1
00:00:01,502 --> 00:00:04,004
♪ Vampirina ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,965
♪ We were normal vampires
In Transylvania ♪
3
00:00:06,965 --> 00:00:10,135
♪ Like the other monsters
On every block ♪
4
00:00:10,135 --> 00:00:13,138
♪ Till we packed our things
And we flapped our wings ♪
5
00:00:13,138 --> 00:00:16,975
♪ And we got a case
Of human race culture shock ♪
6
00:00:16,975 --> 00:00:20,103
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
7
00:00:20,103 --> 00:00:23,190
♪ I may be blue
With pointy teeth ♪
8
00:00:23,190 --> 00:00:26,276
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
9
00:00:26,276 --> 00:00:29,947
♪ But I'm not so different
Underneath ♪
10
00:00:29,947 --> 00:00:32,449
♪ It's true that our taste
♪ May be a little offbeat ♪
11
00:00:32,449 --> 00:00:35,994
♪ But we're the battiest
Monsters you'll ever meet ♪
12
00:00:35,994 --> 00:00:39,414
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
13
00:00:39,414 --> 00:00:42,960
♪ A ghoulish girl
In a human world ♪
14
00:00:42,960 --> 00:00:45,671
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
15
00:00:45,671 --> 00:00:48,090
♪ It may seem strange
But it's true ♪
16
00:00:48,090 --> 00:00:49,174
♪ I'm just like you ♪
17
00:00:49,174 --> 00:00:52,261
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
18
00:00:56,056 --> 00:00:58,267
[Vampirina]
"Double Double,
Halloween Trouble."
19
00:00:58,267 --> 00:01:01,687
I'm so excited for you
to trick‐or‐treat with us, Vee.
20
00:01:01,687 --> 00:01:03,063
Me too.
21
00:01:03,063 --> 00:01:04,690
I even have a costume
this year.
22
00:01:04,690 --> 00:01:06,525
Even I think it's scary.
23
00:01:06,525 --> 00:01:09,111
I wonder what scares
a vampire.
24
00:01:09,111 --> 00:01:10,195
[whimpers]
25
00:01:10,195 --> 00:01:12,030
Ta‐da!
26
00:01:12,030 --> 00:01:13,115
[all]
Aw.
27
00:01:13,115 --> 00:01:15,701
Aw. I mean, it's great.
28
00:01:15,701 --> 00:01:19,121
I was just expecting
something scarier.
29
00:01:19,121 --> 00:01:21,665
Pink bunnies
are scary to monsters.
30
00:01:21,665 --> 00:01:24,126
I'm telling you, there's no way
paper could actually beat rock‐‐
31
00:01:24,126 --> 00:01:25,419
[both scream]
32
00:01:25,419 --> 00:01:26,837
‐Pink bunny alert!
‐Somebody save me!
33
00:01:26,837 --> 00:01:28,463
[Vampirina laughs]
34
00:01:28,463 --> 00:01:32,217
Phew, it's just Vee
in a terrifying bunny costume.
35
00:01:32,217 --> 00:01:35,971
Whoa, you scared us good.
Which we love.
36
00:01:35,971 --> 00:01:37,889
‐[doorbell rings]
‐I wonder who that could be.
37
00:01:37,889 --> 00:01:40,642
It's too early
for trick‐or‐treaters.
38
00:01:40,642 --> 00:01:42,644
Ghastly greetings.
39
00:01:42,644 --> 00:01:46,523
Don't forget to come
to the Boneyard Banquet tonight.
40
00:01:46,523 --> 00:01:50,944
We're counting on you to
be the afterlife of the party.
41
00:01:50,944 --> 00:01:53,030
The Boneyard Banquet
is this year?
42
00:01:53,030 --> 00:01:55,032
What's the Boneyard Banquet?
43
00:01:55,032 --> 00:01:56,742
Every hundred years,
44
00:01:56,742 --> 00:01:59,077
Nanpire throws a Halloween
party in Transylvania.
45
00:01:59,077 --> 00:02:00,954
It's a big deal
in the Hauntley family.
46
00:02:00,954 --> 00:02:02,998
Oh, yeah.
There's portrait painting...
47
00:02:02,998 --> 00:02:04,750
ooh, the scare parade,
48
00:02:04,750 --> 00:02:08,754
and, of course, so much
delicious Transylvanian food.
49
00:02:08,754 --> 00:02:10,797
Oh, that sounds so cool.
50
00:02:10,797 --> 00:02:13,884
Does that mean you can't come
trick‐or‐treating with us, Vee?
51
00:02:13,884 --> 00:02:17,638
The Boneyard Banquet is a pretty
important Hauntley tradition.
52
00:02:17,638 --> 00:02:19,139
I'd better ask my parents.
53
00:02:19,139 --> 00:02:21,600
Ah! Oh, batkins.
It's you.
54
00:02:21,600 --> 00:02:23,644
Your scary bunny costume
will be perfect
55
00:02:23,644 --> 00:02:25,020
for trick‐or‐treating
tonight.
56
00:02:25,020 --> 00:02:27,439
Thanks. What's your costume,
Papa?
57
00:02:27,439 --> 00:02:30,525
Apparently, if your mother wears
this, we turn into a horse.
58
00:02:30,525 --> 00:02:32,736
I don't know if it's some kind
of spell or enchantment,
59
00:02:32,736 --> 00:02:34,404
but I'm excited
to find out.
60
00:02:34,404 --> 00:02:35,989
Oh! Boris, dear,
61
00:02:35,989 --> 00:02:38,700
are you wearing those
strange brown pants
62
00:02:38,700 --> 00:02:40,327
to the Boneyard Banquet?
63
00:02:40,327 --> 00:02:41,703
The Boneyard Banquet?
64
00:02:41,703 --> 00:02:43,497
Has it been 100 years
already?
65
00:02:43,497 --> 00:02:44,998
I thought it's been only 99.
66
00:02:44,998 --> 00:02:47,084
That's what I came
to ask you.
67
00:02:47,084 --> 00:02:48,960
I didn't realize
Nan's party was tonight,
68
00:02:48,960 --> 00:02:52,089
and I already made plans
to go trick‐or‐treating.
69
00:02:52,089 --> 00:02:53,382
Oh, that is a problem.
70
00:02:53,382 --> 00:02:55,592
But the choice is simple.
71
00:02:55,592 --> 00:02:58,136
‐Go to the banquet.
‐Stay and trick‐or‐treat.
72
00:02:58,136 --> 00:03:00,722
Huh, we usually don't disagree
on family decisions, batty‐boo.
