1 00:00:01,391 --> 00:00:04,399 All: DNA! DNA! DNA! DNA! DNA! 2 00:00:05,377 --> 00:00:06,379 DNA! DNA! 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,388 What's up? What are we doing? 4 00:00:07,390 --> 00:00:08,396 We got our results back 5 00:00:08,398 --> 00:00:10,398 from that bulk genetic test we bought from Costco! 6 00:00:10,400 --> 00:00:14,378 Nice. So, whose ancestors killed who? 7 00:00:14,380 --> 00:00:17,387 Well, my people came from Guadalajara... 8 00:00:17,389 --> 00:00:19,386 Bridgette's came from Kyoto... 9 00:00:19,388 --> 00:00:21,396 and Josh is white. 10 00:00:21,398 --> 00:00:23,380 Can you believe it? 11 00:00:23,382 --> 00:00:25,380 Mine says there's a 92% chance 12 00:00:25,382 --> 00:00:29,380 I'm descended from a long line of... creeps? 13 00:00:29,382 --> 00:00:31,379 [ Chuckles ] 14 00:00:31,381 --> 00:00:32,399 Ooh, aha. 15 00:00:33,377 --> 00:00:35,381 [ Chuckling ] 16 00:00:35,383 --> 00:00:36,390 You're out of here! 17 00:00:36,392 --> 00:00:38,384 Well, that doesn't seem scientific! 18 00:00:38,386 --> 00:00:41,386 Please let me be related to Bruce Willis. 19 00:00:41,388 --> 00:00:42,395 Well, this can't be right. 20 00:00:42,397 --> 00:00:44,388 Ma told me my birth parents died. 21 00:00:44,390 --> 00:00:48,395 But Costco says they're living in Malibu?! 22 00:00:48,397 --> 00:00:50,381 [ All gasp ] 23 00:00:50,383 --> 00:00:55,392 [ Chuckles ] Ooh, ahh, ooh! 24 00:00:55,394 --> 00:01:09,384 ♪ 25 00:01:09,386 --> 00:01:11,399 You told me they were dead! 26 00:01:12,377 --> 00:01:14,386 Randy... And not just that they were dead... 27 00:01:14,388 --> 00:01:15,394 that they were astronauts 28 00:01:15,396 --> 00:01:18,378 who went on a top-secret mission to Mars! 29 00:01:18,380 --> 00:01:21,382 Where they and their trusty chimpanzee, Derek, 30 00:01:21,384 --> 00:01:23,377 were attacked by Martians 31 00:01:23,379 --> 00:01:26,385 and they heroically died protecting the spaceship. 32 00:01:26,387 --> 00:01:28,381 Is none of that true?! 33 00:01:28,383 --> 00:01:29,390 I'm so sorry. 34 00:01:29,392 --> 00:01:32,381 It's just... I could never bring myself 35 00:01:32,383 --> 00:01:34,398 to tell you the truth about your parents. 36 00:01:34,400 --> 00:01:36,382 Which is? 37 00:01:36,384 --> 00:01:38,382 [ Sighs ] 38 00:01:38,384 --> 00:01:41,379 Your parents, Wyatt and Deborah Trickle, 39 00:01:41,381 --> 00:01:42,393 were thieves. 40 00:01:42,395 --> 00:01:44,389 And not just any thieves. 41 00:01:44,391 --> 00:01:46,391 Gas thieves. 42 00:01:46,393 --> 00:01:48,396 Masters of the "sip 'n slip." 43 00:01:48,398 --> 00:01:50,390 They slurped gas out of tanks 44 00:01:50,392 --> 00:01:53,385 from Santa Maria to Santa Clarita. 45 00:01:53,387 --> 00:01:56,377 Deborah was "the nose..." [ Sniffs ] 46 00:01:56,379 --> 00:02:00,389 ...able to sniff out a full tank from 30 yards away. 47 00:02:00,391 --> 00:02:03,386 Wyatt was "the cheeks," 48 00:02:03,388 --> 00:02:07,381 able to suck gas out of a tank faster than you can say 49 00:02:07,383 --> 00:02:11,391 "Hey, what you doing over there? That's my car!" 50 00:02:11,393 --> 00:02:14,390 Then, one night, I came along. 