1 00:00:01,835 --> 00:00:03,962 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,924 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,093 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,093 --> 00:00:13,055 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,892 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:20,062 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,062 --> 00:00:23,148 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,235 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,235 --> 00:00:29,738 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,738 --> 00:00:32,407 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,953 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,953 --> 00:00:39,373 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,373 --> 00:00:42,918 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,918 --> 00:00:45,629 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,132 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,132 --> 00:00:52,219 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,891 [Vampirina] "Aw, Shucks." 19 00:00:57,891 --> 00:01:01,603 Hey, Vee. Wow, your garden looks amazing. 20 00:01:01,603 --> 00:01:05,274 Thanks. It is coming along scarily. 21 00:01:05,274 --> 00:01:07,651 Mama and I have been working on it all year. 22 00:01:07,651 --> 00:01:11,196 Ooh, it's nice to have a full garden again 23 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 like we did back in Transylvania. 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,783 You'll love these flowers. 25 00:01:14,783 --> 00:01:17,077 They're called singing snapdragons. 26 00:01:17,077 --> 00:01:18,370 Watch. 27 00:01:18,370 --> 00:01:19,705 ♪ La, la, la, la ♪ 28 00:01:19,705 --> 00:01:22,374 ♪ La, la, la, la, la ♪ 29 00:01:22,374 --> 00:01:24,042 ♪ Ooh ♪ 30 00:01:24,042 --> 00:01:26,086 Whoa. So cool. 31 00:01:26,086 --> 00:01:28,505 It's like they're putting on their very own concert. 32 00:01:28,505 --> 00:01:30,674 All you need is an audience. 33 00:01:30,674 --> 00:01:32,384 That's a great idea. 34 00:01:32,384 --> 00:01:34,469 Mama, we should have a garden party 35 00:01:34,469 --> 00:01:37,681 and invite everyone to come over to hear the snapdragons sing. 36 00:01:37,681 --> 00:01:40,475 Ooh, that would be enchanting. 37 00:01:40,475 --> 00:01:43,186 We have been waiting all year for them to bloom. 38 00:01:43,186 --> 00:01:45,689 I'll go scare up some invitations. 39 00:01:45,689 --> 00:01:48,734 [crooning] 40 00:01:48,734 --> 00:01:51,361 Did I hear something about a garden party? 41 00:01:51,361 --> 00:01:54,072 Yup. Mama's going to invite all our monster friends 42 00:01:54,072 --> 00:01:56,366 to come see the singing snapdragons. 43 00:01:56,366 --> 00:01:58,160 Hate to break it to you, 44 00:01:58,160 --> 00:01:59,703 but looks like we got trouble on the way. 45 00:01:59,703 --> 00:02:01,288 Monstro‐Crows. 46 00:02:01,288 --> 00:02:03,790 [Vampirina] Monstro‐Crows? Oh, no. 47 00:02:03,790 --> 00:02:05,917 I don't know what Monstro‐Crows are, 48 00:02:05,917 --> 00:02:08,086 but I'm scared already. 49 00:02:08,086 --> 00:02:11,715 Monstro‐Crows are really bad news for Transylvanian gardens. 50 00:02:11,715 --> 00:02:13,467 They eat up any kind of monster crop. 51 00:02:13,467 --> 00:02:14,968 I just never thought they'd find us 52 00:02:14,968 --> 00:02:17,012 all the way here in Pennsylvania. 53 00:02:17,012 --> 00:02:19,348 If the Monstro‐Crows eat the snapdragons, 54 00:02:19,348 --> 00:02:21,141 then they can't sing at our party. 55 00:02:21,141 --> 00:02:22,851 We've got to do something. 56 00:02:22,851 --> 00:02:24,853 ‐Go away. ‐Bad birds. 57 00:02:24,853 --> 00:02:26,813 ‐[birds cawing] ‐[Gregoria] Get out of here. 58 00:02:26,813 --> 00:02:28,732 [yawns] 59 00:02:28,732 --> 00:02:30,984 Can't a ghost take a nap inside a pumpkin these days? 60 00:02:30,984 --> 00:02:32,319 Aah! 61 00:02:32,319 --> 00:02:34,196 Demi, we've got Monstro‐Crows. 62 00:02:34,196 --> 00:02:36,948 Don't worry. Ghost on the job. 63 00:02:36,948 --> 00:02:38,700 I'll just, I don't know, spook them away 64 00:02:38,700 --> 00:02:41,828 with my spooktacular spooking talents. 65 00:02:41,828 --> 00:02:43,914 ‐I got to see this. ‐Excuse me, crows, 66 00:02:43,914 --> 00:02:45,540 but, ahem... 67 00:02:45,540 --> 00:02:48,585 blammy, yammy, cuckoo, blah‐blah. 68 00:02:48,585 --> 00:02:50,003 ‐[cawing] ‐Aah! 69 00:02:50,003 --> 00:02:51,922 Okay, that did not go as planned. 70 00:02:51,922 --> 00:02:55,092 But if at first you don't succeed... 