1 00:00:20,271 --> 00:00:22,273 गाइस्ट 2 00:00:34,952 --> 00:00:39,415 सारे मुलाकाती रिसेप्शनिस्ट के पास नाम दर्ज करवाएँ 3 00:00:45,087 --> 00:00:46,756 - हाइडी बर्गमैन? - हाँ। 4 00:00:46,839 --> 00:00:49,425 - हेलो। कॉलिन बेल्फ़ास्ट। - हेलो। 5 00:00:49,508 --> 00:00:51,218 - इंटरव्यू के लिए तैयार हो? - बिल्कुल। 6 00:00:51,302 --> 00:00:52,386 मेरे साथ चलो। 7 00:00:54,638 --> 00:00:56,682 - शानदार बिल्डिंग है, है न? - हाँ। बेहद सुंदर। 8 00:00:56,766 --> 00:01:00,770 होमकमिंग 9 00:01:14,575 --> 00:01:16,035 तो, इसके बाद क्या होगा? 10 00:01:17,203 --> 00:01:19,121 मैं अपनी रिपोर्ट दर्ज करूँगा। 11 00:01:20,998 --> 00:01:22,458 शिकायत को ऊपर तक भेजा जाएगा। 12 00:01:23,375 --> 00:01:25,002 तहकीकात होगी। 13 00:01:25,419 --> 00:01:29,799 वे पता लगाएँगे कि क्या हुआ था, और फ़ैसला लेंगे कि कौन ज़िम्मेदार है। 14 00:01:32,384 --> 00:01:33,552 मेरा क्या होगा? 15 00:01:35,012 --> 00:01:37,932 - क्या मतलब है? - मैं वहाँ मौजूद थी। 16 00:01:38,432 --> 00:01:40,476 नहीं, वे तुम जैसी किसी के पीछे 17 00:01:40,893 --> 00:01:42,937 नहीं आने वाले। 18 00:01:43,020 --> 00:01:44,230 मुझ जैसी। 19 00:01:44,313 --> 00:01:47,483 हाँ, तुम्हारे दर्जे की। कर्मचारी। 20 00:01:48,526 --> 00:01:52,196 पर मैं सज़ा के क़ाबिल हूँ, है न? जो मैंने किया उसके लिए। 21 00:01:55,324 --> 00:01:56,534 मुझे नहीं पता। 22 00:03:31,879 --> 00:03:34,840 एपिडोड नौ काम 23 00:03:35,466 --> 00:03:36,467 गुड मॉर्निंग। 24 00:03:36,842 --> 00:03:37,927 गुड मॉर्निंग। 25 00:04:10,209 --> 00:04:12,127 माँ, मुझे इस वक्त कोई बात नहीं करनी है। 26 00:04:13,212 --> 00:04:14,546 पर मुझे करनी है। 27 00:04:16,382 --> 00:04:18,008 फिर हम असहमत हैं। 28 00:04:25,182 --> 00:04:26,976 यह जान लो कि तुम ऐसा कुछ भी नहीं कर सकती जिससे मैं... 29 00:04:27,059 --> 00:04:29,061 लोग मुझ पर भरोसा करते थे, माँ। 30 00:04:30,229 --> 00:04:31,438 मैंने उनसे झूठ बोला। 31 00:04:32,856 --> 00:04:35,359 - ठीक है। - यह ठीक नहीं है। 32 00:04:37,820 --> 00:04:39,530 अगर ऐसा न हो। तो, फिर क्या? 33 00:04:40,864 --> 00:04:42,366 आप समझ नहीं रही हैं। 34 00:04:42,616 --> 00:04:44,034 मैं क्या नहीं समझ रही हूँ? 35 00:04:44,576 --> 00:04:46,453 कि वहाँ तुम जो कर रही थी वह शक करने लायक था? 36 00:04:48,747 --> 00:04:51,083 मैं यह तब समझ गई थी जब तुमने पहली बार मुझे उसके बारे में बताया था। 37 00:04:51,959 --> 00:04:55,796 तुम्हें तभी-तभी डिग्री मिली थी। तुम्हारे पास, क्या, तीन साल का अनुभव था? 38 00:04:55,879 --> 00:04:58,632 और वे चाहते थे तुम वह पूरा प्रोग्राम चलाओ, उतनी बड़ी कंपनी में? 39 00:04:58,716 --> 00:05:01,927 तुम्हें उतना वेतन देते थे? वह संदेहास्पद ही था। 40 00:05:03,345 --> 00:05:06,432 माफ़ कीजिए, माँ, पर आप नहीं जानतीं कि क्या कह रही हैं। 41 00:05:06,682 --> 00:05:08,142 लोग समझौते करते हैं। 