1 00:00:06,049 --> 00:00:09,844 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,725 ‎大家好啊,被你們發現了 3 00:00:15,808 --> 00:00:17,894 ‎我只是在照顧我的小花園 4 00:00:17,977 --> 00:00:18,936 ‎歡迎收看本節目 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,564 ‎蛋糕在此努力要開花結果 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,232 ‎最後卻落得變成堆肥 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,319 ‎我是主持人妮可拜爾 8 00:00:26,402 --> 00:00:29,113 ‎今天三位業餘烘焙師將挑戰重現 9 00:00:29,197 --> 00:00:32,074 ‎主題圍繞在花園生活的專業甜點 10 00:00:32,158 --> 00:00:36,829 ‎事關一萬美元大獎 11 00:00:36,913 --> 00:00:38,122 ‎以及本節目的獎盃 12 00:00:38,206 --> 00:00:39,707 ‎有請三位烘焙師 13 00:00:39,791 --> 00:00:41,876 ‎但我先要做完這個 14 00:00:45,588 --> 00:00:48,132 ‎我是泰莉,超興奮能來到這裡 15 00:00:48,216 --> 00:00:51,052 ‎我是貴節目的天下第一超級大粉絲 16 00:00:51,135 --> 00:00:55,264 ‎不敢相信我有機會做食物 ‎給賈克和妮可吃 17 00:00:55,348 --> 00:00:58,101 ‎我有點緊張,腋下都熱了起來 18 00:01:00,311 --> 00:01:02,563 ‎要死了 19 00:01:03,523 --> 00:01:04,606 ‎我是芮雅 20 00:01:04,690 --> 00:01:08,486 ‎我最初涉獵烘焙只是為了好玩 21 00:01:08,569 --> 00:01:11,114 ‎後來轉變成杯子蛋糕生意 22 00:01:11,197 --> 00:01:13,116 ‎移居到新城市之後 23 00:01:13,199 --> 00:01:16,035 ‎我暫時放下烘焙 24 00:01:16,119 --> 00:01:18,496 ‎所以上貴節目將會是我第一次 25 00:01:18,579 --> 00:01:20,414 ‎重拾烘焙 26 00:01:22,416 --> 00:01:23,251 ‎我是湯恩 27 00:01:23,334 --> 00:01:26,337 ‎評審還不知道 ‎但是他們將選出我做為贏家 28 00:01:26,420 --> 00:01:27,630 ‎我有做過烘焙 29 00:01:27,713 --> 00:01:31,008 ‎好多次都出了大差錯 30 00:01:31,092 --> 00:01:34,637 ‎但我有很好的預感 ‎評審會喜歡我這張臉 31 00:01:36,097 --> 00:01:39,517 ‎歡迎,芮雅、湯恩和泰莉 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,227 ‎準備卯起來弄髒雙手了嗎? 33 00:01:41,310 --> 00:01:43,062 ‎-對,來烘焙囉 ‎-好興奮 34 00:01:43,146 --> 00:01:46,274 ‎三位烘焙師 ‎你們都聽過《傑克與豌豆》的故事 35 00:01:46,357 --> 00:01:50,194 ‎這是我們的賈克 ‎而他的豌豆是神奇的可可 36 00:01:50,278 --> 00:01:51,863 ‎掌聲鼓勵賈克托瑞斯 37 00:01:51,946 --> 00:01:54,448 ‎謝謝,感恩 38 00:01:54,532 --> 00:01:56,868 ‎我愛花園和蛋糕 39 00:01:57,577 --> 00:01:59,453 ‎我會“根”你們同在 40 00:01:59,537 --> 00:02:02,248 ‎賈克,我喜歡你這個雙關語 41 00:02:02,331 --> 00:02:04,458 ‎這很好玩,帶給我樂趣 42 00:02:04,542 --> 00:02:06,335 ‎知道還有誰帶給我樂趣嗎? 