71 00:02:55,092 --> 00:02:56,718 hide inside a pumpkin. 72 00:02:56,718 --> 00:02:58,178 Wait a spooky second. 73 00:02:58,178 --> 00:03:01,056 Maybe we can't scare these crows away. 74 00:03:01,056 --> 00:03:02,974 But you know who can? 75 00:03:02,974 --> 00:03:04,643 Miss Cuddle Cakes? 76 00:03:04,643 --> 00:03:06,395 ‐Dracula. ‐A flamingo dressed like a pig? 77 00:03:06,395 --> 00:03:10,023 No. To scare crows, we need a scarecrow. 78 00:03:10,023 --> 00:03:12,901 Demi, Gregoria, do your best to keep the crows away. 79 00:03:12,901 --> 00:03:14,486 We'll go find Mama. 80 00:03:14,486 --> 00:03:15,779 Come on. 81 00:03:17,572 --> 00:03:20,158 Fangtastic. We'll see you tonight. 82 00:03:20,158 --> 00:03:23,036 Mama, we've got a batty bad situation. 83 00:03:23,036 --> 00:03:24,246 Monstro‐Crows. 84 00:03:24,246 --> 00:03:25,539 [gasps] 85 00:03:25,539 --> 00:03:27,833 Oh, frogs and fangs. 86 00:03:27,833 --> 00:03:29,793 If we don't stop those crows, 87 00:03:29,793 --> 00:03:33,964 we won't have much of a garden for our garden party. 88 00:03:33,964 --> 00:03:36,258 That's why I thought we should order a scarecrow. 89 00:03:36,258 --> 00:03:38,176 Brilliant idea, screamkins. 90 00:03:38,176 --> 00:03:41,430 I'll place a rush order on Deliver‐eek. 91 00:03:41,430 --> 00:03:43,640 Best scarecrow. Immediately. 92 00:03:43,640 --> 00:03:45,267 There. 93 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 Our scarecrow should be here‐‐ 94 00:03:47,060 --> 00:03:48,770 Oh! Right now. 95 00:03:48,770 --> 00:03:50,063 Whoa. That was fast. 96 00:03:50,063 --> 00:03:53,024 Rush Deliver‐eek at your service. 97 00:03:53,024 --> 00:03:56,319 Here you go. One super‐scary limited edition scarecrow. 98 00:03:56,319 --> 00:04:01,158 If there's only one scarecrow, why so many boxes? 99 00:04:01,158 --> 00:04:02,617 Some assembly required. 100 00:04:02,617 --> 00:04:05,120 Always make sure you read the fine print first. 101 00:04:05,120 --> 00:04:07,247 Please enjoy your scarecrow. 102 00:04:07,247 --> 00:04:08,373 Oh! 103 00:04:12,002 --> 00:04:14,087 Let's put him together. 104 00:04:14,087 --> 00:04:18,008 Shouldn't it be, you know, alive? 105 00:04:18,008 --> 00:04:22,012 His head is...empty. 106 00:04:22,012 --> 00:04:24,681 Hmm. If he only had a brain. 107 00:04:26,016 --> 00:04:27,267 Found it. 108 00:04:27,267 --> 00:04:29,478 ‐Bridget. ‐What? 109 00:04:29,478 --> 00:04:31,438 You're holding a brain. 110 00:04:31,438 --> 00:04:32,773 Yeah. I know. 111 00:04:32,773 --> 00:04:34,107 I'm... 112 00:04:34,107 --> 00:04:36,109 Oh! Holding a brain! 113 00:04:36,109 --> 00:04:37,319 Aah! 114 00:04:41,740 --> 00:04:44,159 Well, hello there, friends. 115 00:04:44,159 --> 00:04:45,494 The name's Thatch. 116 00:04:45,494 --> 00:04:47,370 I'm your new scarecrow, 117 00:04:47,370 --> 00:04:50,123 and I'd love to put a smile on everyone's faces. 118 00:04:50,123 --> 00:04:51,166 Wow! 119 00:04:51,166 --> 00:04:53,460 Check out my scarecrow shuffle. 120 00:04:53,460 --> 00:04:56,087 ‐[scatting] ‐[all laugh] 121 00:04:58,173 --> 00:05:00,967 Hey, how about a little juggling? 122 00:05:00,967 --> 00:05:03,845 Oh! Whoa! Hey. Here they go. 123 00:05:05,847 --> 00:05:08,725 ‐Whoa, so cool. ‐Ta‐deedly‐da! 124 00:05:08,725 --> 00:05:11,144 Absolutely fangtastic. 125 00:05:11,144 --> 00:05:12,187 Thank you, thank you, thank you. 126 00:05:12,187 --> 00:05:13,563 [laughs] 127 00:05:13,563 --> 00:05:14,856 And thank you. 128 00:05:14,856 --> 00:05:17,192 That was bat‐tastic, Thatch. 129 00:05:17,192 --> 00:05:19,778 I'm Vee, and we're so glad you're here. 130 00:05:19,778 --> 00:05:21,613 I hope it's not too corny to say, 131 00:05:21,613 --> 00:05:24,616 but I'm feeling dandy as a dumpling to be here too. 132 00:05:24,616 --> 00:05:26,284 Now, what can I do you for? 133 00:05:26,284 --> 00:05:29,246 We need you to scare all the Monstro‐Crows 134 00:05:29,246 --> 00:05:31,623 away from our garden. 135 00:05:31,623 --> 00:05:34,584 Scare? Well, I wouldn't call scaring my specialty. 136 00:05:34,584 --> 00:05:38,630 I prefer to sing and dance and make people laugh. 137 00:05:38,630 --> 00:05:40,924 You're really, really great at all those things. 138 00:05:40,924 --> 00:05:45,554 But for today, can you be really, really scary too? 139 00:05:45,554 --> 00:05:48,723 Well, don't you worry your pretty heart, little Vee. 140 00:05:48,723 --> 00:05:51,017 I'll get rid of all your crow problems. 141 00:05:51,017 --> 00:05:53,019 And that's a scare‐antee. 142 00:05:53,019 --> 00:05:55,146 [laughs] Thanks, Thatch. 143 00:05:55,146 --> 00:05:57,482 Well, howdy there, crows. 