73
00:03:00,722 --> 00:03:02,057
How can you not want to go
74
00:03:02,057 --> 00:03:03,892
to your mother's banquet,
spook'ums?
75
00:03:03,892 --> 00:03:07,020
We need to make time
for this special,
76
00:03:07,020 --> 00:03:08,355
once‐in‐a‐century tradition.
77
00:03:08,355 --> 00:03:09,690
[Boris]
But, Oxana, darling,
78
00:03:09,690 --> 00:03:11,024
Pennsylvania
is our home now.
79
00:03:11,024 --> 00:03:13,193
We need to make
new traditions here.
80
00:03:13,193 --> 00:03:17,072
Hmm. Maybe we should ask
the rest of the family.
81
00:03:17,072 --> 00:03:19,032
What? This is the one night
82
00:03:19,032 --> 00:03:22,119
I can serve my human‐friendly
candies.
83
00:03:22,119 --> 00:03:24,830
Yes, trick‐or‐treating
is the best.
84
00:03:24,830 --> 00:03:26,706
Pennsylvania it is.
85
00:03:26,706 --> 00:03:30,168
Maybe you don't remember how big
a deal the Boneyard Banquet is,
86
00:03:30,168 --> 00:03:33,213
and how much I rock
the scare parade.
87
00:03:33,213 --> 00:03:36,675
Yes, then Nan's party
is the way to go.
88
00:03:36,675 --> 00:03:38,635
Yes, Transylvania for sure.
89
00:03:38,635 --> 00:03:41,096
‐But our costumes.
‐And my candies.
90
00:03:41,096 --> 00:03:43,056
What about Transylvania?
91
00:03:43,056 --> 00:03:44,433
And family?
92
00:03:44,433 --> 00:03:46,393
Oh, no, it's a tie.
93
00:03:46,393 --> 00:03:49,104
[sighs]
There's only one solution.
94
00:03:49,104 --> 00:03:50,605
We'll have to split up.
95
00:03:50,605 --> 00:03:53,900
Split up the family?
On Halloween?
96
00:03:53,900 --> 00:03:57,279
I wouldn't want to make your
father miss trick‐or‐treating.
97
00:03:57,279 --> 00:04:00,115
And I don't want your mama
to miss the Boneyard Banquet.
98
00:04:00,115 --> 00:04:03,410
So you can choose where
you'd like to spend Halloween.
99
00:04:03,410 --> 00:04:05,829
Yes, it's totally
up to you.
100
00:04:07,330 --> 00:04:09,082
What'll it be, batkins?
101
00:04:11,209 --> 00:04:15,046
How can I choose between
Pennsylvania and Transylvania?
102
00:04:15,046 --> 00:04:16,840
I love them both.
103
00:04:16,840 --> 00:04:18,925
Oh, I wish there was something
I could do to help.
104
00:04:18,925 --> 00:04:21,094
But all I have is this.
105
00:04:21,094 --> 00:04:22,888
Transylvanian travel powder?
106
00:04:22,888 --> 00:04:25,015
Demi, this is perfect.
107
00:04:25,015 --> 00:04:26,975
It is? Well, what a great
coincidence.
108
00:04:26,975 --> 00:04:29,060
How is it perfect, exactly?
109
00:04:29,060 --> 00:04:31,229
I can use it to poof
back and forth
110
00:04:31,229 --> 00:04:34,107
between Transylvania
and Pennsylvania.
111
00:04:34,107 --> 00:04:37,652
That way, I'll get to enjoy
both Halloween celebrations.
112
00:04:37,652 --> 00:04:39,196
Oh, double Halloween?
113
00:04:39,196 --> 00:04:40,572
Oh, this is going to be
so much fun.
114
00:04:40,572 --> 00:04:41,740
Whoo‐hoo!
115
00:04:43,742 --> 00:04:45,535
‐Greetings.
‐[Edna] Hello!
116
00:04:45,535 --> 00:04:46,912
My, don't you look...
117
00:04:49,206 --> 00:04:50,916
interesting.
118
00:04:50,916 --> 00:04:52,667
What happened to Oxana?
119
00:04:52,667 --> 00:04:55,295
I thought you two were doing
the "cute couples horsey" thing.
120
00:04:55,295 --> 00:04:57,923
Oxana decided to go
to our family Halloween party
121
00:04:57,923 --> 00:04:59,299
in Transylvania instead.
122
00:04:59,299 --> 00:05:02,260
Oh, well, family is very
important.
123
00:05:02,260 --> 00:05:05,138
Yes, but so is Halloween
in Pennsylvania.
124
00:05:05,138 --> 00:05:07,224
‐Right, Vee?
‐Right, Papa.
125
00:05:07,224 --> 00:05:08,391
That's why I'm here.
126
00:05:13,021 --> 00:05:14,815
Ah, Vee.
127
00:05:14,815 --> 00:05:18,819
I'm so glad you decided
to come to the Boneyard Banquet.
128
00:05:18,819 --> 00:05:21,029
Yep, Mama.
That's why I'm here.
129
00:05:21,029 --> 00:05:24,032
I can't wait to celebrate
Halloween the old‐fashioned way.
130
00:05:24,032 --> 00:05:25,826
‐Let's go.
‐Whoo!
131
00:05:25,826 --> 00:05:26,993
[all chuckling]
132
00:05:26,993 --> 00:05:28,620
I'm gonna head out
with Papa now,
133
00:05:28,620 --> 00:05:30,372
but I'll be
at the banquet soon.
134
00:05:30,372 --> 00:05:31,832
Can you take
my broom to Nan's?
135
00:05:31,832 --> 00:05:33,124
‐On it.
‐Thanks.
136
00:05:33,124 --> 00:05:34,876
This is totally going to work.
137
00:05:37,379 --> 00:05:40,048
You're going to love this, Vee.
138
00:05:40,048 --> 00:05:41,800
‐[doorbell rings]
‐[all] Trick or treat.
139
00:05:41,800 --> 00:05:45,720
Oh, my. What great costumes
you all have.
140
00:05:45,720 --> 00:05:47,806
And an adorable bunny.
141
00:05:47,806 --> 00:05:49,182
[laughs]
Thanks.
142
00:05:49,182 --> 00:05:51,184
Oh!
143
00:05:51,184 --> 00:05:53,895
Why do humans keep making that
noise at your scary costume?
144
00:05:53,895 --> 00:05:57,440
I'm not sure,
but trick‐or‐treating is fun
145
00:05:57,440 --> 00:06:00,068
when you're all dressed up.
146
00:06:00,068 --> 00:06:01,653
Mm‐hm, it sure is.
Oh, yum.
147
00:06:01,653 --> 00:06:03,780
Demi, what are you doing here?
