1 00:00:06,173 --> 00:00:09,176 [CAR HORN AND ALARM BLARING] 2 00:00:20,396 --> 00:00:23,399 [CAR HORN AND ALARM CONTINUE BLARING] 3 00:01:06,859 --> 00:01:08,068 - [HORN HONKS TWICE] - [ALARM SILENCES] 4 00:01:09,695 --> 00:01:12,698 [DISTURBING ORCHESTRAL MUSIC] 5 00:01:12,698 --> 00:01:19,705 ♪ ♪ 6 00:01:20,748 --> 00:01:21,582 [CAR LOCKS CLICK] 7 00:01:53,405 --> 00:01:55,241 [PASSING CAR RUMBLES] 8 00:01:55,241 --> 00:01:56,450 [GASPS] 9 00:02:02,289 --> 00:02:03,666 [GLOVE COMPARTMENT CLICKS OPEN] 10 00:02:31,986 --> 00:02:33,988 [RAPID DEEP BREATHING] 11 00:02:57,928 --> 00:03:00,931 [TENSE MUSIC] 12 00:03:00,931 --> 00:03:03,934 [POP MUSIC PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS] 13 00:03:03,934 --> 00:03:06,937 [DISTURBING ORCHESTRAL MUSIC GROWING] 14 00:03:06,937 --> 00:03:13,944 ♪ ♪ 15 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 [EXHALES] 16 00:03:54,568 --> 00:03:55,986 Anything else? 17 00:04:04,244 --> 00:04:05,537 Forget that. 18 00:04:05,537 --> 00:04:06,538 Gimme one of those. 19 00:04:10,250 --> 00:04:11,669 Ever use one of these before? 20 00:04:15,214 --> 00:04:16,215 Probably. 21 00:04:35,275 --> 00:04:36,694 [ENGINE SILENCES] 22 00:05:16,734 --> 00:05:19,737 [DISSONANT ORCHESTRAL MUSIC] 23 00:05:19,737 --> 00:05:26,744 ♪ ♪ 24 00:05:29,705 --> 00:05:30,706 Hi. Lane? 25 00:05:30,706 --> 00:05:31,707 This is Audrey Temple. 26 00:05:31,707 --> 00:05:34,126 I just got your... 27 00:05:34,126 --> 00:05:36,879 What do you mean Leonard wants to speak? 28 00:05:36,879 --> 00:05:38,756 At...at the launch? Why? 29 00:05:38,756 --> 00:05:40,507 [SIGHS] So ask him. 30 00:05:40,507 --> 00:05:41,675 Just go in... 31 00:05:41,675 --> 00:05:43,010 You know what? Forget it. 32 00:05:43,010 --> 00:05:44,344 Tell him Audrey's coming. 33 00:05:44,344 --> 00:05:45,471 He needs to... 34 00:05:53,520 --> 00:05:55,773 I know what you're up to. 35 00:05:55,773 --> 00:05:57,232 No. Get off of there. 36 00:05:57,232 --> 00:05:58,442 [CAT MEOWS] 37 00:05:58,442 --> 00:06:01,445 [TENSE STRING MUSIC] 38 00:06:01,445 --> 00:06:08,452 ♪ ♪ 39 00:06:54,998 --> 00:07:02,005 ♪ ♪ 40 00:07:09,429 --> 00:07:11,431 [RAPID DEEP BREATHING] 41 00:07:26,655 --> 00:07:29,658 [UNSETTLING PIANO NOTES] 42 00:07:29,658 --> 00:07:36,665 ♪ ♪ 43 00:07:36,665 --> 00:07:38,167 Come on, Alex! 44 00:07:38,167 --> 00:07:39,334 Pick up. 45 00:07:39,334 --> 00:07:40,961 [SIGHS] 46 00:07:42,337 --> 00:07:44,131 What the heck happened last night? 47 00:07:44,131 --> 00:07:46,300 I've been up waiting. 48 00:07:46,300 --> 00:07:47,926 I don't know what to... 49 00:07:47,926 --> 00:07:49,344 [EXHALES] 50 00:07:49,344 --> 00:07:50,721 I'm going into the office now. 51 00:07:50,721 --> 00:07:53,098 I need to know that things are... 52 00:07:53,098 --> 00:07:56,435 [SIGHS] You can't say that things got fucked up 53 00:07:56,435 --> 00:07:57,853 and then stop answering your phone. 54 00:07:57,853 --> 00:08:00,189 What got fucked up? 55 00:08:00,189 --> 00:08:02,024 Just come meet me at the office. 