1 00:01:03,355 --> 00:01:09,320 HJEMKOMSTEN 2 00:01:12,448 --> 00:01:14,283 Hej, Walter. Hvordan går det? 3 00:01:14,992 --> 00:01:17,161 Jeg måtte ud og vandre en tur. Jeg havde brug for frisk luft. 4 00:01:17,244 --> 00:01:19,914 Må jeg komme ind? Jeg vil tale om i aftes. 5 00:01:20,790 --> 00:01:22,249 Okay. Fedt. 6 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 Pis. 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,421 Lort. 8 00:01:31,217 --> 00:01:32,218 Hej, Walter. 9 00:01:32,676 --> 00:01:35,179 Jeg måtte ud og vandre en tur. Må jeg komme ind? 10 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 Tak. 11 00:01:42,853 --> 00:01:44,522 Det er en smuk morgen, ikke? 12 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 Hør, må jeg komme ind? 13 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 Jeg syntes ikke om, hvordan det gik i aftes. 14 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 Jeg skylder dig en undskyldning. 15 00:01:52,655 --> 00:01:54,490 Okay. Tak. 16 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 Hej, Walter, må jeg komme ind? 17 00:01:59,870 --> 00:02:01,038 Må jeg komme ind? 18 00:02:01,121 --> 00:02:02,623 Jeg synes, vi bør tale om i aftes. 19 00:02:03,207 --> 00:02:04,166 Tak. 20 00:02:12,383 --> 00:02:14,385 KUN TIL LABORATORIEBRUG 21 00:02:20,724 --> 00:02:24,186 AFSNIT SEKS NÅL 22 00:04:15,839 --> 00:04:16,757 EVALUERINGSRAPPORT FOR UNDEROFFICER 23 00:04:16,840 --> 00:04:18,842 DEL 1: ADMINISTRATIV DATA NAVN: CRUZ, WALTER 24 00:04:33,816 --> 00:04:34,984 Geist Executive, det er Chad. 25 00:04:35,067 --> 00:04:36,110 Hej, jeg skal tale med vagten. 26 00:04:36,193 --> 00:04:37,987 Selvfølgelig, jeg stiller dig videre. 27 00:04:41,490 --> 00:04:43,367 Faktisk kan jeg ikke se dem af en eller anden årsag. 28 00:04:43,450 --> 00:04:46,370 Jeg har "Sendt post," men jeg kan ikke se... 29 00:04:46,453 --> 00:04:48,080 Er der andre, der kan hjælpe? 30 00:04:48,163 --> 00:04:49,999 Jeg er på den forkerte skærm. Lad mig lige... 31 00:04:51,792 --> 00:04:55,004 - Okay, her. - Chad, bare glem det. 32 00:04:55,087 --> 00:04:56,338 Der kommer måske en fyr i dag. 33 00:04:56,422 --> 00:04:58,090 Ved du, hvad personen i vagten hedder? 34 00:04:58,173 --> 00:04:59,675 Jeg kan vist kun søge på navn. 35 00:04:59,758 --> 00:05:00,801 Lyt til mig, okay? 36 00:05:00,884 --> 00:05:03,220 Der er en mulig situation, en indtrængende. 37 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 Han hedder Walter... 38 00:05:05,180 --> 00:05:06,098 Kors i røven! 39 00:05:06,181 --> 00:05:08,726 - Undskyld mig? - Stryg mig fra den liste. Nu! 40 00:05:08,809 --> 00:05:09,768 Jeg er ikke... 41 00:05:12,104 --> 00:05:14,148 - Undskyld. - Sagde du lige 42 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 - "kors i røven?" - Jeg forventede ikke at se dig. 43 00:05:16,025 --> 00:05:18,527 Ja. Det gjorde jeg nok. Ja. 44 00:05:21,613 --> 00:05:24,033 Har du også tømmermænd? 45 00:05:25,784 --> 00:05:28,746 Ja, jeg vågnede i morges, og mit hoved var... 46 00:05:29,288 --> 00:05:30,831 Ja, også mig. 47 00:05:34,043 --> 00:05:35,169 Hør, jeg... 48 00:05:36,712 --> 00:05:38,172 Jeg ville sige, angående i aftes... 49 00:05:38,255 --> 00:05:40,799 Det er okay. Vi var begge to fulde. 