148
00:06:03,780 --> 00:06:05,657
I came to tell you
that Nan's doing
149
00:06:05,657 --> 00:06:07,951
the once‐a‐century
banquet portrait,
150
00:06:07,951 --> 00:06:09,244
so you'd better hurry.
151
00:06:09,244 --> 00:06:11,955
Aw, I hate to leave
trick‐or‐treating.
152
00:06:11,955 --> 00:06:14,040
But I am excited to see
what Nan screamed up
153
00:06:14,040 --> 00:06:15,750
for the banquet this year.
154
00:06:15,750 --> 00:06:17,210
Can you cover for me?
155
00:06:17,210 --> 00:06:20,088
Just say I'm in
the little ghouls' room.
156
00:06:20,088 --> 00:06:22,799
So you mean stay here
and get more candy?
157
00:06:22,799 --> 00:06:24,509
Yes, I think I can do that.
158
00:06:24,509 --> 00:06:27,971
Thanks. Now, just a pinch
of Transylvania travel powder,
159
00:06:27,971 --> 00:06:30,473
and I'm off
to the Boneyard Banquet.
160
00:06:32,767 --> 00:06:34,436
Wow!
161
00:06:35,854 --> 00:06:37,898
‐[baby cooing]
‐Oh, right.
162
00:06:40,442 --> 00:06:41,818
Hmm.
163
00:06:41,818 --> 00:06:43,069
Strange.
164
00:06:44,446 --> 00:06:46,698
Voilà. All done.
165
00:06:46,698 --> 00:06:50,118
[Nanpire]
This will look fangtastic
next to last century's portrait.
166
00:06:50,118 --> 00:06:52,078
Ah, Vee.
167
00:06:52,078 --> 00:06:53,204
I didn't see you come in.
168
00:06:53,204 --> 00:06:54,497
[Grandpop]
What's this?
169
00:06:54,497 --> 00:06:55,832
No hug for Grandpop?
170
00:06:55,832 --> 00:06:57,083
Happy Halloween, Vee.
171
00:06:57,083 --> 00:06:59,252
Happy Halloween,
everybody.
172
00:06:59,252 --> 00:07:01,171
You look boo‐tiful, spider.
173
00:07:01,171 --> 00:07:03,298
It's a shame your father
couldn't come.
174
00:07:03,298 --> 00:07:05,550
I wish he was here too.
175
00:07:05,550 --> 00:07:07,385
But Boris wanted
to trick‐or‐treat
176
00:07:07,385 --> 00:07:09,429
in Pennsylvania instead.
177
00:07:09,429 --> 00:07:11,014
I understand.
178
00:07:11,014 --> 00:07:13,266
It's very important
to establish traditions
179
00:07:13,266 --> 00:07:15,769
when you have a new place
to call home.
180
00:07:15,769 --> 00:07:17,145
I suppose so.
181
00:07:17,145 --> 00:07:18,730
[Grandpop]
All right, bats.
182
00:07:18,730 --> 00:07:20,315
Are we going to sit around
talking all night,
183
00:07:20,315 --> 00:07:22,901
‐or are we going to eat?
‐[snaps fingers]
184
00:07:22,901 --> 00:07:25,737
[Vampirina] All my favorite
Transylvanian foods.
185
00:07:25,737 --> 00:07:27,322
It's been a hundred years
186
00:07:27,322 --> 00:07:29,949
since I've had
a centuries‐old egg.
187
00:07:29,949 --> 00:07:32,035
Mm. I'm glad
I didn't miss this.
188
00:07:32,035 --> 00:07:33,953
Me too.
189
00:07:33,953 --> 00:07:35,538
Demi, why aren't you
in Pennsylvania?
190
00:07:35,538 --> 00:07:37,082
Ah. Oh, oh, right.
191
00:07:37,082 --> 00:07:38,625
I told Boris you lost
your bunny tail
192
00:07:38,625 --> 00:07:40,085
and I went to help you find it.
193
00:07:40,085 --> 00:07:41,628
Oh, oh, they're about
to go to the house
194
00:07:41,628 --> 00:07:43,171
with the big candy bars.
195
00:07:43,171 --> 00:07:45,006
Oh! I can't miss that either.
196
00:07:45,006 --> 00:07:47,342
Will you cover
for me again?
197
00:07:47,342 --> 00:07:48,968
Gladly.
198
00:07:48,968 --> 00:07:53,515
Double Halloween is fun,
but it sure is a lot of work.
199
00:07:53,515 --> 00:07:56,059
♪ So Mama is here ♪
200
00:07:56,059 --> 00:07:58,561
♪ But Papa's back there ♪
201
00:07:58,561 --> 00:08:01,022
♪ Well, isn't it fortunate ♪
202
00:08:01,022 --> 00:08:03,400
♪ This charm can intervene? ♪
203
00:08:03,400 --> 00:08:06,027
♪ I'll banquet right here ♪
204
00:08:06,027 --> 00:08:08,029
♪ And trick‐or‐treat there ♪
205
00:08:08,029 --> 00:08:13,118
♪ Oh, it's such a breeze
To have a double Halloween ♪
206
00:08:13,118 --> 00:08:15,620
♪ It's bunny suit here ♪
207
00:08:15,620 --> 00:08:17,831
♪ Informal wear there ♪
208
00:08:17,831 --> 00:08:20,625
♪ Just watch as I zip
Right back and forth ♪
209
00:08:20,625 --> 00:08:22,961
♪ And in between ♪
210
00:08:22,961 --> 00:08:25,046
♪ More banquet food here ♪
211
00:08:25,046 --> 00:08:27,549
♪ And candy bars there ♪
212
00:08:27,549 --> 00:08:31,803
♪ Oh, it's such a breeze
To have a double Halloween ♪
213
00:08:31,803 --> 00:08:34,806
Okay, Vee,
let's hurry it up.
214
00:08:34,806 --> 00:08:37,016
‐♪ Yeah, I can be here ♪
‐♪ Yes, you can be here ♪
215
00:08:37,016 --> 00:08:39,185
‐♪ And then I'll be there ♪
‐♪ And then she'll be there ♪
216
00:08:39,185 --> 00:08:42,397
♪ So I'll be the fastest‐moving
Ghoul you've ever seen ♪
217
00:08:42,397 --> 00:08:44,607
‐♪ You've ever seen ♪
‐♪ Just look, now I'm here ♪
218
00:08:44,607 --> 00:08:46,651
‐♪ Just look at her here ♪
‐♪ And already there ♪
219
00:08:46,651 --> 00:08:48,528
♪ She's already there ♪
220
00:08:48,528 --> 00:08:52,449
♪ Oh, it's such a breeze
To have a double Halloween ♪
221
00:08:54,951 --> 00:08:56,286
Whew. Thank.
