1 00:00:06,006 --> 00:00:07,967 -(birds singing) -(child calls out) 2 00:00:08,008 --> 00:00:11,137 (heavy footsteps) 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,180 (man and woman speaking Vietnamese in distance) 4 00:00:18,769 --> 00:00:20,771 (conversation continuing in distance) 5 00:00:35,578 --> 00:00:37,580 ♪ ♪ 6 00:01:01,520 --> 00:01:03,522 ♪ ♪ 7 00:01:32,468 --> 00:01:33,886 ♪ ♪ 8 00:01:58,410 --> 00:02:01,205 ♪ ♪ 9 00:02:15,469 --> 00:02:17,471 (truck honks) 10 00:02:20,516 --> 00:02:22,518 (engine droning) 11 00:02:34,321 --> 00:02:36,323 (telephone rings) 12 00:02:43,664 --> 00:02:45,666 (indistinct conversations) 13 00:03:04,894 --> 00:03:06,854 (door opens) 14 00:03:06,896 --> 00:03:10,691 (plastic rustling) 15 00:03:10,733 --> 00:03:11,942 (bottle clinks) 16 00:03:25,456 --> 00:03:27,458 (indistinct chatter) 17 00:03:36,800 --> 00:03:38,344 MAN: That's a great question. 18 00:03:38,385 --> 00:03:39,803 What is the difference between assertive 19 00:03:39,845 --> 00:03:40,971 and aggressive? 20 00:03:41,013 --> 00:03:42,598 It can be a fine line. 21 00:03:44,224 --> 00:03:46,602 -Walter. Hi. -Look, I need to talk to you 22 00:03:46,644 --> 00:03:47,895 -about something. -(door closes) 23 00:03:47,937 --> 00:03:49,688 -Okay. -No. 24 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 You don't... You don't need to do that. 25 00:03:51,357 --> 00:03:52,650 This isn't a session. 26 00:03:52,691 --> 00:03:54,443 What do you need? 27 00:03:54,485 --> 00:03:56,111 I explained to you what happened with Shrier 28 00:03:56,153 --> 00:03:57,446 was mostly my fault. 29 00:03:57,488 --> 00:03:59,698 I took the van, I drove us out there. 30 00:03:59,740 --> 00:04:01,492 You did, yes. 31 00:04:01,533 --> 00:04:02,826 So, what, you didn't believe me? 32 00:04:02,868 --> 00:04:04,203 I believe that you care about your friend, 33 00:04:04,244 --> 00:04:05,454 and I understand that. 34 00:04:05,496 --> 00:04:07,623 So where is he? Where did they take him? 35 00:04:07,665 --> 00:04:09,124 Nobody took him anywhere. He's back with his family. 36 00:04:09,166 --> 00:04:11,168 You don't have to do that, okay? You can tell me the truth. 37 00:04:11,210 --> 00:04:12,336 That is the truth. Shrier needed more help 38 00:04:12,378 --> 00:04:13,879 than we can give him here, 39 00:04:13,921 --> 00:04:15,422 and he's with his family. They'll decide. 40 00:04:15,464 --> 00:04:17,925 Why? Why, because of what he thought was going on, hmm? 41 00:04:17,967 --> 00:04:19,635 What did he think was going on? 42 00:04:19,677 --> 00:04:20,886 If I tell you, you gonna have me moved 43 00:04:20,928 --> 00:04:23,222 -and throw out all my stuff too? -Of course not. 44 00:04:23,263 --> 00:04:25,015 I just saw them, they're throwing out all of his shit. 45 00:04:25,057 --> 00:04:26,558 They're not throwing it out. 46 00:04:26,600 --> 00:04:29,395 (scoffs) 47 00:04:29,436 --> 00:04:32,523 Look, we both broke the rules, okay? 48 00:04:32,564 --> 00:04:34,650 Whatever's happening with Shrier is also... 49 00:04:34,692 --> 00:04:36,527 (sighs) 50 00:04:39,238 --> 00:04:41,991 I don't even understand what I'm thinking sometimes. 51 00:04:42,032 --> 00:04:43,701 We all think things that make us uncomfortable. 52 00:04:43,742 --> 00:04:44,994 Everyone. 53 00:04:45,035 --> 00:04:47,621 And I'm different because why? 54 00:04:47,663 --> 00:04:49,623 Because you want to be here. 55 00:04:49,665 --> 00:04:51,250 That's it? 56 00:04:51,291 --> 00:04:52,626 Well, in my experience, it makes 57 00:04:52,668 --> 00:04:54,003 a very big difference, yes. 58 00:04:54,044 --> 00:04:55,212 Sometimes people that need the most help... 59 00:04:55,254 --> 00:04:57,006 They even trashed his fucking harmonica. 60 00:04:57,047 --> 00:04:58,215 I mean, why couldn't he take that with him 61 00:04:58,257 --> 00:04:59,675 wherever he was going? 62 00:04:59,717 --> 00:05:01,135 You're worried about him. 63 00:05:01,176 --> 00:05:02,344 Aren't you? 64 00:05:04,430 --> 00:05:06,306 Yes, I am. 65 00:05:08,475 --> 00:05:11,395 Will you sit down, please? 66 00:05:11,437 --> 00:05:13,689 Please. 