56 00:08:02,024 --> 00:08:04,026 - We need to go over stuff. - [DOOR SLAMS SHUT] 57 00:08:09,448 --> 00:08:11,491 - [CAR DOOR SLAMS] - [ENGINE TURNS OVER] 58 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 [MUSIC HEIGHTENS] 59 00:08:14,494 --> 00:08:21,501 ♪ ♪ 60 00:08:55,410 --> 00:08:58,413 [SLOW ORCHESTRAL MUSIC] 61 00:08:58,413 --> 00:09:05,379 ♪ ♪ 62 00:09:54,136 --> 00:09:57,139 [SUSPENSEFUL MUSIC] 63 00:09:57,139 --> 00:10:04,146 ♪ ♪ 64 00:10:11,778 --> 00:10:13,447 [ATTENDANT] Morning. 65 00:10:13,447 --> 00:10:15,574 [ATTENDANT CONTINUES INDISTINCTLY] 66 00:10:15,574 --> 00:10:20,746 ♪ ♪ 67 00:10:20,746 --> 00:10:22,497 - How are you? - [TEMPLE] Good. 68 00:10:22,497 --> 00:10:28,628 ♪ ♪ 69 00:10:28,628 --> 00:10:30,964 Employee parking only. Visitor lot's around back. 70 00:10:30,964 --> 00:10:37,971 ♪ ♪ 71 00:10:50,025 --> 00:10:51,276 [CLUTCH CLICKS] 72 00:10:51,276 --> 00:10:52,319 [ENGINE SILENCES] 73 00:11:35,987 --> 00:11:37,781 [IMPATIENT MUSIC] 74 00:11:37,781 --> 00:11:39,616 ♪ ♪ 75 00:11:39,616 --> 00:11:40,700 [INHALES DEEPLY] 76 00:11:40,700 --> 00:11:41,952 [EXHALES] 77 00:11:41,952 --> 00:11:44,663 Strength and indifference. 78 00:11:44,663 --> 00:11:46,331 Strength and... 79 00:11:46,331 --> 00:11:47,624 - [BELL DINGS] - Morning! 80 00:11:47,624 --> 00:11:49,167 - [GASPS] - [LANE] Hi. 81 00:11:49,167 --> 00:11:51,253 Sorry. I was just waiting. 82 00:11:51,253 --> 00:11:52,379 I can see that. 83 00:11:52,379 --> 00:11:55,715 ♪ ♪ 84 00:11:55,715 --> 00:11:57,175 [LANE] Yeah, sorry. 85 00:11:57,175 --> 00:11:58,969 I...I didn't know what to say to Leonard. 86 00:11:58,969 --> 00:12:00,720 I didn't know he was involved with the launch. 87 00:12:00,720 --> 00:12:02,139 [AUDREY] He's not. 88 00:12:02,764 --> 00:12:04,474 This was supposed to be done by now. 89 00:12:04,474 --> 00:12:06,226 [LANE] I know. The first balloon guy said 90 00:12:06,226 --> 00:12:07,602 he couldn't rig anything that high. 91 00:12:07,602 --> 00:12:09,438 So we had to get another balloon guy, 92 00:12:09,438 --> 00:12:11,857 - and he said that it was... - The DJ has all the music? 93 00:12:11,857 --> 00:12:12,983 Oh. 94 00:12:12,983 --> 00:12:14,734 Wait, was I supposed to... 95 00:12:14,734 --> 00:12:16,945 Yes, Lane, you were supposed to. 96 00:12:16,945 --> 00:12:18,780 We need to set the right tone. 97 00:12:18,780 --> 00:12:19,865 [LANE] Not a problem. 98 00:12:19,865 --> 00:12:22,242 Uh, tell me about the tone. 99 00:12:22,242 --> 00:12:23,535 What is the point of delegating this 100 00:12:23,535 --> 00:12:24,870 if you're just gonna come back to me 101 00:12:24,870 --> 00:12:26,163 with questions about every little detail? 102 00:12:26,163 --> 00:12:27,706 Oh. Sure. 103 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 Uh, we could do something that's fun but chill 104 00:12:29,541 --> 00:12:32,127 and, you know, optimistic. 105 00:12:32,127 --> 00:12:33,920 - [EMPLOYEE] Ma'am? - [TEMPLE] What does that mean? 106 00:12:33,920 --> 00:12:35,881 [EMPLOYEE] Are you here for the testing? 107 00:12:35,881 --> 00:12:38,383 Down the hall to the right. 108 00:12:38,383 --> 00:12:40,927 Hi. Welcome. 109 00:12:40,927 --> 00:12:41,970 Testing? 110 00:12:44,639 --> 00:12:45,891 Ma'am. 111 00:12:45,891 --> 00:12:47,225 Are you here for testing? 