1 00:01:03,355 --> 00:01:09,320 โฮมคัมมิ่ง 2 00:01:12,448 --> 00:01:14,283 ไงคะ วอลเตอร์ เป็นยังไงบ้าง 3 00:01:14,992 --> 00:01:17,161 ฉันต้องออกมาเดินเล่น อยากสูดอากาศบริสุทธิ์น่ะ 4 00:01:17,244 --> 00:01:19,914 ฉันขอเข้าไปได้ไหม ฉันอยากคุยเรื่องเมื่อคืน 5 00:01:20,790 --> 00:01:22,249 โอเค เยี่ยมเลย 6 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 บ้าเอ๊ย 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,421 โธ่เว้ย 8 00:01:31,217 --> 00:01:32,218 ไง วอลเตอร์ 9 00:01:32,676 --> 00:01:35,179 ฉันต้องออกมาเดินเล่น ขอฉันเข้าไปได้ไหม 10 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 ขอบคุณ 11 00:01:42,853 --> 00:01:44,522 เช้านี้อากาศดีเนอะ 12 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 ใช่ ฟังนะ ฉันขอเข้าไปได้ไหม 13 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 ฉันไม่ชอบสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคืนเลย 14 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 ฉันติดค้างคำขอโทษคุณอยู่ 15 00:01:52,655 --> 00:01:54,490 โอเค ขอบคุณค่ะ 16 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 ไง วอลเตอร์ ขอฉันเข้าไปได้ไหม 17 00:01:59,870 --> 00:02:01,038 ขอฉันเข้าไปได้ไหม 18 00:02:01,121 --> 00:02:02,623 ฉันว่าเราน่าจะคุยกันเรื่องเมื่อคืนนะ 19 00:02:03,207 --> 00:02:04,166 ขอบคุณ 20 00:02:12,383 --> 00:02:14,385 ใช้ในห้องแล็บเท่านั้น 21 00:02:20,724 --> 00:02:24,186 ตอนที่หก เข็ม 22 00:04:15,839 --> 00:04:16,757 รายงานการประเมินนายทหารสิบเอก 23 00:04:16,840 --> 00:04:18,842 ส่วนที่หนึ่ง - ข้อมูลการจัดการ ชื่อ - วอลเตอร์ ครูซ 24 00:04:33,816 --> 00:04:34,984 ฝ่ายบริหารไกสต์ แชดพูดครับ 25 00:04:35,067 --> 00:04:36,110 สวัสดี ฉันอยากคุยกับแผนก รปภ. 26 00:04:36,193 --> 00:04:37,987 ได้ครับ ผมจะต่อสายให้นะ 27 00:04:41,490 --> 00:04:43,367 โอเค อันที่จริงผมไม่เห็นข้อมูลนั้น 28 00:04:43,450 --> 00:04:46,370 ผมเห็น "ส่งอีเมลแล้ว" แต่ไม่เห็น... 29 00:04:46,453 --> 00:04:48,080 โอเค มีใครที่ช่วยได้อีกไหม 30 00:04:48,163 --> 00:04:49,999 ผมดูผิดหน้าจอ เดี๋ยวผมจะ... 31 00:04:51,792 --> 00:04:55,004 - โอเค ได้แล้วครับ - โอเค แชด ช่างมันเถอะ 32 00:04:55,087 --> 00:04:56,338 วันนี้อาจมีผู้ชายคนหนึ่งไปที่นั่น 33 00:04:56,422 --> 00:04:58,090 คุณรู้จักชื่อใครในแผนก รปภ. ไหม 34 00:04:58,173 --> 00:04:59,675 ดูเหมือนว่าผมจะค้นได้แค่ชื่อ 35 00:04:59,758 --> 00:05:00,801 ฟังฉันนะ 36 00:05:00,884 --> 00:05:03,220 วันนี้อาจมีเรื่อง มีผู้บุกรุก 37 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 เขาชื่อวอลเตอร์... 