50 00:05:40,883 --> 00:05:43,510 Nej, du er bogstaveligt talt den eneste, der har prøvet at hjælpe mig, 51 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 og jeg lod mit lort gå ud over dig. Så... 52 00:05:49,767 --> 00:05:50,976 Jeg er også ked af det. 53 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 Jeg skal lære at holde kæft. 54 00:05:55,189 --> 00:05:56,482 Du skal gøre, hvad du er nødt til. 55 00:05:57,399 --> 00:06:00,360 Ja. Og jeg har tænkt over det, og det skal jeg. 56 00:06:01,361 --> 00:06:02,529 Jeg er nødt til at tage derned. 57 00:06:04,156 --> 00:06:05,115 Geist? 58 00:06:05,199 --> 00:06:10,370 Ja, det er nok dumt, men jeg må gøre, hvad jeg er nødt til, ikke? 59 00:06:13,165 --> 00:06:16,168 Jo. Jeg forstår det godt. 60 00:06:17,920 --> 00:06:19,755 Jeg har en lortekaffemaskine. 61 00:06:19,838 --> 00:06:23,467 Men jeg ville lave kaffe. Vil du have en? 62 00:06:24,093 --> 00:06:26,970 Jeg ville faktisk på fisketur. 63 00:06:28,263 --> 00:06:31,517 Fisketur? Lige nu? 64 00:06:32,184 --> 00:06:33,811 Ja, før jeg tog afsted, tænkte jeg... 65 00:06:34,228 --> 00:06:36,313 For jeg huskede i går, hvor vi snakkede, og... 66 00:06:36,396 --> 00:06:37,981 Ja, det kan jeg godt huske. 67 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 Så jeg kravlede ud af mine tømmermænd 68 00:06:40,526 --> 00:06:43,821 og købte en masse lort, jeg ikke ved, hvordan jeg skal bruge. 69 00:06:43,904 --> 00:06:44,947 Hvad synes du? 70 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 Du inviterer mig med. 71 00:06:47,991 --> 00:06:48,992 Ja. Hvorfor ikke? 72 00:06:49,618 --> 00:06:51,495 For jeg ved mindre om fiskeri, end du gør. 73 00:06:51,578 --> 00:06:52,538 Det er perfekt. 74 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 Kom nu. 75 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 Okay. Jeg tager med. 76 00:06:57,167 --> 00:06:58,794 Fedt. Jeg kører. 77 00:07:07,136 --> 00:07:08,345 Hvor skal vi hen? 78 00:07:09,346 --> 00:07:13,392 Fyren i maddingsbutikken fortalte om et sted. Ingen turister. 79 00:07:19,106 --> 00:07:25,070 SKINS KRO & MAD 80 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 Hvor var det, du kom fra? 81 00:08:01,148 --> 00:08:02,024 Nær Oakland. 82 00:08:04,484 --> 00:08:06,069 Er du vokset op her i nærheden, eller... 83 00:08:06,153 --> 00:08:07,154 Nej. 84 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 Hvor så? 85 00:08:09,656 --> 00:08:10,532 Nær Saint Louis. 86 00:08:11,283 --> 00:08:12,618 Fedt. Hvilken by? 87 00:08:15,078 --> 00:08:17,331 Belleville. Vil du have adressen? 88 00:08:19,291 --> 00:08:20,292 Undskyld. 89 00:08:20,959 --> 00:08:24,838 Du fik bare hele min livshistorie i aftes. Jeg var bare nysgerrig. 90 00:08:27,883 --> 00:08:28,926 Hvad vil du vide? 91 00:08:31,220 --> 00:08:32,095 Kunne du lide det? 92 00:08:33,180 --> 00:08:34,014 Belleville? 93 00:08:35,224 --> 00:08:37,726 At være derovre. På udsendelse. 94 00:08:39,895 --> 00:08:41,521 Der var plusser og minusser. 95 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 Ja. Såsom? 96 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 Hvad mener du? 97 00:08:47,945 --> 00:08:49,363 Giv mig et eksempel. 98 00:08:52,866 --> 00:08:53,784 Okay. 99 00:08:55,494 --> 00:08:59,539 Et minus er sandet. 100 00:09:00,624 --> 00:09:04,127 Sandet kom ind alle steder. 101 00:09:04,711 --> 00:09:06,588 Ja. Det kan jeg godt huske. 102 00:09:06,672 --> 00:09:08,757 Det tror jeg ikke, du kan. Ikke med dit understel. 103 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Sjovt. 104 00:09:12,052 --> 00:09:13,303 Hvad med et andet? 105 00:09:13,887 --> 00:09:15,639 - Hvorfor? - For at lære dig at kende, som jeg sagde. 106 00:09:15,722 --> 00:09:18,433 Hvorfor føles det ikke sådan? 