112 00:12:48,101 --> 00:12:48,977 Yes. 113 00:12:48,977 --> 00:12:49,978 You're late. 114 00:12:57,777 --> 00:12:58,695 Excuse me. 115 00:12:58,695 --> 00:12:59,905 Can I use the rest... 116 00:12:59,905 --> 00:13:01,072 It's already started. Come on. 117 00:13:02,699 --> 00:13:05,702 [QUIET, TENSE MUSIC] 118 00:13:05,702 --> 00:13:12,709 ♪ ♪ 119 00:13:21,718 --> 00:13:22,594 [LOCK BEEPS] 120 00:13:22,594 --> 00:13:26,014 [DARK MUSIC] 121 00:13:26,014 --> 00:13:26,973 This way. 122 00:13:26,973 --> 00:13:33,980 ♪ ♪ 123 00:13:38,276 --> 00:13:39,110 Left hand. 124 00:13:46,326 --> 00:13:48,245 [AIR LOCK HISSES CLOSED] 125 00:13:54,000 --> 00:13:57,003 [MUSIC HEIGHTENS] 126 00:13:57,003 --> 00:14:03,927 ♪ ♪ 127 00:14:13,144 --> 00:14:15,063 [MIST HISSING] 128 00:14:15,063 --> 00:14:18,066 [PARTICIPANTS INHALE DEEPLY] 129 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 [WHISPERING] Oh, fuck no. 130 00:14:27,742 --> 00:14:30,161 What seems to be the issue? 131 00:14:30,161 --> 00:14:31,580 You have to let the aroma diffuse. 132 00:14:31,580 --> 00:14:33,039 Just take it in. 133 00:14:33,039 --> 00:14:34,291 We'll get everyone's feedback afterwards. 134 00:14:34,291 --> 00:14:35,500 Please, have a seat. 135 00:14:35,500 --> 00:14:37,586 I think I got some tangerine rind, 136 00:14:37,586 --> 00:14:39,462 unless I was imagining that. 137 00:14:39,462 --> 00:14:41,756 Okay, well, why don't we just hold off on all the comments 138 00:14:41,756 --> 00:14:43,133 until everyone's had a chance 139 00:14:43,133 --> 00:14:44,968 to complete the experience, okay? 140 00:14:44,968 --> 00:14:46,678 Thanks. Let's go again. 141 00:14:47,887 --> 00:14:50,890 [AIR LOCK HISSES CLOSED] 142 00:14:51,725 --> 00:14:53,435 Where is Leonard now? 143 00:14:53,435 --> 00:14:54,811 The greenhouse? 144 00:14:54,811 --> 00:14:56,271 He's been in there all night, I think, 145 00:14:56,271 --> 00:14:57,897 because the maintenance people went in 146 00:14:57,897 --> 00:14:59,691 at, like, four this morning to feed the bugs. 147 00:14:59,691 --> 00:15:01,901 He threw mulch at them. Said he had to write a speech. 148 00:15:01,901 --> 00:15:03,486 - [LANE'S PHONE VIBRATING] - A speech about what? 149 00:15:03,486 --> 00:15:04,696 This is the caterers. 150 00:15:04,696 --> 00:15:06,239 Lemme just...here... 151 00:15:06,239 --> 00:15:07,741 I'm sorry. I thought I gave you shipping. 152 00:15:07,741 --> 00:15:09,618 Let me try this again. 153 00:15:09,618 --> 00:15:10,702 [PHONE RINGS] 154 00:15:10,702 --> 00:15:12,537 H...hello? Hello? 155 00:15:12,537 --> 00:15:13,997 [LANE] Well, that's news to me. 156 00:15:13,997 --> 00:15:15,290 Let me find out about that. 157 00:15:15,290 --> 00:15:16,833 Did you switch the catering service? 158 00:15:16,833 --> 00:15:18,418 What do you want me to do with these? 159 00:15:18,418 --> 00:15:19,753 - What? - The rollers. 160 00:15:19,753 --> 00:15:21,171 I'm off that project now, right? 161 00:15:21,171 --> 00:15:23,298 Just find someplace for them, okay? 162 00:15:23,298 --> 00:15:24,674 I'm kind of busy. 163 00:15:24,674 --> 00:15:25,759 Sure thing, boss. 164 00:15:28,887 --> 00:15:29,721 What? 165 00:15:29,721 --> 00:15:36,728 ♪ ♪ 166 00:15:47,947 --> 00:15:50,200 I get canker sores from all citrus, 167 00:15:50,200 --> 00:15:51,409 not just oranges. 168 00:15:52,035 --> 00:15:53,495 - So for me... - Right. Yeah. 169 00:15:53,495 --> 00:15:54,788 Uh, I think we've covered that, right? 