222
00:08:56,286 --> 00:08:58,747
Psst, the scare parade
is starting.
223
00:08:58,747 --> 00:09:00,707
Yay! Can't miss that.
224
00:09:00,707 --> 00:09:02,000
‐Cover for me?
‐Okay.
225
00:09:02,000 --> 00:09:03,084
Oh, but Vee, wait.
226
00:09:03,084 --> 00:09:04,461
You forgot to change
out of your...
227
00:09:04,461 --> 00:09:06,046
bunny costume.
228
00:09:06,046 --> 00:09:07,839
Vee? Where did you go?
229
00:09:07,839 --> 00:09:11,134
Hello, Papa. It's me, Vee,
hiding behind this basket.
230
00:09:11,134 --> 00:09:13,261
Demi, what's going on?
Where's Vee?
231
00:09:13,261 --> 00:09:15,055
Oh, she‐‐ I mean, I‐‐
232
00:09:15,055 --> 00:09:17,098
Oh, I can never think up
an excuse under pressure!
233
00:09:17,098 --> 00:09:18,558
[Edgar]
What's this?
234
00:09:18,558 --> 00:09:19,851
[grunts]
235
00:09:19,851 --> 00:09:21,019
Whoa!
236
00:09:22,812 --> 00:09:24,856
[growls]
237
00:09:24,856 --> 00:09:28,485
Thank you, thank you,
I'll be here all night.
238
00:09:28,485 --> 00:09:32,072
And now,
Vampirina's scare.
239
00:09:32,072 --> 00:09:33,907
‐I'm here.
‐Whoa!
240
00:09:33,907 --> 00:09:35,492
[panting]
Boo!
241
00:09:35,492 --> 00:09:37,118
[all]
Bunny!
242
00:09:37,118 --> 00:09:38,328
Aah!
243
00:09:38,328 --> 00:09:41,039
Wait, everyone.
It's just me.
244
00:09:41,039 --> 00:09:42,373
[all]
Huh?
245
00:09:43,541 --> 00:09:45,085
The Boneyard Banquet?
246
00:09:45,085 --> 00:09:46,961
‐Uh‐oh.
‐What are you doing here, Vee?
247
00:09:46,961 --> 00:09:48,755
We're supposed to be
trick‐or‐treating.
248
00:09:48,755 --> 00:09:51,341
No, Vee has been
at the banquet with me.
249
00:09:51,341 --> 00:09:53,051
Right, batkins?
250
00:09:53,051 --> 00:09:55,512
You've been in and out
all night, little spider.
251
00:09:55,512 --> 00:09:58,389
Maybe it's time to tell us
what's really going on.
252
00:09:58,389 --> 00:09:59,891
Well...
253
00:09:59,891 --> 00:10:01,142
[laughs nervously]
254
00:10:01,142 --> 00:10:03,436
...it's just, uh...
255
00:10:03,436 --> 00:10:05,021
I couldn't choose between
two Halloweens,
256
00:10:05,021 --> 00:10:07,315
so I've been doing double
Halloween all night.
257
00:10:07,315 --> 00:10:08,650
‐Huh?
‐What?
258
00:10:08,650 --> 00:10:10,902
[sighs]
The truth is,
259
00:10:10,902 --> 00:10:14,114
I love Pennsylvania
and Transylvania.
260
00:10:14,114 --> 00:10:16,116
So I tried to spend
half the night here
261
00:10:16,116 --> 00:10:17,742
and half the night
trick‐or‐treating.
262
00:10:17,742 --> 00:10:19,327
But I should have
been honest.
263
00:10:19,327 --> 00:10:21,371
I'm sorry I ruined your party,
Nan.
264
00:10:21,371 --> 00:10:23,248
I just didn't know
how to choose
265
00:10:23,248 --> 00:10:26,668
between being Pennsylvanian
or Transylvanian on Halloween,
266
00:10:26,668 --> 00:10:29,671
when I'm 100% of both.
267
00:10:29,671 --> 00:10:32,048
Aw, we didn't mean
to make you feel
268
00:10:32,048 --> 00:10:36,136
like you had to choose between
two sides of yourself, batkins.
269
00:10:36,136 --> 00:10:38,513
You're right,
Pennsylvania and Transylvania
270
00:10:38,513 --> 00:10:41,975
are both important parts
of what makes you, you.
271
00:10:41,975 --> 00:10:43,935
Like how at my house
we celebrate
272
00:10:43,935 --> 00:10:45,937
both Christmas
and Hanukkah.
273
00:10:45,937 --> 00:10:48,022
And how our mom likes
when we speak
274
00:10:48,022 --> 00:10:50,316
both English and Spanish
at home.
275
00:10:50,316 --> 00:10:53,111
And how I'm incredible
and amazing.
276
00:10:53,111 --> 00:10:55,071
‐And humble?
‐Oh, thanks, Gregoria.
277
00:10:55,071 --> 00:10:57,157
‐Yeah, that too.
‐[sighs]
278
00:10:57,157 --> 00:10:59,200
I guess lots of monsters
and humans
279
00:10:59,200 --> 00:11:00,994
are two things at once.
280
00:11:00,994 --> 00:11:02,495
Exactly.
281
00:11:02,495 --> 00:11:04,247
We're sorry, Vee.
282
00:11:04,247 --> 00:11:08,168
Why don't we celebrate Halloween
together as a family?
283
00:11:08,168 --> 00:11:10,587
We can go trick‐or‐treating
in Pennsylvania...
284
00:11:10,587 --> 00:11:14,132
And then come back
for the Boneyard Banquet dance.
285
00:11:14,132 --> 00:11:16,009
That sounds bat‐tastic.
286
00:11:16,009 --> 00:11:18,219
Oh, you mean no more poofing
back and forth?
287
00:11:18,219 --> 00:11:20,054
Because I never thought
I'd say this,
288
00:11:20,054 --> 00:11:21,431
but I don't think I could eat
another bite.
289
00:11:21,431 --> 00:11:22,765
[laughs]
290
00:11:22,765 --> 00:11:23,933
[doorbell rings]
291
00:11:23,933 --> 00:11:25,560
‐[all] Trick or treat.
‐[whinnies]
292
00:11:25,560 --> 00:11:27,020
Oh, what a scary‐looking group.
293
00:11:27,020 --> 00:11:30,732
Oh! And maybe this horse
is hungry too.
294
00:11:30,732 --> 00:11:32,734
[Oxana]
Ooh, she thinks we're a horse.
295
00:11:32,734 --> 00:11:35,403
You're right, Boris.
