1 00:01:12,448 --> 00:01:14,283 Hallo, Walter. Hoe gaat het? 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,161 Ik was even een frisse neus halen. 3 00:01:17,244 --> 00:01:19,914 Mag ik binnenkomen? Ik wil praten over gisteravond. 4 00:01:20,790 --> 00:01:22,249 Goed. 5 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 Verdomme. 6 00:01:26,420 --> 00:01:27,421 Verdorie. 7 00:01:31,217 --> 00:01:32,218 Hallo, Walter. 8 00:01:32,676 --> 00:01:35,179 Ik was even wandelen. Mag ik binnenkomen? 9 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 Bedankt. 10 00:01:42,853 --> 00:01:44,522 Prachtige morgen, vind je niet? 11 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 Mag ik binnenkomen? 12 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 Het spijt me van gisteravond. 13 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 Ik kom sorry zeggen. 14 00:01:52,655 --> 00:01:54,490 Oké. Bedankt. 15 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 Hallo, Walter. Mag ik binnenkomen? 16 00:01:59,870 --> 00:02:01,038 Mag ik binnenkomen? 17 00:02:01,121 --> 00:02:02,623 We moeten praten over gisteravond. 18 00:02:03,207 --> 00:02:04,166 Bedankt. 19 00:02:12,383 --> 00:02:14,385 VOOR LABORATORIUMGEBRUIK 20 00:02:20,724 --> 00:02:24,186 AFLEVERING ZES - NAALD 21 00:04:15,839 --> 00:04:16,757 EVALUATIE 22 00:04:16,840 --> 00:04:18,842 DEEL 1: ADMINISTRATIE - NAAM: CRUZ, WALTER 23 00:04:33,816 --> 00:04:34,984 Geist Executive, dit is Chad. 24 00:04:35,067 --> 00:04:36,110 Ik moet de beveiliging spreken. 25 00:04:36,193 --> 00:04:37,987 Ik zal u doorverbinden. 26 00:04:41,490 --> 00:04:43,367 Ik kan het even niet vinden. 27 00:04:43,450 --> 00:04:46,370 Ik heb 'Verzonden Berichten', maar ik zie geen... 28 00:04:46,453 --> 00:04:48,080 Kan er iemand anders helpen? 29 00:04:48,163 --> 00:04:49,999 Ik heb het verkeerde scherm. 30 00:04:51,792 --> 00:04:55,004 - Daar gaan we. - Laat maar. 31 00:04:55,087 --> 00:04:56,338 Er komt misschien een man langs. 32 00:04:56,422 --> 00:04:58,090 Heb je een naam? 33 00:04:58,173 --> 00:04:59,675 Ik kan alleen op naam zoeken. 34 00:04:59,758 --> 00:05:00,801 Luister. 35 00:05:00,884 --> 00:05:03,220 Er komt misschien een indringer aan. 36 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 Hij heet Walter... 37 00:05:05,180 --> 00:05:06,098 Verdommerie. 38 00:05:06,181 --> 00:05:08,726 - Sorry? - Haal me nu meteen van deze lijst. 39 00:05:08,809 --> 00:05:09,768 Ik weet niet... 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,148 - Sorry, ik was... - Wacht, zei je nou 41 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 - 'verdommerie?' - Je liet me schrikken. 42 00:05:16,025 --> 00:05:18,527 Ja, waarschijnlijk wel. 43 00:05:21,613 --> 00:05:24,033 Ben jij ook brak? 44 00:05:25,784 --> 00:05:28,746 Ja, ik werd wakker en mijn hoofd deed... 45 00:05:29,288 --> 00:05:30,831 Ja, ik ook. 46 00:05:34,043 --> 00:05:35,169 Luister, ik... 47 00:05:36,712 --> 00:05:38,172 Ik wilde zeggen, over gisteren... 48 00:05:38,255 --> 00:05:40,799 Het geeft niet. We waren allebei erg dronken. 49 00:05:40,883 --> 00:05:43,510 Nee. Jij bent de enige persoon die me wil helpen 50 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 en ik reageerde alles op jou af. Dus... 51 00:05:49,767 --> 00:05:50,976 Het spijt mij ook. 52 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 Ik moet mijn mond leren houden. 