144 00:05:57,482 --> 00:05:59,609 That's not very neighborly of you. 145 00:05:59,609 --> 00:06:01,278 Leave this garden alone. 146 00:06:01,278 --> 00:06:03,154 Shoo. Now, shoo! 147 00:06:03,154 --> 00:06:07,033 Thatch? You have to scare them away, remember? 148 00:06:07,033 --> 00:06:08,368 Oh, yeah. You're right. 149 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 [yells] 150 00:06:10,370 --> 00:06:12,539 [blathering] 151 00:06:12,539 --> 00:06:15,125 I'm always the first to be scared, 152 00:06:15,125 --> 00:06:18,837 but what Thatch is doing is not scary at all. 153 00:06:18,837 --> 00:06:20,297 Hey, Thatch? 154 00:06:20,297 --> 00:06:22,799 Maybe we can try something else. 155 00:06:22,799 --> 00:06:24,718 These Monstro‐Crows are pretty stubborn. 156 00:06:24,718 --> 00:06:27,637 And hungry! Help! 157 00:06:27,637 --> 00:06:29,055 Okeydokey, little Vee. 158 00:06:29,055 --> 00:06:31,433 I'll just tell a scary joke. 159 00:06:31,433 --> 00:06:32,726 [chuckles] 160 00:06:32,726 --> 00:06:34,352 Hey, uh, 161 00:06:34,352 --> 00:06:36,146 what's a skeleton's favorite instrument? 162 00:06:36,146 --> 00:06:37,272 [caws] 163 00:06:37,272 --> 00:06:39,316 A trom‐bone. 164 00:06:39,316 --> 00:06:41,067 [giggles] 165 00:06:41,067 --> 00:06:44,070 What a rough crow‐ed. 166 00:06:44,070 --> 00:06:47,115 Thundering snapcorn. More crows. 167 00:06:47,115 --> 00:06:49,075 That's the last straw! 168 00:06:51,036 --> 00:06:52,996 [screams] 169 00:06:52,996 --> 00:06:54,914 This is getting scarious. 170 00:06:54,914 --> 00:06:56,666 [screaming] 171 00:06:56,666 --> 00:06:58,043 I can't look. 172 00:06:58,043 --> 00:07:00,587 [groaning] 173 00:07:00,587 --> 00:07:02,547 [crooning] 174 00:07:05,592 --> 00:07:08,136 Thatch? Are you okay? 175 00:07:08,136 --> 00:07:10,430 I'm supposed to be a scarecrow, 176 00:07:10,430 --> 00:07:13,183 but I couldn't scare crows. 177 00:07:13,183 --> 00:07:15,977 Not even an itty‐bitty itchy bit. 178 00:07:15,977 --> 00:07:19,147 I should just hang up my overalls and call it a day. 179 00:07:19,147 --> 00:07:22,359 I'm the worst scarecrow there ever was. 180 00:07:22,359 --> 00:07:24,486 Thatch, come back. 181 00:07:24,486 --> 00:07:27,030 Thatch, what are you doing? 182 00:07:27,030 --> 00:07:29,240 I'm packing myself back up. 183 00:07:29,240 --> 00:07:31,034 Return to sender. 184 00:07:31,034 --> 00:07:32,827 Whoa. 185 00:07:32,827 --> 00:07:36,081 I failed to scare those crows away. 186 00:07:36,081 --> 00:07:37,957 And I gave you my scareantee. 187 00:07:37,957 --> 00:07:41,044 Gregoria and Demi couldn't scare the Monstro‐Crows either. 188 00:07:41,044 --> 00:07:43,088 They weren't scared of any of us. 189 00:07:43,088 --> 00:07:47,467 But none of you had to be saved by a bunch of flowers. 190 00:07:47,467 --> 00:07:49,177 The scariest thing about me 191 00:07:49,177 --> 00:07:52,180 is how rotten I am at being a scarecrow. 192 00:07:52,180 --> 00:07:54,974 Wait a second. The flowers. 193 00:07:54,974 --> 00:07:57,977 Remember when you dove behind the singing snapdragons? 194 00:07:57,977 --> 00:08:00,689 Oh, don't remind me. 195 00:08:00,689 --> 00:08:02,649 Their song made the crows fly away. 196 00:08:02,649 --> 00:08:05,110 But only to another part of the garden. 197 00:08:05,110 --> 00:08:08,154 That's because it was only a little song. 198 00:08:08,154 --> 00:08:11,074 What if you gave them an even bigger one? 199 00:08:11,074 --> 00:08:15,078 A big, fangtastic scarecrow song and dance. 200 00:08:15,078 --> 00:08:17,163 I bet that'd make the crows fly far away. 201 00:08:17,163 --> 00:08:19,207 You really think that could work? 202 00:08:19,207 --> 00:08:23,169 Maybe all scarecrows don't have to be scary to do their job. 203 00:08:23,169 --> 00:08:26,464 Maybe there's more than one way to be a good scarecrow. 204 00:08:26,464 --> 00:08:30,927 Yeah. You told us yourself, you love singing and dancing. 205 00:08:30,927 --> 00:08:33,221 I think you'll be your best scarecrow self 206 00:08:33,221 --> 00:08:34,973 if you do what you love. 207 00:08:34,973 --> 00:08:36,683 You're right. 208 00:08:36,683 --> 00:08:38,810 It's time I get my head out of the hay. 209 00:08:38,810 --> 00:08:40,186 Come on, girls. 210 00:08:40,186 --> 00:08:42,147 I've got some scarecrowing to do. 211 00:08:42,147 --> 00:08:43,314 Whoa! 212 00:08:43,314 --> 00:08:44,816 [laughs] 213 00:08:44,816 --> 00:08:46,609 ‐[cawing] ‐I give up. 214 00:08:46,609 --> 00:08:50,447 Aah! Those crows just don't get scared of anything. 