38 00:05:05,180 --> 00:05:06,098 ตายห่าแล้ว! 39 00:05:06,181 --> 00:05:08,726 - ว่าไงนะครับ - เอาชื่อฉันออกจากรายชื่อเดี๋ยวนี้เลย! 40 00:05:08,809 --> 00:05:09,768 ผมไม่... 41 00:05:12,104 --> 00:05:14,148 - ขอโทษที ฉัน... - เดี๋ยวนะ เมื่อกี้คุณเพิ่งพูดว่า 42 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 - "ตายห่าแล้ว" เหรอ - ฉันไม่คิดว่าจะเจอคุณ 43 00:05:16,025 --> 00:05:18,527 ใช่ คงงั้น ใช่ 44 00:05:21,613 --> 00:05:24,033 คุณเองก็เมาค้างเหมือนกันเหรอ 45 00:05:25,784 --> 00:05:28,746 ใช่ เช้านี้ฉันตื่นมาแล้วก็ปวดหัว... 46 00:05:29,288 --> 00:05:30,831 ใช่ ผมก็เหมือนกัน 47 00:05:34,043 --> 00:05:35,169 คือ ผม... 48 00:05:36,712 --> 00:05:38,172 ผมอยากบอกว่า เรื่องเมื่อคืนน่ะ... 49 00:05:38,255 --> 00:05:40,799 ไม่เป็นไร เราเมามากทั้งคู่ 50 00:05:40,883 --> 00:05:43,510 ไม่ ฟังนะ คุณเป็นคนเดียวจริงๆ ที่พยายามจะช่วยผม 51 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 และผมก็ไประบายอารมณ์ใส่คุณ ดังนั้น... 52 00:05:49,767 --> 00:05:50,976 ฉันก็ขอโทษเหมือนกัน 53 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 ฉันต้องหัดรู้ว่าเมื่อไหร่ควรหุบปาก 54 00:05:55,189 --> 00:05:56,482 คุณต้องทำสิ่งที่จำเป็น 55 00:05:57,399 --> 00:06:00,360 ใช่ และผมก็ไปคิดมาแล้วนะ และผมต้องทำ 56 00:06:01,361 --> 00:06:02,529 ผมต้องไปที่นั่น 57 00:06:04,156 --> 00:06:05,115 ไกสต์เหรอ 58 00:06:05,199 --> 00:06:10,370 ใช่ คือ มันอาจเป็นเรื่องโง่เง่า แต่ผมก็ต้องทำสิ่งที่จำเป็น ถูกไหม 59 00:06:13,165 --> 00:06:16,168 ใช่ ฉันเข้าใจ เข้าใจเลย 60 00:06:17,920 --> 00:06:19,755 เครื่องทำกาแฟห้องฉันห่วยมาก 61 00:06:19,838 --> 00:06:23,467 แต่ฉันจะไปทำกาแฟดื่ม อยากดื่มด้วยกันไหม 62 00:06:24,093 --> 00:06:26,970 อันที่จริงผมว่าจะไปตกปลา 63 00:06:28,263 --> 00:06:31,517 ตกปลาเหรอ ตกปลาจริงๆ เนี่ยนะ ตอนนี้เลยเหรอ 64 00:06:32,184 --> 00:06:33,811 ใช่ ก่อนไปน่ะ ผมคิดว่า... 65 00:06:34,228 --> 00:06:36,313 เพราะจำได้ว่าเมื่อคืนเราคุยกันและ... 66 00:06:36,396 --> 00:06:37,981 ใช่ ฉันจำได้ 67 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 ผมเลยลากสังขารที่เมาค้างขึ้นมา 68 00:06:40,526 --> 00:06:43,821 เตรียมของเยอะแยะที่ผมไม่รู้วิธีใช้ 69 00:06:43,904 --> 00:06:44,947 คุณคิดว่าไง 70 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 คุณชวนฉันเหรอ 71 00:06:47,991 --> 00:06:48,992 ใช่ ทำไมล่ะ 72 00:06:49,618 --> 00:06:51,495 เพราะฉันรู้เรื่องตกปลาน้อยกว่าคุณ 73 00:06:51,578 --> 00:06:52,538 แบบนั้นแหละดี 74 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 ไปน่า 75 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 