206 --> 01:04:58,791
Eres graciosa.
847
01:04:58,958 --> 01:05:01,335
O sea, está bien
si no has hecho nada.
848
01:05:02,295 --> 01:05:03,504
Sí.
849
01:05:08,342 --> 01:05:09,844
¿Quieres preguntarme algo?
850
01:05:11,846 --> 01:05:13,514
De acuerdo.
851
01:05:14,849 --> 01:05:17,935
¿Qué tan lejos has...?
852
01:05:18,352 --> 01:05:20,146
No. No. Verdad o reto.
853
01:05:20,688 --> 01:05:23,483
-Cierto.
-Comienza ahí y luego...
854
01:05:23,649 --> 01:05:24,650
Sí.
855
01:05:25,526 --> 01:05:28,988
Sí, bueno, ¿verdad o reto?
856
01:05:29,530 --> 01:05:31,115
Tomaré el reto.
857
01:05:31,616 --> 01:05:34,285
-Está bien.
-Sí.
858
01:05:40,416 --> 01:05:42,919
Pon este centavo en tu boca.
859
01:05:44,754 --> 01:05:48,299
Sí. Lo siento, eso fue asqueroso.
860
01:05:48,633 --> 01:05:50,176
No, eso está...
861
01:05:50,343 --> 01:05:52,762
Bueno, pues, ya sabes...
862
01:05:54,055 --> 01:05:56,891
¿Qué quieres hacer, sabes?
863
01:05:59,644 --> 01:06:02,021
Tú... Tú puedes elegir.
864
01:06:05,400 --> 01:06:08,152
No lo sé. Mierda.
865
01:06:09,654 --> 01:06:11,322
Tantas cosas...
866
01:06:16,744 --> 01:06:19,080
¿Podría quitarme la camisa?
867
01:06:19,372 --> 01:06:21,624
O sea, eso es una estupidez.
868
01:06:21,958 --> 01:06:23,251
¿Eso es estúpido?
869
01:06:24,293 --> 01:06:27,130
-No. No. Está bien.
-¿No?
870
01:06:27,296 --> 01:06:29,716
Mierda. Me siento
como un maldito idiota.
871
01:06:30,550 --> 01:06:32,927
¿Está bien si me quito la camisa?
872
01:06:33,094 --> 01:06:35,138
¿Sí? Bueno. Está bien.
873
01:06:35,304 --> 01:06:36,848
Lo haré.
874
01:06:50,278 --> 01:06:51,946
¿Verdad o reto?
875
01:06:56,409 --> 01:06:57,910
Verdad.
876
01:06:59,370 --> 01:07:01,205
No eres divertida.
877
01:07:03,249 --> 01:07:04,500
Lo siento.
878
01:07:04,667 --> 01:07:08,254
Bueno, entonces, reto.
879
01:07:15,928 --> 01:07:17,889
Quítate la blusa.
880
01:07:20,475 --> 01:07:24,687
No me siento muy cómoda con eso.
881
01:07:24,854 --> 01:07:27,607
Bueno, ¿crees que yo
estoy cómodo ahora?
882
01:07:29,776 --> 01:07:32,361
Tranquila, relájate.
Respira profundo.
883
01:07:32,528 --> 01:07:34,906
Vamos. Quítate la camisa.
884
01:07:35,073 --> 01:07:36,908
¡No! Lo siento.
885
01:08:01,724 --> 01:08:05,228
-Lo siento mucho.
-Está bien.
886
01:08:08,188 --> 01:08:09,816
-Lo siento.
-Deja de disculparte.
887
01:08:09,982 --> 01:08:13,986
Dije que estaba bien, ¿sí?
Deja de decir eso, ¿de acuerdo?
888
01:08:15,028 --> 01:08:17,240
Bueno, ahora tendrás
tu primera cogida...
889
01:08:17,407 --> 01:08:19,867
...con algún idiota en una fiesta,
y lo harás mal...
890
01:08:20,034 --> 01:08:23,830
...y él se lo contará a sus amigos,
y se burlarán de ti y te harán sentir mal.
891
01:08:23,996 --> 01:08:26,081
-¿Quieres eso?
-No.
892
01:08:26,749 --> 01:08:28,459
Esto era por ti.
893
01:08:28,751 --> 01:08:32,295
¿De acuerdo? Lo intento.