215 00:08:50,447 --> 00:08:53,074 Oh, bats. It's no use. 216 00:08:53,074 --> 00:08:56,036 We'll have to call off the garden party. 217 00:08:56,036 --> 00:08:58,747 Think again. Hey, crows, over here. 218 00:09:00,123 --> 00:09:02,250 [band playing rock music] 219 00:09:04,085 --> 00:09:05,879 ♪ Well, I used to think ♪ 220 00:09:05,879 --> 00:09:09,007 ♪ That I was just No good at scaring crows ♪ 221 00:09:09,007 --> 00:09:11,760 ♪ Didn't seem to know The scaring tricks ♪ 222 00:09:11,760 --> 00:09:13,928 ♪ That every scarecrow knows ♪ 223 00:09:13,928 --> 00:09:16,556 ♪ But perhaps I've done it wrong ♪ 224 00:09:16,556 --> 00:09:18,933 ♪ Got to give My way a chance ♪ 225 00:09:18,933 --> 00:09:21,394 ♪ So I'll hit you with a song ♪ 226 00:09:21,394 --> 00:09:24,856 ♪ And a scarecrow dance ♪ 227 00:09:24,856 --> 00:09:27,692 ♪ I'm so funky That it's scary ♪ 228 00:09:27,692 --> 00:09:30,195 ♪ He's so funky That it's scary ♪ 229 00:09:30,195 --> 00:09:32,447 ♪ I'm so groovy it's a fright ♪ 230 00:09:32,447 --> 00:09:34,532 ♪ He's so groovy It's a fright ♪ 231 00:09:34,532 --> 00:09:37,160 ♪ So you crows Had best be wary ♪ 232 00:09:37,160 --> 00:09:39,954 ♪ Yes, you crows had best Be wary ♪ 233 00:09:39,954 --> 00:09:41,998 ♪ 'Cause you'll soon Be taking flight ♪ 234 00:09:44,667 --> 00:09:47,087 ♪ I'm so funky that it's scary ♪ 235 00:09:47,087 --> 00:09:49,589 ♪ He's so funky That it's scary ♪ 236 00:09:49,589 --> 00:09:52,133 ♪ I'm so hip it casts a spell ♪ 237 00:09:52,133 --> 00:09:54,135 ♪ He's so hip It casts a spell ♪ 238 00:09:54,135 --> 00:09:56,805 ♪ And it's so extraordinary ♪ 239 00:09:56,805 --> 00:09:58,973 ♪ Ooh, ooh ♪ 240 00:09:58,973 --> 00:10:01,559 ♪ That you crows will say Farewell ♪ 241 00:10:01,559 --> 00:10:04,521 ♪ He's so funky That it's scary ♪ 242 00:10:04,521 --> 00:10:07,190 ‐[all cheer] ‐[Demi] Oh, yeah. That's right. 243 00:10:07,190 --> 00:10:09,526 You'd better fly. And don't come back either. 244 00:10:09,526 --> 00:10:12,946 Thatch, you did it. You saved our garden. 245 00:10:12,946 --> 00:10:15,490 ‐All thanks to you, Vee. ‐You were right. 246 00:10:15,490 --> 00:10:18,451 There is more than one way to be a scarecrow. 247 00:10:18,451 --> 00:10:21,871 I'm glad to know that scarecrows don't have to be scary. 248 00:10:21,871 --> 00:10:23,540 They can be fun too. 249 00:10:23,540 --> 00:10:28,086 And look, our snapdragons are saved. 250 00:10:28,086 --> 00:10:31,131 Well, guess my job here is done. 251 00:10:31,131 --> 00:10:34,676 Now that the crows are gone, you won't be needing me anymore. 252 00:10:34,676 --> 00:10:37,762 Reckon I should pack myself back up. 253 00:10:37,762 --> 00:10:38,972 No way. 254 00:10:38,972 --> 00:10:41,182 We need you now more than ever. 255 00:10:41,182 --> 00:10:42,809 ‐Huh? ‐Come with us. 256 00:10:42,809 --> 00:10:45,520 We got to get you ready for the party. 257 00:10:45,520 --> 00:10:47,021 [applause] 258 00:10:47,021 --> 00:10:48,982 Thanks for coming to our first ever 259 00:10:48,982 --> 00:10:52,152 singing snapdragon garden party. 260 00:10:52,152 --> 00:10:55,280 Now put your hands, paws, and claws together 261 00:10:55,280 --> 00:10:58,992 for our MC, monster of ceremonies, 262 00:10:58,992 --> 00:11:02,162 the scarecrow with the scareflow... 263 00:11:02,162 --> 00:11:04,122 Thatch! 264 00:11:04,122 --> 00:11:07,083 Oh, thank you, friends, and welcome. 265 00:11:07,083 --> 00:11:09,919 Hey, I got a question for you. 266 00:11:09,919 --> 00:11:14,549 Who's got fangs, feathers and webbed feet? 267 00:11:14,549 --> 00:11:15,925 Uh... 268 00:11:15,925 --> 00:11:18,178 Count Quackula. 269 00:11:18,178 --> 00:11:20,555 [all laugh] 270 00:11:20,555 --> 00:11:24,184 And now, a little juggling trick. 271 00:11:24,184 --> 00:11:25,935 ‐[grunts] ‐[Vampirina] Ooh! 272 00:11:25,935 --> 00:11:27,270 [Thatch] I know, I know. 273 00:11:27,270 --> 00:11:30,106 Juggling two pins ain't so impressive. 274 00:11:30,106 --> 00:11:32,942 But how about two pins and... 275 00:11:32,942 --> 00:11:35,195 a leg? 276 00:11:35,195 --> 00:11:37,238 [Vampirina] Wow. So cool. 277 00:11:37,238 --> 00:11:38,990 [grunting] 278 00:11:38,990 --> 00:11:41,701 Ta‐deedly‐da! 279 00:11:41,701 --> 00:11:43,369 [applause] 280 00:11:43,369 --> 00:11:45,079 Thank you, thank you all. 281 00:11:45,079 --> 00:11:47,207 And a special thanks to Vee and her friends 282 00:11:47,207 --> 00:11:50,084 for helping me realize there's more than one way 283 00:11:50,084 --> 00:11:53,004 to be great at being a scarecrow. 284 00:11:53,004 --> 00:11:55,632 And that's a scare‐antee. 