67 00:05:13,731 --> 00:05:16,734 Okay. 68 00:05:22,865 --> 00:05:24,867 (recorder beeps) 69 00:05:24,908 --> 00:05:28,495 Shrier plays harmonica? 70 00:05:28,537 --> 00:05:30,914 Yeah, well, not anymore, apparently. 71 00:05:30,956 --> 00:05:32,583 Come on, Walter. 72 00:05:32,624 --> 00:05:36,003 I'm sorry. 73 00:05:36,045 --> 00:05:38,630 Yeah, no, he was, uh... he was terrible, 74 00:05:38,672 --> 00:05:41,967 -but Lesky gave it to him, so... -Lesky? 75 00:05:42,009 --> 00:05:44,344 -Titanic Rising Lesky? -Yeah. 76 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 Yeah, Lesky's sister sent it to him 77 00:05:46,722 --> 00:05:48,807 in a care package, or something like that. 78 00:05:48,849 --> 00:05:50,893 I guess she thinks all we do is sit around campfires 79 00:05:50,934 --> 00:05:52,603 with our muskets or... 80 00:05:52,644 --> 00:05:54,646 whatever, I don't know. 81 00:05:54,688 --> 00:05:55,898 Lesky was gonna throw it out, and Shrier said that 82 00:05:55,939 --> 00:05:57,316 he wanted it, so... 83 00:05:57,357 --> 00:05:59,151 Why did he want it if he didn't know how to play? 84 00:05:59,193 --> 00:06:01,278 (sighs) I don't know. 85 00:06:01,320 --> 00:06:03,405 I think he liked Lesky's sister, 86 00:06:03,447 --> 00:06:04,948 or the idea of her. 87 00:06:04,990 --> 00:06:06,366 He used it more like a weapon, 88 00:06:06,408 --> 00:06:09,244 honestly, the harmonica. He, uh... 89 00:06:09,286 --> 00:06:11,121 Whenever anyone would fall asleep in the Humvee, 90 00:06:11,163 --> 00:06:12,289 he'd just blare into it. 91 00:06:12,331 --> 00:06:14,166 And who was in there with you? 92 00:06:14,208 --> 00:06:16,502 Shrier drove. I was up front with him. 93 00:06:16,543 --> 00:06:18,712 And Benji and Lesky were in the back. 94 00:06:18,754 --> 00:06:21,465 You said that Lesky died when his vehicle 95 00:06:21,507 --> 00:06:23,342 went over an IED. 96 00:06:24,635 --> 00:06:26,011 That's right, yeah. 97 00:06:26,053 --> 00:06:27,846 You were with him. 98 00:06:27,888 --> 00:06:31,433 That day, no. Uh, Lesky was in another vehicle. 99 00:06:31,475 --> 00:06:33,227 Why? 100 00:06:35,229 --> 00:06:37,314 Because I put him there. 101 00:06:37,356 --> 00:06:40,859 What do you mean? 102 00:06:40,901 --> 00:06:43,362 Um... Benji was, uh... 103 00:06:43,403 --> 00:06:45,114 (scoffs) 104 00:06:45,155 --> 00:06:47,574 Benji was pestering Lesky, asking him a million questions. 105 00:06:47,616 --> 00:06:49,576 About what? 106 00:06:49,618 --> 00:06:51,578 Stupid shit. Um... (scoffs) 107 00:06:51,620 --> 00:06:53,580 Christmas carols, 108 00:06:53,622 --> 00:06:56,917 pyramids, fucking dinosaurs. 109 00:06:56,959 --> 00:06:59,002 You know, Lesky was... was telling him he was an idiot, 110 00:06:59,044 --> 00:07:01,171 and he was getting angry, and... 111 00:07:01,213 --> 00:07:03,507 I don't know, Benji just kept questioning him. 112 00:07:03,549 --> 00:07:05,342 It was like he wanted the abuse. 113 00:07:05,384 --> 00:07:08,303 And I just... I didn't want to deal with it. 114 00:07:08,345 --> 00:07:11,098 So... I told Lesky to go to another vehicle 115 00:07:11,140 --> 00:07:13,725 and I had a guy from that vehicle come back with us. 116 00:07:13,767 --> 00:07:15,477 And then? 117 00:07:17,271 --> 00:07:20,899 Well, uh... we drove out, 118 00:07:20,941 --> 00:07:22,401 and, uh... 119 00:07:22,442 --> 00:07:26,071 and their vehicle was ahead of ours. 120 00:07:26,113 --> 00:07:30,033 And then, all of a sudden they were slowing down for something, 121 00:07:30,075 --> 00:07:31,952 I don't know what, so we slowed down, too, 122 00:07:31,994 --> 00:07:35,080 and I just saw their vehicle jump up 123 00:07:35,122 --> 00:07:37,791 and come back down. 124 00:07:37,833 --> 00:07:40,961 There was smoke everywhere. 125 00:07:41,003 --> 00:07:44,840 I climbed out and went to go check on Lesky, 126 00:07:44,882 --> 00:07:46,175 and he was dead. 127 00:07:46,216 --> 00:07:49,469 He was definitely dead, and, uh, 128 00:07:49,511 --> 00:07:53,182 there was a piece of metal just 129 00:07:53,223 --> 00:07:56,185 stuck right in here. 130 00:07:56,226 --> 00:07:58,437 Just stuck right there. 131 00:07:58,478 --> 00:08:02,149 (scoffs) What a shame. 132 00:08:06,945 --> 00:08:09,823 Walter... 