โอเค ไปก็ได้ 76 00:06:57,167 --> 00:06:58,794 เยี่ยม ผมขับรถเอง 77 00:07:07,136 --> 00:07:08,345 นี่เราจะไปไหนกัน 78 00:07:09,346 --> 00:07:13,392 คนที่ร้านขายเหยื่อปลาบอกว่า มีที่หนึ่ง ไม่มีนักท่องเที่ยว 79 00:07:19,106 --> 00:07:25,070 สกินส์ อินน์แอนด์อีตส์ 80 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 คุณบอกว่าคุณมาจากไหนนะ 81 00:08:01,148 --> 00:08:02,024 ใกล้โอกแลนด์ 82 00:08:04,484 --> 00:08:06,069 คุณโตที่นั่นหรือว่า... 83 00:08:06,153 --> 00:08:07,154 เปล่า 84 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 งั้นที่ไหน 85 00:08:09,656 --> 00:08:10,532 ใกล้เซนต์หลุยส์ 86 00:08:11,283 --> 00:08:12,618 ดีนี่ เมืองอะไร 87 00:08:15,078 --> 00:08:17,331 เบลล์วิลล์ จะเอาบ้านเลขที่เลยไหม 88 00:08:19,291 --> 00:08:20,292 โทษที 89 00:08:20,959 --> 00:08:24,838 ผมเพิ่งนึกออกว่าเมื่อคืนคุณได้รู้ เรื่องของผมทั้งชีวิต ผมเลยอยากรู้น่ะ 90 00:08:27,883 --> 00:08:28,926 คุณอยากรู้อะไรล่ะ 91 00:08:31,220 --> 00:08:32,095 คุณชอบที่นั่นไหม 92 00:08:33,180 --> 00:08:34,014 เบลล์วิลล์เหรอ 93 00:08:35,224 --> 00:08:37,726 ผมเคยประจำการอยู่ที่นั่นนะ 94 00:08:39,895 --> 00:08:41,521 มันก็มีทั้งข้อดีและข้อเสีย 95 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 เหรอ เช่นอะไรบ้าง 96 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 คุณหมายถึงอะไร 97 00:08:47,945 --> 00:08:49,363 ขอตัวอย่างหน่อย 98 00:08:52,866 --> 00:08:53,784 โอเค 99 00:08:55,494 --> 00:08:59,539 ข้อเสียคงจะเป็นทราย 100 00:09:00,624 --> 00:09:04,127 ทรายเข้าไปทุกส่วนของร่างกาย 101 00:09:04,711 --> 00:09:06,588 ใช่ ไม่ เรื่องนั้นผมจำได้ 102 00:09:06,672 --> 00:09:08,757 ไม่ ฉันว่าคุณจำไม่ได้ เพราะอวัยวะเราคนละแบบ 103 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 ตลกนะ 104 00:09:12,052 --> 00:09:13,303 โอเค แล้วอีกตัวอย่างล่ะ 105 00:09:13,887 --> 00:09:15,639 - ทำไม - บอกแล้วไง ผมอยากรู้จักคุณ 106 00:09:15,722 --> 00:09:18,433 โอเค ทำไมฉันไม่รู้สึกว่า คุณกำลังทำแบบนั้นอยู่ล่ะ 107 00:09:18,517 --> 00:09:19,810 แล้วคุณรู้สึกว่าเรากำลังทำอะไรอยู่ล่ะ 108 00:09:19,893 --> 00:09:22,104 นี่ ถ้าคุณมีปัญหากับฉันก็พูดมาเลย 109 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 ฉันบอกแล้วว่าฉันขอโทษเรื่องเมื่อคืน... 110 00:09:24,022 --> 00:09:25,524 ผมไม่ได้มีปัญหากับคุณนะ 111 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 - โอเค - โอเคนะ ผมบอกแล้วไง ผม... 112 00:09:27,651 --> 00:09:30,696 ผมจำอะไรที่นั่นไม่ได้มากนัก ผมก็แค่สนใจน่ะ 113 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 