170 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 The canker sores? 171 00:15:56,289 --> 00:15:57,916 Does anyone else have any negative associations 172 00:15:57,916 --> 00:15:59,459 with, um, citrus? 173 00:16:04,130 --> 00:16:06,174 I do. 174 00:16:06,174 --> 00:16:07,509 [CRAIG] Give me more, though. 175 00:16:07,509 --> 00:16:09,052 You don't like citrus because... 176 00:16:09,052 --> 00:16:10,845 [DEVON] It's too easy. You're, like, pandering. 177 00:16:10,845 --> 00:16:13,014 [CRAIG] "Pandering." Okay. Interesting choice of words. 178 00:16:13,014 --> 00:16:15,517 How did you arrive at that specific word? 179 00:16:15,517 --> 00:16:17,394 [WOMAN] Well, what I think he means is that 180 00:16:17,394 --> 00:16:20,438 you're treating your customers like children. 181 00:16:20,438 --> 00:16:22,023 So this is what you guys do? 182 00:16:23,775 --> 00:16:25,527 - You make air freshener? - [CRAIG] No. 183 00:16:25,527 --> 00:16:27,028 We make a full range of household products. 184 00:16:27,028 --> 00:16:28,822 Soaps, cleaners, adhesives... 185 00:16:28,822 --> 00:16:30,115 - You make soap? - [CRAIG] Yes. 186 00:16:30,115 --> 00:16:31,658 And it's all plant-based. 187 00:16:31,658 --> 00:16:34,202 Now, Devon, "pandering." That's a strong word. 188 00:16:34,202 --> 00:16:36,371 - Let's try to unpack... - I need to go to the restroom. 189 00:16:37,914 --> 00:16:39,290 There's a bathroom near the sample area. 190 00:16:39,290 --> 00:16:40,291 That's where we're finishing up today. 191 00:16:40,291 --> 00:16:41,251 I'm not feeling well. 192 00:16:41,251 --> 00:16:42,669 This is an emergency. 193 00:16:42,669 --> 00:16:43,962 I need to use the restroom, please. 194 00:16:45,046 --> 00:16:46,047 We're almost done. 195 00:16:47,424 --> 00:16:49,008 Okay, Devon, we were talking 196 00:16:49,008 --> 00:16:50,885 about your associations with citrus 197 00:16:50,885 --> 00:16:53,179 being at odds with the core values of Geist. 198 00:17:01,271 --> 00:17:03,064 [DOG WHINES SOFTLY] 199 00:17:03,064 --> 00:17:05,483 [LEONARD] Nixon, get out of there. 200 00:17:09,904 --> 00:17:12,907 [EXCITING MUSIC PLAYING ON TV SOFTLY] 201 00:17:12,907 --> 00:17:13,742 Good morning. 202 00:17:15,577 --> 00:17:17,036 [LEONARD] What do you want? 203 00:17:17,036 --> 00:17:19,706 [EXPLOSIONS AND GUNFIRE PLAYING ON TV] 204 00:17:21,207 --> 00:17:23,168 Why do you wanna speak at the launch? 205 00:17:29,340 --> 00:17:30,550 Leonard, did you hear me? 206 00:17:31,593 --> 00:17:33,762 I'm watching Airwolf. 207 00:17:33,762 --> 00:17:35,096 It gets me fired up. 208 00:17:39,976 --> 00:17:42,353 Well, they might not have Airwolf in jail. 209 00:17:42,353 --> 00:17:43,980 You should bear that in mind before you... 210 00:17:43,980 --> 00:17:46,191 Well, they might. 211 00:17:46,191 --> 00:17:47,484 Guess we'll see. 212 00:17:49,527 --> 00:17:52,322 You know you can't do this. We need to... 213 00:17:52,322 --> 00:17:54,032 Why are you talking to me like that? 214 00:17:55,283 --> 00:17:56,409 Like what? 215 00:17:56,409 --> 00:17:58,703 Well, like you know me. 216 00:17:58,703 --> 00:18:00,497 Like we're some kind of team. 217 00:18:00,497 --> 00:18:01,414 Two weeks ago, 218 00:18:01,414 --> 00:18:02,415 I didn't even know 219 00:18:02,415 --> 00:18:03,416 your fuckin' name. 220 00:18:07,128 --> 00:18:07,962 You know it now. 221 00:18:09,088 --> 00:18:10,089 [GRUNTS] 222 00:18:14,719 --> 00:18:16,387 We can get through this, Leonard. 