133 00:08:09,865 --> 00:08:12,451 what else do you think about what happened? 134 00:08:15,370 --> 00:08:17,456 I was in charge, I got impatient, 135 00:08:17,497 --> 00:08:19,750 and so I sent Lesky to another vehicle and he died. 136 00:08:19,791 --> 00:08:21,210 -Because you were impatient? -Yeah. 137 00:08:21,251 --> 00:08:23,003 I mean, is there a different way I'm supposed to look at it? 138 00:08:23,045 --> 00:08:25,172 -Well, that it was... -What, unrelated events? 139 00:08:25,214 --> 00:08:27,341 -No one's fault? -Yes. 140 00:08:27,382 --> 00:08:28,967 (scoffs) 141 00:08:29,009 --> 00:08:31,678 I made a decision. That's what happened. 142 00:08:31,720 --> 00:08:33,013 -Not what you were trying to do. -It didn't matter 143 00:08:33,055 --> 00:08:34,765 what I was trying to do or what I wanted to happen. 144 00:08:34,806 --> 00:08:36,600 None of that mattered over there. 145 00:08:36,642 --> 00:08:38,894 -But you're not over there, you're here now. -Right. 146 00:08:38,936 --> 00:08:42,231 I'm here now, and I know I got to let go of it. 147 00:08:42,272 --> 00:08:45,275 Well, you don't have to. I mean... 148 00:08:45,317 --> 00:08:46,985 do you want to, do you want to let it go? 149 00:08:47,027 --> 00:08:49,446 I just want something new. 150 00:08:49,488 --> 00:08:53,325 Um... whatever's next. 151 00:08:53,367 --> 00:08:55,160 But I keep seeing their vehicle 152 00:08:55,202 --> 00:08:56,787 on the road ahead of us, and... 153 00:08:56,828 --> 00:08:58,705 you know, I see it over and over again, 154 00:08:58,747 --> 00:09:01,750 and I'm begging for it to stop or slow down a little, 155 00:09:01,792 --> 00:09:05,712 but that's what happened. 156 00:09:05,754 --> 00:09:08,632 And, uh, I'm responsible for it. 157 00:09:08,674 --> 00:09:10,384 Walter. 158 00:09:10,425 --> 00:09:11,635 No, I mean the memories. 159 00:09:13,929 --> 00:09:16,390 Keeping 'em alive, you know? 160 00:09:17,849 --> 00:09:19,101 I... 161 00:09:19,142 --> 00:09:21,353 I just can't leave 'em. 162 00:09:21,395 --> 00:09:23,855 That's a lot for one person. 163 00:09:26,858 --> 00:09:29,861 I've seen a lot of guys go through a lot worse, believe me. 164 00:09:29,903 --> 00:09:33,031 I can handle it. 165 00:09:33,073 --> 00:09:35,742 Anyway... 166 00:09:35,784 --> 00:09:37,953 Shrier's gone now, so... 167 00:09:37,995 --> 00:09:39,997 who else is gonna do it? 168 00:09:52,009 --> 00:09:53,635 (engine stops) 169 00:09:53,677 --> 00:09:55,679 (dogs barking in distance) 170 00:09:58,765 --> 00:10:00,726 (car alarm honks briefly) 171 00:10:00,767 --> 00:10:02,769 (footsteps approaching) 172 00:10:07,107 --> 00:10:09,151 This is busted. Have you been messing with it? 173 00:10:09,192 --> 00:10:10,652 No. 174 00:10:10,694 --> 00:10:12,904 -How'd it go with Andrew? -Anthony. 175 00:10:12,946 --> 00:10:15,449 I just need to find my... 176 00:10:15,490 --> 00:10:16,825 Your what? 177 00:10:32,591 --> 00:10:34,968 (scoffs) 178 00:10:59,284 --> 00:11:03,121 Anthony was kind of vanilla, wasn't he? 179 00:11:03,163 --> 00:11:06,333 In a bad way? 180 00:11:09,336 --> 00:11:11,546 Why didn't you tell me I was in the hospital? 181 00:11:11,588 --> 00:11:13,382 Tell you? 182 00:11:13,423 --> 00:11:15,008 (laughing): You were there. 183 00:11:17,677 --> 00:11:19,971 Why didn't we ever talk about it? 184 00:11:20,013 --> 00:11:22,307 Now you want to talk about it? 185 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 (sighs) What's there to talk about? 186 00:11:24,518 --> 00:11:26,478 So it didn't go perfectly. 187 00:11:26,520 --> 00:11:29,189 So you needed a break. 188 00:11:31,274 --> 00:11:34,653 (scoffs) That doesn't mean you spend the rest of your life, 189 00:11:34,694 --> 00:11:37,572 I don't know... 190 00:11:37,614 --> 00:11:39,533 hiding. 191 00:11:44,287 --> 00:11:46,748 Or tearing the house apart. 192 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 (sighs) 193 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 (indistinct conversations) 194 00:12:10,147 --> 00:12:13,275 GLORIA (over computer): How are they treating you? 195 00:12:13,316 --> 00:12:15,277 WALTER: Good. It's really nice here. 196 00:12:15,318 --> 00:12:16,903 GLORIA: How's your room? 197 00:12:16,945 --> 00:12:18,447 WALTER: It's nice. 198 00:12:18,488 --> 00:12:20,782 GLORIA: You don't know any words besides "nice"? 