Intentaba ayudarte, ¿sí?
894
01:08:32,630 --> 01:08:34,424
Lo sé. Yo...
895
01:08:34,924 --> 01:08:37,427
Lo aprecio mucho. Yo solo...
896
01:08:38,260 --> 01:08:39,929
Yo...
897
01:08:40,554 --> 01:08:42,432
Lo siento. Quiero decir...
898
01:08:42,598 --> 01:08:44,308
Eso fue solo...
899
01:08:45,017 --> 01:08:49,272
Fue mucho a la vez, ¿sabes?
No sé, yo solo...
900
01:08:49,438 --> 01:08:52,191
No quería hacer eso justo ahora.
901
01:08:59,991 --> 01:09:02,702
Por favor no le cuentes esto a Olivia.
902
01:09:17,050 --> 01:09:18,593
Buenas noches.
903
01:09:46,120 --> 01:09:47,914
Hola. ¿Cómo te...?
904
01:09:48,456 --> 01:09:49,791
¿Cariño?
905
01:09:51,250 --> 01:09:52,627
¿Kayla?
906
01:10:04,597 --> 01:10:07,934
Hola, chicos.
Soy Kayla, de vuelta con otro video.
907
01:10:09,227 --> 01:10:10,812
Así que...
908
01:10:12,313 --> 01:10:14,482
Estoy grabando este video
solo para...
909
01:10:15,149 --> 01:10:18,277
...decirles que no voy a seguir
haciendo videos.
910
01:10:18,611 --> 01:10:22,240
O, ya saben, me tomaré
un descanso o algo.
911
01:10:24,951 --> 01:10:26,994
Y yo no...
912
01:10:28,121 --> 01:10:32,333
No sé si alguien esté viendo
esto o le importe.
913
01:10:32,500 --> 01:10:34,544
Pero si es así...
914
01:10:35,086 --> 01:10:37,964
...lamento si son malas noticias.
915
01:10:38,131 --> 01:10:39,674
Pero...
916
01:10:40,216 --> 01:10:42,051
...es lo correcto.
917
01:10:44,095 --> 01:10:48,349
Comencé a hacer videos, ya saben,
como para dar consejos y esas cosas.
918
01:10:48,516 --> 01:10:51,936
Y, ya saben, ayudarlos, pero...
919
01:10:52,395 --> 01:10:53,604
...no lo sé.
920
01:10:56,232 --> 01:11:00,528
Si estoy siendo honesta, probablemente
no soy la mejor persona...
921
01:11:00,695 --> 01:11:05,783
...para darles consejos porque...
Ya saben, me gusta dar consejos...
922
01:11:05,950 --> 01:11:10,204
...y, como, hablar
de hacer cosas, pero...
923
01:11:10,413 --> 01:11:13,708
...en realidad
no puedo hacer esas cosas.
924
01:11:15,043 --> 01:11:17,920
Y, sí...
925
01:11:21,466 --> 01:11:24,969
Y no lo sé.
926
01:11:26,512 --> 01:11:28,389
Es solo, como...
927
01:11:28,848 --> 01:11:32,143
En realidad, como que estoy nerviosa
todo el tiempo...
928
01:11:32,310 --> 01:11:35,563
...y yo...
929
01:11:36,105 --> 01:11:40,193
Podría no estar haciendo nada
y estar nerviosa.
930
01:11:40,401 --> 01:11:41,819
Es como...
931
01:11:44,113 --> 01:11:47,533
Es como que podría... Estar en la fila,
como de una montaña rusa...
932
01:11:47,700 --> 01:11:51,245
...y esas estúpidas, como...
933
01:11:51,412 --> 01:11:54,665
...esa sensación de mariposas
en el estómago, como...
934
01:11:55,208 --> 01:11:57,835
...eso me pasa todo el tiempo,
y luego nunca siento...
935
01:11:58,002 --> 01:12:00,129
...lo que sientes
luego de una montaña rusa...
936
01:12:00,463 --> 01:12:05,385
...y, yo... Intento mucho no sentirme
así...
937
01:12:06,219 --> 01:12:08,888
...pero no sé.
938
01:12:09,055 --> 01:12:10,556
Simplemente...
939
01:12:11,265 --> 01:12:12,767
...no puedo.