42 00:05:09,184 --> 00:05:11,395 तुमने वही किया जो करना पड़ा। तुमने एक नौकरी की। 43 00:05:11,478 --> 00:05:14,648 मेरा काम था उनकी मदद करना। 44 00:05:16,483 --> 00:05:18,110 शायद वह तुम्हारा काम नहीं था। 45 00:05:22,531 --> 00:05:23,824 पता है, तुम वहाँ बहुत मसरूफ़ रहती थी, 46 00:05:23,907 --> 00:05:26,410 पर जब भी हम बात करते थे, पता है तुम कैसी लगती थी? 47 00:05:27,578 --> 00:05:28,746 खुश। 48 00:05:28,996 --> 00:05:31,665 आवाज़ में खुशी छलकती थी। 49 00:05:34,126 --> 00:05:36,336 मैं आपसे बस वो कह रही थी जो आप सुनना चाहती थीं। 50 00:05:44,553 --> 00:05:46,305 अब मैं क्या करूँ? 51 00:05:49,308 --> 00:05:50,642 काम पर जाओ। 52 00:06:24,093 --> 00:06:27,179 - हाइडी? - हेलो। अंदर आ जाओ। 53 00:06:44,404 --> 00:06:49,993 यह है वॉल्टर क्रूज़, मई 15, 2018, छठा सप्ताह। 54 00:07:04,424 --> 00:07:05,759 मछली को क्या हो गया? 55 00:07:07,678 --> 00:07:08,887 मैंने उन्हें हटा दिया। 56 00:07:11,890 --> 00:07:14,309 फ़ैट मॉर्गन्स 57 00:07:21,733 --> 00:07:25,612 मैंने सोचा यही सही होगा। मैं वह नहीं कर पा रही थी। 58 00:07:28,448 --> 00:07:30,993 मैंने देखा कि यहाँ कुछ नए बंदे आए हैं। 59 00:07:31,160 --> 00:07:32,494 कैफ़ेटेरिया भरा पड़ा है। 60 00:07:34,204 --> 00:07:35,581 हाँ, हम काम को और बढ़ा रहे हैं। 61 00:07:37,332 --> 00:07:39,877 कुछ तो सही कर रहे होगे, है न? 62 00:07:41,461 --> 00:07:42,796 मुबारक हो। 63 00:07:44,590 --> 00:07:45,591 शुक्रिया। 64 00:07:51,972 --> 00:07:53,599 उन्होंने मुझे मेरी तैनाती के बारे में बताया, 65 00:07:55,100 --> 00:07:56,393 तो यह काफ़ी दिलचस्प है। 66 00:07:58,353 --> 00:08:00,105 तुम्हारा उस बारे में क्या ख़याल है? 67 00:08:00,689 --> 00:08:04,401 अच्छा। हाँ, बल्कि मैं उत्साहित हूँ। 68 00:08:04,484 --> 00:08:06,028 शायद श्रायर भी आ सकेगा। 69 00:08:06,737 --> 00:08:09,489 - नहीं, वॉल्टर। - क्या? पता है वह अपने परिवार के साथ है, 70 00:08:09,573 --> 00:08:11,783 पर यह मुमकिन है। 71 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 श्रायर को और वक्त की ज़रूरत है। 72 00:08:13,827 --> 00:08:15,871 बेशक, पर यह मुमकिन है। 73 00:08:16,163 --> 00:08:18,040 उसका भी इलाज हो सकता है, जैसे तुमने मेरा किया था, 74 00:08:18,123 --> 00:08:22,502 और फिर वह वापस तैनात हो सकता है। यह मुमकिन है। 75 00:08:26,840 --> 00:08:28,467 तुम सही कह रहे हो। यह मुमकिन है। 76 00:08:30,385 --> 00:08:31,929 या लेस्की भी। 77 00:08:32,763 --> 00:08:36,141 या जो भी हो, एक बार आप लोगों को जानने लगते हैं, 78 00:08:36,225 --> 00:08:38,477 तो वे आपका परिवार बनने लगते हैं। 79 00:08:39,102 --> 00:08:41,813 या वे नहीं बनते और आप इसका दिखावा करते हैं। 80 00:08:41,897 --> 00:08:46,485 पर मुद्दा यह है कि, यह सब पलक झपकते ही बीत जाएगा। 81 00:08:46,568 --> 00:08:50,113 हमारी पिछली तैनाती भी बस एक लंबे दिन जितनी लगी थी, 82 00:08:50,197 --> 00:08:52,658 तो यह भी वैसा ही होगा। 