199 00:12:22,659 --> 00:12:24,870 Is someone there? 200 00:12:24,911 --> 00:12:26,371 There's a bunch of us here. 201 00:12:26,413 --> 00:12:29,541 -Pale Kreyol. -Why? 202 00:12:29,583 --> 00:12:33,086 -Eske y ap koute w? -Is who listening? 203 00:12:33,128 --> 00:12:36,131 When I'm speaking to my son I want to speak to my son. 204 00:12:36,173 --> 00:12:38,175 You don't have a phone yet? 205 00:12:38,216 --> 00:12:40,552 None of us do, Mom. That's why they set this up. 206 00:12:40,594 --> 00:12:42,220 You can't buy one now that you're home? 207 00:12:42,262 --> 00:12:43,930 We're in the middle of a swamp. There's nothing around 208 00:12:43,972 --> 00:12:46,725 except some retirement community. 209 00:12:46,766 --> 00:12:50,228 -A hospital in a swamp. Why? -It's not a hospital, Mom. 210 00:12:50,270 --> 00:12:51,688 We're not... It's like an office building. 211 00:12:51,730 --> 00:12:53,273 Can we just have a normal conversation? 212 00:12:53,315 --> 00:12:55,984 -This is a normal conversation. -No, it's not. 213 00:12:56,026 --> 00:12:57,903 No one else here is getting interrogated. 214 00:12:57,944 --> 00:12:59,779 Does your friend Joseph speak to his mother this way? 215 00:12:59,821 --> 00:13:02,073 Shrier? 216 00:13:02,115 --> 00:13:03,575 I have no idea. 217 00:13:03,617 --> 00:13:04,826 Let me talk to him. 218 00:13:04,868 --> 00:13:07,662 He's not here right now. 219 00:13:07,704 --> 00:13:10,582 Where is he? 220 00:13:10,624 --> 00:13:12,834 He's, um... 221 00:13:12,876 --> 00:13:14,419 Look, I got to go. 222 00:13:14,461 --> 00:13:16,213 Why can't you talk to me? What is it? 223 00:13:16,254 --> 00:13:18,673 Because I can't. That's all. Okay? 224 00:13:20,091 --> 00:13:21,885 I love you. 225 00:13:31,061 --> 00:13:33,063 ♪ ♪ 226 00:13:55,502 --> 00:13:56,711 -Heidi. -Oh. 227 00:13:56,753 --> 00:13:58,421 -Hey. There you are. -Hi. 228 00:13:58,463 --> 00:14:00,757 Was looking for you. Hey, I just had this crazy idea. 229 00:14:00,799 --> 00:14:02,634 I want to run it by you real quick. 230 00:14:02,676 --> 00:14:04,594 -All right. -Okay? What if, one day, 231 00:14:04,636 --> 00:14:06,388 the guys wake up and this whole place 232 00:14:06,429 --> 00:14:08,848 is like a shopping center? 233 00:14:08,890 --> 00:14:10,475 -Oh. -Right? We totally immerse them, 234 00:14:10,517 --> 00:14:11,893 the whole day. 235 00:14:11,935 --> 00:14:14,187 And they'd have a task, a specific task. 236 00:14:14,229 --> 00:14:17,023 Like, they'd have to buy a-a gift for their dad or whatever. 237 00:14:17,065 --> 00:14:19,401 -Mm-hmm. -Right? And then we create these obstacles 238 00:14:19,442 --> 00:14:21,653 where we really get to assess the group's overall challenges, 239 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 -hone in on them. You know? -Yeah. 240 00:14:23,863 --> 00:14:26,783 -What do you think? -Uh, it's, uh... 241 00:14:26,825 --> 00:14:30,370 Can we just talk about this another time? 242 00:14:30,412 --> 00:14:33,081 Yeah. Sure. 243 00:14:33,123 --> 00:14:35,083 Sure. Yeah. 244 00:14:35,125 --> 00:14:38,211 What are you doing in here, anyway? 245 00:14:38,253 --> 00:14:41,047 What are you doing in the-in the storage closet? 246 00:14:42,048 --> 00:14:44,050 ♪ ♪ 247 00:15:09,534 --> 00:15:12,120 I'm sorry. Sorry. 248 00:15:41,941 --> 00:15:43,943 ♪ ♪ 249 00:15:58,208 --> 00:16:00,210 (typing) 250 00:16:04,547 --> 00:16:06,549 (typing stops) 251 00:16:10,970 --> 00:16:13,390 I'm looking for Redwood. 252 00:16:13,431 --> 00:16:14,891 You're in it. 253 00:16:17,644 --> 00:16:20,021 Hi. I'm Thomas Carrasco 254 00:16:20,063 --> 00:16:22,732 with the Department of Defense. 255 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 Um, I'm trying to speak with someone about Homecoming. 256 00:16:25,402 --> 00:16:27,570 It was a DoD subcontract. 257 00:16:27,612 --> 00:16:30,699 Oh, so you need to get with the Compliance folks. 