This is fun.
296
00:11:35,403 --> 00:11:37,155
[all laugh]
297
00:11:37,155 --> 00:11:38,573
[Vampirina]
Bat‐tastic.
298
00:11:39,908 --> 00:11:41,451
Oh, man.
299
00:11:41,451 --> 00:11:44,204
A real monster
Halloween party.
300
00:11:44,204 --> 00:11:46,706
This is the best night ever!
301
00:11:46,706 --> 00:11:47,916
[excited chatter]
302
00:11:49,584 --> 00:11:51,961
[chuckles]
303
00:11:51,961 --> 00:11:54,047
[lively music plays]
304
00:11:54,047 --> 00:11:57,008
What do you think, batkins?
305
00:11:57,008 --> 00:11:59,010
One hundred percent Hauntleys
306
00:11:59,010 --> 00:12:01,930
for one hundred percent
Halloween.
307
00:12:01,930 --> 00:12:03,681
Thank you for understanding.
308
00:12:03,681 --> 00:12:05,058
You taught us
an important lesson.
309
00:12:05,058 --> 00:12:07,852
[both] Two Halloweens
are better than one.
310
00:12:07,852 --> 00:12:09,687
[all laugh]
311
00:12:14,692 --> 00:12:16,027
[Vampirina]
"The Creepover."
312
00:12:16,027 --> 00:12:17,487
Come on, Poppy,
313
00:12:17,487 --> 00:12:19,864
we don't want to be late
for the sleepover.
314
00:12:19,864 --> 00:12:21,616
I'm coming, I'm coming.
315
00:12:21,616 --> 00:12:23,910
‐[laughing]
‐What's so funny?
316
00:12:23,910 --> 00:12:26,829
I was just remembering the first
time we came to Vee's house.
317
00:12:26,829 --> 00:12:29,958
I had to practically drag you
through the door.
318
00:12:29,958 --> 00:12:31,000
[laughs]
319
00:12:31,000 --> 00:12:32,961
I was really scared.
320
00:12:32,961 --> 00:12:34,963
[Poppy]
Now you love sleeping over
in a haunted house.
321
00:12:34,963 --> 00:12:37,507
Bridget, I'm really proud
of how far you've come.
322
00:12:37,507 --> 00:12:41,052
Thanks. Now I don't even
get scared when the doorbell‐‐
323
00:12:41,052 --> 00:12:42,470
[screams]
324
00:12:42,470 --> 00:12:45,473
Okay, I was not
expecting that.
325
00:12:45,473 --> 00:12:47,517
‐Good evening, girls.
‐[Poppy] Hi, Hauntleys.
326
00:12:47,517 --> 00:12:49,602
‐Hello.
‐We're off for a bat‐tastic
327
00:12:49,602 --> 00:12:51,104
night flight
around the moon.
328
00:12:51,104 --> 00:12:52,772
Let Demi and Gregoria know
329
00:12:52,772 --> 00:12:54,107
if you need anything
for your sleepover.
330
00:12:54,107 --> 00:12:55,441
They're in charge
while we're out.
331
00:12:55,441 --> 00:12:56,859
And you can always call
332
00:12:56,859 --> 00:12:58,194
on the crystal ball
333
00:12:58,194 --> 00:12:59,696
if things get too spooky.
334
00:12:59,696 --> 00:13:01,447
Who, me?
335
00:13:01,447 --> 00:13:04,242
Don't worry,
there's nothing to be afraid of.
336
00:13:04,242 --> 00:13:07,203
Well, there's the usual things
to be afraid of,
337
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
but I'm used to them now.
338
00:13:09,205 --> 00:13:11,499
‐That's the spirit.
‐Have a spooktacular time.
339
00:13:11,499 --> 00:13:12,959
‐Bye.
‐See you.
340
00:13:12,959 --> 00:13:15,003
Poppy, Bridget,
you're here.
341
00:13:15,003 --> 00:13:17,297
Let's get everything upstairs.
342
00:13:19,299 --> 00:13:21,384
Don't we usually have our
sleepovers in the living room?
343
00:13:21,384 --> 00:13:26,389
This just in, Junior Reporter
and my monster BFF Frankie Bolt
344
00:13:26,389 --> 00:13:30,476
is joining us all the way
from Transylvania.
345
00:13:30,476 --> 00:13:31,936
‐[both] Frankie!
‐[Frankie] Hey.
346
00:13:31,936 --> 00:13:33,438
Good to see my favorite humans.
347
00:13:33,438 --> 00:13:34,981
Since Frankie's here,
348
00:13:34,981 --> 00:13:36,983
I thought instead
of having a sleepover,
349
00:13:36,983 --> 00:13:41,320
we could have a traditional
Transylvanian creepover.
350
00:13:41,320 --> 00:13:43,197
Did somebody say creepover?
351
00:13:43,197 --> 00:13:46,159
What's a creepover?
352
00:13:46,159 --> 00:13:48,828
Oh, thank ghost‐ness,
I thought you'd never ask.
353
00:13:48,828 --> 00:13:50,038
Hit it.
354
00:13:52,665 --> 00:13:55,626
[Vampirina]
♪ Shadow puppet skelephone ♪
355
00:13:55,626 --> 00:13:58,629
♪ And playing truth or scare ♪
356
00:13:58,629 --> 00:14:01,841
♪ Telling fortunes
Spooky snacks ♪
357
00:14:01,841 --> 00:14:04,802
♪ Just try them if you dare ♪
358
00:14:04,802 --> 00:14:07,889
♪ Chilling fun
From dusk to dawn ♪
359
00:14:07,889 --> 00:14:10,224
♪ Come and get your creep on
Come and get your creep on ♪
360
00:14:10,224 --> 00:14:13,561
♪ Build a haunted pillow fort ♪
361
00:14:13,561 --> 00:14:16,439
♪ To house your creeping bag ♪
362
00:14:16,439 --> 00:14:19,817
♪ Have a scream girl
Sing‐along ♪
363
00:14:19,817 --> 00:14:22,195
♪ Or play some terror tag ♪
364
00:14:22,195 --> 00:14:25,823
[Vampirina]
♪ Chilling fun from dusk
Till dawn ♪
365
00:14:25,823 --> 00:14:28,451
♪ Let's all get our creep on
Let's all get our creep on ♪
366
00:14:28,451 --> 00:14:31,788
♪ The atmosphere
You're implying ♪
367
00:14:31,788 --> 00:14:34,874
♪ Seems to be a little
Terrifying ♪
368
00:14:34,874 --> 00:14:38,002
♪ Tell ghost stories
Hide and shriek ♪
369
00:14:38,002 --> 00:14:40,463
♪ Perhaps some skelly rhyme ♪
370
00:14:40,463 --> 00:14:43,424
♪ Petrifying arts and crafts ♪
371
00:14:43,424 --> 00:14:45,885
♪ Are haunt‐a‐rific fun ♪
372
00:14:47,512 --> 00:14:49,514
[Vampirina]
♪ A monster movie scarathon ♪
373
00:14:49,514 --> 00:14:52,767
♪ Come and get your creep on
Come and get your creep on ♪
374
00:14:52,767 --> 00:14:55,812
♪ Get your, get your, get your
Get your creep on ♪
375
00:14:58,064 --> 00:15:01,150
I can't wait to go
to my first creepover.