51 00:02:14,392 --> 00:02:16,388 [ Gun cocks ] Hands up! 52 00:02:16,390 --> 00:02:18,387 [ Gasps ] 53 00:02:18,389 --> 00:02:19,391 Little did I know 54 00:02:19,393 --> 00:02:22,386 what they'd be willing to do to get away. 55 00:02:22,388 --> 00:02:26,398 ♪ 56 00:02:26,400 --> 00:02:28,396 They left you behind so they could make off 57 00:02:28,398 --> 00:02:31,392 with 15 gallons of premium unleaded. 58 00:02:31,394 --> 00:02:33,377 Aww. 59 00:02:33,379 --> 00:02:35,390 Eventually, the law caught up to them. 60 00:02:35,392 --> 00:02:37,378 I brought you to visit them 61 00:02:37,380 --> 00:02:39,378 to try to keep them in your life. 62 00:02:39,380 --> 00:02:42,388 Here! But they weren't interested. 63 00:02:42,390 --> 00:02:44,391 [ Electricity crackles ] 64 00:02:44,393 --> 00:02:47,378 So, that's why I never told you. 65 00:02:47,380 --> 00:02:49,388 I couldn't stand the idea of you thinking 66 00:02:49,390 --> 00:02:51,378 someone wouldn't want you. 67 00:02:51,380 --> 00:02:52,385 Well, despite what you think, 68 00:02:52,387 --> 00:02:54,391 I'm a big boy that can handle the truth. 69 00:02:54,393 --> 00:02:57,385 In fact, I already e-mailed my parents, 70 00:02:57,387 --> 00:02:58,395 and I'm meeting them today. 71 00:02:58,397 --> 00:03:00,395 Randy, you need to be careful. 72 00:03:00,397 --> 00:03:03,391 Ma! I can take care of myself! 73 00:03:03,393 --> 00:03:04,399 Ow! No! 74 00:03:05,377 --> 00:03:06,386 Do not kiss it better! 75 00:03:06,388 --> 00:03:07,399 I'm a grown man! 76 00:03:08,377 --> 00:03:09,399 I'll kiss it better! 77 00:03:10,377 --> 00:03:11,390 [ Smooches ] Better. 78 00:03:13,381 --> 00:03:15,382 Hey! How was the toy store? 79 00:03:15,384 --> 00:03:18,377 A bust. Candice thought everything was for babies. 80 00:03:18,379 --> 00:03:20,398 Luckily, Home Depot was having a sale next door. 81 00:03:20,400 --> 00:03:24,394 [ Whirring, laughter ] 82 00:03:24,396 --> 00:03:26,391 You bought her a leaf blower?! 83 00:03:26,393 --> 00:03:28,385 You're the one who always says she should be playing 84 00:03:28,387 --> 00:03:30,393 with non-gendered toys! 85 00:03:32,388 --> 00:03:36,393 Ohh. 86 00:03:40,394 --> 00:03:42,388 Look at that red-ass Mullet. 87 00:03:42,390 --> 00:03:43,400 You must be a Trickle. 88 00:03:44,378 --> 00:03:45,498 C'mon 'n give us some sugar! 89 00:03:46,377 --> 00:03:47,391 [ Laughs ] A Trickle. 90 00:03:47,393 --> 00:03:49,377 Aww. 91 00:03:49,379 --> 00:03:51,382 I don't know what to say. 92 00:03:51,384 --> 00:03:52,392 Hell, neither do we. 93 00:03:52,394 --> 00:03:55,400 But let's head inside and talk over some fine dinin'. 94 00:03:56,378 --> 00:03:59,396 ♪ 95 00:03:59,398 --> 00:04:00,400 What?! McRibs?! 96 00:04:01,378 --> 00:04:03,390 That's G-God's favorite sandwich! 97 00:04:03,392 --> 00:04:04,394 Hell, yes! 98 00:04:04,396 --> 00:04:05,596 When you're with the Trickles, 99 00:04:06,378 --> 00:04:08,399 McRibs are on the menu year round! 100 00:04:09,377 --> 00:04:10,381 Take that, Ronald McDonald, 101 00:04:10,383 --> 00:04:12,390 you withholdin' sack of dog shit. 102 00:04:12,392 --> 00:04:14,394 [ Slurping, groaning ] 103 00:04:14,396 --> 00:04:17,385 I can't believe how incredible this is. 104 00:04:17,387 --> 00:04:21,392 My mo... um... Pearle told me you were bad people. 