107 00:09:18,517 --> 00:09:19,810 Hvad føles det som? 108 00:09:19,893 --> 00:09:22,104 Hvis du har et problem med mig, så lad os tale om det. 109 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 Jeg undskyldte for i aftes... 110 00:09:24,022 --> 00:09:25,524 Jeg har ikke et problem med dig. 111 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 - Okay. - Okay? Jeg har lige sagt det. Jeg... 112 00:09:27,651 --> 00:09:30,696 Jeg kan ikke huske så meget fra det. Jeg var bare interesseret. 113 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 Hvad blev der af din kæreste? 114 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 Hvad? 115 00:09:47,212 --> 00:09:48,046 I aftes. 116 00:09:49,423 --> 00:09:51,258 Du sagde, at hun ville slå dig ihjel, hvis du ikke kom hjem. 117 00:09:51,883 --> 00:09:53,969 Ja, hun slår mig ihjel. 118 00:09:56,138 --> 00:09:58,098 Hvor længe har I været sammen. 119 00:09:58,181 --> 00:09:59,266 Omkring fem år. 120 00:10:00,726 --> 00:10:02,477 Lort. Vent. 121 00:10:06,857 --> 00:10:08,108 Lortebil. 122 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 Men ingen ring? 123 00:10:26,585 --> 00:10:27,753 Hvem er nasseren, dig eller hende? 124 00:10:30,547 --> 00:10:31,715 Det ved jeg ikke. Os begge to. 125 00:10:32,883 --> 00:10:34,051 Kom nu. 126 00:10:40,932 --> 00:10:43,185 Hvor helvede skal vi hen? Hvor er det sted? 127 00:10:43,268 --> 00:10:44,644 Nu vil du skifte emne? 128 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 Nej, jeg vil bare ikke... 129 00:10:46,063 --> 00:10:48,690 Du vil ikke fortælle mig personlige detaljer. 130 00:10:49,024 --> 00:10:50,067 Det er fint. 131 00:11:00,660 --> 00:11:01,495 Fint. 132 00:11:03,080 --> 00:11:04,623 Ægteskabet er ikke problemet. 133 00:11:04,706 --> 00:11:05,707 Hvad er problemet så? 134 00:11:08,627 --> 00:11:09,544 Børn. 135 00:11:11,546 --> 00:11:12,547 Ville hun ikke have dem? 136 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 Jo. Det vil hun. 137 00:11:15,467 --> 00:11:16,385 Hvad så? 138 00:11:18,595 --> 00:11:19,971 Hun havde en svær opvækst. 139 00:11:20,055 --> 00:11:23,225 Og hun er bange for, hvilken type mor hun bliver. 140 00:11:26,520 --> 00:11:27,729 Men hun bliver en fantastisk mor. 141 00:11:28,647 --> 00:11:30,524 Hun sætter morgenmadsprodukterne i alfabetisk orden, 142 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 og hun er ikke engang klar over det. 143 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 Det lyder, som om hun har styr på det. 144 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 Ja. 145 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 Men det er også problemet. 146 00:11:40,409 --> 00:11:41,451 Hvad mener du? 147 00:11:41,535 --> 00:11:44,830 Hun tror, at hvis man bekymrer sig om noget, kan man forhindre det. 148 00:11:45,330 --> 00:11:49,042 Hvis man har styr på alle detaljer, er der ingen risiko. 149 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 Man kan være sikker. 150 00:11:52,712 --> 00:11:53,839 Men det tror du ikke. 151 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 Nej. 152 00:11:57,926 --> 00:11:59,594 Der er altid en risiko. 153 00:12:01,972 --> 00:12:03,056 Hvad vil du gøre? 154 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 Det ved jeg ikke. 155 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Gå på kompromis, vel. 156 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 Og få en kat eller sådan noget? 