53 00:05:55,189 --> 00:05:56,482 Doe wat je moet doen. 54 00:05:57,399 --> 00:06:00,360 Ja. En ik heb erover nagedacht. 55 00:06:01,361 --> 00:06:02,529 Ik moet erheen. 56 00:06:04,156 --> 00:06:05,115 Geist? 57 00:06:05,199 --> 00:06:10,370 Ja. Het is vast dom, maar ik moet het doen. 58 00:06:13,165 --> 00:06:16,168 Ja, ik snap het. 59 00:06:17,920 --> 00:06:19,755 Ik heb een slecht koffiezetapparaat. 60 00:06:19,838 --> 00:06:23,467 Ik wilde koffiezetten. Wil jij ook een kop? 61 00:06:24,093 --> 00:06:26,970 Ik wilde gaan vissen. 62 00:06:28,263 --> 00:06:31,517 Vissen? Nu? 63 00:06:32,184 --> 00:06:33,811 Ja, voor ik vertrek. 64 00:06:34,228 --> 00:06:36,313 Want we hadden het er gisteren over... 65 00:06:36,396 --> 00:06:37,981 Ja, dat weet ik nog. 66 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 Dus ik heb met mijn katerhoofd 67 00:06:40,526 --> 00:06:43,821 allerlei spullen gehuurd waar ik niets mee kan. 68 00:06:43,904 --> 00:06:44,947 Wat denk je? 69 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 Je wilt dat ik meega. 70 00:06:47,991 --> 00:06:48,992 Ja. Waarom niet? 71 00:06:49,618 --> 00:06:51,495 Omdat ik niets weet over vissen. 72 00:06:51,578 --> 00:06:52,538 Dat is perfect. 73 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 Kom op. 74 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 Oké. Ik ga mee. 75 00:06:57,167 --> 00:06:58,794 Gaaf. Ik rij wel. 76 00:07:07,136 --> 00:07:08,345 Waar gaan we heen? 77 00:07:09,346 --> 00:07:13,392 De man bij de aaswinkel raadde een plek aan zonder toeristen. 78 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 Waar kom je vandaan? 79 00:08:01,148 --> 00:08:02,024 Bij Oakland. 80 00:08:04,484 --> 00:08:06,069 Ben je daar opgegroeid of... 81 00:08:06,153 --> 00:08:07,154 Nee. 82 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 Waar dan? 83 00:08:09,656 --> 00:08:10,532 Bij Saint Louis. 84 00:08:11,283 --> 00:08:12,618 Gaaf. Welke plaats? 85 00:08:15,078 --> 00:08:17,331 Belleville. Wil je het adres? 86 00:08:19,291 --> 00:08:20,292 Sorry. 87 00:08:20,959 --> 00:08:24,838 Jij hebt gisteren mijn levensverhaal gehoord. Ik was benieuwd. 88 00:08:27,883 --> 00:08:28,926 Wat wil je weten? 89 00:08:31,220 --> 00:08:32,095 Had je het naar je zin? 90 00:08:33,180 --> 00:08:34,014 In Belleville? 91 00:08:35,224 --> 00:08:37,726 Daar. Op uitzending. 92 00:08:39,895 --> 00:08:41,521 Het had plussen en minnen. 93 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 Ja? Zoals? 94 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 Hoe bedoel je? 95 00:08:47,945 --> 00:08:49,363 Geef me een voorbeeld. 96 00:08:52,866 --> 00:08:53,784 Oké. 97 00:08:55,494 --> 00:08:59,539 Het zand was een min. 98 00:09:00,624 --> 00:09:04,127 Het zand ging overal in zitten. 99 00:09:04,711 --> 00:09:06,588 Ja, dat herinner ik me ook. 100 00:09:06,672 --> 00:09:08,757 Nee, ik denk het niet. Met jouw zaakje. 101 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Dat is grappig. 102 00:09:12,052 --> 00:09:13,303 Heb je er nog een? 103 00:09:13,887 --> 00:09:15,639 - Waarom? - Om je te leren kennen. 104 00:09:15,722 --> 00:09:18,433 Waarom voelt het niet alsof dat is wat je doet? 105 00:09:18,517 --> 00:09:19,810 Hoe voelt het dan? 106 00:09:19,893 --> 00:09:22,104 Als je iets tegen me hebt, zeg het dan. 107 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 Ik heb al sorry gezegd voor gisteren. 