285 00:11:55,632 --> 00:11:57,383 And now, it's time for the flowers 286 00:11:57,383 --> 00:11:59,177 you've all been waiting for. 287 00:11:59,177 --> 00:12:01,554 The Singing Snapdragons. 288 00:12:01,554 --> 00:12:03,181 Ahem. 289 00:12:03,181 --> 00:12:06,100 ♪ Mi, mi, mi, mi ♪ 290 00:12:06,100 --> 00:12:08,937 [crooning] 291 00:12:08,937 --> 00:12:10,688 ‐[Boris] Oh, wow. ‐[Vampirina] Amazing. 292 00:12:14,108 --> 00:12:16,110 [Vampirina] "Family Scareloom." 293 00:12:16,110 --> 00:12:18,196 [Nanpire] Now, let's see. 294 00:12:18,196 --> 00:12:22,033 Your great‐great‐ghoulfather's ghoulfather clock. 295 00:12:22,033 --> 00:12:24,911 Aunt Broomhilde's silverware. 296 00:12:24,911 --> 00:12:28,414 And my father's set of en‐spellclopedias. 297 00:12:28,414 --> 00:12:30,083 ‐Whoa. ‐Wow! 298 00:12:30,083 --> 00:12:31,960 Nan, this stuff is all spooktacular. 299 00:12:31,960 --> 00:12:34,087 I'll say. Some of it's older than I am. 300 00:12:34,087 --> 00:12:36,130 And almost as dusty. 301 00:12:36,130 --> 00:12:37,465 [blows and giggles] 302 00:12:37,465 --> 00:12:38,925 It was so sweet of your parents 303 00:12:38,925 --> 00:12:40,760 to let me store my treasures here 304 00:12:40,760 --> 00:12:44,305 while I'm on my all‐inclawsive broom tour vacation. 305 00:12:44,305 --> 00:12:46,015 It's such a big trip, 306 00:12:46,015 --> 00:12:49,060 I needed a little extra packing room in my bag. 307 00:12:49,060 --> 00:12:50,979 You keep all this stuff in there? 308 00:12:50,979 --> 00:12:54,148 Where else would I keep my singing spoons? 309 00:12:54,148 --> 00:12:56,442 Uh, these are singing spoons? 310 00:12:56,442 --> 00:12:57,986 [spoons yodeling] 311 00:12:57,986 --> 00:12:59,279 [giggles] 312 00:12:59,279 --> 00:13:01,531 Demi, these spoons are really old. 313 00:13:01,531 --> 00:13:03,741 They're Hauntley family scarelooms. 314 00:13:03,741 --> 00:13:05,785 Hauntley family what‐now? 315 00:13:05,785 --> 00:13:07,954 ‐Scareloom. ‐These items have been 316 00:13:07,954 --> 00:13:10,665 in the Hauntley family for centuries. 317 00:13:10,665 --> 00:13:13,334 They are passed down from one generation to another. 318 00:13:13,334 --> 00:13:14,961 And not only that, 319 00:13:14,961 --> 00:13:18,506 they are charmed with powerful magic. 320 00:13:18,506 --> 00:13:20,883 ‐Really? ‐Scarelooms are charmed 321 00:13:20,883 --> 00:13:23,177 with the greatest magic of all. 322 00:13:23,177 --> 00:13:25,138 That's what makes them so precious. 323 00:13:25,138 --> 00:13:29,976 Does this mean you brought all the family scarelooms, Nan? 324 00:13:29,976 --> 00:13:32,478 Do you notice something missing, screamkins? 325 00:13:32,478 --> 00:13:34,188 [giggles] 326 00:13:34,188 --> 00:13:38,484 Your great‐great‐great‐ ghoulmother's music box. 327 00:13:38,484 --> 00:13:40,028 [Vampirina] Wow. 328 00:13:40,028 --> 00:13:41,362 I know it's been your favorite 329 00:13:41,362 --> 00:13:43,865 ever since you were a baby bat. 330 00:13:43,865 --> 00:13:46,951 And did you mean it when you said‐‐? 331 00:13:46,951 --> 00:13:51,622 Yes, spider, one day, the music box will be yours. 332 00:13:51,622 --> 00:13:54,417 But first, you must be truly ready. 333 00:13:54,417 --> 00:13:56,127 Ooh! I can't wait! 334 00:13:56,127 --> 00:13:59,714 You know, I'm feeling pretty ready now. 335 00:13:59,714 --> 00:14:02,133 Patience, screamkins. 336 00:14:02,133 --> 00:14:03,593 All in good time. 337 00:14:03,593 --> 00:14:05,011 Okay. 338 00:14:05,011 --> 00:14:06,304 ‐Can we open it? ‐Of course. 339 00:14:06,304 --> 00:14:08,723 But it is very old and delicate, 340 00:14:08,723 --> 00:14:12,101 and the magic can make it a little tricky to handle. 341 00:14:15,146 --> 00:14:17,190 ‐[doorbell rings] ‐Ah. Our guests have arrived. 342 00:14:17,190 --> 00:14:19,817 We'll open the box together after dinner. 343 00:14:19,817 --> 00:14:23,112 Aw. Okay. 344 00:14:23,112 --> 00:14:24,572 [sighs] 345 00:14:28,076 --> 00:14:29,494 ‐Hi, Vee. ‐Thanks for inviting us 346 00:14:29,494 --> 00:14:31,662 to your Nanpire's going‐away dinner. 347 00:14:31,662 --> 00:14:33,831 I knew you'd want to wish her a bone voyage. 348 00:14:33,831 --> 00:14:36,417 Nan wanted me to tell you that dinner will be ready in a bit. 349 00:14:36,417 --> 00:14:37,960 Thanks, Demi. 350 00:14:37,960 --> 00:14:40,797 Come on, I want to show you something. 351 00:14:40,797 --> 00:14:43,549 It's my favorite family scareloom. 352 00:14:43,549 --> 00:14:46,094 My great‐great‐great‐ ghoulmother's 353 00:14:46,094 --> 00:14:48,096 magical music box. 354 00:14:48,096 --> 00:14:50,223 It's really pretty. 355 00:14:50,223 --> 00:14:53,059 Just wait until you see inside. 