223 00:18:16,387 --> 00:18:17,639 I know it feels like... 224 00:18:17,639 --> 00:18:18,640 No, it doesn't feel... 225 00:18:18,640 --> 00:18:20,183 [STAMMERS GRUMPILY] 226 00:18:20,183 --> 00:18:24,187 I can fuckin' see what's going on around me, okay? 227 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 I don't need therapy about it. 228 00:18:25,438 --> 00:18:26,981 What I need is a fuckin' chain saw. 229 00:18:26,981 --> 00:18:28,399 I'm trying to help you. 230 00:18:31,194 --> 00:18:33,279 We need to be flexible, c...cooperate, 231 00:18:33,279 --> 00:18:34,864 and then things'll go back to normal. 232 00:18:34,864 --> 00:18:37,742 There's no gettin' back to normal. 233 00:18:37,742 --> 00:18:40,495 So stop trying to sell me this rotten bat shit 234 00:18:40,495 --> 00:18:42,038 and telling me it's cookies and cream, huh? 235 00:18:42,038 --> 00:18:43,081 We have a new partner! 236 00:18:43,081 --> 00:18:44,415 We don't have a choice! 237 00:18:44,415 --> 00:18:45,250 "Partner." 238 00:18:47,836 --> 00:18:49,712 Yeah, that's fuckin' rich. 239 00:18:49,712 --> 00:18:51,464 Call it whatever you want, 240 00:18:51,464 --> 00:18:53,675 but they're in charge here whether we like it or not. 241 00:18:53,675 --> 00:18:55,885 Yeah, right. And you like it. 242 00:18:57,804 --> 00:19:00,014 I accept it. 243 00:19:00,014 --> 00:19:01,724 I accept reality. 244 00:19:04,185 --> 00:19:06,855 Well, here's the reality: 245 00:19:06,855 --> 00:19:09,107 it's my fucking company, 246 00:19:09,107 --> 00:19:10,275 and I'm gonna get up there 247 00:19:10,275 --> 00:19:11,860 and say whatever the fuck I want. 248 00:19:20,243 --> 00:19:21,870 [TENSE MUSIC] 249 00:19:21,870 --> 00:19:23,121 [SIGHS GRUFFLY] 250 00:19:23,121 --> 00:19:30,128 ♪ ♪ 251 00:19:31,129 --> 00:19:32,755 We're having a company event today. 252 00:19:32,755 --> 00:19:35,216 So let's stay in a nice, tight group for me, okay? 253 00:19:35,216 --> 00:19:36,801 Nice and tight. 254 00:19:36,801 --> 00:19:38,720 Ready for some samples? 255 00:19:38,720 --> 00:19:40,054 Yeah? 256 00:19:40,054 --> 00:19:41,848 All right. Let's start a line right here. 257 00:19:41,848 --> 00:19:44,851 Single file, starting right behind this woman here. 258 00:19:44,851 --> 00:19:46,144 Okay? 259 00:19:46,144 --> 00:19:48,396 Nice and tight against the wall for me. 260 00:19:48,396 --> 00:19:49,981 There we go. Single file. 261 00:19:49,981 --> 00:19:56,988 ♪ ♪ 262 00:19:59,866 --> 00:20:00,909 [TEXT MESSAGING APP SWOOSHES] 263 00:20:05,079 --> 00:20:06,956 Miss? Hi. 264 00:20:06,956 --> 00:20:09,334 Could you return to the line for me, please? 265 00:20:09,334 --> 00:20:11,419 Yep. 266 00:20:11,419 --> 00:20:12,253 Thank you. 267 00:20:13,713 --> 00:20:14,923 Right here. 268 00:20:14,923 --> 00:20:16,007 Ma'am? 269 00:20:16,007 --> 00:20:17,175 Ma'am? 270 00:20:17,175 --> 00:20:20,720 Ma'am, three items per party. 