940
01:12:15,937 --> 01:12:21,526
Así que creo que si ustedes están
atravesando momentos difíciles y eso...
941
01:12:21,943 --> 01:12:26,322
...merecen a alguien que
pueda atravesar momentos difíciles...
942
01:12:26,489 --> 01:12:29,826
...y se sienta mejor
con sus propios consejos.
943
01:12:29,992 --> 01:12:34,622
Y de hecho hacer las cosas
de las que habla, ¿saben? Solo...
944
01:12:35,331 --> 01:12:37,125
Si ellos pueden sentirse mejor...
945
01:12:37,291 --> 01:12:40,253
...entonces quizás puedan
ayudarlos a ustedes a sentirse mejor.
946
01:12:42,922 --> 01:12:48,177
Así que, creo que esas son las razones
por las que dejaré de hacer videos.
947
01:12:49,011 --> 01:12:50,763
Y, sí...
948
01:12:53,558 --> 01:12:56,936
...espero que todos tengan, ya saben,
una buena vida...
949
01:12:57,103 --> 01:13:00,022
...y tal vez los vea otra vez.
950
01:13:00,732 --> 01:13:02,066
Adiós.
951
01:13:02,358 --> 01:13:03,943
Gucci.
952
01:13:10,491 --> 01:13:12,368
¡hola kayla!
953
01:13:17,206 --> 01:13:18,541
¡hola!
954
01:13:22,295 --> 01:13:24,088
¡gracias por seguirme también!
955
01:13:28,301 --> 01:13:29,635
¡no hay problema!
956
01:13:35,641 --> 01:13:38,644
soy gab de la fiesta
en la piscina de kennedy
957
01:13:39,604 --> 01:13:41,147
quise decir GABE
958
01:14:36,828 --> 01:14:39,622
¡Hola, Kayla! Eres tú, Kayla.
959
01:14:39,789 --> 01:14:42,083
Solo grabo este video para felicitarte...
960
01:14:42,250 --> 01:14:44,711
...por terminar tu octavo grado.
961
01:14:44,877 --> 01:14:49,757
Estoy tan, tan, tan orgullosa de ti.
962
01:14:51,092 --> 01:14:54,804
Bueno, estoy grabando este video
un viernes.
963
01:14:54,971 --> 01:14:56,931
Y, sí, los viernes son muy divertidos.
964
01:14:57,098 --> 01:15:00,810
Y estoy por tener mi primer fin de
semana en la escuela intermedia.
965
01:15:01,352 --> 01:15:03,855
Y apuesto que no es
tan emocionante...
966
01:15:04,021 --> 01:15:06,774
...por tantos fines de semana
en la escuela intermedia...
967
01:15:06,941 --> 01:15:08,776
...pero es muy emocionante para mí.
968
01:15:08,943 --> 01:15:12,989
Sí, tengo, como, muchas preguntas
para ti también.
969
01:15:13,156 --> 01:15:14,991
Como, ¿tienes novio?
970
01:15:15,158 --> 01:15:18,244
¿Y él es bueno?
¿Qué es lo más genial que has hecho?
971
01:15:18,411 --> 01:15:21,247
¿O lo segundo más genial
que has hecho?
972
01:15:21,414 --> 01:15:24,292
No tienes que responder porque
de todas formas no puedo oírte.
973
01:15:24,459 --> 01:15:27,628
Pero, sí, gracias por escucharme.
Adiós...
974
01:15:52,236 --> 01:15:55,239
¿Puedes ayudarme a quemar algo
en el patio trasero?
975
01:15:56,783 --> 01:15:59,410
Sí.
976
01:16:06,042 --> 01:16:08,127
¿Segura que quieres hacer esto?
977
01:16:11,005 --> 01:16:12,340
Sí.
978
01:16:14,050 --> 01:16:17,387
No estoy seguro de qué es esto...
979
01:16:18,346 --> 01:16:20,056
...o qué significa.
980
01:16:21,766 --> 01:16:25,770
Solo espero que lo que sea que
estemos haciendo sea algo positivo.
981
01:16:27,730 --> 01:16:29,023
Sí.
982
01:16:32,693 --> 01:16:34,278
Pues está bien.
983
01:16:48,209 --> 01:16:52,213
PARA LA CHICA MÁS GENIAL
DEL MUNDO
984
01:17:01,472 --> 01:17:02,682
¿Qué había adentro?