83 00:08:52,991 --> 00:08:54,201 तुम देखोगी। 84 00:08:54,284 --> 00:08:57,955 और तुम वापस जाने के बारे में परेशान नहीं हो? 85 00:08:59,957 --> 00:09:01,041 नहीं। 86 00:09:06,004 --> 00:09:09,007 और तुम अपने लिए यही चाहते हो? 87 00:09:09,299 --> 00:09:12,594 मैं बस यह ख़त्म करना चाहता हूँ, और वह करने का यही रास्ता है, 88 00:09:12,678 --> 00:09:15,305 तो अगर मैं नहीं गया, तो वे किसी लड़के को ले लेंगे 89 00:09:15,389 --> 00:09:17,432 जिसे कोई अंदाज़ा नहीं होगा कि वह किस चीज़ में पड़ रहा है, 90 00:09:17,516 --> 00:09:19,643 तो, यही बेहतर है। 91 00:09:20,936 --> 00:09:24,815 मुझे डर नहीं लग रहा, अगर तुम्हारा यह मतलब था। मुझे पता है वहाँ कैसा माहौल होगा। 92 00:09:26,233 --> 00:09:30,404 - बात बस इतनी है कि तुमने कहा था... - हाँ, हाइडी, मैं जानता हूँ, पर... 93 00:09:31,029 --> 00:09:33,573 तुम्हें रोज़ काम पर आने का मन करता है? 94 00:09:34,700 --> 00:09:36,368 - नहीं। - बिल्कुल सही। 95 00:09:36,410 --> 00:09:38,996 तुम्हें कभी-कभी लगता है, "नौकरी जाए भाड़ में।" 96 00:09:39,538 --> 00:09:41,331 पर तुम उसके बावजूद आती हो, है न? 97 00:09:41,748 --> 00:09:46,044 ऐसा कुछ नहीं है जो तुम नहीं संभाल सकती। मेरा हाल भी वैसा ही होगा। 98 00:10:01,351 --> 00:10:04,479 साथ ही, पुन: तैनाती मुश्किल से नौ महीने चलेगी? 99 00:10:05,647 --> 00:10:06,773 उसके बाद मैं आज़ाद हूँगा। 100 00:10:09,276 --> 00:10:11,069 शायद वापस आकर तुमसे मिलने भी आऊँ। 101 00:10:11,862 --> 00:10:12,988 अगर तुम चाहो। 102 00:10:14,698 --> 00:10:15,949 मुझे अच्छा लगेगा। 103 00:10:17,993 --> 00:10:20,203 - मेरा दिल बहलाने की ज़रूरत नहीं है। - मैं इसलिए नहीं कह रही। 104 00:10:20,287 --> 00:10:23,582 शायद मैं तब तक यहाँ पर न मिलूँ। 105 00:10:23,665 --> 00:10:25,125 तुम कहाँ जा रही हो? 106 00:10:26,668 --> 00:10:30,088 मुझे नहीं पता। यह हमेशा मुझ पर निर्भर नहीं करता। 107 00:10:31,506 --> 00:10:35,218 ठीक है। तुम चाहे जहाँ भी जाओ, 108 00:10:35,302 --> 00:10:37,929 मैं तुम्हें ढूँढ़ निकालूँगा। 109 00:10:40,182 --> 00:10:43,560 तुम शायद तब तक बहुत बदल जाओ। 110 00:10:44,394 --> 00:10:47,105 हो ही नहीं सकता। मैं नहीं बदलने वाला। 111 00:10:56,073 --> 00:10:57,366 बहरहाल... 112 00:11:00,410 --> 00:11:03,580 तुमने जो मेरे लिए किया उसका बहुत शुक्रगुज़ार हूँ, हाइडी। 113 00:11:11,171 --> 00:11:12,839 शुक्रिया। 114 00:11:16,468 --> 00:11:18,053 तुम्हारा स्वागत है। 115 00:11:20,013 --> 00:11:22,391 अगर तुम नहीं होती तो शायद मैं वापस नहीं जा पाता, तो... 116 00:11:33,443 --> 00:11:35,695 क्या मैंने कुछ कहा, या... 117 00:11:37,114 --> 00:11:38,782 वॉल्टर, अगर... 118 00:11:48,083 --> 00:11:51,711 ऐ, मैंने कुछ खाया नहीं है। 119 00:11:51,795 --> 00:11:55,215 क्या तुम मेरे साथ कैफ़ेटेरिया चलना चाहोगे? 120 00:11:57,884 --> 00:12:02,431 मैं खा चुका हूँ, पर ज़रूर। मुझे लगा नहीं था कि इसकी इजाज़त है। 