108 00:09:24,022 --> 00:09:25,524 Ik heb niets tegen je. 109 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 - Oké. - Oké? Ik heb het je al gezegd. 110 00:09:27,651 --> 00:09:30,696 Ik herinner me weinig van die tijd. Ik was geïnteresseerd. 111 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 Wat is er met je vriendin gebeurd? 112 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 Wat? 113 00:09:47,212 --> 00:09:48,046 Gisteravond. 114 00:09:49,423 --> 00:09:51,258 Je zei dat ze je zou vermoorden. 115 00:09:51,883 --> 00:09:53,969 Ja, dat gaat ze doen. 116 00:09:56,138 --> 00:09:58,098 Hoelang zijn jullie al samen? 117 00:09:58,181 --> 00:09:59,266 Vijf jaar. 118 00:10:00,726 --> 00:10:02,477 O, verdorie. Wacht. 119 00:10:06,857 --> 00:10:08,108 Rotvrachtwagen. 120 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 Je hebt geen ring. 121 00:10:26,585 --> 00:10:27,753 Wie is de nietsnut, jij of zij? 122 00:10:30,547 --> 00:10:31,715 Ik weet het niet. Allebei. 123 00:10:32,883 --> 00:10:34,051 Kom op. 124 00:10:40,932 --> 00:10:43,185 Waar gaan we heen? Waar is het? 125 00:10:43,268 --> 00:10:44,644 Wil je van onderwerp veranderen? 126 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 Nee, ik wil gewoon niet... 127 00:10:46,063 --> 00:10:48,690 Je wilt me niets persoonlijks vertellen. 128 00:10:49,024 --> 00:10:50,067 Dat geeft niet. 129 00:10:51,526 --> 00:10:52,361 Dat geeft niet. 130 00:11:00,660 --> 00:11:01,495 Best. 131 00:11:03,080 --> 00:11:04,623 Trouwen is het probleem niet. 132 00:11:04,706 --> 00:11:05,707 Wat is het probleem? 133 00:11:08,627 --> 00:11:09,544 Kinderen. 134 00:11:11,546 --> 00:11:12,547 Wilde zij ze niet? 135 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 Nee, zij wil ze wel. 136 00:11:15,467 --> 00:11:16,385 Dus? 137 00:11:18,595 --> 00:11:19,971 Ze had een moeilijke jeugd. 138 00:11:20,055 --> 00:11:23,225 En ze is bang dat ze een slechte moeder zal zijn. 139 00:11:26,520 --> 00:11:27,729 Maar ze wordt geweldig. 140 00:11:28,647 --> 00:11:30,524 Ze zet de cornflakes op alfabetische volgorde 141 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 zonder dat ze het doorheeft. 142 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 Klinkt alsof ze haar zaakjes op orde heeft. 143 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 Ja. 144 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 Maar dat is ook het probleem. 145 00:11:40,409 --> 00:11:41,451 Hoe bedoel je? 146 00:11:41,535 --> 00:11:44,830 Ze denkt dat als je je ergens zorgen over maakt, je het kunt voorkomen. 147 00:11:45,330 --> 00:11:49,042 Als je overal aan denkt, zijn er geen risico's. 148 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 Dan kun je er zeker van zijn. 149 00:11:52,712 --> 00:11:53,839 Maar jij denkt dat niet. 150 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 Nee. 151 00:11:57,926 --> 00:11:59,594 Er zijn altijd risico's. 152 00:12:01,972 --> 00:12:03,056 Dus wat ga je doen? 153 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 Ik weet het niet. 154 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Een compromis sluiten. 155 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 Dus je gaat een kat nemen? 156 00:12:34,880 --> 00:12:37,215 Wat als het niet de baby is waar ze aan twijfelt? 