258 00:16:30,740 --> 00:16:32,575 Yeah, I was just there. They sent me here. 259 00:16:32,617 --> 00:16:35,203 Huh. Compliance sent you here? 260 00:16:35,245 --> 00:16:37,205 -They did. -Did you try 261 00:16:37,247 --> 00:16:39,332 texting the help desk for an appointment? They'd really 262 00:16:39,374 --> 00:16:41,584 -be your... -I'd like to speak with someone today. 263 00:16:43,086 --> 00:16:44,963 All right. Let me send up a couple flares. 264 00:16:45,004 --> 00:16:46,881 We'll see what comes back. 265 00:17:01,438 --> 00:17:04,149 Hi. Colin? 266 00:17:04,190 --> 00:17:06,443 There's a gentleman here from the DoD. 267 00:17:06,484 --> 00:17:09,112 Okay. 268 00:17:09,154 --> 00:17:12,407 Thomas Carrasco, asking about Homecoming. 269 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 Should I... Hello? 270 00:17:14,617 --> 00:17:17,370 (typing) 271 00:17:27,046 --> 00:17:29,507 (door opens) 272 00:17:29,549 --> 00:17:32,510 -That him? -Yes, but I'm routing him 273 00:17:32,552 --> 00:17:35,054 -so you don't have to... -I'll take it. It's fine. 274 00:17:35,096 --> 00:17:36,681 Tom. 275 00:17:38,725 --> 00:17:40,727 Yeah. 276 00:17:40,769 --> 00:17:42,520 Been bouncing you around, huh? 277 00:17:42,562 --> 00:17:45,190 -No problem. -Uh, we've got five floors here. 278 00:17:45,231 --> 00:17:49,152 I get turned around myself. How could I help? 279 00:17:49,194 --> 00:17:51,029 Uh, I just have some questions 280 00:17:51,070 --> 00:17:52,989 about a Geist program, Homecoming. 281 00:17:53,031 --> 00:17:56,618 -Are you familiar with that? -Not really, no. 282 00:17:56,659 --> 00:17:58,411 Oh, th-that program's no longer operational, right? 283 00:17:58,453 --> 00:18:01,581 It appears not, but I'm just trying to track down 284 00:18:01,623 --> 00:18:04,417 an incident report from 2018 285 00:18:04,459 --> 00:18:06,711 regarding a Walter Cruz. 286 00:18:06,753 --> 00:18:09,923 What is it you think happened? 287 00:18:09,964 --> 00:18:13,885 Well, if you look here... 288 00:18:13,927 --> 00:18:17,055 you can see Cruz's, um... 289 00:18:17,096 --> 00:18:19,349 date of discharge. 290 00:18:19,390 --> 00:18:21,684 Yeah. May 15, 2018. 291 00:18:21,726 --> 00:18:23,394 Mm-hmm. 292 00:18:23,436 --> 00:18:26,523 And if you look here, this is the employment record, 293 00:18:26,564 --> 00:18:28,566 uh, of a project administrator, Heidi Bergman. 294 00:18:28,608 --> 00:18:31,486 Do you know her? 295 00:18:31,528 --> 00:18:34,197 Heidi Bergman? No. 296 00:18:34,239 --> 00:18:36,324 But she did work for Geist? 297 00:18:36,366 --> 00:18:37,992 Well, if you say so. 298 00:18:38,034 --> 00:18:39,494 Sorry, I've just, uh... Let me see. 299 00:18:39,536 --> 00:18:40,995 I've never been to Tampa. 300 00:18:41,037 --> 00:18:44,874 You know, they kind of need me here at HQ. 301 00:18:44,916 --> 00:18:48,378 Well, you can see her termination date. 302 00:18:48,419 --> 00:18:50,338 May 15. 303 00:18:50,380 --> 00:18:53,216 May 15, 2018. And Cruz 304 00:18:53,258 --> 00:18:57,095 was discharged for violent misconduct 305 00:18:57,136 --> 00:19:00,765 -the same day Bergman was hospitalized. -Okay. 306 00:19:00,807 --> 00:19:03,017 I'm just wondering if the hospitalization 307 00:19:03,059 --> 00:19:04,561 -was the result of Cruz's... -I-I see. 308 00:19:04,602 --> 00:19:05,854 You know what? 309 00:19:05,895 --> 00:19:08,231 -Let's go over here. -What? 310 00:19:10,275 --> 00:19:12,610 -Co-Ca. -Co-Ca? 311 00:19:12,652 --> 00:19:15,446 Yeah, Co-Ca. Correlation-causation. 312 00:19:15,488 --> 00:19:17,991 -We deal with this all the time here. -What do you mean? 313 00:19:18,032 --> 00:19:21,953 Well, look, basically, my whole job is to look at data 314 00:19:21,995 --> 00:19:24,706 and try to find a narrative. 315 00:19:24,747 --> 00:19:26,291 Stare at this stuff long enough, believe me, 316 00:19:26,332 --> 00:19:27,667 it'll say whatever you want it to. 317 00:19:27,709 --> 00:19:29,836 Oh, I don't want it to say anything. 318 00:19:29,878 --> 00:19:31,504 But if the events are connected... 319 00:19:31,546 --> 00:19:33,590 You mean because they happened on the same day? 320 00:19:33,631 --> 00:19:35,925 -Well, yeah, that and the fact that they... -Okay, well, 321 00:19:35,967 --> 00:19:37,969 I-I have the same birthday as my dad. 322 00:19:38,011 --> 00:19:39,679 Does that mean we're the same person? 