121 00:12:02,722 --> 00:12:06,643 आज तुम्हारा आख़िरी दिन है। वे क्या कर लेंगे? 122 00:12:07,477 --> 00:12:09,688 हाँ। ठीक है। 123 00:12:10,355 --> 00:12:11,523 हाँ? 124 00:12:13,066 --> 00:12:14,067 चलो चलते हैं। 125 00:12:47,058 --> 00:12:48,768 मैं समझती हूँ। 126 00:12:51,021 --> 00:12:54,274 और बिल्कुल आख़िरी तारीख क्या है जब तक हमें यह आपको बताना होगा? 127 00:12:58,111 --> 00:12:59,613 मैं आपको वापस फ़ोन करती हूँ। 128 00:13:02,699 --> 00:13:03,950 अपनी शक्ल देखो। 129 00:13:05,327 --> 00:13:06,536 तो, उसने क्या कहा? 130 00:13:07,370 --> 00:13:08,371 किसने? 131 00:13:08,955 --> 00:13:10,040 उस डीओडी वाले बंदे ने। 132 00:13:11,583 --> 00:13:13,418 डीओडी वाला बंदा... वह रिपोर्ट दर्ज करेगा। 133 00:13:15,128 --> 00:13:18,673 मुझे वहीं रुकना चाहिए था। मैं घबरा गया था। 134 00:13:21,718 --> 00:13:25,263 मैंने हालत बदतर कर दी। मैं कैसे समझाऊँ... 135 00:13:25,347 --> 00:13:27,891 - तुम्हें समझाने की ज़रूरत नहीं है। - नहीं, ज़रूरत है, लिडिया। 136 00:13:27,974 --> 00:13:29,142 मैं यही कहने की कोशिश कर रहा हूँ, ठीक? 137 00:13:29,226 --> 00:13:31,436 इसका नतीजा भोगना पड़ेगा। हम खो सकते... 138 00:13:31,520 --> 00:13:32,938 क्या तुम रॉन से बात करोगे? 139 00:13:33,021 --> 00:13:34,314 हाँ, आज दोपहर, उसके दफ़्तर में। 140 00:13:34,397 --> 00:13:35,857 अच्छा, फिर हमें कुछ नहीं होगा। 141 00:13:37,067 --> 00:13:39,319 रॉन जाए भाड़ में। वह मुझे पसंद भी नहीं करता। 142 00:13:40,111 --> 00:13:42,697 मैं उन सबसे बहुत अलग हूँ। 143 00:13:42,989 --> 00:13:46,076 रॉन को दोस्त की ज़रूरत नहीं है। वह तुम्हें क्या बुलाता है? 144 00:13:48,745 --> 00:13:50,872 - क्या? सख़्तजान? - सख़्तजान। 145 00:13:51,206 --> 00:13:52,958 रॉन को उसी की ज़रूरत है। 146 00:13:54,167 --> 00:13:56,545 - जो मैंने किया... - तुमने जो भी किया उससे फ़र्क नहीं पड़ता। 147 00:13:57,754 --> 00:14:00,006 - जान, तुम समझ नहीं रही हो। - नहीं, मैं समझती हूँ। 148 00:14:00,215 --> 00:14:03,385 तुम लड़के एक-दूसरे को संभालते हो। 149 00:14:10,100 --> 00:14:11,851 मुझे तुम्हें कुछ बताना है। 150 00:14:16,481 --> 00:14:17,482 ठीक है। 151 00:14:25,323 --> 00:14:28,285 - क्या हम उसे बक्से में बंद करें? - नहीं। मैं यह कहना चाहता हूँ। 152 00:14:32,205 --> 00:14:34,374 नहीं। मुझे नहीं सुनना... 153 00:14:35,959 --> 00:14:37,752 मैंने कुछ किया था। कुछ हुआ था। 154 00:14:37,836 --> 00:14:41,047 और मुझे उसके बारे में बताकर कुछ बदलने नहीं वाला है। 155 00:14:41,631 --> 00:14:43,258 तो, हम क्या करेंगे? 156 00:14:43,550 --> 00:14:47,596 उसे बक्से में बंद करके आगे बढ़ेंगे। 157 00:15:12,037 --> 00:15:13,330 बहुत अच्छे। 158 00:15:21,880 --> 00:15:23,006 यह लो। 159 00:15:24,841 --> 00:15:26,384 वह छूमंतर हो गया। 160 00:15:58,124 --> 00:15:59,959 मुझे उस बंदे की बहुत याद आएगी। 