376
00:15:01,150 --> 00:15:02,193
What do you say,
Bridget?
377
00:15:02,193 --> 00:15:04,529
Uh, sounds really...
378
00:15:04,529 --> 00:15:05,822
[gulps]
379
00:15:05,822 --> 00:15:07,156
...creep‐tastic.
380
00:15:07,156 --> 00:15:08,533
And what better place
381
00:15:08,533 --> 00:15:10,618
to have a real
Transylvanian creepover
382
00:15:10,618 --> 00:15:12,411
‐than in the‐‐
‐Float‐in bow tie room.
383
00:15:12,411 --> 00:15:13,746
[laughs]
384
00:15:13,746 --> 00:15:15,164
The Creepy Clubhouse.
385
00:15:15,164 --> 00:15:17,166
That was my next guess.
386
00:15:17,166 --> 00:15:19,710
Whew! That actually
sounds fun.
387
00:15:19,710 --> 00:15:21,295
Then, let's go.
388
00:15:26,717 --> 00:15:28,970
Red rover, red rover,
let Demi creep over.
389
00:15:28,970 --> 00:15:30,138
‐[giggles]
‐I'm next.
390
00:15:30,138 --> 00:15:31,848
Let the creepy fun begin.
391
00:15:31,848 --> 00:15:34,016
To the clubhouse.
Whoo!
392
00:15:34,016 --> 00:15:35,184
Um...
393
00:15:35,184 --> 00:15:36,894
You okay, Bridget?
394
00:15:36,894 --> 00:15:38,855
We don't have to go
to the Creepy Clubhouse
395
00:15:38,855 --> 00:15:40,106
if you don't want to.
396
00:15:40,106 --> 00:15:42,984
Thanks, Gregoria.
I'm okay.
397
00:15:42,984 --> 00:15:44,527
I can handle it.
398
00:15:44,527 --> 00:15:46,487
Good for you. Whoo‐hoo!
399
00:15:46,487 --> 00:15:47,613
I think.
400
00:15:50,324 --> 00:15:52,618
[whimpering]
401
00:15:58,166 --> 00:16:00,877
I forgot how cute
the clubhouse is.
402
00:16:00,877 --> 00:16:03,629
This isn't so creepy.
403
00:16:03,629 --> 00:16:05,756
Then wait until
you see this.
404
00:16:05,756 --> 00:16:07,175
[thunder crashes]
405
00:16:07,175 --> 00:16:08,676
‐[Frankie] Ooh!
‐[Poppy] Amazing!
406
00:16:08,676 --> 00:16:10,469
‐Love it!
‐Nice touch.
407
00:16:10,469 --> 00:16:12,889
‐Now it's creepy.
‐[Remy] Look out below.
408
00:16:12,889 --> 00:16:14,724
[Vampirina]
Chef Remy's sending down
409
00:16:14,724 --> 00:16:17,018
one of his delicious
scare packages.
410
00:16:17,018 --> 00:16:18,394
Quick, got to catch it.
411
00:16:18,394 --> 00:16:20,396
Do I look like
a table to you?
412
00:16:21,731 --> 00:16:22,982
Crocodile gingersnaps.
413
00:16:22,982 --> 00:16:24,859
Aw, these were
my favorite cookies
414
00:16:24,859 --> 00:16:26,569
when I was
a little baby bolt.
415
00:16:26,569 --> 00:16:28,362
Oh! Snappy, snappy.
416
00:16:28,362 --> 00:16:29,655
Uh...
417
00:16:29,655 --> 00:16:31,032
[Poppy]
Bridget...
418
00:16:31,032 --> 00:16:33,201
you don't have to have
a crocodile cookie
419
00:16:33,201 --> 00:16:34,785
if you don't want to.
420
00:16:34,785 --> 00:16:36,871
Uh, no, I want to.
421
00:16:36,871 --> 00:16:39,999
Besides, Frankie said
she's been eating these
422
00:16:39,999 --> 00:16:41,584
since she was a baby.
423
00:16:41,584 --> 00:16:42,835
They're not so scary.
424
00:16:42,835 --> 00:16:44,545
‐[gasps]
‐Oh!
425
00:16:44,545 --> 00:16:47,381
There's nothing like a snack
that bites you back.
426
00:16:47,381 --> 00:16:51,260
Mm. Now that we've had a snack,
time for a game.
427
00:16:51,260 --> 00:16:54,180
What kind of games do you
usually play at your sleepovers?
428
00:16:54,180 --> 00:16:55,932
Well, they're not scary.
429
00:16:55,932 --> 00:16:58,643
Or creepy. Or spooky.
430
00:16:58,643 --> 00:17:02,355
At creepovers, we always play
Duck, Duck, Ghost.
431
00:17:02,355 --> 00:17:04,982
When the ghost
comes near you, duck.
432
00:17:04,982 --> 00:17:08,527
Ready or not, here I ghost.
433
00:17:08,527 --> 00:17:10,655
‐Duck.
‐Duck.
434
00:17:10,655 --> 00:17:11,948
‐Ghost!
‐[screams]
435
00:17:11,948 --> 00:17:14,158
Ooh! Oopsie.
436
00:17:14,158 --> 00:17:15,451
Are you all right?
437
00:17:15,451 --> 00:17:17,703
My good looks
can be quite alarming.
438
00:17:17,703 --> 00:17:20,081
I was so surprised,
I forgot to duck.
439
00:17:20,081 --> 00:17:22,667
But I wasn't scared at all.
440
00:17:22,667 --> 00:17:25,836
Then it's time to play another
creepover classic:
441
00:17:25,836 --> 00:17:28,839
Capture the Flag.
442
00:17:28,839 --> 00:17:30,216
How do we play this one?
443
00:17:30,216 --> 00:17:32,843
Follow the spooky sounds
444
00:17:32,843 --> 00:17:34,887
to find your team's flag.
445
00:17:34,887 --> 00:17:38,558
The first team
to find their flag wins.