323 00:19:39,721 --> 00:19:43,683 -No, it doesn't. -Okay, so you see my point. 324 00:19:43,725 --> 00:19:46,311 Look, I'm just looking for any kind of documentation-- 325 00:19:46,352 --> 00:19:48,688 an incident report, insurance claims-- 326 00:19:48,730 --> 00:19:50,273 something that would show that on the... 327 00:19:50,315 --> 00:19:53,151 That something happened. But what if it didn't? 328 00:19:53,192 --> 00:19:55,153 -What? -Happen. 329 00:19:55,194 --> 00:19:57,071 Would there be an incident report then? 330 00:19:57,113 --> 00:19:59,449 -Well, no, but... -Good, then. 331 00:20:02,243 --> 00:20:03,703 Are... are we... 332 00:20:03,745 --> 00:20:07,165 (chuckles) Yeah. I got to get back to the desk. 333 00:20:07,206 --> 00:20:09,167 Well, all-all right. 334 00:20:09,208 --> 00:20:11,753 If there's no documentation... 335 00:20:11,794 --> 00:20:13,922 Yeah, no. 336 00:20:13,963 --> 00:20:15,924 Kind of a dead end. I'm sorry. 337 00:20:15,965 --> 00:20:18,301 Oh, no, that's okay. I'm... I guess I'll just 338 00:20:18,343 --> 00:20:20,303 have to speak to the contemporaries directly. 339 00:20:20,345 --> 00:20:24,015 Contemporaries? 340 00:20:24,057 --> 00:20:26,976 You know, from the Homecoming facility. 341 00:20:27,018 --> 00:20:29,228 Yea... Yeah. 342 00:20:29,270 --> 00:20:31,481 Yeah, I mean, those guys are scattered all over the place 343 00:20:31,522 --> 00:20:34,192 and, you know, privacy issues being what they are, 344 00:20:34,233 --> 00:20:37,695 -tracking them might be... -Oh, no. I've located a client. 345 00:20:37,737 --> 00:20:39,572 -(elevator bell dings) -Oh, you have? 346 00:20:39,614 --> 00:20:41,616 Yeah. 347 00:20:44,243 --> 00:20:46,371 So I'll speak to him. 348 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 Thank you for your time. 349 00:21:09,894 --> 00:21:12,563 (knocking on door) 350 00:21:12,605 --> 00:21:14,524 Engel. Dude. 351 00:21:14,565 --> 00:21:16,567 I can't play any more Monopoly. 352 00:21:16,609 --> 00:21:18,695 -I'm gonna lose my shit. -HEIDI: Uh, I'm sorry, 353 00:21:18,736 --> 00:21:20,738 it-it's not Engel. 354 00:21:22,115 --> 00:21:25,201 -Hi. -Hi. 355 00:21:25,243 --> 00:21:27,203 U-Uh... 356 00:21:27,245 --> 00:21:29,038 Do you want to come in? 357 00:21:29,080 --> 00:21:32,041 Um, yeah, sure. 358 00:21:32,083 --> 00:21:35,169 Um, what's up? 359 00:21:35,211 --> 00:21:38,715 Um, I just, uh, did a little digging, 360 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 -and, uh... -You did? 361 00:21:39,841 --> 00:21:40,883 Here. 362 00:21:40,925 --> 00:21:43,219 Oh. (laughs) 363 00:21:44,929 --> 00:21:46,097 I just thought, maybe... 364 00:21:46,139 --> 00:21:49,308 No, yeah, uh, thank you. 365 00:21:49,350 --> 00:21:51,019 Really. 366 00:22:00,194 --> 00:22:01,571 What's that? 367 00:22:01,612 --> 00:22:05,408 Hmm? Oh, um... 368 00:22:05,450 --> 00:22:09,328 I don't know, I was... I was thinking after we talked, 369 00:22:09,370 --> 00:22:11,372 and so I just looked up a route. 370 00:22:11,414 --> 00:22:14,000 It just was something to do, but, uh, 371 00:22:14,042 --> 00:22:17,295 -if I knew you were coming, I... -What are all these things? 372 00:22:17,336 --> 00:22:19,547 Um... 373 00:22:19,589 --> 00:22:22,800 Well, if you... 374 00:22:22,842 --> 00:22:25,011 if you keep driving along here, 375 00:22:25,053 --> 00:22:27,472 um, past Yosemite, 376 00:22:27,513 --> 00:22:30,266 there's these little towns, like, uh, Angel's Camp 377 00:22:30,308 --> 00:22:33,519 and Cave City. 378 00:22:33,561 --> 00:22:35,521 Fish Camp? 379 00:22:35,563 --> 00:22:38,191 I've been to Fish Camp. Or through it. 380 00:22:38,232 --> 00:22:40,860 -Really? -Yeah, once. 381 00:22:40,902 --> 00:22:42,320 I was 17. 382 00:22:42,361 --> 00:22:44,697 What were you doing way out there? 383 00:22:44,739 --> 00:22:46,532 (laughs): I was being an idiot. 384 00:22:46,574 --> 00:22:48,993 A buddy of mine from high school, his grandpa died 385 00:22:49,035 --> 00:22:50,453 and left him a Honda Civic. 386 00:22:50,495 --> 00:22:53,581 It was metallic gold, had 180,000 miles on it. 387 00:22:53,623 --> 00:22:56,292 I thought it was the coolest thing I had ever seen, 388 00:22:56,334 --> 00:22:59,420 so I offered him anything I had for it, like 2,000 bucks. 