161 00:16:00,960 --> 00:16:03,546 तुम्हें यह पानी की टंकी दिख रही है? यह मेरी टंकी है। 162 00:16:03,630 --> 00:16:05,048 इसे मेरे अलावा कोई इस्तेमाल नहीं करता। 163 00:16:05,131 --> 00:16:07,384 पर अगर तुम इस्तेमाल करो भी तो, इस पर अपनी नाक मत लगाना। 164 00:16:07,467 --> 00:16:09,427 - मैं इस पर अपनी नाक क्यों लगाऊँगा। - ए, वॉल्ट। 165 00:16:18,895 --> 00:16:20,689 तुम्हारे बारे में एक बात बताऊँ? 166 00:16:21,064 --> 00:16:22,357 क्या? 167 00:16:22,732 --> 00:16:24,693 तुम हमेशा कहीं और खोई रहती हो। 168 00:16:24,859 --> 00:16:26,653 - ऐसा है क्या? - हाँ। 169 00:16:27,195 --> 00:16:29,030 वहाँ कैसा शोर होता है? 170 00:16:29,656 --> 00:16:30,990 कहाँ? मेरे दिमाग में? 171 00:16:32,033 --> 00:16:34,327 हाँ। क्या बहुत तेज़ गाने बज रहे होते हैं? 172 00:16:35,495 --> 00:16:36,996 हाँ, किसी-किसी दिन। 173 00:16:39,457 --> 00:16:42,127 लगता है खाना ख़त्म हो गया। 174 00:16:44,254 --> 00:16:46,256 मुझे एक मिनट दो। तुम बैठो। 175 00:17:09,320 --> 00:17:13,575 छठा सप्ताह - छठा सप्ताह - पाँचवाँ सप्ताह 176 00:17:31,634 --> 00:17:33,052 तुम्हारी बहुत पहुँच है, हाँ? 177 00:17:33,136 --> 00:17:34,554 मैं क्या कहूँ? 178 00:17:36,389 --> 00:17:37,807 मुझे अकेले खाना पसंद नहीं है। 179 00:17:42,437 --> 00:17:44,230 ठीक है। हम इसके बारे में बाद में बात करें? 180 00:17:44,314 --> 00:17:46,357 हाँ, ज़रूर। पर मुझे कल सुबह तक बता देना। 181 00:17:46,483 --> 00:17:47,859 - हाइडी। - हेलो। 182 00:17:47,942 --> 00:17:49,527 - कैसी हो? - मैं वो ले लेती हूँ। 183 00:17:49,611 --> 00:17:52,363 ऐ, हाइडी, एज्ड मीट के बारे में तुम्हारी क्या राय है? 184 00:17:52,739 --> 00:17:53,865 वह... क्या? 185 00:17:53,948 --> 00:17:55,074 तुम मुझसे यह क्यों पूछ रहे हो? 186 00:17:55,158 --> 00:17:58,369 क्योंकि, मैं कह रहा हूँ, जब लोग "एज्ड" और "मीट" एक साथ सुनते हैं, 187 00:17:58,453 --> 00:17:59,746 तो बिल्कुल हकबका जाते हैं। 188 00:17:59,829 --> 00:18:01,873 - उस टेबल के लोग अभी आए हैं? - क्या? हाँ। 189 00:18:03,249 --> 00:18:04,834 अच्छा, मुझे अब काम शुरू करना है। 190 00:18:06,336 --> 00:18:08,671 अगर तुम मेरी बात सुन रही थी, तो तुम... 191 00:18:08,880 --> 00:18:11,174 हेलो। स्वागत है। आप लोगों ने मेनू देखा? 192 00:18:11,299 --> 00:18:12,884 - हेलो। - दूध! दूध! दूध! 193 00:18:12,967 --> 00:18:15,678 जितनी जल्दी हो सके ख़ूब सारी ब्रेड ले आएँगी, प्लीज़? शुक्रिया। 194 00:18:15,762 --> 00:18:18,139 - कुछ क्रेयॉन भी। - यह बढ़िया आइडिया है, शुक्रिया। 195 00:18:18,223 --> 00:18:20,725 वाइन की तरह। और मेरा मतलब यही तो है। 196 00:18:20,809 --> 00:18:22,060 क्या है? 197 00:18:22,143 --> 00:18:25,396 एक उपभोक्ता के लिए वाइन और मीट में क्या अंतर है? 198 00:18:25,480 --> 00:18:27,565 - मैडम? - ताज़गी, है न? 199 00:18:27,899 --> 00:18:30,693 - लोगों को ताज़ा मीट और पुरानी वाइन चाहिए। - मैडम? थोड़ी और कॉफ़ी मिलेगी? 