985
01:17:04,434 --> 01:17:06,477
Nada, en realidad.
986
01:17:09,564 --> 01:17:11,816
Solo mis esperanzas y sueños.
987
01:17:14,318 --> 01:17:15,820
Claro.
988
01:17:18,364 --> 01:17:19,782
¿Y los estás quemando?
989
01:17:21,409 --> 01:17:22,827
Sí.
990
01:17:38,092 --> 01:17:39,427
¿Te hago sentir triste?
991
01:17:39,594 --> 01:17:40,970
¿Qué?
992
01:17:41,345 --> 01:17:42,638
No.
993
01:17:42,930 --> 01:17:44,932
No, no en absoluto.
994
01:17:45,475 --> 01:17:46,809
En absoluto. ¿Qué...?
995
01:17:46,976 --> 01:17:49,020
¿Por qué? ¿Me veo triste?
996
01:17:50,688 --> 01:17:52,398
No.
997
01:17:53,232 --> 01:17:54,609
¿Qué...?
998
01:17:55,068 --> 01:17:57,278
¿Por qué creerías
que me haces sentir triste?
999
01:18:00,782 --> 01:18:03,326
No lo sé, es solo...
1000
01:18:04,994 --> 01:18:06,954
Algunas veces, ya sabes...
1001
01:18:07,121 --> 01:18:10,124
...creo que cuando crezca, ya sabes...
1002
01:18:10,291 --> 01:18:14,462
...tal vez también tendré una hija o algo,
y...
1003
01:18:18,257 --> 01:18:22,512
Y siento como, ya sabes,
que si fuera como yo...
1004
01:18:24,764 --> 01:18:29,435
...ser su madre me haría sentir triste
todo el tiempo.
1005
01:18:30,103 --> 01:18:31,896
Porque, como que la amaría...
1006
01:18:32,063 --> 01:18:36,901
...porque es mi hija, sabes, pero...
1007
01:18:38,361 --> 01:18:40,196
No sé, solo...
1008
01:18:41,155 --> 01:18:45,201
...creo que si saliera como yo...
1009
01:18:46,911 --> 01:18:50,081
...ser su madre
me haría sentir muy triste.
1010
01:18:51,457 --> 01:18:53,584
Te equivocas.
1011
01:18:55,420 --> 01:18:57,714
Kayla. Kayla, oye, mírame.
1012
01:18:57,880 --> 01:18:59,257
Mírame.
1013
01:18:59,424 --> 01:19:01,008
Te equivocas.
1014
01:19:02,301 --> 01:19:04,387
Si creces y tienes una hija como tú...
1015
01:19:04,554 --> 01:19:06,764
...te hará muy, muy feliz.
1016
01:19:06,931 --> 01:19:09,267
Ser tu papá me hace muy feliz, Kayla.
1017
01:19:09,434 --> 01:19:13,187
No sabes.
Tú no sabes cuán feliz me haces.
1018
01:19:13,354 --> 01:19:15,648
Va más allá... Es...
1019
01:19:15,815 --> 01:19:18,067
No puedo describirlo.
1020
01:19:18,234 --> 01:19:19,402
Es...
1021
01:19:19,569 --> 01:19:21,446
Es tan fácil amarte.
1022
01:19:21,612 --> 01:19:26,451
Es...Es tan fácil
sentirse orgulloso de ti.
1023
01:19:26,617 --> 01:19:28,119
No solo digo esto por decirlo.
1024
01:19:28,286 --> 01:19:30,580
Oye, juro por Dios, no solo lo digo
por decirlo.
1025
01:19:30,747 --> 01:19:32,081
Digo, claro.
1026
01:19:32,248 --> 01:19:36,044
Algunas veces, si veo que estás
molesta o tienes un día difícil...
1027
01:19:36,210 --> 01:19:38,838
...y me siento triste.
1028
01:19:39,255 --> 01:19:41,883
Pero ese tipo de tristeza...
1029
01:19:42,050 --> 01:19:45,094
...ese tipo de tristeza día a día...
1030
01:19:45,261 --> 01:19:48,723
...o preocupaciones, eso no...
1031
01:19:51,309 --> 01:19:54,020
Kayla, siempre, más allá de todo eso...