356 00:14:53,059 --> 00:14:54,352 Are you sure you should touch it? 357 00:14:54,352 --> 00:14:55,978 [Vampirina] It's okay. 358 00:14:55,978 --> 00:14:57,855 Nan says that it'll belong to me someday, 359 00:14:57,855 --> 00:15:00,733 when I'm ready to handle its magic. 360 00:15:00,733 --> 00:15:05,196 So, I thought I could show her that someday is today. 361 00:15:05,196 --> 00:15:06,906 I guess that makes sense. 362 00:15:08,116 --> 00:15:09,617 That's so cool. 363 00:15:11,410 --> 00:15:13,788 ‐[Bridget] Aw, cute. ‐[Vampirina] That's the magic 364 00:15:13,788 --> 00:15:15,498 Nan was talking about. 365 00:15:15,498 --> 00:15:17,917 This song is perfect for dancing. 366 00:15:17,917 --> 00:15:21,754 My great‐great‐great‐ghoulmother was a dancer like us. 367 00:15:21,754 --> 00:15:24,549 Although, she was in the goblin ballet, 368 00:15:24,549 --> 00:15:27,552 so maybe not exactly like us. 369 00:15:27,552 --> 00:15:29,470 What's goblin ballet? 370 00:15:29,470 --> 00:15:31,931 Well, it's kind of twirly 371 00:15:31,931 --> 00:15:33,933 and a little stompy. 372 00:15:33,933 --> 00:15:36,394 And goblins always do this. 373 00:15:36,394 --> 00:15:38,062 [Poppy] Watch out! 374 00:15:38,062 --> 00:15:39,147 Oh, no! 375 00:15:39,147 --> 00:15:40,857 [gasps] I broke it! 376 00:15:40,857 --> 00:15:42,483 I broke my family scareloom. 377 00:15:42,483 --> 00:15:44,277 Maybe no one will notice. 378 00:15:44,277 --> 00:15:45,695 Time for dinner. 379 00:15:45,695 --> 00:15:48,322 ‐Aah! ‐Or maybe they will. 380 00:15:48,322 --> 00:15:49,907 What happened to the music box? 381 00:15:49,907 --> 00:15:51,784 Great gargoyles. 382 00:15:51,784 --> 00:15:55,079 I thought you and Nan were supposed to open this together. 383 00:15:55,079 --> 00:15:58,583 We were. But I just wanted to show Poppy and Bridget. 384 00:15:58,583 --> 00:16:00,168 I didn't mean to break it. 385 00:16:00,168 --> 00:16:01,794 It was an accident. 386 00:16:01,794 --> 00:16:03,671 ‐We'd better tell Nan. ‐Wait! 387 00:16:03,671 --> 00:16:06,007 I can't tell Nan I broke this family scareloom. 388 00:16:06,007 --> 00:16:08,134 She'll never think I'm ready to have it. 389 00:16:08,134 --> 00:16:12,889 Ah‐ha! They don't call me Monster Fix‐It for nothing. 390 00:16:12,889 --> 00:16:15,016 ‐Nobody calls you that. ‐It's never too late to start. 391 00:16:16,559 --> 00:16:18,144 Voilà. 392 00:16:18,144 --> 00:16:19,312 Okay, let's see if it works. 393 00:16:20,938 --> 00:16:22,148 ‐[gears cranking] ‐[music plays] 394 00:16:22,148 --> 00:16:23,816 [Demi] Huh! 395 00:16:23,816 --> 00:16:25,193 Yeah, I don't remember goblin ballet 396 00:16:25,193 --> 00:16:27,778 being quite so jerky. 397 00:16:27,778 --> 00:16:28,988 It's still broken. 398 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 Let me spell it out for you, Vee. 399 00:16:30,990 --> 00:16:33,242 You've got to tell Nan. 400 00:16:33,242 --> 00:16:34,368 Spell it out? 401 00:16:34,368 --> 00:16:35,870 That's it. 402 00:16:35,870 --> 00:16:37,205 Nan said scarelooms are charmed 403 00:16:37,205 --> 00:16:39,081 with powerful magic. 404 00:16:39,081 --> 00:16:42,293 Maybe the only way to fix them is with a magic spell. 405 00:16:42,293 --> 00:16:44,545 That's a ghoultastic idea. 406 00:16:44,545 --> 00:16:45,963 Thanks, Gregoria. 407 00:16:45,963 --> 00:16:48,049 That's not what I meant at all. 408 00:16:50,176 --> 00:16:53,971 Ah‐ha. "Spells and enchantments, come save the day. 409 00:16:53,971 --> 00:16:58,434 Please fix what's broken in a big, big way." 410 00:16:58,434 --> 00:17:00,228 ‐[Poppy] It's working. ‐[Demi] You see? 411 00:17:00,228 --> 00:17:02,271 ‐Nothing to worry about. ‐[Gregoria] Uh‐huh. 412 00:17:02,271 --> 00:17:04,440 [sighs] It's all fixed. 413 00:17:04,440 --> 00:17:07,068 Now we can head downstairs for dinner. 414 00:17:10,196 --> 00:17:12,114 [loud thumping] 415 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 Oh? Whatever could that be? 416 00:17:14,116 --> 00:17:16,369 Boris, dear, did you forget 417 00:17:16,369 --> 00:17:18,120 to put the mummies back in the closet? 418 00:17:18,120 --> 00:17:19,664 I don't think so. 419 00:17:19,664 --> 00:17:22,124 Sounded like something in the attic. 420 00:17:22,124 --> 00:17:23,793 [mumbling] 421 00:17:23,793 --> 00:17:25,836 ‐[loud thud] ‐What was that? 422 00:17:25,836 --> 00:17:27,171 I don't know. 423 00:17:27,171 --> 00:17:28,881 [gasps] I do. 424 00:17:28,881 --> 00:17:30,424 [feet stomping] 425 00:17:32,385 --> 00:17:34,011 Great goblins! 426 00:17:34,011 --> 00:17:36,013 Oh, um, that is... great goblins, 427 00:17:36,013 --> 00:17:37,807 this is delicious. 