1 00:01:12,448 --> 00:01:14,283 Salut, Walter. Ça va ? 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,161 Je suis allée marcher, prendre l'air. 3 00:01:17,244 --> 00:01:19,914 Je peux entrer ? Je voudrais parler d'hier soir. 4 00:01:20,790 --> 00:01:22,249 OK. Cool. 5 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 Putain. 6 00:01:26,420 --> 00:01:27,421 Merde. 7 00:01:31,217 --> 00:01:32,218 Salut, Walter. 8 00:01:32,676 --> 00:01:35,179 Je suis allée marcher. Je peux entrer ? 9 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 Merci. 10 00:01:42,853 --> 00:01:44,522 C'est une belle matinée, hein ? 11 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 Écoute, je peux entrer ? 12 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 Ça s'est mal fini, hier. 13 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 Je te dois des excuses. 14 00:01:52,655 --> 00:01:54,490 D'accord. Merci. 15 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 Salut, Walter, je peux entrer ? 16 00:01:59,870 --> 00:02:01,038 Je peux entrer ? 17 00:02:01,121 --> 00:02:02,623 On devrait parler d'hier soir. 18 00:02:03,207 --> 00:02:04,166 Merci. 19 00:02:12,383 --> 00:02:14,385 RÉSERVÉ AUX LABORATOIRES 20 00:02:20,724 --> 00:02:24,186 ÉPISODE SIX AIGUILLE 21 00:04:15,839 --> 00:04:16,757 RAPPORT D'ÉVALUATION 22 00:04:16,840 --> 00:04:18,842 DONNÉES ADMINISTRATIVES CRUZ, WALTER 23 00:04:33,816 --> 00:04:34,984 Direction générale. 24 00:04:35,067 --> 00:04:36,110 La sécurité, s'il vous plaît. 25 00:04:36,193 --> 00:04:37,987 Très bien, je vous redirige. 26 00:04:41,490 --> 00:04:43,367 En fait, je n'y arrive pas. 27 00:04:43,450 --> 00:04:46,370 Je vois "Courrier", mais... 28 00:04:46,453 --> 00:04:48,080 Quelqu'un peut m'aider ? 29 00:04:48,163 --> 00:04:49,999 Je suis sur le mauvais écran. 30 00:04:51,792 --> 00:04:55,004 - C'est bon. - Chad, oubliez ça. 31 00:04:55,087 --> 00:04:56,338 Un type pourrait venir aujourd'hui. 32 00:04:56,422 --> 00:04:58,090 À qui voulez-vous parler ? 33 00:04:58,173 --> 00:04:59,675 Je dois chercher par nom. 34 00:04:59,758 --> 00:05:00,801 Écoutez-moi. 35 00:05:00,884 --> 00:05:03,220 Il pourrait y avoir un problème, un intrus. 36 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 Il s'appelle Walter... 37 00:05:05,180 --> 00:05:06,098 Bon Dieu de merde ! 38 00:05:06,181 --> 00:05:08,726 - Pardon ? - Enlevez-moi de la liste. 39 00:05:08,809 --> 00:05:09,768 Je ne... 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,148 - Désolée, j'étais... - C'est quoi 41 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 - cette insulte ? - Tu m'as surprise. 42 00:05:16,025 --> 00:05:18,527 Oui, c'est bizarre. 43 00:05:21,613 --> 00:05:24,033 Tu as aussi la gueule de bois ? 44 00:05:25,784 --> 00:05:28,746 Oui. En me réveillant ce matin, j'avais la tête... 45 00:05:29,288 --> 00:05:30,831 Moi aussi. 46 00:05:34,043 --> 00:05:35,169 Écoute... 47 00:05:36,712 --> 00:05:38,172 À propos d'hier soir... 48 00:05:38,255 --> 00:05:40,799 C'est rien. On avait beaucoup bu. 49 00:05:40,883 --> 00:05:43,510 Non. T'es la seule personne qui ait essayé de m'aider, 50 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 et je t'ai mis la misère. Alors... 51 00:05:49,767 --> 00:05:50,976 Moi aussi, je m'excuse. 52 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 Je dois apprendre à me taire. 53 00:05:55,189 --> 00:05:56,482 Fais ce que tu dois faire. 