เกิดอะไรขึ้นกับแฟนสาวคุณล่ะ 114 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 อะไร 115 00:09:47,212 --> 00:09:48,046 เมื่อคืน 116 00:09:49,423 --> 00:09:51,258 คุณบอกว่าเธอจะฆ่าคุณ ถ้าคุณไม่กลับไป 117 00:09:51,883 --> 00:09:53,969 ใช่ เธอฆ่าฉันแน่ 118 00:09:56,138 --> 00:09:58,098 คบกันมานานแค่ไหนแล้ว 119 00:09:58,181 --> 00:09:59,266 ราวห้าปี 120 00:10:00,726 --> 00:10:02,477 อ้าว เวร เดี๋ยวนะ 121 00:10:06,857 --> 00:10:08,108 รถบรรทุกเฮงซวย 122 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 แต่ไม่สวมแหวนนี่ 123 00:10:26,585 --> 00:10:27,753 ใครกันที่มีปัญหา คุณหรือเธอ 124 00:10:30,547 --> 00:10:31,715 ไม่รู้สิ ทั้งคู่แหละ 125 00:10:32,883 --> 00:10:34,051 ไม่เอาน่า 126 00:10:40,932 --> 00:10:43,185 ว่าแต่เราจะไปไหนกัน ที่นี่คือที่ไหน 127 00:10:43,268 --> 00:10:44,644 ทีแบบนี้อยากเปลี่ยนเรื่องเหรอ 128 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 เปล่า ฉันแค่ไม่อยากจะ... 129 00:10:46,063 --> 00:10:48,690 คุณไม่อยากบอกข้อมูลส่วนตัว 130 00:10:49,024 --> 00:10:50,067 ไม่เป็นไร 131 00:10:51,526 --> 00:10:52,361 ไม่เป็นไร 132 00:11:00,660 --> 00:11:01,495 ก็ได้ 133 00:11:03,080 --> 00:11:04,623 เรื่องแต่งงานน่ะไม่ใช่ปัญหา 134 00:11:04,706 --> 00:11:05,707 แล้วอะไรคือปัญหา 135 00:11:08,627 --> 00:11:09,544 ลูก 136 00:11:11,546 --> 00:11:12,547 เธอไม่อยากมีลูกเหรอ 137 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 ไม่ เธออยาก 138 00:11:15,467 --> 00:11:16,385 แล้วยังไง 139 00:11:18,595 --> 00:11:19,971 วัยเด็กเธอสาหัส 140 00:11:20,055 --> 00:11:23,225 และเธอก็กลัวว่าเธอจะเป็นแม่ที่ไม่ดี 141 00:11:26,520 --> 00:11:27,729 แต่เธอจะเป็นแม่ที่ยอดเยี่ยม 142 00:11:28,647 --> 00:11:30,524 เธอเรียงซีเรียลตามตัวอักษร 143 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 โดยที่ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่าทำอยู่ 144 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 ฟังดูเป็นคนจัดการกับชีวิตตัวเองได้ดีนะ 145 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 ใช่ 146 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 แต่นั่นก็เป็นปัญหาเหมือนกัน 147 00:11:40,409 --> 00:11:41,451 หมายความว่าไง 148 00:11:41,535 --> 00:11:44,830 เธอคิดว่าถ้าเรากังวลเรื่องอะไร เราจะป้องกันไม่ให้มันเกิดขึ้นได้ 149 00:11:45,330 --> 00:11:49,042 ถ้าเราใส่ใจทุกรายละเอียด ปัญหาก็จะไม่เกิด 150 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 เราจะมั่นใจได้ 151 00:11:52,712 --> 00:11:53,839 แต่คุณไม่คิดแบบนั้น 152 