1 00:01:03,355 --> 00:01:09,315 REUNI 2 00:01:12,448 --> 00:01:14,278 Hei, Walter. Bagaimana kabarmu? 3 00:01:14,992 --> 00:01:17,162 Aku mau mendaki. Perlu udara segar. 4 00:01:17,244 --> 00:01:19,914 Aku boleh masuk? Mau bicara tentang semalam. 5 00:01:20,790 --> 00:01:22,250 Baiklah. 6 00:01:23,292 --> 00:01:24,292 Berengsek. 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,420 Sial. 8 00:01:31,217 --> 00:01:32,217 Hei, Walter. 9 00:01:32,676 --> 00:01:35,176 Aku harus keluar mendaki. Aku boleh masuk? 10 00:01:35,930 --> 00:01:36,930 Terima kasih. 11 00:01:42,853 --> 00:01:44,523 Hari ini indah, bukan? 12 00:01:44,605 --> 00:01:47,185 Ya, dengar, aku boleh masuk? 13 00:01:47,858 --> 00:01:49,398 Aku tak suka kejadian semalam. 14 00:01:50,486 --> 00:01:51,526 Aku mau minta maaf. 15 00:01:52,655 --> 00:01:54,485 Baik. Terima kasih. 16 00:01:56,367 --> 00:01:58,197 Hei, Walter, aku boleh masuk? 17 00:01:59,870 --> 00:02:01,040 Aku boleh masuk? 18 00:02:01,121 --> 00:02:02,621 Kita harus bicara soal semalam. 19 00:02:03,207 --> 00:02:04,167 Terima kasih. 20 00:02:12,383 --> 00:02:14,393 UNTUK LAB SAJA 21 00:02:20,724 --> 00:02:24,194 EPISODE ENAM JARUM 22 00:04:15,839 --> 00:04:16,759 LAPORAN EVALUASI NCO 23 00:04:16,840 --> 00:04:18,840 BAGIAN 1: DATA ADMINISTRATIF NAMA: CRUZ, WALTER 24 00:04:33,816 --> 00:04:34,976 Eksekutif Geist, ini Chad. 25 00:04:35,067 --> 00:04:36,107 Hai, aku perlu Keamanan. 26 00:04:36,193 --> 00:04:37,993 Baik, kau akan kusambungkan. 27 00:04:41,490 --> 00:04:43,370 Aku tak melihat itu. 28 00:04:43,450 --> 00:04:46,370 Ada "Surat Terkirim," tetapi aku tak lihat... 29 00:04:46,453 --> 00:04:48,083 Ada orang lain yang bisa bantu? 30 00:04:48,163 --> 00:04:50,003 Aku salah layar. Biar aku... 31 00:04:51,792 --> 00:04:55,002 -Baik, ini dia. -Chad, lupakan tentang itu. 32 00:04:55,087 --> 00:04:56,337 Mungkin ada pria yang ke sana hari ini. 33 00:04:56,422 --> 00:04:58,092 Kau tahu nama orang di Keamanan? 34 00:04:58,173 --> 00:04:59,683 Hanya bisa cari dari nama. 35 00:04:59,758 --> 00:05:00,798 Dengarkan aku. 36 00:05:00,884 --> 00:05:03,224 Ada kemungkinan masalah, penyusup. 37 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 Namanya Walter... 38 00:05:05,180 --> 00:05:06,100 Astaga! 39 00:05:06,181 --> 00:05:08,731 -Maaf? -Hapus aku dari daftar ini. Sekarang! 40 00:05:08,809 --> 00:05:09,769 Aku tidak... 41 00:05:12,104 --> 00:05:14,154 -Maaf. Aku... -Tunggu, kau bilang, 42 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 -"astaga?" -Aku kaget melihatmu. 43 00:05:16,025 --> 00:05:18,525 Ya. Mungkin aku mengatakannya. 