271 00:20:20,720 --> 00:20:22,180 We count them on the way out. 272 00:20:22,180 --> 00:20:23,848 So there's no point shoving them in... 273 00:20:23,848 --> 00:20:25,516 Guys, everything's gonna move a lot faster 274 00:20:25,516 --> 00:20:27,143 if you remember that it's... 275 00:20:27,143 --> 00:20:28,811 Hey! 276 00:20:28,811 --> 00:20:30,647 You need to stay with the group! 277 00:20:30,647 --> 00:20:32,148 Ma'am. Ma'am! 278 00:20:32,148 --> 00:20:33,900 The public bathrooms are behind us! 279 00:20:35,151 --> 00:20:36,319 Hello? 280 00:20:36,319 --> 00:20:37,904 - [TASER BUZZES] - [CRAIG GRUNTS] 281 00:20:39,155 --> 00:20:40,031 [GROANS] 282 00:20:40,031 --> 00:20:47,038 ♪ ♪ 283 00:20:54,754 --> 00:20:56,923 [EMPLOYEES TALKING INDISTINCTLY] 284 00:21:03,054 --> 00:21:06,057 [SLOW MUSIC] 285 00:21:06,057 --> 00:21:13,064 ♪ ♪ 286 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 [TENSE MUSIC] 287 00:22:14,333 --> 00:22:21,340 ♪ ♪ 288 00:22:26,679 --> 00:22:29,682 [MUSIC DARKENS] 289 00:22:56,084 --> 00:22:59,087 [DISTURBING AMBIENT MUSIC] 290 00:22:59,087 --> 00:23:06,094 ♪ ♪ 291 00:23:09,347 --> 00:23:11,599 [LEONARD] What are you doing here? 292 00:23:20,775 --> 00:23:22,735 How did we get here? 293 00:23:28,199 --> 00:23:29,659 I know everyone's excited 294 00:23:29,659 --> 00:23:34,205 about our new...venture, 295 00:23:34,205 --> 00:23:35,998 our new direction. 296 00:23:36,833 --> 00:23:38,918 You're thinking about dollar signs, 297 00:23:38,918 --> 00:23:41,671 new horizons... 298 00:23:41,671 --> 00:23:43,422 uh, shit like that. 299 00:23:43,422 --> 00:23:45,591 [CLEARS THROAT] But, uh... 300 00:23:47,093 --> 00:23:48,302 [EXHALES SLOWLY] 301 00:23:51,681 --> 00:23:54,350 [EXHALES] 302 00:23:54,350 --> 00:23:55,309 [CLEARS THROAT] 303 00:23:57,770 --> 00:23:59,772 Who likes to go camping? 304 00:23:59,772 --> 00:24:02,191 - Hmm? - [CHEERS AND APPLAUSE] 305 00:24:02,191 --> 00:24:03,901 [LOUDER] Who likes to go camping, huh? 306 00:24:03,901 --> 00:24:06,195 [LOUDER CHEERS AND APPLAUSE] 307 00:24:06,195 --> 00:24:10,116 Okay, so you're... you're fucking camping. 308 00:24:10,116 --> 00:24:13,536 And you got your yams and your pork and beans. 309 00:24:13,536 --> 00:24:15,288 The fire's blazing. 310 00:24:16,372 --> 00:24:18,791 You look up. 311 00:24:18,791 --> 00:24:21,919 The sky. The stars. 312 00:24:21,919 --> 00:24:22,962 It's beautiful. 313 00:24:24,088 --> 00:24:25,840 So... 314 00:24:25,840 --> 00:24:26,883 what do you do? 315 00:24:26,883 --> 00:24:28,885 ♪ ♪ 316 00:24:28,885 --> 00:24:30,469 You play your flute, right? 317 00:24:31,262 --> 00:24:32,430 Right? 318 00:24:32,430 --> 00:24:33,264 Huh? 319 00:24:34,056 --> 00:24:35,641 All right. So, okay. 320 00:24:35,641 --> 00:24:38,019 So you're... you're playing your flute, 321 00:24:38,019 --> 00:24:40,062 and, uh, 322 00:24:40,062 --> 00:24:41,689 the other people, 323 00:24:41,689 --> 00:24:44,233 the other campers, they...they hear the music. 324 00:24:44,233 --> 00:24:46,110 What's not to like? 325 00:24:46,110 --> 00:24:48,279 They wanna come over. 326 00:24:48,279 --> 00:24:50,907 And soon enough, everyone's there, 327 00:24:50,907 --> 00:24:53,868 round the fire, close, 328 00:24:53,868 --> 00:24:55,077 listening. 