54 00:05:57,399 --> 00:06:00,360 Oui. Et j'ai aussi pas mal réfléchi, je dois y aller. 55 00:06:01,361 --> 00:06:02,529 Je dois aller là-bas. 56 00:06:04,156 --> 00:06:05,115 Chez Geist ? 57 00:06:05,199 --> 00:06:10,370 Oui. C'est sans doute stupide, mais je dois le faire, n'est-ce pas ? 58 00:06:13,165 --> 00:06:16,168 Oui, je comprends bien. 59 00:06:17,920 --> 00:06:19,755 J'ai une cafetière pourrie. 60 00:06:19,838 --> 00:06:23,467 Mais j'allais me faire un café. Tu en veux ? 61 00:06:24,093 --> 00:06:26,970 En fait, j'allais aller pêcher. 62 00:06:28,263 --> 00:06:31,517 Pêcher ? Genre pêcher ? Maintenant ? 63 00:06:32,184 --> 00:06:33,811 Oui, avant d'y aller, j'ai pensé... 64 00:06:34,228 --> 00:06:36,313 Tu te souviens, on en parlait hier soir... 65 00:06:36,396 --> 00:06:37,981 Oui, je me souviens. 66 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 Donc je me suis extirpé de ma gueule de bois, 67 00:06:40,526 --> 00:06:43,821 j'ai pris un tas de trucs que je ne sais pas utiliser. 68 00:06:43,904 --> 00:06:44,947 Qu'en penses-tu ? 69 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 Tu m'invites. 70 00:06:47,991 --> 00:06:48,992 Oui. Pourquoi pas ? 71 00:06:49,618 --> 00:06:51,495 J'en sais moins que toi sur le sujet. 72 00:06:51,578 --> 00:06:52,538 C'est parfait. 73 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 Allez. 74 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 D'accord, je viens. 75 00:06:57,167 --> 00:06:58,794 Cool, je conduis. 76 00:07:07,136 --> 00:07:08,345 Alors, on va où ? 77 00:07:09,346 --> 00:07:13,392 Le type au magasin de pêche m'a parlé d'un endroit, sans touristes. 78 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 Tu viens d'où, déjà ? 79 00:08:01,148 --> 00:08:02,024 Près d'Oakland. 80 00:08:04,484 --> 00:08:06,069 Tu as grandi là-bas ou... 81 00:08:06,153 --> 00:08:07,154 Non. 82 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 Tu as grandi où ? 83 00:08:09,656 --> 00:08:10,532 Près de Saint Louis. 84 00:08:11,283 --> 00:08:12,618 Cool. Quelle ville ? 85 00:08:15,078 --> 00:08:17,331 Belleville. Tu veux l'adresse ? 86 00:08:19,291 --> 00:08:20,292 Désolé. 87 00:08:20,959 --> 00:08:24,838 Comme tu as entendu l'histoire de ma vie hier soir... J'étais curieux. 88 00:08:27,883 --> 00:08:28,926 Que veux-tu savoir ? 89 00:08:31,220 --> 00:08:32,095 Ça t'a plu ? 90 00:08:33,180 --> 00:08:34,014 Belleville ? 91 00:08:35,224 --> 00:08:37,726 Être là-bas. Ton déploiement. 92 00:08:39,895 --> 00:08:41,521 Il y avait du bon et du mauvais. 93 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 Ah oui ? Comme quoi ? 94 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 Que veux-tu dire ? 95 00:08:47,945 --> 00:08:49,363 Donne-moi un exemple. 96 00:08:52,866 --> 00:08:53,784 D'accord. 97 00:08:55,494 --> 00:08:59,539 Un mauvais côté : le sable. 98 00:09:00,624 --> 00:09:04,127 Le sable se foutait partout. 99 00:09:04,711 --> 00:09:06,588 Oui. Ça, je m'en souviens. 100 00:09:06,672 --> 00:09:08,757 Non, je ne crois pas. Avec ta tuyauterie. 101 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 C'est marrant. 102 00:09:12,052 --> 00:09:13,303 D'accord. Un autre ? 103 00:09:13,887 --> 00:09:15,639 - Pourquoi ? - Pour te connaître. 104 00:09:15,722 --> 00:09:18,433 Pourquoi j'ai pas l'impression que c'est ce que tu fais ? 105 00:09:18,517 --> 00:09:19,810 C'est quoi, ton impression ? 106 00:09:19,893 --> 00:09:22,104 Si t'as un problème avec moi, on en parle. 