200 00:18:30,860 --> 00:18:34,113 तो वे अलग क्यों हैं? सब पैकेजिंग की वजह से। 201 00:18:34,197 --> 00:18:36,574 मनाने की कला का सबसे पहला पैंतरा। 202 00:18:36,658 --> 00:18:38,159 - मीट वाइन? - नहीं! 203 00:18:38,284 --> 00:18:39,869 मैं यह कह रहा हूँ कि अगर... 204 00:18:39,953 --> 00:18:41,120 - बहुत-बहुत शुक्रिया। - शुक्रिया। 205 00:18:43,122 --> 00:18:45,625 - खाना कैसा है? - बढ़िया है। शुक्रिया। 206 00:18:47,544 --> 00:18:48,837 - शुक्रिया। - आपका स्वागत है। 207 00:18:48,920 --> 00:18:51,464 मैडम? मेरा खाना? मैं तब से इंतज़ार कर रही हूँ। 208 00:18:51,589 --> 00:18:53,591 - मैं देखकर आती हूँ। - मान लेते हैं, तुम उसे कम कर देती हो। 209 00:18:53,675 --> 00:18:55,385 मेरी समझ में नहीं आता कि कैसे एक ताज़ी चीज़ 210 00:18:55,468 --> 00:18:57,887 और एक बासी-पुरानी चीज़ को मिलाकर कुछ बनाना अच्छा विचार है। 211 00:18:57,971 --> 00:18:59,138 क्योंकि तुम कहती हो तो बेतुका लगता है। 212 00:18:59,222 --> 00:19:01,391 - क्या? शायद यह बेतुका ही है! हाँ! - ठीक है, शुक्रिया। 213 00:19:01,474 --> 00:19:02,976 डारा, अपना सेक्शन देखो। 214 00:19:03,977 --> 00:19:07,021 तुम्हारी क्या परेशानी है? हम इसके बारे में बात क्यों नहीं कर सकते? 215 00:19:07,730 --> 00:19:09,148 - अगर तुम सहमत हो... - फिर चले जाओ। 216 00:19:09,649 --> 00:19:12,735 हे भगवान! देखो तुमने क्या कर दिया! 217 00:19:12,819 --> 00:19:15,363 - क्या, मैंने? - हाँ, तुमने। भाड़ में जाओ! 218 00:19:18,074 --> 00:19:19,701 इंतज़ार करने का शुक्रिया। 219 00:19:21,411 --> 00:19:22,912 श्रीमती ट्रॉटर, आप कैसी हैं? 220 00:19:25,957 --> 00:19:27,083 श्रीमती ट्रॉटर? 221 00:19:31,296 --> 00:19:32,505 श्रीमती... 222 00:19:33,756 --> 00:19:35,091 श्रीमती ट्रॉटर। 223 00:20:11,252 --> 00:20:12,462 यह क्या है? 224 00:20:12,754 --> 00:20:15,256 न्योकी। मंगलवार को इटालियन खाना मिलता है। 225 00:20:20,261 --> 00:20:22,513 - तुम नहीं खाओगे? - हाँ। 226 00:20:22,972 --> 00:20:24,182 ज़रूर। 227 00:20:25,099 --> 00:20:26,768 यह काफ़ी बढ़िया है। 228 00:20:26,893 --> 00:20:30,313 हाँ। यहाँ का खाना इतना बुरा नहीं है। तुमने यहाँ पहले कभी नहीं खाया? 229 00:20:31,439 --> 00:20:32,523 हमें इसकी मनाही है। 230 00:20:33,483 --> 00:20:34,567 यह तो ठीक नहीं है। 231 00:20:35,652 --> 00:20:37,028 तुम सही कह रहे हो। यह ठीक नहीं है। 232 00:20:43,826 --> 00:20:46,621 मैं उस गाड़ी के सफ़र के बारे में सोच रही थी। 233 00:20:47,497 --> 00:20:48,831 - हाँ? - हाँ। 234 00:20:49,916 --> 00:20:51,000 क्या सोच रही थी? 235 00:20:52,085 --> 00:20:55,546 यह कि वह कैसा होगा। कैसे मैंने वह पहले कभी नहीं किया है। 236 00:20:56,339 --> 00:20:58,591 शायद हमें इस ग़लती को सुधारना चाहिए। 237 00:21:00,969 --> 00:21:02,261 तुम सही कह रहे हो। 238 00:21:02,345 --> 00:21:03,471 चलो यह करते हैं। 