329 00:24:57,330 --> 00:24:58,372 It's nice. 330 00:25:02,752 --> 00:25:05,671 Some days... 331 00:25:05,671 --> 00:25:08,341 I felt like that... 332 00:25:08,341 --> 00:25:10,051 here with you guys. 333 00:25:10,801 --> 00:25:13,471 [SOMBER PIANO MUSIC] 334 00:25:13,471 --> 00:25:16,474 ♪ ♪ 335 00:25:16,474 --> 00:25:19,268 But that's when the fucking giant shows up. 336 00:25:21,938 --> 00:25:23,272 [EMPLOYEES MURMURING] 337 00:25:23,272 --> 00:25:26,150 She's always starving, the giant. 338 00:25:26,150 --> 00:25:28,569 She sees fire and food and people. 339 00:25:28,569 --> 00:25:30,196 She says, "I want it." 340 00:25:33,282 --> 00:25:34,742 Maybe she heard the music. 341 00:25:34,742 --> 00:25:35,868 Maybe she didn't. 342 00:25:35,868 --> 00:25:37,578 [EMPLOYEES CONTINUE MURMURING] 343 00:25:37,578 --> 00:25:40,748 But...she's a fuckin' giant. 344 00:25:40,748 --> 00:25:43,918 So what does it mean to her, hmm? 345 00:25:43,918 --> 00:25:45,962 Fucking nothing! 346 00:25:45,962 --> 00:25:47,463 And the music has stopped anyway, 347 00:25:47,463 --> 00:25:49,173 because she's got her fuckin' arm 348 00:25:49,173 --> 00:25:52,426 so far up your goddamn ass you can't breathe 349 00:25:52,426 --> 00:25:53,928 and people are screaming! 350 00:25:53,928 --> 00:25:56,013 There's kids there, maybe. 351 00:25:57,265 --> 00:25:58,224 Leonard. 352 00:25:59,600 --> 00:26:02,645 It's a fucking metaphor, okay? 353 00:26:03,396 --> 00:26:06,774 [DARK MUSIC] 354 00:26:06,774 --> 00:26:10,528 ♪ ♪ 355 00:26:10,528 --> 00:26:12,154 I'm trying to warn you. 356 00:26:12,154 --> 00:26:13,322 This is your last chance! 357 00:26:13,322 --> 00:26:14,824 Cut his mic. 358 00:26:14,824 --> 00:26:16,409 - Drop the balloons. - We're the campers! 359 00:26:16,409 --> 00:26:17,535 - What are you doing? - We heard the music! 360 00:26:17,535 --> 00:26:19,036 I said, "Cut his mic." 361 00:26:19,036 --> 00:26:20,746 And the giant is these fuckin' people. 362 00:26:20,746 --> 00:26:22,623 - They're trying to take... - [BRIGHT MUSIC BLASTING] 363 00:26:22,623 --> 00:26:25,084 ♪ Don't stop thinkin' about tomorrow... ♪♪ 364 00:26:25,084 --> 00:26:26,585 - [CHEERS AND APPLAUSE] - This is important! 365 00:26:26,585 --> 00:26:28,045 You gotta listen to me! 366 00:26:28,045 --> 00:26:29,297 Please! 367 00:26:29,297 --> 00:26:31,048 ♪ It'll be ♪ 368 00:26:31,048 --> 00:26:33,134 ♪ Better than before ♪ 369 00:26:33,134 --> 00:26:35,094 ♪ Yesterday's gone ♪ 370 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 ♪ Yesterday's gone ♪♪ 371 00:26:37,096 --> 00:26:42,101 ♪♪♪ 372 00:26:42,101 --> 00:26:45,104 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 373 00:26:45,104 --> 00:26:52,111 ♪ ♪ 374 00:27:20,097 --> 00:27:21,140 Who the fuck are... 375 00:27:22,224 --> 00:27:23,225 ♪ Yesterday's gone... ♪♪ 376 00:27:23,225 --> 00:27:24,518 What are you... 377 00:27:24,518 --> 00:27:25,728 Alex, where the hell have you been? 378 00:27:25,728 --> 00:27:26,562 "Alex"? 379 00:27:27,730 --> 00:27:28,981 God. Are you okay? 380 00:27:28,981 --> 00:27:30,566 What the fuck are you talking about? 