107 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 Je me suis excusée pour hier soir... 108 00:09:24,022 --> 00:09:25,524 J'ai pas de problème avec toi. 109 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 - OK. - Je te l'ai dit, je... 110 00:09:27,651 --> 00:09:30,696 J'ai pas tellement de souvenirs de là-bas. Ça m'intéresse. 111 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 Qu'est-il arrivé à ta petite amie ? 112 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 Quoi ? 113 00:09:47,212 --> 00:09:48,046 Hier soir. 114 00:09:49,423 --> 00:09:51,258 Elle devait te tuer si tu rentrais pas. 115 00:09:51,883 --> 00:09:53,969 Oui, elle va me tuer. 116 00:09:56,138 --> 00:09:58,098 Vous êtes ensemble depuis longtemps ? 117 00:09:58,181 --> 00:09:59,266 Environ cinq ans. 118 00:10:00,726 --> 00:10:02,477 Merde. Attends. 119 00:10:06,857 --> 00:10:08,108 Putain de camion. 120 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 Mais pas d'alliance ? 121 00:10:26,585 --> 00:10:27,753 C'est qui la fainéante ? 122 00:10:30,547 --> 00:10:31,715 Je sais pas. Nous deux. 123 00:10:32,883 --> 00:10:34,051 Allez. 124 00:10:40,932 --> 00:10:43,185 Où est-ce qu'on va ? C'est loin ? 125 00:10:43,268 --> 00:10:44,644 Tu veux changer de sujet ? 126 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 Non, j'ai pas envie... 127 00:10:46,063 --> 00:10:48,690 Tu veux pas me donner de détails personnels. 128 00:10:49,024 --> 00:10:50,067 Y a pas de soucis. 129 00:10:51,526 --> 00:10:52,361 Pas de soucis. 130 00:11:00,660 --> 00:11:01,495 Très bien. 131 00:11:03,080 --> 00:11:04,623 C'est pas le mariage, le problème. 132 00:11:04,706 --> 00:11:05,707 Alors, c'est quoi ? 133 00:11:08,627 --> 00:11:09,544 Les enfants. 134 00:11:11,546 --> 00:11:12,547 Elle en veut pas ? 135 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 Si, elle en veut. 136 00:11:15,467 --> 00:11:16,385 Alors, quoi ? 137 00:11:18,595 --> 00:11:19,971 Elle a eu une enfance difficile. 138 00:11:20,055 --> 00:11:23,225 Et elle a peur du genre de mère qu'elle sera. 139 00:11:26,520 --> 00:11:27,729 Mais elle sera une super mère. 140 00:11:28,647 --> 00:11:30,524 Elle range les céréales par ordre alphabétique 141 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 sans même s'en rendre compte. 142 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 Elle a sa vie bien en main. 143 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 Ouais. 144 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 Mais c'est aussi le problème. 145 00:11:40,409 --> 00:11:41,451 Que veux-tu dire ? 146 00:11:41,535 --> 00:11:44,830 Elle pense qu'en s'inquiétant, on peut anticiper les problèmes. 147 00:11:45,330 --> 00:11:49,042 Si on gère chaque petit détail, il n'y a plus aucun risque. 148 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 Tout est sûr. 149 00:11:52,712 --> 00:11:53,839 Mais pas toi. 150 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 Non. 151 00:11:57,926 --> 00:11:59,594 Il y a toujours des risques. 152 00:12:01,972 --> 00:12:03,056 Que vas-tu faire ? 153 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 J'en sais rien. 154 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Des compromis, j'imagine. 155 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 Genre, prendre un chat ? 156 00:12:34,880 --> 00:12:37,215 Et si c'est pas le bébé le problème ? 157 00:12:39,092 --> 00:12:40,093 Quoi ? 158 00:12:41,136 --> 00:12:42,304 Et si c'était toi ? 