44 00:05:21,613 --> 00:05:24,033 Kau pengar juga? 45 00:05:25,784 --> 00:05:28,754 Ya. Aku bangun pagi ini dan kepalaku... 46 00:05:29,288 --> 00:05:30,828 Ya, aku juga. 47 00:05:34,043 --> 00:05:35,173 Dengar, aku... 48 00:05:36,712 --> 00:05:38,172 Aku mau bilang, tentang semalam... 49 00:05:38,255 --> 00:05:40,795 Tak apa. Kita berdua sangat mabuk. 50 00:05:40,883 --> 00:05:43,513 Hanya kau yang benar-benar coba menolongku, 51 00:05:43,594 --> 00:05:45,604 dan aku marah kepadamu. Jadi... 52 00:05:49,767 --> 00:05:50,977 Aku juga minta maaf. 53 00:05:52,895 --> 00:05:54,515 Aku perlu belajar jaga mulut. 54 00:05:55,189 --> 00:05:56,479 Kau harus melakukan tugasmu. 55 00:05:57,399 --> 00:06:00,359 Ya. Aku berpikir, dan memang benar. 56 00:06:01,361 --> 00:06:02,531 Aku harus ke sana. 57 00:06:04,156 --> 00:06:05,116 Geist? 58 00:06:05,199 --> 00:06:10,369 Ya, mungkin ini bodoh, tetapi aku harus melakukan yang jadi tugasku, benar? 59 00:06:13,165 --> 00:06:16,165 Ya. Aku memahaminya. 60 00:06:17,920 --> 00:06:19,760 Aku ada mesin pembuat kopi. 61 00:06:19,838 --> 00:06:23,468 Aku hendak membuat kopi untuk diriku. Kau mau gabung denganku? 62 00:06:24,093 --> 00:06:26,973 Sebenarnya, aku mau pergi memancing. 63 00:06:28,263 --> 00:06:31,523 Memancing? Sekarang? 64 00:06:32,184 --> 00:06:33,814 Sebelum pergi, aku pikir... 65 00:06:34,228 --> 00:06:36,308 Ingat semalam kita bicara soal... 66 00:06:36,396 --> 00:06:37,976 Ya, aku ingat. 67 00:06:38,065 --> 00:06:40,435 Jadi, aku menguatkan diri dari pengar, 68 00:06:40,526 --> 00:06:43,816 ambil semua alat pancing yang aku tak tahu cara pakainya. 69 00:06:43,904 --> 00:06:44,954 Apa pendapatmu? 70 00:06:46,865 --> 00:06:47,905 Kau mengundangku? 71 00:06:47,991 --> 00:06:48,991 Ya. Kenapa tidak? 72 00:06:49,618 --> 00:06:51,498 Sebab kau lebih tahu soal memancing. 73 00:06:51,578 --> 00:06:52,538 Itu sempurna. 74 00:06:53,163 --> 00:06:54,163 Ayolah. 75 00:06:55,165 --> 00:06:57,075 Baik. Aku akan pergi. 76 00:06:57,167 --> 00:06:58,787 Baik, aku yang menyetir. 77 00:07:07,136 --> 00:07:08,346 Kita menuju ke mana? 78 00:07:09,346 --> 00:07:13,386 Orang di toko pancing memberi tahu satu tempat. Tak ada turis. 79 00:07:19,106 --> 00:07:25,066 SKINS PENGINAPAN & RESTORAN 80 00:07:59,188 --> 00:08:00,188 Kau dari mana? 81 00:08:01,148 --> 00:08:02,018 Dekat Oakland. 82 00:08:04,484 --> 00:08:06,074 Kau besar di sana atau... 83 00:08:06,153 --> 00:08:07,153 Tidak. 84 00:08:07,821 --> 00:08:08,821 Lalu di mana? 85 00:08:09,656 --> 00:08:10,526 Dekat Saint Louis. 86 00:08:11,283 --> 00:08:12,623 Keren. Kota apa? 87 00:08:15,078 --> 00:08:17,328 Belleville. Kau mau alamat jalannya? 