1032
01:19:54,187 --> 01:19:58,232
...siempre estoy
tan increíblemente feliz...
1033
01:19:58,399 --> 01:20:01,152
...de poder ser tu padre.
1034
01:20:16,918 --> 01:20:19,504
Cuando mami se fue,
tuve mucho miedo.
1035
01:20:20,755 --> 01:20:23,341
Tuve mucho miedo de verdad. Yo...
1036
01:20:23,800 --> 01:20:26,302
Temía que no fueras a estar bien.
1037
01:20:28,388 --> 01:20:30,765
Y luego comenzaste a crecer.
1038
01:20:31,057 --> 01:20:32,642
Y te volviste...
1039
01:20:34,018 --> 01:20:37,563
No sé. Diste tus primeros pasos,
dijiste tus primeras palabras...
1040
01:20:37,814 --> 01:20:39,649
...y tuviste tu primera amiga.
1041
01:20:39,816 --> 01:20:43,361
Todas las cosas que creí
que iba a tener que enseñarte.
1042
01:20:44,987 --> 01:20:48,658
Cómo ser amable, cómo compartir...
1043
01:20:50,410 --> 01:20:53,121
...cómo interesarse por los sentimientos
de los demás.
1044
01:20:53,538 --> 01:20:57,041
Simplemente comenzaste a hacer eso
por ti misma.
1045
01:20:57,875 --> 01:21:00,336
Sabes, tus maestros
siempre me decían:
1046
01:21:00,962 --> 01:21:06,384
"Tienes una hija tan adorable.
Has hecho un buen trabajo con ella".
1047
01:21:06,676 --> 01:21:08,553
Pero yo no hice nada.
1048
01:21:08,803 --> 01:21:11,305
En verdad que no.
En verdad que no.
1049
01:21:11,472 --> 01:21:15,601
Yo solamente te observaba.
1050
01:21:16,394 --> 01:21:21,566
Y mientras más te observaba,
menos miedo sentía.
1051
01:21:23,067 --> 01:21:25,361
¿Eso tiene sentido?
1052
01:21:26,988 --> 01:21:31,367
Dejé de sentir miedo de pensar
si estarías bien...
1053
01:21:32,160 --> 01:21:34,203
...hace mucho tiempo.
1054
01:21:41,210 --> 01:21:43,046
¿Sabes por qué?
1055
01:21:45,423 --> 01:21:47,216
Por ti.
1056
01:21:48,426 --> 01:21:51,345
Tú me haces valiente.
1057
01:21:52,597 --> 01:21:57,727
Y si tan solo pudieras verte
como yo te veo, que es como eres...
1058
01:21:57,894 --> 01:22:00,646
...como eres en realidad,
como siempre has sido...
1059
01:22:00,813 --> 01:22:03,900
...te juro por Dios,
que tú tampoco tendrías miedo.
1060
01:22:19,582 --> 01:22:23,127
Amigos, familiares y seres queridos.
1061
01:22:23,628 --> 01:22:26,214
Hoy es la celebración.
1062
01:22:26,381 --> 01:22:29,050
Una oportunidad
de aplaudir los logros...
1063
01:22:29,217 --> 01:22:31,010
...de estos grandiosos chicos.
1064
01:22:31,177 --> 01:22:35,473
Promoción del 2017
de la Escuela Intermedia Miles Grove.
1065
01:22:38,768 --> 01:22:43,064
Pronto, estos chicos comenzarán
el siguiente capítulo de sus vidas.
1066
01:22:43,231 --> 01:22:46,567
-Pero antes de eso...
-Todos, por favor.
1067
01:22:49,195 --> 01:22:52,532
Chicos, chicos, chicos,
adelante, por favor.
1068
01:22:52,824 --> 01:22:54,158
Solo...
1069
01:22:55,493 --> 01:22:57,745
¿Sí? Solo unos minutos más.
1070
01:22:58,621 --> 01:23:00,623
Muy bien, por favor.
1071
01:23:01,332 --> 01:23:03,835
Por favor, gracias.
1072
01:23:30,027 --> 01:23:31,154
Oye.
1073
01:23:31,654 --> 01:23:34,991
Te escribí agradeciéndote
por invitarme a tu fiesta...
1074
01:23:35,158 --> 01:23:36,576
...y nunca me respondiste.