446
00:17:38,558 --> 00:17:42,979
Poppy, Demi and Gregoria
will look for the pumpkin flag.
447
00:17:42,979 --> 00:17:47,066
And I'll look for the ghost flag
with Frankie and Bridget.
448
00:17:47,066 --> 00:17:50,194
This isn't too creepy for you,
is it, Bridget?
449
00:17:50,194 --> 00:17:52,488
Um...no.
450
00:17:52,488 --> 00:17:55,575
Great. Ready, set, stalk.
451
00:17:55,575 --> 00:17:58,160
[ghostly cackling]
452
00:17:58,160 --> 00:17:59,662
Okay, team, let's...
453
00:17:59,662 --> 00:18:01,622
go?
454
00:18:01,622 --> 00:18:03,749
Keep your ears open
for our flag, Bridget.
455
00:18:05,167 --> 00:18:07,044
‐[ghostly moaning]
‐Oh!
456
00:18:09,964 --> 00:18:11,924
Demi, what in Halloween
are you doing?
457
00:18:11,924 --> 00:18:15,595
Oh, I'm just so sad
I can't find the flag.
458
00:18:15,595 --> 00:18:17,847
Oh, come on,
we'll look for it together.
459
00:18:19,348 --> 00:18:23,978
Okay, just looking for a cute
little ghost flag.
460
00:18:23,978 --> 00:18:25,146
I'm not going to get surprised.
461
00:18:25,146 --> 00:18:26,522
‐[thunder crashes]
‐[screams]
462
00:18:26,522 --> 00:18:27,815
Bridget, what's wrong?
463
00:18:27,815 --> 00:18:28,983
I heard a shriek.
464
00:18:28,983 --> 00:18:30,610
You mean a shriek like...
465
00:18:30,610 --> 00:18:33,195
‐[screams]
‐That's the one.
466
00:18:33,195 --> 00:18:35,031
That must've been...
467
00:18:35,031 --> 00:18:36,407
the flag.
468
00:18:36,407 --> 00:18:38,117
There's no way
I'd get spooked
469
00:18:38,117 --> 00:18:41,203
by adorable little
Creepy Caroline over here.
470
00:18:41,203 --> 00:18:42,955
Okay, good.
471
00:18:42,955 --> 00:18:45,041
Then our flag must
be around here somewhere.
472
00:18:45,041 --> 00:18:46,626
‐Come on.
‐[sighs]
473
00:18:46,626 --> 00:18:49,920
‐[ghostly moaning]
‐[squeaks and screams]
474
00:18:49,920 --> 00:18:51,047
I mean...
475
00:18:51,047 --> 00:18:52,340
eek!
476
00:18:52,340 --> 00:18:53,674
[chuckles nervously]
477
00:18:53,674 --> 00:18:57,178
I'm so excited I found the flag.
478
00:18:57,178 --> 00:18:59,096
‐That was terror‐ific, Bridget.
‐Yeah.
479
00:18:59,096 --> 00:19:02,016
That spooky flag
sure didn't spook you.
480
00:19:02,016 --> 00:19:04,977
It didn't?
I mean, right.
481
00:19:04,977 --> 00:19:06,062
It didn't.
482
00:19:06,062 --> 00:19:07,647
Let's play another game.
483
00:19:07,647 --> 00:19:09,231
[gasps]
I know!
484
00:19:09,231 --> 00:19:11,108
Please don't be scary.
485
00:19:11,108 --> 00:19:13,653
[Vampirina]
Shadow puppets.
486
00:19:13,653 --> 00:19:14,945
[sighs]
487
00:19:14,945 --> 00:19:16,030
Even I'm not afraid
488
00:19:16,030 --> 00:19:17,657
of my own shadow.
489
00:19:17,657 --> 00:19:19,742
‐Most of the time.
‐[laughs]
490
00:19:19,742 --> 00:19:22,912
I'm so glad you're having
a good time at the creepover.
491
00:19:22,912 --> 00:19:27,833
Well, I actually love
this cute little bat.
492
00:19:27,833 --> 00:19:29,794
Oh, my.
493
00:19:29,794 --> 00:19:32,380
What a cute,
enormous bat.
494
00:19:32,380 --> 00:19:34,131
[Poppy]
Bridget, are you okay?
495
00:19:34,131 --> 00:19:36,050
Oh, sure.
496
00:19:36,050 --> 00:19:38,052
It's only a shadow
on the wall.
497
00:19:38,052 --> 00:19:40,763
It's not like it can fly
around the room or anything.
498
00:19:40,763 --> 00:19:42,098
‐[bat squeaks]
‐Right?
499
00:19:42,098 --> 00:19:44,850
Oh! Why do shadow bats
always chase me?
500
00:19:44,850 --> 00:19:46,435
‐Oh!
‐[Bridget] Oh, no.
501
00:19:46,435 --> 00:19:48,604
It's flying around the room,
isn't it?
502
00:19:48,604 --> 00:19:50,231
‐[screams]
‐Huh?
503
00:19:50,231 --> 00:19:52,066
Bridget, don't be scared.
504
00:19:52,066 --> 00:19:53,192
It's only a shadow.
505
00:19:53,192 --> 00:19:55,361
Uh, not scared.
506
00:19:55,361 --> 00:19:58,197
I have to go
to the bathroom!
507
00:19:58,197 --> 00:20:00,116
Well, when you got to go,
you got to go.
508
00:20:00,116 --> 00:20:02,076
Maybe we'd better make sure
she's all right.
509
00:20:02,076 --> 00:20:03,953
I'll go check on her.
510
00:20:04,995 --> 00:20:07,123
Bridget, is everything okay?
511
00:20:07,123 --> 00:20:08,833
Yes.
512
00:20:08,833 --> 00:20:09,959
No. I mean...
513
00:20:09,959 --> 00:20:11,627
[inhales deeply]
514
00:20:11,627 --> 00:20:13,421
...the creepover was really,
really creepy.
515
00:20:13,421 --> 00:20:15,965
The clubhouse was too dark.
The cookies were too bitey.
516
00:20:15,965 --> 00:20:17,967
And the games
were way too shrieky.
517
00:20:17,967 --> 00:20:19,260
Whew!
518
00:20:19,260 --> 00:20:20,594
That felt good to get out.
519
00:20:20,594 --> 00:20:21,929
I'm so sorry.
520
00:20:21,929 --> 00:20:24,014
Why didn't you
tell me sooner?
521
00:20:24,014 --> 00:20:26,100
Everyone else was having
such a good time
522
00:20:26,100 --> 00:20:28,018
playing creepover games.