105 00:04:21,394 --> 00:04:23,391 You obviously can't be. 106 00:04:23,393 --> 00:04:24,397 'Cause you guys are rich. 107 00:04:24,399 --> 00:04:26,390 Well, we were bad people. 108 00:04:26,392 --> 00:04:28,397 Out of our minds on gas fumes. 109 00:04:28,399 --> 00:04:31,385 Always lookin' for the next big slurp. 110 00:04:31,387 --> 00:04:33,391 When we got out of prison, we straightened up. 111 00:04:33,393 --> 00:04:35,399 No more suckin' gas from cars. 112 00:04:36,377 --> 00:04:37,383 What do you do now? 113 00:04:37,385 --> 00:04:40,385 We're frackers! We suck gas from the land. 114 00:04:40,387 --> 00:04:44,377 I use "the nose" to sniff out natural gas. 115 00:04:44,379 --> 00:04:45,385 [ Sniffs ] 116 00:04:45,387 --> 00:04:48,398 And I use "the cheeks" [Slurping] 117 00:04:48,400 --> 00:04:52,382 to lay back and sip hillbilly Mai Tais. 118 00:04:52,384 --> 00:04:53,399 Mountain Dew and rum. 119 00:04:54,377 --> 00:04:56,398 This tastes like I banged my head on a pole. 120 00:04:56,400 --> 00:04:58,382 I love it. 121 00:04:58,384 --> 00:04:59,394 [ Slurping ] 122 00:04:59,396 --> 00:05:01,387 Hot damn, look at that! 123 00:05:01,389 --> 00:05:03,381 You got the cheeks, too! 124 00:05:03,383 --> 00:05:04,386 I guess I do! 125 00:05:04,388 --> 00:05:07,386 Randy, we are so sorry for not reachin' out. 126 00:05:07,388 --> 00:05:10,385 We just... Ah, we thought it was best you move on. 127 00:05:10,387 --> 00:05:13,378 We didn't deserve to be your parents. 128 00:05:13,380 --> 00:05:15,386 I don't care what you did in the past. 129 00:05:15,388 --> 00:05:17,390 The important thing is you're here now, 130 00:05:17,392 --> 00:05:20,383 and you aren't tossing me at anyone as a means of escape. 131 00:05:20,385 --> 00:05:22,399 Hell, I'll drink to that! 132 00:05:23,377 --> 00:05:25,398 [ Tires screech ] 133 00:05:25,400 --> 00:05:27,396 [ Groans ] 134 00:05:27,398 --> 00:05:30,382 Thanks for the ride, Mom and Dad. 135 00:05:30,384 --> 00:05:31,388 Today was perfect. 136 00:05:31,390 --> 00:05:33,379 It was our pleasure. 137 00:05:33,381 --> 00:05:35,392 [ Gasps, sniffs ] 138 00:05:35,394 --> 00:05:37,384 Do you smell gas? 139 00:05:37,386 --> 00:05:39,377 [ Laughing ] 140 00:05:39,379 --> 00:05:42,385 Candice! Stop giving that kid sick air! 141 00:05:42,387 --> 00:05:43,396 Ah. Never mind. 142 00:05:43,398 --> 00:05:46,384 Pearle! Get on over here! 143 00:05:46,386 --> 00:05:47,399 [ Grunts ] 144 00:05:48,377 --> 00:05:51,385 We can't thank you enough for doing such a terrific job 145 00:05:51,387 --> 00:05:52,392 raising our boy. 146 00:05:52,394 --> 00:05:55,397 Looks like we threw our baby at the right cop. 147 00:05:55,399 --> 00:05:58,379 Just stepping up where others wouldn't. 148 00:05:58,381 --> 00:06:00,379 What're you two up to these days? 149 00:06:00,381 --> 00:06:02,391 Still doing the ole sip 'n slip? 150 00:06:02,393 --> 00:06:03,398 Ma! Geeze! 151 00:06:03,400 --> 00:06:06,381 They don't steal gas anymore! 152 00:06:06,383 --> 00:06:07,385 They frack it. 153 00:06:07,387 --> 00:06:09,379 It's more like burping the Earth. 154 00:06:09,381 --> 00:06:11,385 What would you know about burping anything? 155 00:06:11,387 --> 00:06:13,395 Ma! Stop getting hung up on the fact 156 00:06:13,397 --> 00:06:16,396 that these guys abandoned me multiple times as a child 157 00:06:16,398 --> 00:06:18,379 and be nice! 158 00:06:18,381 --> 00:06:19,389 No, we understand, son. 159 00:06:19,391 --> 00:06:21,384 We don't deserve her trust. 