157 00:12:34,880 --> 00:12:37,215 Hvad nu, hvis det ikke er babyen, hun er usikker på? 158 00:12:39,092 --> 00:12:40,093 Hvad? 159 00:12:41,136 --> 00:12:42,304 Hvad nu, hvis det er dig? 160 00:12:49,978 --> 00:12:51,521 Men hvad fanden ved jeg, ikke? 161 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Efter dig. 162 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 Før du tog derover, fik du så... 163 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 De giver en den her forhørstræning? 164 00:13:57,045 --> 00:13:57,879 Hvad kalder de det? 165 00:13:58,380 --> 00:14:00,006 Det... 166 00:14:00,757 --> 00:14:01,925 Du ved, alle gør det. 167 00:14:02,634 --> 00:14:04,302 De kommer og henter en midt om natten... 168 00:14:04,386 --> 00:14:05,345 Ja. 169 00:14:05,428 --> 00:14:07,055 Man har al den her information, og de prøver at få den ud af en. 170 00:14:07,138 --> 00:14:08,223 - Absolut. - Ja. 171 00:14:08,807 --> 00:14:12,143 De satte mig i en kælder 172 00:14:12,227 --> 00:14:14,020 i en belastende stilling hele natten. 173 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Der var et røvhul, der stirrede på mig hele tiden. 174 00:14:16,273 --> 00:14:19,651 Hver gang jeg prøvede at falde i søvn, satte han sig lige foran mig. 175 00:14:20,569 --> 00:14:23,613 Sommetider råbte han. Sommetider åndede han bare på mig. 176 00:14:23,697 --> 00:14:24,531 Tre nætter. 177 00:14:26,032 --> 00:14:27,158 Til sidst 178 00:14:28,326 --> 00:14:31,496 åbnede de døren, og ind kom instruktøren 179 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 og spurgte, om jeg ville spille bordtennis. 180 00:14:35,041 --> 00:14:36,001 Fremtidens sport. 181 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 - Selvfølgelig. - Ja. 182 00:14:37,168 --> 00:14:38,712 Jeg var bare glad for at komme ud. 183 00:14:39,713 --> 00:14:44,926 Så vi spiller, og han begynder at spørge om min træning, 184 00:14:45,510 --> 00:14:48,930 hvor jeg kommer fra, og vi begynder at snakke. 185 00:14:52,142 --> 00:14:54,227 Så det var en del af øvelsen. 186 00:14:56,938 --> 00:14:59,274 Efter alt det, ét spil bordtennis. 187 00:14:59,357 --> 00:15:00,233 For fanden. 188 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 Jeg fortalte alt, fordi han var rar mod mig. 189 00:15:05,989 --> 00:15:08,074 Det tænkte jeg i aftes. 190 00:15:08,742 --> 00:15:10,744 Virkelig? Hvorfor? 191 00:15:11,953 --> 00:15:13,538 Fordi du var så rar mod mig. 192 00:15:17,000 --> 00:15:18,084 Fordi det er mit job. 193 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 Hør, Walter, jeg ved ikke... 194 00:15:20,337 --> 00:15:23,089 Ja, men så sagde du "meter." 195 00:15:25,258 --> 00:15:26,843 - Hvad sagde jeg? - Din ven. 196 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 Finskytten. Hvad hed han? 197 00:15:28,470 --> 00:15:29,387 Holman. 198 00:15:29,471 --> 00:15:32,432 Ja. Holman. Din gode ven. 199 00:15:33,058 --> 00:15:34,601 Ja, det var han. 200 00:15:36,811 --> 00:15:39,814 Finskytter bruger "yards." Ikke meter. 201 00:15:45,236 --> 00:15:47,572 Okay. Så jeg begik en fejl. 202 00:15:48,198 --> 00:15:49,240 Og hvad så? 203 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 Ja, det ved jeg. 204 00:15:50,909 --> 00:15:52,744 Jeg sagde det samme til mig selv. 205 00:15:53,953 --> 00:15:55,997 Lige efter vores skænderi udenfor Skins. 206 00:15:56,915 --> 00:15:58,958 Jeg sad i min vogn og tænkte: 207 00:15:59,042 --> 00:16:02,087 "Og hvad så? Hun begik en fejl. Det er ikke så vigtigt." 