523
00:20:28,018 --> 00:20:29,854
I didn't want
to spoil the fun
524
00:20:29,854 --> 00:20:32,022
by saying that I just wanted
to play
525
00:20:32,022 --> 00:20:34,150
our regular
sleepover games.
526
00:20:34,150 --> 00:20:36,444
We want you to have fun, too.
527
00:20:36,444 --> 00:20:39,029
You can always tell me
how you feel,
528
00:20:39,029 --> 00:20:41,240
especially
if you're uncomfortable.
529
00:20:41,240 --> 00:20:45,202
I know. I guess I was also
too scared to say anything.
530
00:20:45,202 --> 00:20:46,579
It's okay.
531
00:20:46,579 --> 00:20:48,122
I shouldn't have
changed the plan
532
00:20:48,122 --> 00:20:50,040
without asking
you and Poppy first.
533
00:20:50,040 --> 00:20:52,877
It must've been awful to feel
like you couldn't say anything.
534
00:20:52,877 --> 00:20:56,088
But you can always count on me
to help you feel better.
535
00:20:56,088 --> 00:20:58,132
‐I can?
‐Sure as a shriek.
536
00:20:58,132 --> 00:21:00,760
And speaking of shrieks,
537
00:21:00,760 --> 00:21:02,678
no more creepover
surprises.
538
00:21:02,678 --> 00:21:03,929
I promise.
539
00:21:03,929 --> 00:21:05,931
So, will you come back
to the clubhouse?
540
00:21:05,931 --> 00:21:08,058
[knock on door]
541
00:21:08,058 --> 00:21:09,894
I already called my mom
to take me home.
542
00:21:09,894 --> 00:21:12,104
Hey there, Vampirina.
543
00:21:12,104 --> 00:21:14,106
‐How's our girl doing?
‐Hi, Mom.
544
00:21:14,106 --> 00:21:16,817
You know I used to get a little
spooked at sleepovers too.
545
00:21:16,817 --> 00:21:19,069
We can try again
another night, okay, hon?
546
00:21:19,069 --> 00:21:22,823
Well, I am feeling
a little better, thanks to Vee.
547
00:21:22,823 --> 00:21:24,950
But, okay, I'm ready.
548
00:21:24,950 --> 00:21:27,161
You're leaving? Are you sure?
549
00:21:27,161 --> 00:21:28,496
I think so.
550
00:21:28,496 --> 00:21:30,331
I'm sorry about the creepover.
551
00:21:30,331 --> 00:21:34,543
Next time, I promise we'll stick
to a regular sleepover.
552
00:21:34,543 --> 00:21:36,170
We'll leave the lights on.
553
00:21:36,170 --> 00:21:38,631
Or you could even cuddle
with Wolfie if you want.
554
00:21:38,631 --> 00:21:40,174
You'd do that for me?
555
00:21:40,174 --> 00:21:42,134
Of course.
556
00:21:42,134 --> 00:21:43,969
Sounds like your friends really
want to help you feel better.
557
00:21:43,969 --> 00:21:47,014
Exactly. You just have
to tell us how you feel.
558
00:21:47,014 --> 00:21:51,685
Well, right now I feel like
I'd like to give the creep‐‐
559
00:21:51,685 --> 00:21:54,522
I mean sleepover
another try.
560
00:21:54,522 --> 00:21:56,023
That's okay by me,
honeybunch.
561
00:21:56,023 --> 00:21:58,108
But if you need me,
just call.
562
00:21:58,108 --> 00:22:00,110
Thanks. If I get scared again,
563
00:22:00,110 --> 00:22:03,572
I'll be sure to tell my friends
how I really feel.
564
00:22:03,572 --> 00:22:05,991
[thunder crashing]
565
00:22:11,497 --> 00:22:15,751
Welcome back to the creepover.
Now with more creep.
566
00:22:15,751 --> 00:22:17,461
‐[thunder crashes]
‐[whimpers]
567
00:22:17,461 --> 00:22:19,839
[Frankie]
Bridget, Vee, ready to play?
568
00:22:19,839 --> 00:22:23,175
I think Bridget has something
she wants to say.
569
00:22:23,175 --> 00:22:26,220
I'm not having fun
at the creepover.
570
00:22:26,220 --> 00:22:29,974
In fact, I've been feeling
really uncomfortable.
571
00:22:29,974 --> 00:22:31,642
We're so sorry.
572
00:22:31,642 --> 00:22:34,395
Why didn't you say
anything before?
573
00:22:34,395 --> 00:22:36,146
I didn't want
to disappoint everyone
574
00:22:36,146 --> 00:22:40,150
by admitting I'm just
my same old, scaredy self.
575
00:22:40,150 --> 00:22:42,653
Bridget, do you know
what's even braver
576
00:22:42,653 --> 00:22:46,323
than facing spooky shadow
puppets or screaming flags?
577
00:22:46,323 --> 00:22:47,825
What?
578
00:22:47,825 --> 00:22:49,535
Speaking up for yourself.
579
00:22:49,535 --> 00:22:52,204
Yeah, it's one of the bravest
things you can do.
580
00:22:52,204 --> 00:22:54,415
In fact, there's something
I've been wanting
581
00:22:54,415 --> 00:22:56,166
to speak up about too.
582
00:22:56,166 --> 00:22:57,209
What is it, Frankie?
583
00:22:57,209 --> 00:22:59,211
Well, I was hoping
to get the scoop
584
00:22:59,211 --> 00:23:01,672
on a genuine
human sleepover.
585
00:23:01,672 --> 00:23:04,008
But you all seemed so excited
to have a creepover,
586
00:23:04,008 --> 00:23:06,510
I didn't want to say anything.
587
00:23:06,510 --> 00:23:09,138
Then I think we should turn
this creepover
588
00:23:09,138 --> 00:23:11,473
back into a sleepover.
589
00:23:11,473 --> 00:23:13,684
‐[Poppy] Whoa.
‐[Frankie] Now that's
more like it.
590
00:23:13,684 --> 00:23:14,977
‐I love it.
‐[all laugh]
591
00:23:14,977 --> 00:23:16,270
That was the bravest thing
592
00:23:16,270 --> 00:23:17,897
I've seen in a century.
593
00:23:17,897 --> 00:23:19,440
Thanks, Gregoria.
594
00:23:19,440 --> 00:23:21,150
Uh, excuse me.
595
00:23:21,150 --> 00:23:23,152
I'd like to speak up
for myself too.
596
00:23:23,152 --> 00:23:24,570
‐Of course.
‐What is it?
597
00:23:24,570 --> 00:23:27,031
There's a crocodile
on my bottom!
598
00:23:27,031 --> 00:23:29,033
[all laughing]