1075
01:23:36,743 --> 01:23:39,120
Ni siquiera un mensaje en Instagram
ni nada.
1076
01:23:39,287 --> 01:23:41,664
¿Y sabes qué?
Siempre eres mala conmigo...
1077
01:23:41,831 --> 01:23:44,250
...y yo soy buena contigo,
y ser mala no está bien.
1078
01:23:44,417 --> 01:23:47,295
Cuando alguien es amable,
se supone que seas amable también.
1079
01:23:47,462 --> 01:23:48,880
Tú siempre eres mala.
Yo sé...
1080
01:23:49,047 --> 01:23:51,841
Soy una buena porque
siempre soy amable contigo, y tú...
1081
01:23:52,008 --> 01:23:53,634
Y ese juego de cartas que te di...
1082
01:23:53,801 --> 01:23:55,678
...es como ¡Péscalo! y muy divertido...
1083
01:23:55,845 --> 01:24:00,183
...y lo sabrías si lo hubieras jugado en
vez de intentar ser genial todo el tiempo.
1084
01:24:00,600 --> 01:24:02,602
Es una tontería, o lo que sea,
pero sabes.
1085
01:24:02,769 --> 01:24:05,563
Es tonto de forma divertida
para jugar cuando llueve...
1086
01:24:05,730 --> 01:24:09,776
...y lo sabrías si dejaras de intentar
ser genial todo el tiempo. Y...
1087
01:24:15,073 --> 01:24:16,532
Bienvenida.
1088
01:24:20,411 --> 01:24:21,954
Gracias.
1089
01:24:22,121 --> 01:24:25,625
-¿Te quieres sentar?
-Claro.
1090
01:24:26,417 --> 01:24:27,877
Genial.
1091
01:24:29,962 --> 01:24:32,298
-¿Te gustan los pedacitos de pollo?
-Sí.
1092
01:24:32,465 --> 01:24:33,674
Bien, genial.
1093
01:24:33,841 --> 01:24:36,803
Tengo 20 piezas
y dos de cada tipo de salsa.
1094
01:24:36,969 --> 01:24:39,514
Pero si tienes alguna favorita
y quieres más de una...
1095
01:24:39,680 --> 01:24:41,682
...te daré la mía.
Todas me gustan igual.
1096
01:24:41,849 --> 01:24:44,018
-Gracias.
-Sí.
1097
01:24:44,936 --> 01:24:47,772
Y los pedacitos de pollo
han estado ahí por un tiempo...
1098
01:24:47,939 --> 01:24:49,899
...porque no sabía
a qué hora vendrías.
1099
01:24:50,066 --> 01:24:53,778
Así que dime si están muy fríos,
los calentaré en el microondas, ¿sí?
1100
01:24:53,945 --> 01:24:55,822
-Está bien.
-Sí.
1101
01:24:58,366 --> 01:25:01,285
Disculpa. Debí dejar esto afuera
por accidente. Lo siento.
1102
01:25:01,452 --> 01:25:02,954
Soy tan estúpido.
1103
01:25:03,121 --> 01:25:04,414
No hay problema.
1104
01:25:04,580 --> 01:25:07,125
¿Quieres verlo?
No, espera. No, es estúpido.
1105
01:25:07,291 --> 01:25:08,626
Claro.
1106
01:25:09,001 --> 01:25:10,837
Bueno. Sí.
1107
01:25:11,129 --> 01:25:12,588
Genial.
1108
01:25:12,755 --> 01:25:15,299
-¿Qué es?
-Cada verano practico arquería.
1109
01:25:15,508 --> 01:25:17,385
Di en el blanco
cinco veces en un día...
1110
01:25:17,552 --> 01:25:20,388
...y me dieron el premio
Mejor Tirador de la Semana.
1111
01:25:20,555 --> 01:25:23,683
-Eso es súper genial.
-Sí, no realmente.
1112
01:25:23,850 --> 01:25:26,060
Es... Es estúpido.
1113
01:25:28,354 --> 01:25:30,940
-Creo que es genial, pero sí.
-Sí.
1114
01:25:31,107 --> 01:25:33,317
Bueno, yo creo que estúpido. Sí.
1115
01:25:33,484 --> 01:25:34,736
Está bien. Sí.