428 00:17:37,807 --> 00:17:39,392 ‐Well, I'm full. ‐Me too. 429 00:17:39,392 --> 00:17:41,143 That dread‐uccine is filling. 430 00:17:41,143 --> 00:17:43,062 Got to run, thanks. Be right back. 431 00:17:43,062 --> 00:17:44,981 And it would appear I am full too. 432 00:17:44,981 --> 00:17:48,234 So I guess I'll just leave the rest of my delicious, 433 00:17:48,234 --> 00:17:52,196 mouth‐watering dread‐uccine afraid‐o here and, uh... 434 00:17:52,196 --> 00:17:53,906 you know... 435 00:17:53,906 --> 00:17:55,950 On second thought, I'll take my plate just in case. 436 00:17:57,994 --> 00:18:01,038 Oh, shrieks. This is not good. 437 00:18:01,038 --> 00:18:02,665 What are we going to do? 438 00:18:02,665 --> 00:18:05,084 We've got to get the goblin back to the attic 439 00:18:05,084 --> 00:18:06,836 before Nan sees her. 440 00:18:06,836 --> 00:18:08,504 I've got her. 441 00:18:08,504 --> 00:18:11,966 Oh, hello. Oh, look, we're all dancing, 442 00:18:11,966 --> 00:18:14,302 and dancing, and whoa! 443 00:18:14,302 --> 00:18:16,178 This is getting batty. 444 00:18:16,178 --> 00:18:18,389 Ah! And bumpy. 445 00:18:20,057 --> 00:18:21,475 We need to get her to the attic 446 00:18:21,475 --> 00:18:22,768 before she makes any more noise. 447 00:18:22,768 --> 00:18:25,313 [loud thudding] 448 00:18:25,313 --> 00:18:27,356 Aah! I'm right behind you. 449 00:18:27,356 --> 00:18:31,193 Oh, the spell fixed the goblin in a big way, all right. 450 00:18:31,193 --> 00:18:34,363 ‐[objects crashing] ‐Oh, I got to reverse it. 451 00:18:34,363 --> 00:18:35,990 We need to make the goblin small again. 452 00:18:35,990 --> 00:18:37,825 Whoa! 453 00:18:37,825 --> 00:18:39,535 And fast. 454 00:18:39,535 --> 00:18:40,995 Oh, here we go. 455 00:18:40,995 --> 00:18:42,622 "This giant curse has grown too tall, 456 00:18:42,622 --> 00:18:45,750 so please reverse and make her small." 457 00:18:45,750 --> 00:18:47,668 ‐Aah! ‐Phew. 458 00:18:47,668 --> 00:18:48,878 It worked. 459 00:18:50,963 --> 00:18:53,549 Oh, but now she's not dancing at all. 460 00:18:53,549 --> 00:18:56,594 Maybe Gregoria was right, Vee. 461 00:18:56,594 --> 00:18:58,137 I'm always right. 462 00:18:58,137 --> 00:19:00,097 We should just tell Nan the truth. 463 00:19:00,097 --> 00:19:02,975 If Nan finds out I broke the music box, 464 00:19:02,975 --> 00:19:05,102 she'll never think I'm ready to have it. 465 00:19:05,102 --> 00:19:07,063 I have to make this right. 466 00:19:07,063 --> 00:19:08,648 Oh, then we just need a more powerful spell 467 00:19:08,648 --> 00:19:10,066 to fix the box, you know, 468 00:19:10,066 --> 00:19:11,942 without goblin‐sizing the goblin. 469 00:19:11,942 --> 00:19:13,694 Ah‐ha. Oh, look, look. Here, here. Ahem... 470 00:19:13,694 --> 00:19:16,072 "Broken parts regain your stance, 471 00:19:16,072 --> 00:19:19,992 this spell now starts a magic dance." 472 00:19:19,992 --> 00:19:22,244 [Vampirina] Demi, you did it! 473 00:19:22,244 --> 00:19:23,913 Oh, it's good as new. 474 00:19:23,913 --> 00:19:26,916 Now we can finally relax. 475 00:19:26,916 --> 00:19:28,626 Um, Vee, 476 00:19:28,626 --> 00:19:32,046 I don't think that's exactly relaxing. 477 00:19:32,046 --> 00:19:34,423 Are you trying to do that? 478 00:19:34,423 --> 00:19:36,801 Uh‐oh. I can't stop. 479 00:19:36,801 --> 00:19:38,594 Neither can the goblin. 480 00:19:38,594 --> 00:19:40,012 Or me! 481 00:19:40,012 --> 00:19:41,347 Oh! Oh, no! 482 00:19:41,347 --> 00:19:44,225 This spell must have charmed us all. 483 00:19:44,225 --> 00:19:46,394 Oh! Whoa! You know, I always knew I'd make 484 00:19:46,394 --> 00:19:48,938 a terror‐rific ballerina. 485 00:19:48,938 --> 00:19:50,898 But this isn't how I hoped to find out. 486 00:19:50,898 --> 00:19:53,693 [Gregoria] ! I think it's time to tell Nan! 487 00:19:53,693 --> 00:19:56,946 It may be a little late for that. 488 00:19:56,946 --> 00:19:59,657 Yeah, I think the black cat is out of the bag. 489 00:19:59,657 --> 00:20:01,951 ‐What is going on‐‐ Whoa! ‐Sorry, batty‐boo. 490 00:20:01,951 --> 00:20:04,245 I can't seem to stop doing the terror tango. 491 00:20:04,245 --> 00:20:06,205 [yodeling] 492 00:20:07,707 --> 00:20:10,000 Something spooky is definitely going on. 493 00:20:10,000 --> 00:20:12,795 Nan, there's something I have to tell you. 494 00:20:12,795 --> 00:20:15,464 Yes, spider. I imagine there is. 495 00:20:15,464 --> 00:20:16,632 [snaps fingers] 496 00:20:18,801 --> 00:20:20,678 [gasps] Oh! I'm okay. 497 00:20:20,678 --> 00:20:22,596 It takes two to tango. 