239 00:21:04,138 --> 00:21:05,473 मेरे वापस आने के बाद। 240 00:21:13,982 --> 00:21:15,608 फिर से बताना उस शहर का नाम क्या था? 241 00:21:16,693 --> 00:21:18,319 - फ़िश... - फ़िश कैंप। 242 00:21:18,444 --> 00:21:19,988 नहीं, यह नहीं था। वह... 243 00:21:20,530 --> 00:21:21,990 फ़िश... या फ़िश कुछ। 244 00:21:23,157 --> 00:21:24,325 हाइडी? 245 00:21:27,161 --> 00:21:28,788 फ़िश कैंप 246 00:21:28,871 --> 00:21:30,164 फ़िश कैंप 247 00:21:30,498 --> 00:21:33,251 - तुम जेब में नक्शा लेकर घूमते हो? - हाँ। 248 00:21:33,835 --> 00:21:35,837 यकीन नहीं होता कि तुम्हें यह निकालने में शर्मिंदगी नहीं हुई। 249 00:21:40,133 --> 00:21:41,509 फ़िश कैंप। 250 00:21:42,593 --> 00:21:44,220 हम उसके बाद कहाँ जाएँगे? 251 00:21:48,599 --> 00:21:49,851 चलो देखते हैं। 252 00:21:53,062 --> 00:21:54,397 हम... 253 00:22:02,280 --> 00:22:04,240 वह कर क्या रही है? 254 00:22:09,620 --> 00:22:10,747 होमकमिंग गाइस्ट 255 00:22:10,830 --> 00:22:11,873 हाँ। शुक्रिया, श्री कार्वर। 256 00:22:11,998 --> 00:22:14,333 यह प्रोजेक्टर के लिए है, मैंने अभी चलाकर देखा। 257 00:22:14,417 --> 00:22:16,335 इसमें नया वाला प्रस्तुति डेक है। 258 00:22:16,502 --> 00:22:18,212 यह बंदा तब से फ़ोन कर रहा है। शुक्रिया। 259 00:22:21,758 --> 00:22:25,511 होमकमिंग - एक अनोखे नए उपचार के निष्कर्ष और उपयोग 260 00:22:25,595 --> 00:22:28,347 - गुड आफ़्टरनून, देवियो और सज्जनो। - गुड आफ़्टरनून। 261 00:22:28,681 --> 00:22:30,224 मैं कॉलिन बेल्फ़ास्ट हूँ। 262 00:22:33,352 --> 00:22:34,562 और फिर? 263 00:22:35,855 --> 00:22:37,899 बेलफ़ास्ट मुलाकात से भाग गया। 264 00:22:38,232 --> 00:22:39,859 मैंने बर्गमैन को घर छोड़ा। 265 00:22:40,193 --> 00:22:43,071 और उसने पुष्टि की इस... 266 00:22:44,447 --> 00:22:45,656 साज़िश की? 267 00:22:46,657 --> 00:22:49,827 जितनी वह कर सकती थी? वह काफ़ी दुखी थी। 268 00:22:55,458 --> 00:23:00,463 और इसलिए तुम यह शिकायत ऊपर महानिरीक्षक तक भेजोगे? 269 00:23:01,380 --> 00:23:02,548 हाँ। 270 00:23:19,607 --> 00:23:20,691 ठीक है। 271 00:23:22,193 --> 00:23:23,361 बहुत ख़ूब। 272 00:23:24,070 --> 00:23:25,113 बहुत अच्छे। 273 00:23:49,053 --> 00:23:50,888 गाइस्ट एक्ज़ेक्यूटिव, आपकी क्या मदद कर सकती हूँ? 274 00:23:50,972 --> 00:23:53,641 हेलो, डीओडी से पैम बेली बोल रही हूँ। 275 00:23:54,642 --> 00:23:59,105 यहाँ एक मुश्किल खड़ी हो गई है। थोड़ी ज़रूरी बात है। 276 00:24:01,774 --> 00:24:04,318 हल : शिकायत ऊपर तक भेजी जाए पुष्टि करने के लिए क्लिक करें 277 00:24:04,402 --> 00:24:06,988 शिकायत ऊपर तक भेज दी गई 278 00:24:10,241 --> 00:24:11,868 मैं व्यक्तिगत रूप से 279 00:24:11,951 --> 00:24:13,744 अपनी सिफ़ारिश की 280 00:24:13,828 --> 00:24:15,705 सच्चाई की 281 00:24:15,788 --> 00:24:17,623 गवाही देता हूँ। 