88 00:08:19,291 --> 00:08:20,291 Maaf. 89 00:08:20,959 --> 00:08:24,839 Kau tahu semua kisah hidupku semalam. Aku hanya penasaran. 90 00:08:27,883 --> 00:08:28,933 Kau mau tahu apa? 91 00:08:31,220 --> 00:08:32,100 Kau suka? 92 00:08:33,180 --> 00:08:34,010 Belleville? 93 00:08:35,224 --> 00:08:37,734 Tinggal di sana. Pengerahan. 94 00:08:39,895 --> 00:08:41,515 Ada kelebihan dan kekurangan. 95 00:08:42,356 --> 00:08:43,356 Seperti apa? 96 00:08:44,733 --> 00:08:45,573 Apa maksudmu? 97 00:08:47,945 --> 00:08:49,355 Beri aku contoh. 98 00:08:52,866 --> 00:08:53,776 Baik. 99 00:08:55,494 --> 00:08:59,544 Kekurangannya adalah pasir. 100 00:09:00,624 --> 00:09:04,134 Pasir masuk ke seluruh tubuh. 101 00:09:04,711 --> 00:09:06,591 Benar. Aku sangat ingat itu. 102 00:09:06,672 --> 00:09:08,762 Aku rasa tidak. Karena kau lelaki. 103 00:09:09,967 --> 00:09:10,967 Itu lucu. 104 00:09:12,052 --> 00:09:13,302 Tentang yang lainnya? 105 00:09:13,887 --> 00:09:15,637 -Kenapa? -Untuk mengenalmu. 106 00:09:15,722 --> 00:09:18,432 Kenapa tak terasa seperti kau mau mengenalku? 107 00:09:18,517 --> 00:09:19,807 Terasa seperti apa? 108 00:09:19,893 --> 00:09:22,103 Jika ada masalah denganku, bicaralah. 109 00:09:22,187 --> 00:09:23,937 Aku minta maaf soal semalam, aku... 110 00:09:24,022 --> 00:09:25,522 Aku tak ada masalah denganmu. 111 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 -Baik. -Aku sudah bilang. Aku... 112 00:09:27,651 --> 00:09:30,701 Aku tak banyak ingat dari sana. Aku hanya tertarik. 113 00:09:44,084 --> 00:09:45,714 Kenapa dengan pacarmu? 114 00:09:45,794 --> 00:09:46,804 Apa? 115 00:09:47,212 --> 00:09:48,052 Semalam. 116 00:09:49,423 --> 00:09:51,263 Katamu dia akan membunuhmu jika kau tak balik. 117 00:09:51,883 --> 00:09:53,973 Ya, dia akan membunuhku. 118 00:09:56,138 --> 00:09:58,098 Sudah berapa lama berpacaran? 119 00:09:58,181 --> 00:09:59,271 Sekitar lima tahun. 120 00:10:00,726 --> 00:10:02,476 Sial. Sebentar. 121 00:10:06,857 --> 00:10:08,107 Truk sialan ini. 122 00:10:24,458 --> 00:10:25,458 Tak pakai cincin? 123 00:10:26,585 --> 00:10:27,745 Siapa yang pemalas? 124 00:10:30,547 --> 00:10:31,717 Tak tahu. Kami berdua. 125 00:10:32,883 --> 00:10:34,053 Ayolah. 126 00:10:40,932 --> 00:10:43,192 Kita mau ke mana? Di mana tempatnya? 127 00:10:43,268 --> 00:10:44,638 Kau mau tukar topiknya? 128 00:10:44,728 --> 00:10:45,978 Tidak, aku tak mau... 129 00:10:46,063 --> 00:10:48,693 Kau tak mau beri tahu informasi pribadi. 130 00:10:49,024 --> 00:10:50,074 Tak apa-apa. 131 00:10:51,526 --> 00:10:52,356 Tak apa-apa. 132 00:11:00,660 --> 00:11:01,500 Baiklah. 133 00:11:03,080 --> 00:11:04,620 Pernikahan bukan masalah. 