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 ไม่ 153 00:11:57,926 --> 00:11:59,594 ความเสี่ยงมีอยู่เสมอ 154 00:12:01,972 --> 00:12:03,056 แล้วคุณจะทำยังไง 155 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 ไม่รู้สิ 156 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 ประนีประนอมมั้ง 157 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 เช่นรับแมวมาเลี้ยงเหรอ 158 00:12:34,880 --> 00:12:37,215 ถ้าเกิดสิ่งที่เธอไม่มั่นใจไม่ใช่เรื่องลูกล่ะ 159 00:12:39,092 --> 00:12:40,093 อะไร 160 00:12:41,136 --> 00:12:42,304 ถ้าเป็นเรื่องคุณล่ะ 161 00:12:49,978 --> 00:12:51,521 แต่ผมจะไปรู้อะไรล่ะ เนอะ 162 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 คุณนำเลย 163 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 นี่ ก่อนที่คุณจะปลดประจำการ พวกเขา... 164 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 พวกเขาให้คุณฝึกไต่สวนรึเปล่า 165 00:13:57,045 --> 00:13:57,879 เขาเรียกว่าอะไรนะ 166 00:13:58,380 --> 00:14:00,006 ไอ้นั่น... 167 00:14:00,757 --> 00:14:01,925 ที่ใครๆ ก็ต้องทำ 168 00:14:02,634 --> 00:14:04,302 พวกเขาจะมาดึงตัวเราไปกลางดึก... 169 00:14:04,386 --> 00:14:05,345 ใช่ๆ 170 00:14:05,428 --> 00:14:07,055 เรามีข้อมูลทั้งหมด และพวกเขาจะพยายามเค้นข้อมูลจากเรา 171 00:14:07,138 --> 00:14:08,223 - แน่นอน - ใช่ 172 00:14:08,807 --> 00:14:12,143 โอเค ของผมนะ พวกเขามัดผมไว้ 173 00:14:12,227 --> 00:14:14,020 ในห้องใต้ดินตลอดคืน 174 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 แล้วก็มีไอ้เวรคนหนึ่งจ้องผมตลอดเวลา 175 00:14:16,273 --> 00:14:19,651 ทุกครั้งที่ผมพยายามจะหลับ หมอนี่จะมาโผล่ตรงหน้าผมเลย 176 00:14:20,569 --> 00:14:23,613 บางครั้งก็ตะโกน บางครั้งก็หายใจรด 177 00:14:23,697 --> 00:14:24,531 สามคืน 178 00:14:26,032 --> 00:14:27,158 สุดท้าย 179 00:14:28,326 --> 00:14:31,496 พวกเขาก็เปิดประตู แล้วครูฝึกก็เข้ามา 180 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 เขาถามผมว่าผมอยากเล่นปิงปองไหม 181 00:14:35,041 --> 00:14:36,001 กีฬาแห่งอนาคต 182 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 - แน่นอน - ใช่ 183 00:14:37,168 --> 00:14:38,712 ผมดีใจมากที่ได้ออกจากตรงนั้น 184 00:14:39,713 --> 00:14:44,926 ตอนที่เราเล่นปิงปอง เขาเริ่มถามเรื่องการฝึกของผม 185 00:14:45,510 --> 00:14:48,930 ถามว่าผมมาจากไหน เราเริ่มคุยกัน 186 00:14:52,142 --> 00:14:54,227 ทั้งหมดเป็นส่วนหนึ่งของการฝึก 187 00:14:56,938 --> 00:14:59,274 ทำมาขนาดนั้น แล้วก็ปิดท้ายด้วยการเล่นปิงปอง 188 00:14:59,357 --> 00:15:00,233 ให้ตายสิ 189 