1116
01:25:34,902 --> 01:25:37,947
Por nuestra primera salida
como amigo, supongo.
1117
01:25:38,114 --> 01:25:39,657
-Sí. Sí.
-Sí.
1118
01:25:52,670 --> 01:25:54,672
¿Crees en Dios?
1119
01:25:58,384 --> 01:25:59,469
Sí.
1120
01:25:59,635 --> 01:26:01,304
Muy bien. Genial.
1121
01:26:02,930 --> 01:26:04,432
¿Te gustan los cubiertos?
1122
01:26:04,599 --> 01:26:07,268
-Sí. Son geniales.
-Sí. Es un sable de luz.
1123
01:26:07,435 --> 01:26:09,270
Pruébalo. Mira.
1124
01:26:14,859 --> 01:26:17,361
He visto algunos de tus videos.
1125
01:26:17,528 --> 01:26:19,030
-Son muy tontos.
-No, no, no.
1126
01:26:19,197 --> 01:26:22,408
En realidad son geniales.
Me encantan esos videos.
1127
01:26:22,658 --> 01:26:26,579
En verdad... Eres muy lista.
Como que sabes muchas cosas.
1128
01:26:27,080 --> 01:26:29,290
-Gracias.
-Estaba pensando que deberías...
1129
01:26:29,457 --> 01:26:32,335
Tal vez puedas tener tu propio
programa de entrevistas o algo.
1130
01:26:32,752 --> 01:26:34,087
Sí.
1131
01:26:35,546 --> 01:26:38,674
-¿Te parezco raro, como...?
-No, no, no.
1132
01:26:38,841 --> 01:26:40,426
-Sí. Bueno. Bien.
-Estás bien.
1133
01:26:40,593 --> 01:26:43,346
-Solo estoy nervioso, sabes.
-No, no, no. Está bien.
1134
01:26:43,513 --> 01:26:45,723
-Yo también lo estoy. Sí.
-Sí.
1135
01:26:49,685 --> 01:26:52,313
-¿Estoy muy silenciosa o muy...?
-Para nada.
1136
01:26:52,480 --> 01:26:54,065
¿Estoy hablando lo suficiente?
1137
01:26:54,232 --> 01:26:56,192
Has estado habladora,
no de forma molesta.
1138
01:26:56,359 --> 01:26:58,111
Solo respondiéndome, ¿sabes?
1139
01:26:58,277 --> 01:26:59,779
Gracias. Sí.
1140
01:27:00,071 --> 01:27:02,949
Esta es una buena conversación,
¿no crees?
1141
01:27:03,116 --> 01:27:06,285
Sí.
Tenemos una buena conversación.
1142
01:27:06,452 --> 01:27:08,705
Sí. Es una buena charla.
1143
01:27:08,996 --> 01:27:10,331
Sí.
1144
01:27:11,040 --> 01:27:12,458
¿Sabes qué iría bien con esto?
1145
01:27:13,584 --> 01:27:15,044
Salsa Szechuan.
1146
01:27:15,336 --> 01:27:17,463
-¿También te gusta Rick y Morty?
-Sí. Sí.
1147
01:27:17,630 --> 01:27:21,718
"¡Sí! Sí, Morty. La salsa Szechuan.
Debemos ir por ella, Morty.
1148
01:27:21,884 --> 01:27:22,927
Anda, Morty, vamos.
1149
01:27:23,094 --> 01:27:25,471
-"Por Dios, Rick, no sé".
-Cállate. Morty, sí.
1150
01:27:26,973 --> 01:27:28,599
-Qué genial.
-Sí, Morty, sigue...
1151
01:27:28,766 --> 01:27:31,018
Sigue haciendo la voz, Morty.
Sí, por supuesto".
1152
01:27:31,978 --> 01:27:34,230
-Ese programa es increíble.
-Sí.
1153
01:27:35,857 --> 01:27:37,900
Tú eres increíble.
1154
01:27:39,610 --> 01:27:41,487
-Increíble.
-Gracias.
1155
01:27:43,156 --> 01:27:44,240
No hay problema.
1156
01:27:52,206 --> 01:27:54,751
-Hola.
-Hola.
1157
01:27:55,585 --> 01:27:56,961
¿Te divertiste?
1158
01:27:57,128 --> 01:27:58,171
Sí.