134 00:11:04,706 --> 00:11:05,706 Apa masalahnya? 135 00:11:08,627 --> 00:11:09,537 Anak-anak. 136 00:11:11,546 --> 00:11:12,546 Dia tak mau anak? 137 00:11:12,631 --> 00:11:14,631 Bukan. Dia mau. 138 00:11:15,467 --> 00:11:16,387 Lalu apa? 139 00:11:18,595 --> 00:11:19,965 Dia tumbuh dalam kondisi sulit. 140 00:11:20,055 --> 00:11:23,225 Dia khawatir akan menjadi ibu jenis apa nantinya. 141 00:11:26,520 --> 00:11:27,730 Dia akan jadi ibu hebat. 142 00:11:28,647 --> 00:11:30,517 Dia mengabjadkan serealia, 143 00:11:30,607 --> 00:11:32,857 dan tak sadar sedang melakukannya. 144 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 Dia terstruktur. 145 00:11:36,905 --> 00:11:38,155 Ya. 146 00:11:38,240 --> 00:11:40,160 Namun, itu juga jadi masalah. 147 00:11:40,409 --> 00:11:41,449 Apa maksudmu? 148 00:11:41,535 --> 00:11:44,825 Dia pikir jika kau khawatir atas sesuatu, kau bisa cegah. 149 00:11:45,330 --> 00:11:49,040 Jika kau melakukan semua dengan sempurna, tak ada lagi risiko. 150 00:11:49,918 --> 00:11:50,918 Kau bisa yakin. 151 00:11:52,712 --> 00:11:53,842 Namun, kau tidak. 152 00:11:54,840 --> 00:11:55,840 Tidak. 153 00:11:57,926 --> 00:11:59,586 Selalu melibatkan risiko. 154 00:12:01,972 --> 00:12:03,062 Kau mau apa? 155 00:12:06,101 --> 00:12:07,101 Aku tak tahu. 156 00:12:09,104 --> 00:12:10,444 Aku rasa berkompromi. 157 00:12:11,857 --> 00:12:14,187 Seperti memelihara kucing? 158 00:12:34,880 --> 00:12:37,220 Bagaimana jika bukan bayi yang buat dia ragu? 159 00:12:39,092 --> 00:12:40,092 Apa? 160 00:12:41,136 --> 00:12:42,296 Bagaimana jika kau? 161 00:12:49,978 --> 00:12:51,518 Bagaimana aku tahu? 162 00:13:25,889 --> 00:13:26,889 Kau dahulu. 163 00:13:52,040 --> 00:13:54,380 Sebelum balik dari militer, mereka... 164 00:13:54,543 --> 00:13:56,963 Mereka beri kau pelatihan interogasi ini? 165 00:13:57,045 --> 00:13:57,875 Disebut apa? 166 00:13:58,380 --> 00:14:00,010 Itu... 167 00:14:00,757 --> 00:14:01,927 Semua melakukannya. 168 00:14:02,634 --> 00:14:04,304 Mereka menangkapmu di tengah malam... 169 00:14:04,386 --> 00:14:05,346 Ya. 170 00:14:05,428 --> 00:14:07,058 Dia coba kau bocorkan informasi. 171 00:14:07,138 --> 00:14:08,218 -Benar sekali. -Ya. 172 00:14:08,807 --> 00:14:12,137 Bagiku, mereka mengurungku di basemen, 173 00:14:12,227 --> 00:14:14,017 dalam posisi stres, semalaman. 174 00:14:14,104 --> 00:14:16,194 Ada seseorang yang terus menatapku. 175 00:14:16,273 --> 00:14:19,653 Setiap kali aku tertidur, dia mendekat ke wajahku. 176 00:14:20,569 --> 00:14:23,609 Terkadang dia membentakku, atau bernapas di dekatku. 177 00:14:23,697 --> 00:14:24,527 Tiga malam. 