157 00:12:39,092 --> 00:12:40,093 Wat? 158 00:12:41,136 --> 00:12:42,304 Wat als jij het bent? 159 00:12:49,978 --> 00:12:51,521 Ik zeg maar wat, natuurlijk. 160 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Na jou. 161 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 Moest jij voor je uitgezonden werd 162 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 die ondervragingstraining doen? 163 00:13:57,045 --> 00:13:57,879 Hoe noemen ze die? 164 00:13:58,380 --> 00:14:00,006 De... 165 00:14:00,757 --> 00:14:01,925 Iedereen moet het doen. 166 00:14:02,634 --> 00:14:04,302 Ze komen je 's nachts halen... 167 00:14:04,386 --> 00:14:05,345 Ja. 168 00:14:05,428 --> 00:14:07,055 Ze willen informatie uit je krijgen. 169 00:14:07,138 --> 00:14:08,223 - Absoluut. - Ja. 170 00:14:08,807 --> 00:14:12,143 Tijdens de mijne zat ik in een kelder 171 00:14:12,227 --> 00:14:14,020 in een stresshouding. 172 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Er zat een klootzak naar me te staren. 173 00:14:16,273 --> 00:14:19,651 Telkens als ik bijna in slaap viel, kwam hij voor mijn neus staan. 174 00:14:20,569 --> 00:14:23,613 Soms schreeuwde hij tegen me. Soms ademde hij alleen op me. 175 00:14:23,697 --> 00:14:24,531 Drie nachten. 176 00:14:26,032 --> 00:14:27,158 Uiteindelijk 177 00:14:28,326 --> 00:14:31,496 ging de deur open en kwam de instructeur binnen 178 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 en hij vroeg of ik wilde pingpongen. 179 00:14:35,041 --> 00:14:36,001 De sport van de toekomst. 180 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 - Natuurlijk. - Ja. 181 00:14:37,168 --> 00:14:38,712 Ik was gewoon blij om eruit te zijn. 182 00:14:39,713 --> 00:14:44,926 Dus we pingpongden en hij vroeg me naar mijn training, 183 00:14:45,510 --> 00:14:48,930 waar ik vandaan kwam, en we raakten aan de praat. 184 00:14:52,142 --> 00:14:54,227 Het was onderdeel van de oefening. 185 00:14:56,938 --> 00:14:59,274 Na dat alles, één spelletje pingpong. 186 00:14:59,357 --> 00:15:00,233 Wauw. 187 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 Ik vertelde alles omdat hij aardig tegen me was. 188 00:15:05,989 --> 00:15:08,074 Daar dacht ik gisteravond aan. 189 00:15:08,742 --> 00:15:10,744 Echt? Waarom? 190 00:15:11,953 --> 00:15:13,538 Omdat je zo aardig was. 191 00:15:17,000 --> 00:15:18,084 Dat is mijn werk. 192 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 Ik weet niet... 193 00:15:20,337 --> 00:15:23,089 Maar toen gebruikte je meters. 194 00:15:25,258 --> 00:15:26,843 - Wat zei ik? - Je vriend. 195 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 De scherpschutter. Hoe heette hij? 196 00:15:28,470 --> 00:15:29,387 Holman? 197 00:15:29,471 --> 00:15:32,432 Juist. Je maatje. 198 00:15:33,058 --> 00:15:34,601 Ja, dat was hij. 199 00:15:36,811 --> 00:15:39,814 Scherpschutters gebruiken yards. Geen meters. 200 00:15:45,236 --> 00:15:47,572 Oké, dus ik versprak me. 201 00:15:48,198 --> 00:15:49,240 Nou en? 202 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 Ja, ik weet het. 203 00:15:50,909 --> 00:15:52,744 Dat wilde ik ook geloven. 204 00:15:53,953 --> 00:15:55,997 Na onze ruzie bij Skins. 205 00:15:56,915 --> 00:15:58,958 Ik zat in mijn auto en dacht: 206 00:15:59,042 --> 00:16:02,087 nou en? Ze versprak zich. Wat dan nog? 207 00:16:02,921 --> 00:16:05,173 GEEN KAMERS VRIJ 208 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 Maar toen ging je naar je kamer. 