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 ผมยอมทุกอย่างเพราะเขาดีกับผม 190 00:15:05,989 --> 00:15:08,074 ผมนึกถึงเรื่องนั้นเมื่อคืน 191 00:15:08,742 --> 00:15:10,744 จริงเหรอ ทำไมล่ะ 192 00:15:11,953 --> 00:15:13,538 เพราะคุณดีกับผมมาก 193 00:15:17,000 --> 00:15:18,084 เพราะนั่นคืองานฉันไง 194 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 ฟังนะ วอลเตอร์ ฉันไม่รู้ว่าจะ... 195 00:15:20,337 --> 00:15:23,089 ใช่ แต่แล้วคุณก็บอกว่า "เมตร" 196 00:15:25,258 --> 00:15:26,843 - ฉันบอกว่าอะไรนะ - เพื่อนคุณ 197 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 พลซุ่มยิง เขาชื่ออะไรนะ 198 00:15:28,470 --> 00:15:29,387 โฮลแมนเหรอ 199 00:15:29,471 --> 00:15:32,432 ใช่ โฮลแมน เพื่อนซี้คุณ 200 00:15:33,058 --> 00:15:34,601 ใช่ ก่อนเขาตาย 201 00:15:36,811 --> 00:15:39,814 พลซุ่มยิงใช้หน่วยหลา ไม่ใช่เมตร 202 00:15:45,236 --> 00:15:47,572 โอเค ฉันพูดผิดไป 203 00:15:48,198 --> 00:15:49,240 แล้วไง 204 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 ใช่ ผมรู้ 205 00:15:50,909 --> 00:15:52,744 ผมก็บอกตัวเองแบบนั้นเหมือนกัน 206 00:15:53,953 --> 00:15:55,997 หลังจากที่เราเถียงกัน ผมอยู่ด้านนอกสกินส์ 207 00:15:56,915 --> 00:15:58,958 ผมนั่งอยู่ในรถกระบะแล้วก็คิดว่า 208 00:15:59,042 --> 00:16:02,087 "แล้วไง เธอพูดผิด ไม่ใช่เรื่องใหญ่" 209 00:16:02,921 --> 00:16:05,173 ไม่มีห้องว่าง 210 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 แต่แล้วคุณก็กลับขึ้นห้องไป 211 00:16:13,264 --> 00:16:16,184 ฉันเมาและก็เหนื่อย ต้องหาที่นอน 212 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 ผมรู้ ก็ฟังดูสมเหตุสมผลดี 213 00:16:19,104 --> 00:16:20,855 แต่แล้วคุณก็กลับลงมาข้างล่าง 214 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 ขึ้นรถหรูของคุณ 215 00:16:29,364 --> 00:16:30,657 คุณบอกผมว่าคุณนั่งรถบัสมา 216 00:16:34,786 --> 00:16:36,037 ผมเลยตามคุณไป 217 00:16:43,628 --> 00:16:47,006 ร้านขายยา 218 00:16:53,054 --> 00:16:55,849 ผมอยู่ตรงนั้น รออยู่ด้านนอก บอกตัวเองว่า 219 00:16:55,932 --> 00:16:58,727 "กลับบ้านแล้วไปนอนซะ นายบ้าไปแล้ว 220 00:16:59,185 --> 00:17:02,897 "แล้วไง เธอชอบซื้อของกลางดึก ไม่ใช่เรื่องใหญ่" 221 00:17:04,107 --> 00:17:06,067 คุณไม่ได้บ้า วอลเตอร์ คุณแค่... 