389 00:22:59,462 --> 00:23:02,840 And he took it, and I decided to drive up to Yosemite. 390 00:23:02,882 --> 00:23:05,718 So you've always wanted to go there? 391 00:23:05,760 --> 00:23:07,220 Well, yeah. 392 00:23:07,261 --> 00:23:08,846 I mean, at the time, 393 00:23:08,888 --> 00:23:10,932 it was the farthest place I could think of. 394 00:23:10,973 --> 00:23:13,309 That's the main thing I knew about it, was that it was far, 395 00:23:13,351 --> 00:23:16,104 and I wanted to drive, so... 396 00:23:16,145 --> 00:23:17,688 (laughs) 397 00:23:17,730 --> 00:23:19,816 My mom was so pissed. She was like, 398 00:23:19,857 --> 00:23:21,275 (Haitian accent): "You drove 4,000 miles 399 00:23:21,317 --> 00:23:22,819 "to sit around and watch deer 400 00:23:22,860 --> 00:23:24,862 with a bunch of broke white people?" 401 00:23:24,904 --> 00:23:26,906 -(laughs) -But you went. 402 00:23:26,948 --> 00:23:28,783 Yeah, yeah. 403 00:23:28,825 --> 00:23:32,370 I mean, basic training wasn't for a couple of weeks, so... 404 00:23:32,411 --> 00:23:34,956 You know, I drove all the way from Georgia, 405 00:23:34,997 --> 00:23:36,999 day and night. 406 00:23:37,041 --> 00:23:38,793 It was the first time I'd seen the country. 407 00:23:38,835 --> 00:23:40,419 What I noticed the most 408 00:23:40,461 --> 00:23:42,130 was when I got up into the mountains, 409 00:23:42,171 --> 00:23:44,340 there were all these little towns. 410 00:23:44,382 --> 00:23:46,008 You know, not too much-- 411 00:23:46,050 --> 00:23:48,970 a hardware store, a little cafe. 412 00:23:49,011 --> 00:23:51,848 And, uh, it was crazy to me, I'd drive past these places 413 00:23:51,889 --> 00:23:54,142 in, like, two seconds, and each one of them 414 00:23:54,183 --> 00:23:55,810 were like their own little planet, you know? 415 00:23:55,852 --> 00:23:57,979 I felt like if I'd stopped for just a second, 416 00:23:58,020 --> 00:24:00,606 I'd just disappear. 417 00:24:01,858 --> 00:24:03,734 Disappear? What do you mean? 418 00:24:03,776 --> 00:24:07,155 Well, I mean, if I pulled over and actually checked it out, 419 00:24:07,196 --> 00:24:09,824 that'd be it, that'd be my life. 420 00:24:09,866 --> 00:24:11,993 But I didn't. 421 00:24:12,034 --> 00:24:13,703 I kept it moving. 422 00:24:14,745 --> 00:24:16,330 So how was the park? 423 00:24:16,372 --> 00:24:17,707 Amazing? 424 00:24:17,748 --> 00:24:20,543 I don't know. 425 00:24:20,585 --> 00:24:22,503 You don't know? 426 00:24:22,545 --> 00:24:26,340 No, I, uh, I never actually made it. 427 00:24:26,382 --> 00:24:29,510 Right when I got to the ranger station or whatever-- 428 00:24:29,552 --> 00:24:32,305 I mean, right when I got there-- 429 00:24:32,346 --> 00:24:34,098 my car died. 430 00:24:34,140 --> 00:24:35,641 It did not. 431 00:24:35,683 --> 00:24:38,519 Yeah. It did. My mom 432 00:24:38,561 --> 00:24:40,771 had to get me a bus ticket home. 433 00:24:40,813 --> 00:24:43,608 When I finally got back, she was just smiling at me, 434 00:24:43,649 --> 00:24:45,818 like, "I told you so." 435 00:24:45,860 --> 00:24:49,113 And a couple weeks later, I was in training. 436 00:24:49,155 --> 00:24:51,949 You drove all that way for nothing? 437 00:24:51,991 --> 00:24:54,285 Yeah. (chuckles) 438 00:24:54,327 --> 00:24:56,162 Yeah, but when I was sitting at that gate, 439 00:24:56,204 --> 00:24:58,873 waiting for the tow truck, I just kept thinking to myself, 440 00:24:58,915 --> 00:25:01,417 "It's okay. It's fine. 441 00:25:01,459 --> 00:25:03,753 "You know, I'm gonna see a lot of things. 442 00:25:03,794 --> 00:25:06,088 -I'm gonna see the whole world." -And two weeks later, 443 00:25:06,130 --> 00:25:07,840 you were there. 444 00:25:07,882 --> 00:25:09,550 Yeah. 445 00:25:09,592 --> 00:25:12,386 But, um... 446 00:25:12,428 --> 00:25:14,513 wasn't like what I thought. 447 00:25:20,895 --> 00:25:23,564 What was it like? 448 00:25:23,606 --> 00:25:25,775 (sighs) 449 00:25:25,816 --> 00:25:27,485 It was hot. 450 00:25:27,526 --> 00:25:30,446 Hard to breathe, hard to think. 