1159
01:27:58,337 --> 01:28:00,673
Sí, estuvo muy divertido.
1160
01:28:01,632 --> 01:28:03,009
Bien.
1161
01:28:21,235 --> 01:28:22,320
¡Hola, Kayla!
1162
01:28:22,904 --> 01:28:26,115
Soy tú en octavo grado.
1163
01:28:26,365 --> 01:28:30,453
Felicitaciones por terminar la secundaria.
Estoy tan orgullosa de ti.
1164
01:28:30,787 --> 01:28:34,874
Y es una locura
pensar que ya tienes casi 18.
1165
01:28:36,084 --> 01:28:39,420
Y apuesto que te ves muy diferente,
lo cual es genial.
1166
01:28:39,587 --> 01:28:44,092
O si no, y te ves casi igual,
eso también es genial.
1167
01:28:44,926 --> 01:28:48,471
¿Cómo te fue en las pruebas SAT?
Espero que bien...
1168
01:28:48,638 --> 01:28:51,724
...pero si no, ya sabes,
la escuela apesta.
1169
01:28:51,891 --> 01:28:53,309
Especialmente las matemáticas.
1170
01:28:54,685 --> 01:28:55,686
¿Qué más?
1171
01:28:55,853 --> 01:28:57,438
para la CHICA MÁS GENIAL
del MUNDO
1172
01:28:57,605 --> 01:28:59,190
¿Tienes novio?
1173
01:28:59,357 --> 01:29:01,734
Está bien si no, pero si es así...
1174
01:29:01,901 --> 01:29:04,487
...debe tratarte bien
porque te lo mereces.
1175
01:29:06,489 --> 01:29:08,157
¿Papá sigue siendo un idiota?
1176
01:29:08,324 --> 01:29:13,037
Porque si no, probablemente
es alguien más pretendiendo ser papá.
1177
01:29:13,204 --> 01:29:15,415
-Huélelo. Huélelo.
-Papá, basta. Papá. Papá.
1178
01:29:15,581 --> 01:29:19,502
Y en verdad, espero
que no estés muy triste...
1179
01:29:19,669 --> 01:29:21,713
...por dejar a tus amigos...
1180
01:29:21,879 --> 01:29:24,257
...porque puedes seguir
en contacto con ellos.
1181
01:29:24,424 --> 01:29:26,968
Y si no, está bien...
1182
01:29:27,135 --> 01:29:30,847
...porque tendrás muchos amigos nuevos
en la universidad, así que no importa.
1183
01:29:31,889 --> 01:29:35,101
Y sé que probablemente
no quieras ningún consejo...
1184
01:29:35,268 --> 01:29:38,479
...de alguna tonta de octavo grado
o lo que sea...
1185
01:29:38,646 --> 01:29:41,524
...pero si la secundaria apestó,
lo siento mucho...
1186
01:29:41,691 --> 01:29:45,903
...y sé que eso apesta,
pero, bueno, da igual.
1187
01:29:46,070 --> 01:29:50,074
La escuela intermedia no fue
grandiosa para mí, pero ya lo superé.
1188
01:29:50,241 --> 01:29:52,118
Y estoy progresando.
1189
01:29:52,285 --> 01:29:56,664
Y puedes hacer eso también
con la secundaria si no estuvo grandiosa.
1190
01:29:57,623 --> 01:30:00,168
Solo porque las cosas
te estén pasando ahora...
1191
01:30:00,334 --> 01:30:03,796
...no significa
que siempre te pasarán a ti.
1192
01:30:03,963 --> 01:30:06,591
Las cosas cambiarán, y...
1193
01:30:06,758 --> 01:30:10,011
...ya sabes, nunca sabes
qué va a pasar después...
1194
01:30:10,178 --> 01:30:14,265
...y eso es lo que hace que las cosas
sean emocionantes, te den miedo...
1195
01:30:14,724 --> 01:30:16,392
...y sean divertidas.
1196
01:30:18,352 --> 01:30:23,775
Sí, bueno. Sigue siendo genial,
y lo mejor es ser tú mismo.
1197
01:30:24,859 --> 01:30:27,361
Con amor, Kayla.
1198
01:30:28,362 --> 01:30:30,615
Gucci.
1199
01:33:31,879 --> 01:33:33,881
Traducción de subtítulos por:
Yessica Tomoko Ono López