282 00:24:22,044 --> 00:24:23,379 पुष्टि करने के लिए क्लिक करें 283 00:25:09,383 --> 00:25:11,385 थॉमस कैरास्को अनुपालन अधिकारी 284 00:27:15,468 --> 00:27:17,928 ग्लोरिया मॉरिसो 1201 ई फोर्स मार्ग - वाल्डोस्टा, जीए 31606 285 00:28:08,437 --> 00:28:09,438 यह ठीक लग रहा है। 286 00:28:09,897 --> 00:28:10,898 अच्छा। 287 00:28:10,981 --> 00:28:13,818 पता है, हम कई लोगों से मिले, हमारे पास कई विकल्प हैं, 288 00:28:14,693 --> 00:28:17,405 कुछ काफ़ी अनुभवी उम्मीदवार हैं। पर... 289 00:28:20,991 --> 00:28:22,827 अनुभव क्या होता है, हाइडी? 290 00:28:25,371 --> 00:28:26,497 वह क्या होता है? 291 00:28:26,664 --> 00:28:30,584 हाँ। किसी चीज़ से वाकिफ़ होना, है न? 292 00:28:31,669 --> 00:28:35,047 अतीत से वाकिफ़ होना, चीज़ें जैसी हैं उनसे वाकिफ़ होना। 293 00:28:35,714 --> 00:28:40,094 पर आने वाले कल का क्या? चीज़ें जैसी हो सकती हैं उनका क्या? 294 00:28:44,849 --> 00:28:46,809 मैं आपका मतलब समझ रही हूँ। 295 00:28:47,101 --> 00:28:51,313 हमें बस जज़्बे, पूरे ध्यान की ज़रूरत है। 296 00:28:51,564 --> 00:28:53,691 किसी चीज़ की ओर पूरा समर्पण 297 00:28:53,774 --> 00:28:57,194 जो इस वक्त शायद ज़ाहिर नहीं है क्योंकि उसका अस्तित्व नहीं है। 298 00:28:57,403 --> 00:29:00,656 तुम हैरान हो जाओगी कि ऐसे लोग मिलना कितना मुश्किल होता है। 299 00:29:02,032 --> 00:29:05,786 आप पूछ रहे हैं कि क्या मुझमें... क्या मुझमें ये हुनर हैं? 300 00:29:05,911 --> 00:29:07,079 हाँ, यही पूछ रहा हूँ। 301 00:29:10,249 --> 00:29:14,378 मैं जानती हूँ कि मेरा अनुभव थोड़ा सीमित है और... 302 00:29:14,628 --> 00:29:17,256 मेरी ट्रेनिंग इससे मिलती-जुलती नहीं है, 303 00:29:18,382 --> 00:29:21,719 पर मैं बेहद उत्सुक हूँ... 304 00:29:22,219 --> 00:29:25,014 मतलब, भूमिका निभाने... 305 00:29:26,515 --> 00:29:30,561 इसे बनाने... हिस्सा बनने के लिए... 306 00:29:32,897 --> 00:29:34,023 इसका। 307 00:29:38,652 --> 00:29:39,904 यह तो बहुत अच्छी बात है। 308 00:29:40,112 --> 00:29:43,157 यहाँ आने के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया। 309 00:29:49,413 --> 00:29:52,500 मैं और ठीक से बता सकती हूँ? 310 00:29:55,836 --> 00:29:56,921 ज़रूर। 311 00:30:00,049 --> 00:30:02,343 आप किसी ऐसे को ढूँढ़ रहे हैं जो पीछे नहीं हटता। 312 00:30:02,426 --> 00:30:06,263 जिसकी ज़िंदगी इस नौकरी के इर्द-गिर्द घूमेगी। 313 00:30:06,722 --> 00:30:09,600 वह मैं हूँ। मुझे यही चाहिए। मैं... 314 00:30:09,850 --> 00:30:13,771 मैं इसमें अपनी जी-जान लगाने को तैयार हूँ 315 00:30:13,854 --> 00:30:17,900 और शुरुआत से अंत तक, इस पर सब न्योछावर कर दूँगी। 316 00:30:19,068 --> 00:30:20,444 पूरे मन से। 317 00:30:31,288 --> 00:30:36,168 मैन्चिनील 318 00:30:43,133 --> 00:30:44,301 शुक्रिया। इस तरफ़? 319 00:30:44,385 --> 00:30:45,678 रिसेप्शन। 320 00:30:45,761 --> 00:30:46,762 - इस तरफ़? - हाँ। 321 00:30:46,845 --> 00:30:48,430 - ठीक है। - मिलता हूँ। शुक्रिया।