159 00:12:49,978 --> 00:12:51,521 Qu'est-ce que j'en sais, hein ? 160 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Après toi. 161 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 Avant que tu partes, est-ce qu'ils... 162 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 Ils t'ont entraînée à l'interrogatoire ? 163 00:13:57,045 --> 00:13:57,879 C'est quoi le nom ? 164 00:13:58,380 --> 00:14:00,006 Le... 165 00:14:00,757 --> 00:14:01,925 On y passe tous. 166 00:14:02,634 --> 00:14:04,302 Ils t'enlèvent au milieu de la nuit... 167 00:14:04,386 --> 00:14:05,345 Oui. 168 00:14:05,428 --> 00:14:07,055 Ils essaient de te faire avouer. 169 00:14:07,138 --> 00:14:08,223 - Tout à fait. - Ouais. 170 00:14:08,807 --> 00:14:12,143 Moi, ils m'ont mis dans une cave, toute la nuit, 171 00:14:12,227 --> 00:14:14,020 dans une position de stress. 172 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Il y avait un connard qui me regardait. 173 00:14:16,273 --> 00:14:19,651 Dès que je m'endormais, il se mettait devant moi. 174 00:14:20,569 --> 00:14:23,613 Parfois, il me hurlait dessus. Parfois, il me soufflait dessus. 175 00:14:23,697 --> 00:14:24,531 Trois nuits. 176 00:14:26,032 --> 00:14:27,158 Enfin, 177 00:14:28,326 --> 00:14:31,496 ils ouvrent la porte, l'instructeur entre 178 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 et demande si je veux jouer au ping-pong. 179 00:14:35,041 --> 00:14:36,001 Le sport du futur. 180 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 - Évidemment. - Oui. 181 00:14:37,168 --> 00:14:38,712 J'étais si content de sortir. 182 00:14:39,713 --> 00:14:44,926 Bref, on joue, et il commence à me poser des questions : la formation, 183 00:14:45,510 --> 00:14:48,930 d'où je viens... Et on commence à discuter. 184 00:14:52,142 --> 00:14:54,227 Tout ça faisait partie de l'exercice. 185 00:14:56,938 --> 00:14:59,274 Après tout ça, une partie de ping-pong. 186 00:14:59,357 --> 00:15:00,233 Bon sang. 187 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 J'ai tout déballé parce qu'il était sympa. 188 00:15:05,989 --> 00:15:08,074 Tu sais, j'ai pensé à ça, hier soir. 189 00:15:08,742 --> 00:15:10,744 Vraiment ? Pourquoi ? 190 00:15:11,953 --> 00:15:13,538 Tu étais si sympa avec moi. 191 00:15:17,000 --> 00:15:18,084 C'est mon travail. 192 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 Écoute, j'ignore... 193 00:15:20,337 --> 00:15:23,089 Oui, mais ensuite, tu as dit "mètres". 194 00:15:25,258 --> 00:15:26,843 - J'ai dit quoi ? - Ton ami. 195 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 Le sniper. Son nom, déjà ? 196 00:15:28,470 --> 00:15:29,387 Holman ? 197 00:15:29,471 --> 00:15:32,432 Oui, Holman. Ton bon ami. 198 00:15:33,058 --> 00:15:34,601 Oui, il l'était. 199 00:15:36,811 --> 00:15:39,814 Les snipers parlent en yards, pas en mètres. 200 00:15:45,236 --> 00:15:47,572 D'accord, j'ai fait une erreur. 201 00:15:48,198 --> 00:15:49,240 Et alors ? 202 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 Oui, je sais. 203 00:15:50,909 --> 00:15:52,744 C'est ce que je me suis dit. 204 00:15:53,953 --> 00:15:55,997 Juste après notre dispute, chez Skins. 205 00:15:56,915 --> 00:15:58,958 Je suis dans mon pick-up, je réfléchis. 206 00:15:59,042 --> 00:16:02,087 "Et alors ? Elle a fait une erreur. Rien de grave." 207 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 Mais ensuite, tu es retournée dans ta chambre. 