178 00:14:26,032 --> 00:14:27,162 Pada akhirnya, 179 00:14:28,326 --> 00:14:31,496 mereka buka pintu, masuk si instruktur, 180 00:14:31,580 --> 00:14:33,370 dan mengajakku main pingpong. 181 00:14:35,041 --> 00:14:36,001 Olahraga masa depan. 182 00:14:36,084 --> 00:14:37,094 -Tentu saja. -Ya. 183 00:14:37,168 --> 00:14:38,708 Aku gembira keluar dari sana. 184 00:14:39,713 --> 00:14:44,933 Lalu kami bermain dan dia mulai menanyaiku tentang pelatihanku, 185 00:14:45,510 --> 00:14:48,930 tentang tempat asalku, dan kami mulai berbicara. 186 00:14:52,142 --> 00:14:54,232 Itu semua bagian dari latihan. 187 00:14:56,938 --> 00:14:59,268 Kemudian, satu pertandingan pingpong. 188 00:14:59,357 --> 00:15:00,227 Sial. 189 00:15:02,319 --> 00:15:04,699 Aku beri semua informasi sebab dia baik. 190 00:15:05,989 --> 00:15:08,069 Aku memikirkan itu semalam. 191 00:15:08,742 --> 00:15:10,742 Sungguh? Kenapa? 192 00:15:11,953 --> 00:15:13,543 Sebab kau baik kepadaku. 193 00:15:17,000 --> 00:15:18,080 Sebab itu tugasku. 194 00:15:19,252 --> 00:15:20,252 Aku tak tahu apa... 195 00:15:20,337 --> 00:15:23,087 Benar, tetapi lalu kau bilang "meter." 196 00:15:25,258 --> 00:15:26,838 -Aku bilang apa? -Temanmu. 197 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 Si penembak jitu. Siapa namanya? 198 00:15:28,470 --> 00:15:29,390 Holman? 199 00:15:29,471 --> 00:15:32,431 Benar. Holman. Teman baikmu. 200 00:15:33,058 --> 00:15:34,598 Ya, benar. 201 00:15:36,811 --> 00:15:39,811 Penembak jitu bilang yard. Bukan meter. 202 00:15:45,236 --> 00:15:47,566 Baik. Jadi, aku berbuat kesalahan. 203 00:15:48,198 --> 00:15:49,238 Lalu kenapa? 204 00:15:49,324 --> 00:15:50,334 Ya, aku tahu. 205 00:15:50,909 --> 00:15:52,739 Begitu juga kataku kepada diri sendiri. 206 00:15:53,953 --> 00:15:56,003 Setelah argumen kita di luar Skins. 207 00:15:56,915 --> 00:15:58,955 Aku duduk di mobilku, berpikir, 208 00:15:59,042 --> 00:16:02,092 "Lalu kenapa? Dia buat kesalahan. Tidak masalah." 209 00:16:02,921 --> 00:16:05,171 TAK ADA LOWONGAN 210 00:16:09,511 --> 00:16:11,641 Lalu kau naik ke atas ke kamarmu. 211 00:16:13,264 --> 00:16:16,184 Aku mabuk dan lelah, aku perlu tempat untuk tidur. 212 00:16:16,267 --> 00:16:17,687 Itu masuk akal. 213 00:16:19,104 --> 00:16:20,864 Lalu kau kembali turun. 214 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 Masuk ke mobil mewahmu. 215 00:16:29,364 --> 00:16:30,664 Kau bilang naik bus. 216 00:16:34,786 --> 00:16:36,036 Aku mengikutimu. 217 00:16:43,628 --> 00:16:47,008 APOTEK 218 00:16:53,054 --> 00:16:55,854 Aku tunggu di luar, berkata kepada diri sendiri, 219 00:16:55,932 --> 00:16:58,732 "Pulanglah. Tidur, dasar kau gila. 220 00:16:59,185 --> 00:17:02,895 "Lalu kenapa? Dia suka belanja di malam hari. Masalah besar." 