208 00:16:02,921 --> 00:16:05,173 ALT OPTAGET 209 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 Men så gik du op på dit værelse igen. 210 00:16:13,264 --> 00:16:16,184 Jeg var fuld og træt og havde brug for et sted at sove. 211 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 Ja, det giver mening. 212 00:16:19,104 --> 00:16:20,855 Men så kom du ned igen. 213 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 Satte dig ind i din fine bil. 214 00:16:29,364 --> 00:16:30,657 Du sagde, at du tog bussen. 215 00:16:34,786 --> 00:16:36,037 Så jeg fulgte efter dig. 216 00:16:43,628 --> 00:16:47,006 APOTEK 217 00:16:53,054 --> 00:16:55,849 Så der sad jeg og ventede udenfor, og jeg sagde til mig selv: 218 00:16:55,932 --> 00:16:58,727 "Kør hjem. Få noget søvn, du er bindegal. 219 00:16:59,185 --> 00:17:02,897 "Og hvad så? Hun handler om aftenen." 220 00:17:04,107 --> 00:17:06,067 Du er ikke skør, Walter. Du er bare... 221 00:17:06,151 --> 00:17:07,527 Og jeg kørte næsten hjem. 222 00:17:08,611 --> 00:17:09,946 Men så kom du ud. 223 00:17:11,114 --> 00:17:12,198 Så jeg fortsatte. 224 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 Lige hjem til mig. 225 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 Fordi jeg ville undskylde. 226 00:17:29,007 --> 00:17:30,759 Men så gik du ind. 227 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 Rør mig ikke! Kom ikke i nærheden af mig! 228 00:18:05,668 --> 00:18:07,212 Hvad laver du her? Hvad vil du? 229 00:18:07,295 --> 00:18:09,380 - Hold op med at lyve! - Hold dig væk! 230 00:18:12,801 --> 00:18:15,678 Bare tag det roligt, okay? 231 00:18:15,762 --> 00:18:16,930 Bare tag det roligt. 232 00:18:17,013 --> 00:18:17,972 Du skal ikke sige, at jeg skal tage det roligt, 233 00:18:18,056 --> 00:18:20,183 - du er ikke rolig! - Jeg vil bare vide... 234 00:18:20,350 --> 00:18:21,768 Jeg vil vide, hvad der skete, okay? 235 00:18:22,685 --> 00:18:23,686 Jeg har bare brug for at vide det. 236 00:18:30,193 --> 00:18:31,402 Du havde ret om Geist. 237 00:18:33,530 --> 00:18:35,657 Hvad er det for et sted? Hvad gjorde de ved mig? 238 00:18:37,492 --> 00:18:40,328 Du stillede spørgsmål, og det gjorde dem nervøse. 239 00:18:40,411 --> 00:18:41,538 Nervøse for hvad? 240 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 For din behandling. Og hvad der skete med dig. 241 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 Min behandling? 242 00:18:51,297 --> 00:18:52,799 Jeg vil fortælle dig alt. 243 00:18:53,925 --> 00:18:55,218 Jeg vil forklare. 244 00:18:56,427 --> 00:18:59,639 Du har ret til at være vred. Der er så meget at fortælle. 245 00:19:03,518 --> 00:19:04,519 Hvad? 246 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 Jeg... 247 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 Hej. Er du endelig hjemme? 248 00:20:36,486 --> 00:20:38,988 Temple? 249 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 Alex? Hvad er der galt? Hvor er du? 250 00:20:41,032 --> 00:20:43,618 Jeg kvajede mig. Undskyld. 251 00:20:43,701 --> 00:20:45,119 For hvad? 252 00:20:45,578 --> 00:20:46,496 Walter... 253 00:20:48,206 --> 00:20:49,207 Han ved det. 254 00:20:49,999 --> 00:20:51,000 Hvad? Hvad er der sket? 255 00:20:52,669 --> 00:20:53,670 Alex? 256 00:20:58,257 --> 00:21:00,385 Hallo? Er du der? 257 00:21:02,637 --> 00:21:03,972 Hallo? Er du der? 258 00:21:28,997 --> 00:21:29,998 Gør klar til... 259 00:21:33,668 --> 00:21:35,086 - Her? - Ja. 260 00:21:48,266 --> 00:21:49,517 - Har du den? - Ja. 261 00:21:55,481 --> 00:21:57,191 - Er du klar? - Lige et øjeblik. 262 00:22:06,576 --> 00:22:07,452 Vent. 263 00:22:07,535 --> 00:22:08,369 Forsigtig.