160 00:06:21,386 --> 00:06:23,383 But we'd sure like to earn it. 161 00:06:23,385 --> 00:06:24,665 We want to stay in Randy's life, 162 00:06:25,378 --> 00:06:26,396 meet all his friends. 163 00:06:26,398 --> 00:06:29,385 Why don't we throw a big party, right here? 164 00:06:29,387 --> 00:06:30,399 A neighborhood carnival! 165 00:06:31,377 --> 00:06:32,382 We'd do it at our place, 166 00:06:32,384 --> 00:06:34,384 but we're re-glazing our butthole washers. 167 00:06:34,386 --> 00:06:36,392 In Europe, they're called "bidettes." 168 00:06:36,394 --> 00:06:39,396 That'd be amazing! Alright then. 169 00:06:39,398 --> 00:06:49,382 ♪ 170 00:06:49,384 --> 00:06:51,384 [ Whirring ] 171 00:06:51,386 --> 00:06:54,392 [ Laughing ] 172 00:06:54,394 --> 00:06:55,400 Oh, geeze! 173 00:06:56,378 --> 00:06:59,379 I have to say, Randy, this is pretty fun. 174 00:06:59,381 --> 00:07:01,396 I'm sorry I misjudged the Trickles. 175 00:07:01,398 --> 00:07:02,400 That's okay. 176 00:07:03,378 --> 00:07:05,381 I just wish I'd known about them sooner. 177 00:07:05,383 --> 00:07:06,399 Well, I hope you realize 178 00:07:07,377 --> 00:07:09,390 I did what I did out of love. 179 00:07:09,392 --> 00:07:12,378 Uh, yeah. I guess so. 180 00:07:13,377 --> 00:07:15,381 [ Sniffs ] Huh? 181 00:07:15,383 --> 00:07:17,385 [ Sniffing ] 182 00:07:17,387 --> 00:07:24,399 ♪ 183 00:07:25,377 --> 00:07:27,393 Huh. [ Grunts ] 184 00:07:27,395 --> 00:07:28,397 Fracking?! 185 00:07:28,399 --> 00:07:30,382 No, son. Shh, shh, shh, shh. 186 00:07:30,384 --> 00:07:31,984 We set this whole thing up so we could do 187 00:07:32,377 --> 00:07:34,393 a little bit of secret frackin'. 188 00:07:34,395 --> 00:07:35,398 [ Chuckles ] 189 00:07:35,400 --> 00:07:38,383 I knew I smelled gas! 190 00:07:38,385 --> 00:07:39,397 Well, Goddamn. 191 00:07:39,399 --> 00:07:42,387 You got the cheeks and the nose. 192 00:07:42,389 --> 00:07:44,386 You're fracking under my house? 193 00:07:44,388 --> 00:07:47,380 Soon as we pulled up the other day, I smelled it. 194 00:07:47,382 --> 00:07:49,387 Ah, the motherlode, right here. 195 00:07:49,389 --> 00:07:50,398 We had to have it. 196 00:07:50,400 --> 00:07:55,379 Them swings're suckin' out natural gas as we speak. 197 00:07:55,381 --> 00:07:59,379 [ Children shouting ] 198 00:07:59,381 --> 00:08:00,394 I'm sorry we didn't tell ya, bud. 199 00:08:00,396 --> 00:08:03,379 It's just the city can get real prickly 200 00:08:03,381 --> 00:08:05,386 about fracking under people's houses. 201 00:08:05,388 --> 00:08:07,395 And we'll cut you in on the proceeds. 202 00:08:07,397 --> 00:08:09,395 Ah, you're a Trickle now! 203 00:08:09,397 --> 00:08:12,398 Huh. Are you sure this is safe? 204 00:08:12,400 --> 00:08:14,381 Of course! 205 00:08:14,383 --> 00:08:16,383 Nothin' bad ever happened from fracking. 206 00:08:16,385 --> 00:08:18,382 [ Screaming ] 207 00:08:18,384 --> 00:08:19,390 [ Rumbling ] 208 00:08:19,392 --> 00:08:21,399 [ Clattering ] 209 00:08:22,377 --> 00:08:25,391 [ Screaming ] 210 00:08:25,393 --> 00:08:27,383 That's probably a coincidence. 