209 00:16:13,264 --> 00:16:16,184 Ik was dronken en moe en moest ergens slapen. 210 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 Dat klinkt logisch. 211 00:16:19,104 --> 00:16:20,855 Maar toen kwam je naar beneden. 212 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 Je stapte in je dure auto. 213 00:16:29,364 --> 00:16:30,657 Ik dacht dat je met de bus was. 214 00:16:34,786 --> 00:16:36,037 Dus ik ben je gevolgd. 215 00:16:43,628 --> 00:16:47,006 APOTHEEK 216 00:16:53,054 --> 00:16:55,849 Ik zat daar te wachten en dacht: 217 00:16:55,932 --> 00:16:58,727 ga naar huis. Ga slapen. Je bent gek. 218 00:16:59,185 --> 00:17:02,897 Ze gaat graag 's nachts winkelen. Wat maakt het uit? 219 00:17:04,107 --> 00:17:06,067 Je bent niet gek, Walter. Je bent... 220 00:17:06,151 --> 00:17:07,527 Ik wilde bijna gaan. 221 00:17:08,611 --> 00:17:09,946 Maar toen kwam je naar buiten. 222 00:17:11,114 --> 00:17:12,198 Ik volgde je. 223 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 Recht naar mijn huis. 224 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 Ik wilde mijn excuses aanbieden. 225 00:17:29,007 --> 00:17:30,759 Maar je ging naar binnen. 226 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 Blijf van me af. Blijf uit de buurt. 227 00:18:05,668 --> 00:18:07,212 Wat doe je hier? Wat wil je? 228 00:18:07,295 --> 00:18:09,380 - Vertel me de waarheid. - Ga weg. 229 00:18:12,801 --> 00:18:15,678 Kalmeer. 230 00:18:15,762 --> 00:18:16,930 Kalmeer. 231 00:18:17,013 --> 00:18:17,972 Zeg dat niet tegen mij. 232 00:18:18,056 --> 00:18:20,183 - Je bent zelf niet kalm. - Ik moet weten 233 00:18:20,350 --> 00:18:21,768 wat er gebeurd is. 234 00:18:22,685 --> 00:18:23,686 Ik moet het weten. 235 00:18:30,193 --> 00:18:31,402 Je had gelijk over Geist. 236 00:18:33,530 --> 00:18:35,657 Wat is Geist? Wat hebben ze met me gedaan? 237 00:18:37,492 --> 00:18:40,328 Je stelde vragen en ze werden nerveus. 238 00:18:40,411 --> 00:18:41,538 Nerveus? Waarover? 239 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 Over je behandeling. Wat er met je gebeurd is. 240 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 Mijn behandeling? 241 00:18:51,297 --> 00:18:52,799 Ik wil je alles vertellen. 242 00:18:53,925 --> 00:18:55,218 Ik wil het uitleggen. 243 00:18:56,427 --> 00:18:59,639 Je hebt alle reden om boos te zijn. Ik moet je zoveel vertellen. 244 00:19:03,518 --> 00:19:04,519 Wat? 245 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 Maar ik... 246 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 Ben je eindelijk thuis? 247 00:20:36,486 --> 00:20:38,988 Temple? Temple. 248 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 Wat is er aan de hand? Waar ben je? 249 00:20:41,032 --> 00:20:43,618 Ik heb het verpest. Het spijt me. 250 00:20:43,701 --> 00:20:45,119 Wat spijt je? 251 00:20:45,578 --> 00:20:46,496 Walter... 252 00:20:48,206 --> 00:20:49,207 Hij weet ervan. 253 00:20:49,999 --> 00:20:51,000 Wat is er gebeurd? 254 00:20:58,257 --> 00:21:00,385 Ben je daar? 255 00:21:02,637 --> 00:21:03,972 Hallo? Ben je daar? 256 00:21:28,997 --> 00:21:29,998 Maak je klaar voor... 257 00:21:33,668 --> 00:21:35,086 - Hier? - Ja. 258 00:21:48,266 --> 00:21:49,517 - Heb je hem? - Ja. 259 00:21:55,481 --> 00:21:57,191 - Klaar? - Een moment. 260 00:22:06,576 --> 00:22:07,452 Wacht. 261 00:22:07,535 --> 00:22:08,369 Voorzichtig.