381 00:27:34,070 --> 00:27:35,446 Where is Walter Cruz? 382 00:27:39,241 --> 00:27:40,493 Come. Come on. 383 00:27:40,493 --> 00:27:42,078 Come with me. 384 00:27:42,078 --> 00:27:45,081 [♪ "DON'T STOP THINKING ABOUT TOMORROW"] 385 00:27:45,081 --> 00:27:47,124 ♪ ♪ 386 00:27:47,124 --> 00:27:48,501 ♪ All I want ♪ 387 00:27:48,501 --> 00:27:51,379 ♪ Is to see you smile ♪ 388 00:27:51,379 --> 00:27:53,923 ♪ If it takes just a little while ♪ 389 00:27:53,923 --> 00:27:55,549 ♪ ♪ 390 00:27:55,549 --> 00:27:56,967 ♪ I know you don't ♪ 391 00:27:56,967 --> 00:27:59,470 ♪ Believe that it's true ♪ 392 00:27:59,470 --> 00:28:03,057 ♪ I never meant any harm to you ♪ 393 00:28:03,057 --> 00:28:05,059 ♪ Don't stop ♪ 394 00:28:05,059 --> 00:28:07,186 ♪ Thinkin' about tomorrow ♪ 395 00:28:07,186 --> 00:28:09,188 ♪ Don't stop ♪ 396 00:28:09,188 --> 00:28:11,607 ♪ It'll soon be here ♪ 397 00:28:11,607 --> 00:28:13,067 ♪ It'll be ♪ 398 00:28:13,067 --> 00:28:15,194 ♪ Better than before ♪ 399 00:28:15,194 --> 00:28:17,238 ♪ Yesterday's gone ♪ 400 00:28:17,238 --> 00:28:18,948 ♪ Yesterday's gone ♪ 401 00:28:18,948 --> 00:28:25,955 ♪ ♪ 402 00:28:27,790 --> 00:28:31,794 ♪ Why not think about times to come? ♪ 403 00:28:31,794 --> 00:28:35,881 ♪ And not about the things that you've done ♪ 404 00:28:35,881 --> 00:28:39,969 ♪ If your life was bad to you ♪ 405 00:28:39,969 --> 00:28:43,514 ♪ Just think what tomorrow will do ♪ 406 00:28:43,514 --> 00:28:45,433 ♪ Don't stop ♪ 407 00:28:45,433 --> 00:28:47,518 ♪ Thinkin' about tomorrow ♪ 408 00:28:47,518 --> 00:28:49,478 ♪ Don't stop ♪ 409 00:28:49,478 --> 00:28:51,981 ♪ It'll soon be here ♪ 410 00:28:51,981 --> 00:28:53,524 ♪ It'll be ♪ 411 00:28:53,524 --> 00:28:55,568 ♪ Better than before ♪ 412 00:28:55,568 --> 00:28:57,611 ♪ Yesterday's gone ♪ 413 00:28:57,611 --> 00:28:59,572 ♪ Yesterday's gone ♪♪ 414 00:28:59,572 --> 00:29:04,577 ♪ ♪ 415 00:29:04,577 --> 00:29:07,580 [INDISTINCT CHEERING AND CHATTERING] 416 00:29:07,580 --> 00:29:14,587 ♪ ♪ 417 00:29:24,013 --> 00:29:25,389 ♪ All I want ♪ 418 00:29:25,389 --> 00:29:28,267 ♪ Is to see you smile ♪ 419 00:29:28,267 --> 00:29:30,811 ♪ If it takes just a little while ♪ 420 00:29:30,811 --> 00:29:32,438 ♪ ♪ 421 00:29:32,438 --> 00:29:33,856 ♪ I know you don't ♪ 422 00:29:33,856 --> 00:29:36,358 ♪ Believe that it's true ♪ 423 00:29:36,358 --> 00:29:39,945 ♪ I never meant any harm to you ♪ 424 00:29:39,945 --> 00:29:41,947 ♪ Don't stop ♪ 425 00:29:41,947 --> 00:29:43,699 ♪ Thinkin' about tomorrow ♪ 426 00:29:43,699 --> 00:29:45,701 ♪ Don't stop ♪ 427 00:29:45,701 --> 00:29:48,120 ♪ It'll soon be here ♪ 428 00:29:48,120 --> 00:29:49,580 ♪ It'll be ♪ 429 00:29:49,580 --> 00:29:51,707 ♪ Better than before ♪ 430 00:29:51,707 --> 00:29:53,751 ♪ Yesterday's gone ♪ 431 00:29:53,751 --> 00:29:55,753 ♪ Yesterday's gone ♪ 432 00:29:55,753 --> 00:29:57,755 ♪ Don't stop ♪ 433 00:29:57,755 --> 00:29:59,507 ♪ Thinkin' about tomorrow ♪ 434 00:29:59,507 --> 00:30:01,509 ♪ Don't stop ♪ 435 00:30:01,509 --> 00:30:03,761 ♪ It'll soon be here ♪ 436 00:30:03,761 --> 00:30:05,221 ♪ It'll be ♪ 437 00:30:05,221 --> 00:30:07,348 ♪ Better than before ♪ 438 00:30:07,348 --> 00:30:09,391 ♪ Yesterday's gone ♪ 439 00:30:09,391 --> 00:30:11,810 ♪ Yesterday's gone ♪ 440 00:30:11,810 --> 00:30:14,605 ♪ Ooh ♪ 441 00:30:14,605 --> 00:30:18,817 ♪ Don't you look back ♪ ♪ 442 00:30:18,817 --> 00:30:20,319 ♪ ♪ 443 00:30:20,361 --> 00:30:22,321 [COMPUTER BEEPS, KEYS CLACKING]