211 00:08:28,398 --> 00:08:32,380 [ Screaming ] 212 00:08:32,382 --> 00:08:34,377 That sinkhole ain't playin'! 213 00:08:34,379 --> 00:08:36,381 Let's bail! C'mon, Randy! 214 00:08:36,383 --> 00:08:38,380 It's time for the ole sip 'n slip! 215 00:08:38,382 --> 00:08:40,383 No! You're gonna destroy my home! 216 00:08:40,385 --> 00:08:41,395 What do you expect us to do, 217 00:08:41,397 --> 00:08:43,392 dump the gas back into the ground, 218 00:08:43,394 --> 00:08:44,396 fill up the sinkhole, 219 00:08:44,398 --> 00:08:47,380 and go back to bein' all buddy buddy? 220 00:08:47,382 --> 00:08:48,387 Yeah, I guess! 221 00:08:48,389 --> 00:08:50,387 Sorry, Randy, but we ain't exactly the type 222 00:08:50,389 --> 00:08:52,378 that puts gas into stuff. 223 00:08:52,380 --> 00:08:54,392 Now are you a Trickle or not? 224 00:08:54,394 --> 00:08:59,386 [ Groaning ] 225 00:08:59,388 --> 00:09:00,392 Adios, son! 226 00:09:00,394 --> 00:09:03,392 Until next time! 227 00:09:03,394 --> 00:09:06,383 ♪ 228 00:09:06,385 --> 00:09:07,399 [ Panting ] 229 00:09:08,395 --> 00:09:11,384 [ Grunts ] 230 00:09:11,386 --> 00:09:14,396 ♪ 231 00:09:14,398 --> 00:09:16,384 [ Grunts ] 232 00:09:16,386 --> 00:09:19,396 ♪ 233 00:09:19,398 --> 00:09:21,379 [ All gasp ] 234 00:09:21,381 --> 00:09:26,378 Aaaah! 235 00:09:26,380 --> 00:09:29,390 [ Whirring ] 236 00:09:29,392 --> 00:09:30,398 [ All gasp ] 237 00:09:30,400 --> 00:09:32,382 [ Grunts ] 238 00:09:32,384 --> 00:09:34,384 [ Grunting ] 239 00:09:34,386 --> 00:09:36,379 [ Gasps ] 240 00:09:36,381 --> 00:09:37,400 Dad! Don't do this! 241 00:09:38,378 --> 00:09:39,381 Sorry, son. 242 00:09:39,383 --> 00:09:41,385 I love ya... but I love gas more. 243 00:09:41,387 --> 00:09:42,393 [ Grunts ] 244 00:09:42,395 --> 00:09:44,392 [ Screams ] 245 00:09:44,394 --> 00:09:47,380 Ma?! 246 00:09:47,382 --> 00:09:49,397 I'll always be there to catch you, baby. 247 00:09:49,399 --> 00:09:51,381 What are we gonna do? 248 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 Uh-huh. 249 00:09:53,387 --> 00:09:55,397 [ Tires screech ] [ Sniffs ] 250 00:09:55,399 --> 00:09:59,381 ♪ 251 00:09:59,383 --> 00:10:00,399 My God. 252 00:10:01,377 --> 00:10:02,394 [ Slurping ] 253 00:10:02,396 --> 00:10:05,380 He's the greatest Trickle that ever lived. 254 00:10:05,382 --> 00:10:12,392 ♪ 255 00:10:12,394 --> 00:10:14,381 [ Tires screech ] 256 00:10:14,383 --> 00:10:15,391 [ Sirens wail ] 257 00:10:15,393 --> 00:10:16,397 [ Guns cock ] 258 00:10:16,399 --> 00:10:19,393 That boy sucks just like his daddy. 259 00:10:19,395 --> 00:10:21,381 [ Whirring ] 260 00:10:21,383 --> 00:10:24,384 I can't hold it much longer! 261 00:10:24,386 --> 00:10:33,400 ♪ 262 00:10:34,378 --> 00:10:38,391 ♪ 263 00:10:38,393 --> 00:10:41,388 [ All cheering ] 264 00:10:41,390 --> 00:10:42,396 Yay! 265 00:10:42,398 --> 00:10:45,383 Ma, you've given me the best life I could've asked for. 266 00:10:45,385 --> 00:10:48,378 I may've inherited the Trickle nose and cheeks, 267 00:10:48,380 --> 00:10:49,391 but I got your heart. 268 00:10:49,393 --> 00:10:51,386 Oh, baby. 269 00:10:51,388 --> 00:10:53,386 [ Chuckles ] 270 00:10:53,388 --> 00:10:55,398 Get rid of it! [ Grunts ] 271 00:10:55,400 --> 00:10:59,390 Candice: Has anyone seen my leaf blower? 272 00:10:59,392 --> 00:11:48,394 ♪