498 00:20:22,596 --> 00:20:24,098 And one to fall. 499 00:20:24,098 --> 00:20:26,058 I'm sorry, Nan. 500 00:20:26,058 --> 00:20:27,768 I shouldn't have been so careless 501 00:20:27,768 --> 00:20:30,771 with something so important to our family. 502 00:20:30,771 --> 00:20:33,149 And I know I should have told you right away. 503 00:20:33,149 --> 00:20:37,194 I just wanted to show you I was ready to have the music box. 504 00:20:37,194 --> 00:20:38,779 You're right, screamkins. 505 00:20:38,779 --> 00:20:40,197 You should have told me right away. 506 00:20:40,197 --> 00:20:41,657 I know. 507 00:20:41,657 --> 00:20:44,201 I love you with my whole haunted heart, Vampirina. 508 00:20:44,201 --> 00:20:46,996 No matter what. And accidents like this happen. 509 00:20:46,996 --> 00:20:49,582 In fact, see there? 510 00:20:49,582 --> 00:20:51,959 When my ghoulmother gave the box to me, 511 00:20:51,959 --> 00:20:54,170 I was so excited that I dropped it. 512 00:20:54,170 --> 00:20:55,546 I thought I had ruined it. 513 00:20:55,546 --> 00:20:57,798 But you just scratched it. 514 00:20:57,798 --> 00:21:01,510 I made a goblin‐sized mess and broke it completely. 515 00:21:01,510 --> 00:21:03,095 Family scarelooms are charmed 516 00:21:03,095 --> 00:21:05,765 with powerful magic, remember? 517 00:21:05,765 --> 00:21:09,059 And no scratch or crack can undo the magic 518 00:21:09,059 --> 00:21:11,103 that holds a family together. 519 00:21:13,022 --> 00:21:15,566 ♪ In this monsterverse ♪ 520 00:21:15,566 --> 00:21:18,360 ♪ There's a magic That transcends ♪ 521 00:21:18,360 --> 00:21:21,322 ♪ Every spell And every curse ♪ 522 00:21:21,322 --> 00:21:25,075 ♪ It's a charm that never ends ♪ 523 00:21:25,075 --> 00:21:28,162 ♪ It binds a family ♪ 524 00:21:28,162 --> 00:21:31,081 ♪ The strongest form Of sorcery ♪ 525 00:21:31,081 --> 00:21:34,168 ♪ Enchants us Great and small ♪ 526 00:21:34,168 --> 00:21:38,964 ♪ Love's the greatest magic Of all ♪ 527 00:21:40,925 --> 00:21:42,968 ♪ There's no crack or scratch ♪ 528 00:21:42,968 --> 00:21:46,472 ♪ That can do us any harm ♪ 529 00:21:46,472 --> 00:21:49,308 ♪ Nothing else can match ♪ 530 00:21:49,308 --> 00:21:52,603 ♪ The awesome power Of love's charm ♪ 531 00:21:52,603 --> 00:21:55,564 ♪ It makes the whole world Shine ♪ 532 00:21:55,564 --> 00:21:59,109 ♪ And binds your magic heart To mine ♪ 533 00:21:59,109 --> 00:22:01,987 ♪ A spell you must recall ♪ 534 00:22:01,987 --> 00:22:06,617 ♪ Love's the greatest magic Of all ♪ 535 00:22:06,617 --> 00:22:10,037 ♪ The box, my dear Is just a token ♪ 536 00:22:10,037 --> 00:22:15,167 ♪ Love's a spell That can't be broken ♪ 537 00:22:16,460 --> 00:22:19,421 ♪ It binds us Great and small ♪ 538 00:22:19,421 --> 00:22:22,633 ♪ Love's the greatest magic ♪ 539 00:22:22,633 --> 00:22:27,429 ♪ Of all ♪ 540 00:22:27,429 --> 00:22:30,349 ‐[Poppy] Amazing! ‐[Bridget] Wow, cool! 541 00:22:30,349 --> 00:22:32,017 Nan, how did you‐‐? 542 00:22:32,017 --> 00:22:35,271 Scarelooms are charmed with the greatest magic of all: 543 00:22:35,271 --> 00:22:37,189 the love of a family. 544 00:22:37,189 --> 00:22:41,193 And remember, the most important thing 545 00:22:41,193 --> 00:22:43,070 is for families to be honest with each other. 546 00:22:43,070 --> 00:22:44,780 I know that now. 547 00:22:44,780 --> 00:22:46,073 I'm sorry. 548 00:22:46,073 --> 00:22:47,616 I'm proud of you, Vampirina. 549 00:22:47,616 --> 00:22:49,034 It may have taken you awhile, 550 00:22:49,034 --> 00:22:50,995 but you told the truth, 551 00:22:50,995 --> 00:22:52,746 even though it was hard for you. 552 00:22:52,746 --> 00:22:56,041 And that's how I know that you are truly ready. 553 00:22:56,041 --> 00:22:59,003 ‐Really? Do you mean it? ‐I do. 554 00:22:59,003 --> 00:23:00,588 As my ghoulmother said to me, 555 00:23:00,588 --> 00:23:02,172 there is no one I trust more 556 00:23:02,172 --> 00:23:04,967 to take care of our Hauntley family scarelooms 557 00:23:04,967 --> 00:23:06,343 than you. 558 00:23:06,343 --> 00:23:08,637 Thanks, Nan. I think I know what you mean 559 00:23:08,637 --> 00:23:10,097 when you say that the love of a family 560 00:23:10,097 --> 00:23:12,474 is the greatest magic of all. 561 00:23:12,474 --> 00:23:14,518 Oh, me too! 562 00:23:14,518 --> 00:23:18,898 You know, these tender moments really make me want to dance. 563 00:23:18,898 --> 00:23:22,109 Oh, no, is Demi under another dancing spell? 564 00:23:22,109 --> 00:23:25,070 Nope. When I see something this beautiful, 565 00:23:25,070 --> 00:23:28,115 I just can't help myself. 566 00:23:28,115 --> 00:23:29,450 [all laugh]