221 00:17:04,107 --> 00:17:06,067 Kau tak gila, Walter. Kau... 222 00:17:06,151 --> 00:17:07,531 Aku juga hampir pulang. 223 00:17:08,611 --> 00:17:09,951 Kemudian kau keluar. 224 00:17:11,114 --> 00:17:12,204 Jadi, kuteruskan. 225 00:17:24,169 --> 00:17:25,169 Ke rumahku. 226 00:17:26,504 --> 00:17:28,924 Aku mau minta maaf. Itulah sebabnya. 227 00:17:29,007 --> 00:17:30,757 Namun, kau masuk ke dalam. 228 00:18:03,833 --> 00:18:05,593 Jangan sentuh aku! Jangan mendekat, aku akan... 229 00:18:05,668 --> 00:18:07,208 Apa yang kau lakukan? Kau mau apa? 230 00:18:07,295 --> 00:18:09,375 -Berhenti berbohong! -Menjauhlah! 231 00:18:12,801 --> 00:18:15,681 Baik. Tenang, ya? 232 00:18:15,762 --> 00:18:16,932 Tenang. 233 00:18:17,013 --> 00:18:17,973 Jangan suruh aku tenang, 234 00:18:18,056 --> 00:18:20,176 -kau tak tenang sekarang! -Aku hanya perlu tahu... 235 00:18:20,350 --> 00:18:21,770 Aku perlu tahu apa yang terjadi. 236 00:18:22,685 --> 00:18:23,685 Aku perlu tahu. 237 00:18:30,193 --> 00:18:31,403 Kau benar tentang Geist. 238 00:18:33,530 --> 00:18:35,660 Tempat apa itu? Apa yang mereka lakukan? 239 00:18:37,492 --> 00:18:40,332 Kau bertanya dan membuat mereka gugup. 240 00:18:40,411 --> 00:18:41,541 Gugup? Tentang apa? 241 00:18:41,621 --> 00:18:44,291 Tentang perawatanmu. Apa yang terjadi kepadamu. 242 00:18:44,374 --> 00:18:45,384 Perawatanku? 243 00:18:51,297 --> 00:18:52,797 Aku mau beri tahu semua. 244 00:18:53,925 --> 00:18:55,215 Aku mau menjelaskan. 245 00:18:56,427 --> 00:18:59,637 Kau berhak marah. Ada banyak untuk dikatakan kepadamu. 246 00:19:03,518 --> 00:19:04,518 Apa? 247 00:19:05,979 --> 00:19:06,859 Aku hanya... 248 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 Hei. Kau akhirnya pulang? 249 00:20:36,486 --> 00:20:38,986 Temple? Temple. 250 00:20:39,072 --> 00:20:40,952 Alex? Ada apa? Kau di mana? 251 00:20:41,032 --> 00:20:43,622 Aku mengacaukannya. Maafkan aku. 252 00:20:43,701 --> 00:20:45,121 Untuk apa? 253 00:20:45,578 --> 00:20:46,498 Walter... 254 00:20:48,206 --> 00:20:49,206 Dia tahu. 255 00:20:49,999 --> 00:20:50,999 Apa yang terjadi? 256 00:20:52,669 --> 00:20:53,669 Alex? 257 00:20:58,257 --> 00:21:00,387 Halo? Kau di sana? 258 00:21:02,637 --> 00:21:03,967 Halo? Kau di sana? 259 00:21:28,997 --> 00:21:29,997 Bersiap untuk... 260 00:21:33,668 --> 00:21:35,088 -Di sini? -Ya. 261 00:21:48,266 --> 00:21:49,516 -Kau bisa? -Ya, bisa. 262 00:21:55,481 --> 00:21:57,191 -Baik, kau siap? -Tunggu. 263 00:22:06,576 --> 00:22:07,446 Tahan. 264 00:22:07,535 --> 00:22:08,365 Hati-hati.