208 00:16:13,264 --> 00:16:16,184 J'étais saoule et fatiguée, je voulais dormir. 209 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 Je sais, c'est logique. 210 00:16:19,104 --> 00:16:20,855 Mais ensuite, tu es redescendue. 211 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 Tu as pris ta jolie voiture. 212 00:16:29,364 --> 00:16:30,657 T'avais parlé de bus. 213 00:16:34,786 --> 00:16:36,037 Alors, je t'ai suivie. 214 00:16:43,628 --> 00:16:47,006 PHARMACIE 215 00:16:53,054 --> 00:16:55,849 J'étais là, en train d'attendre dehors, en me disant : 216 00:16:55,932 --> 00:16:58,727 "Rentre chez toi. Va dormir, tu es complètement fou." 217 00:16:59,185 --> 00:17:02,897 "Elle fait des courses la nuit, et alors ?" 218 00:17:04,107 --> 00:17:06,067 Tu n'es pas fou, Walter, juste... 219 00:17:06,151 --> 00:17:07,527 Je suis presque rentré. 220 00:17:08,611 --> 00:17:09,946 Et puis, tu es ressortie. 221 00:17:11,114 --> 00:17:12,198 Alors, j'ai continué. 222 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 Jusque chez moi. 223 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 Je voulais m'excuser. C'est pour ça. 224 00:17:29,007 --> 00:17:30,759 Mais ensuite, tu es entrée. 225 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 Me touche pas ! T'approche pas ! 226 00:18:05,668 --> 00:18:07,212 Que fais-tu ici ? Que veux-tu ? 227 00:18:07,295 --> 00:18:09,380 - Arrête de me mentir ! - N'approche pas ! 228 00:18:12,801 --> 00:18:15,678 OK, écoute, calme-toi. 229 00:18:15,762 --> 00:18:16,930 Calme-toi. 230 00:18:17,013 --> 00:18:17,972 Ne me dis pas ça, 231 00:18:18,056 --> 00:18:20,183 - tu n'es pas calme ! - Je veux savoir... 232 00:18:20,350 --> 00:18:21,768 Ce qui est arrivé. 233 00:18:22,685 --> 00:18:23,686 Je dois savoir. 234 00:18:30,193 --> 00:18:31,402 Tu avais raison pour Geist. 235 00:18:33,530 --> 00:18:35,657 C'est quoi cet endroit ? Ils m'ont fait quoi ? 236 00:18:37,492 --> 00:18:40,328 Tu posais des questions, ça leur a fait peur. 237 00:18:40,411 --> 00:18:41,538 Peur ? Pourquoi ? 238 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 À cause de ton traitement. De ce qui t'est arrivé. 239 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 Mon traitement ? 240 00:18:51,297 --> 00:18:52,799 Je vais tout te dire. 241 00:18:53,925 --> 00:18:55,218 Je vais t'expliquer. 242 00:18:56,427 --> 00:18:59,639 Tu as le droit d'être en colère. Il y a tant à te dire. 243 00:19:03,518 --> 00:19:04,519 Quoi ? 244 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 Je... 245 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 Salut. Tu es enfin rentrée ? 246 00:20:36,486 --> 00:20:38,988 Temple ? Temple. 247 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 Alex ? Qu'y a-t-il ? Où es-tu ? 248 00:20:41,032 --> 00:20:43,618 J'ai merdé. Je suis désolée. 249 00:20:43,701 --> 00:20:45,119 Pour quoi ? 250 00:20:45,578 --> 00:20:46,496 Walter... 251 00:20:48,206 --> 00:20:49,207 Il sait. 252 00:20:49,999 --> 00:20:51,000 Quoi ? Qu'est-il arrivé ? 253 00:20:52,669 --> 00:20:53,670 Alex ? 254 00:20:58,257 --> 00:21:00,385 Allô ? Tu es là ? 255 00:21:02,637 --> 00:21:03,972 Allô ? Tu es là ? 256 00:21:28,997 --> 00:21:29,998 Préparez-vous. 257 00:21:33,668 --> 00:21:35,086 - Ici ? - Oui. 258 00:21:48,266 --> 00:21:49,517 - C'est bon ? - Oui. 259 00:21:55,481 --> 00:21:57,191 - Tu es prêt ? - Un instant. 260 00:22:06,576 --> 00:22:07,452 Attends. 261 00:22:07,535 --> 00:22:08,369 Attention.