222 00:17:06,151 --> 00:17:07,527 ผมก็เกือบจะกลับบ้านแล้วนะ 223 00:17:08,611 --> 00:17:09,946 แต่แล้วคุณก็ออกมา 224 00:17:11,114 --> 00:17:12,198 ผมเลยตามต่อ 225 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 ไปถึงบ้านผม 226 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 ฉันอยากขอโทษ นั่นละสาเหตุ 227 00:17:29,007 --> 00:17:30,759 แต่แล้วคุณก็เข้าไปข้างใน 228 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 อย่าแตะฉันนะ! อย่าเข้ามาใกล้ ฉันจะ... 229 00:18:05,668 --> 00:18:07,212 คุณมาทำอะไร คุณต้องการอะไร 230 00:18:07,295 --> 00:18:09,380 - เลิกโกหกผมสักที! - ขอร้องละ อย่าเข้ามา! 231 00:18:12,801 --> 00:18:15,678 โอเค โอเค ฟังนะ ใจเย็นๆ ก่อนนะ 232 00:18:15,762 --> 00:18:16,930 ใจเย็นๆ 233 00:18:17,013 --> 00:18:17,972 ไม่ต้องมาบอกให้ฉันใจเย็น 234 00:18:18,056 --> 00:18:20,183 - คุณเองก็ไม่ได้ใจเย็นเลย - ผมแค่อยากรู้... 235 00:18:20,350 --> 00:18:21,768 ผมต้องรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น โอเคนะ 236 00:18:22,685 --> 00:18:23,686 ผมแค่จำเป็นต้องรู้ 237 00:18:30,193 --> 00:18:31,402 คุณพูดถูกเรื่องไกสต์ 238 00:18:33,530 --> 00:18:35,657 มันคืออะไร พวกเขาทำอะไรกับผม 239 00:18:37,492 --> 00:18:40,328 คุณถามคำถาม และมันทำให้พวกเขากังวล 240 00:18:40,411 --> 00:18:41,538 กังวลเหรอ กังวลเรื่องอะไร 241 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 เรื่องการรักษาของคุณ เรื่องสิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณ 242 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 การรักษาของผมเหรอ 243 00:18:51,297 --> 00:18:52,799 ฉันอยากบอกคุณทุกอย่างนะ 244 00:18:53,925 --> 00:18:55,218 ฉันอยากอธิบาย 245 00:18:56,427 --> 00:18:59,639 คุณมีสิทธิ์ที่จะโกรธ มีหลายเรื่องที่คุณต้องรู้ 246 00:19:03,518 --> 00:19:04,519 อะไร 247 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 ฉันแค่... 248 00:20:29,437 --> 00:20:30,271 ไกสต์ 249 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 หวัดดี ถึงบ้านแล้วเหรอ 250 00:20:36,486 --> 00:20:38,988 เทมเพิล เทมเพิล 251 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 อเล็กซ์ เกิดอะไรขึ้น เธออยู่ไหน 252 00:20:41,032 --> 00:20:43,618 ฉันทำพลาด ฉันขอโทษ 253 00:20:43,701 --> 00:20:45,119 เรื่องอะไร 254 00:20:45,578 --> 00:20:46,496 วอลเตอร์... 255 00:20:48,206 --> 00:20:49,207 เขารู้แล้ว 256 00:20:49,999 --> 00:20:51,000 ว่าไงนะ เกิดอะไรขึ้น 257 00:20:52,669 --> 00:20:53,670 อเล็กซ์ 258 00:20:58,257 --> 00:21:00,385 ฮัลโหล ยังอยู่ไหม 259 00:21:02,637 --> 00:21:03,972 ฮัลโหล ยังอยู่ไหม 260 00:21:28,997 --> 00:21:29,998 เตรียมพร้อมสำหรับ... 261 00:21:33,668 --> 00:21:35,086 - นี่เหรอ - ใช่ 262 00:21:48,266 --> 00:21:49,517 - เรียบร้อยนะ - เรียบร้อย 263 00:21:55,481 --> 00:21:57,191 - โอเค พร้อมนะ - แป๊บหนึ่ง 264 00:22:06,576 --> 00:22:07,452 รอเดี๋ยว 265 00:22:07,535 --> 00:22:08,369 ระวังนะ