451 00:25:30,488 --> 00:25:32,990 You know, I'd find myself getting used to it, 452 00:25:33,032 --> 00:25:35,993 and then something new would happen, 453 00:25:36,035 --> 00:25:37,870 something fucked-up and awful, 454 00:25:37,912 --> 00:25:40,915 and I just couldn't even understand why we were there. 455 00:25:40,957 --> 00:25:42,708 I mean, no one did. 456 00:25:42,750 --> 00:25:44,377 That was the scariest part of it all: 457 00:25:44,418 --> 00:25:46,545 just the pointlessness. 458 00:25:46,587 --> 00:25:48,965 All I wanted to do was just be done with it, 459 00:25:49,006 --> 00:25:52,551 just go somewhere else, you know, 460 00:25:52,593 --> 00:25:55,429 do something else. 461 00:25:55,471 --> 00:25:58,266 I just wanted to be in a... in a place 462 00:25:58,307 --> 00:26:00,643 where the days, like, build on each other. 463 00:26:00,685 --> 00:26:02,103 You know? 464 00:26:05,064 --> 00:26:08,818 What about you? What do you see? 465 00:26:08,859 --> 00:26:11,445 For myself? 466 00:26:11,487 --> 00:26:13,197 Yeah. 467 00:26:15,408 --> 00:26:17,410 I'm here. 468 00:26:24,292 --> 00:26:26,335 -So you live around here? -I should probably get going. 469 00:26:27,503 --> 00:26:29,672 -Oh, okay. -(chuckles) 470 00:26:29,714 --> 00:26:31,257 Uh, thanks for the harmonica. 471 00:26:31,299 --> 00:26:32,883 Uh, yeah. 472 00:26:45,604 --> 00:26:48,399 See you tomorrow. 473 00:27:07,376 --> 00:27:08,961 Yeah, you can put anything in there, 474 00:27:09,003 --> 00:27:10,379 it turns it right into spaghetti. 475 00:27:10,421 --> 00:27:12,423 It doesn't even matter what it is. 476 00:27:12,465 --> 00:27:13,841 If you put bacon in there, 477 00:27:13,883 --> 00:27:15,426 -bacon spaghetti. -Can I ask you something? 478 00:27:15,468 --> 00:27:18,220 Yeah. What? 479 00:27:18,262 --> 00:27:20,056 Have you ever forgotten something? 480 00:27:20,097 --> 00:27:22,058 Like, something big, something that you know 481 00:27:22,099 --> 00:27:23,976 you should be able to remember? 482 00:27:24,018 --> 00:27:25,394 Yeah, all the time. 483 00:27:25,436 --> 00:27:28,189 Yeah, for my birthday last year, AJ took me out, 484 00:27:28,230 --> 00:27:30,691 (sighs) Got kind of hectic, I came to like three days later, 485 00:27:30,733 --> 00:27:32,985 and I'd ended up making all these doctors appointments. 486 00:27:33,027 --> 00:27:34,945 Very weird doctors appointments. 487 00:27:34,987 --> 00:27:36,447 No recollection... 488 00:27:36,489 --> 00:27:38,240 Wait, look. Look at this. 489 00:27:38,282 --> 00:27:39,784 I found this. 490 00:27:39,825 --> 00:27:41,786 This is from my old job. 491 00:27:41,827 --> 00:27:43,412 What? What is it? 492 00:27:43,454 --> 00:27:46,791 Well, look, all the calls are to the same guy. 493 00:27:48,793 --> 00:27:50,753 Who's Colin? 494 00:27:50,795 --> 00:27:52,338 I don't know. 495 00:27:54,757 --> 00:27:57,176 You blocked it out. 496 00:27:57,218 --> 00:28:00,513 -I guess so. -Well, you got to call him. 497 00:28:00,554 --> 00:28:01,639 Well, no, I don't even know him. 498 00:28:01,680 --> 00:28:02,932 Heidi. What can he do? 499 00:28:02,973 --> 00:28:05,017 You got to call him. Call him. 500 00:28:05,059 --> 00:28:06,477 Well, this doesn't even have service anymore. 501 00:28:06,519 --> 00:28:08,312 Okay, please. Come on, come with me. 502 00:28:10,648 --> 00:28:12,650 (line ringing) 503 00:28:16,612 --> 00:28:18,614 -Well, is it ringing? -Yeah. 504 00:28:20,074 --> 00:28:21,450 COLIN (over phone): This is Colin. 505 00:28:21,492 --> 00:28:23,244 Uh, uh, h-hi. 506 00:28:23,285 --> 00:28:25,704 This is Heidi Bergman, and I was... 507 00:28:25,746 --> 00:28:27,331 (phone crackles) 508 00:28:27,373 --> 00:28:29,375 (dial tone) 509 00:28:31,710 --> 00:28:34,964 What happened? 510 00:28:35,005 --> 00:28:36,966 (indistinct conversations, laughter) 511 00:28:37,007 --> 00:28:39,009 (jazz music playing in distance) 512 00:28:43,597 --> 00:28:46,183 -See you down there, huh? -Yeah. Okay. 513 00:29:01,907 --> 00:29:03,909 -♪ ♪ -(conversations continuing) 514 00:29:32,938 --> 00:29:34,940 (jazz music, conversations continuing) 515 00:30:04,178 --> 00:30:06,180 (jazz music, conversations continuing) 516 00:30:35,960 --> 00:30:37,962 (jazz music, conversations continuing)