43 00:02:06,419 --> 00:02:08,962 ‎就是超爆笑的瓊黛安拉斐爾 44 00:02:09,045 --> 00:02:11,132 ‎大家好 45 00:02:11,215 --> 00:02:12,508 ‎我真高興來到這兒 46 00:02:12,592 --> 00:02:16,679 ‎我超愛給人打分數 ‎很多人都這樣說我 47 00:02:16,762 --> 00:02:19,140 ‎完美,三位烘焙師 48 00:02:19,223 --> 00:02:24,103 ‎今天要用全新的烘焙師的選擇挑戰 ‎開創新疆界 49 00:02:25,938 --> 00:02:27,481 ‎這不會像是一片蛋糕那樣簡單 50 00:02:27,565 --> 00:02:29,859 ‎真的不會,因為不是蛋糕 51 00:02:29,942 --> 00:02:34,197 ‎本節目有史以來第一次 ‎我們要來做… 52 00:02:36,657 --> 00:02:37,575 ‎派! 53 00:02:38,451 --> 00:02:40,995 ‎花園地侏迷你派 54 00:02:43,456 --> 00:02:44,290 ‎沒錯 55 00:02:44,373 --> 00:02:46,918 ‎首度的派餅挑戰 56 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 ‎你們將重現這些六吋的迷你派 57 00:02:50,004 --> 00:02:55,051 ‎擁有各式各樣的地侏角色 ‎置身自然的地侏棲地,也就是花園 58 00:02:55,134 --> 00:02:57,845 ‎這些派皮、角色和細節 59 00:02:57,929 --> 00:03:00,223 ‎都是用派餅麵糰製成 60 00:03:00,306 --> 00:03:03,017 ‎用食用顏料塗上設計 61 00:03:03,100 --> 00:03:05,895 ‎底下是厚實的布丁 62 00:03:05,978 --> 00:03:10,233 ‎再撒上椰子碎,完成花園城市的裝飾 63 00:03:10,733 --> 00:03:12,610 ‎好費工 64 00:03:12,693 --> 00:03:15,112 ‎芮雅,妳要選哪一個地侏? 65 00:03:15,196 --> 00:03:17,240 ‎-藍色的 ‎-好喔 66 00:03:17,323 --> 00:03:19,867 ‎-泰莉 ‎-地侏要我選橙色的 67 00:03:19,951 --> 00:03:21,869 ‎-是真的 ‎-好的 68 00:03:21,953 --> 00:03:23,621 ‎湯恩?你是哪一個? 69 00:03:23,704 --> 00:03:25,039 ‎綠色的,跟我很搭 70 00:03:25,122 --> 00:03:26,123 ‎-好耶 ‎-怪怪 71 00:03:26,207 --> 00:03:28,125 ‎三位烘焙師,你們有… 72 00:03:30,670 --> 00:03:32,630 ‎45分鐘,計時開始 73 00:03:32,713 --> 00:03:33,965 ‎去啊 74 00:03:34,048 --> 00:03:35,967 ‎-真的,現在,快去 ‎-好 75 00:03:38,177 --> 00:03:40,346 ‎我的腎上腺素激增 76 00:03:40,429 --> 00:03:42,890 ‎嗨,麵糰 77 00:03:43,474 --> 00:03:46,602 ‎賈克,你會怎麼做這些小地侏派? 78 00:03:46,686 --> 00:03:48,980 ‎他們得要用食物調理機製造麵糰 79 00:03:49,063 --> 00:03:52,775 ‎用來做出派皮和地侏裝飾 80 00:03:52,858 --> 00:03:55,987 ‎然後把派皮做出形狀,蓋上烘焙紙 81 00:03:56,570 --> 00:04:01,075 ‎用乾黑豆裝滿 ‎幫助派皮進烤箱時能夠定型 82 00:04:01,701 --> 00:04:05,413 ‎再來應該要冷卻布丁做內餡 83 00:04:05,496 --> 00:04:08,499 ‎派皮完成時,把布丁裝進去 84 00:04:08,582 --> 00:04:10,960 ‎確保要先把黑豆拿出來 85 00:04:11,043 --> 00:04:14,338 ‎最後加上椰子鋪料和裝飾 86 00:04:14,422 --> 00:04:17,716 ‎完成這美味可愛的地侏家 87 00:04:18,466 --> 00:04:19,302 ‎雄心壯志 88 00:04:19,384 --> 00:04:22,096 ‎-非常雄心壯志 ‎-對,就是雄心壯志這個詞 89 00:04:22,179 --> 00:04:25,224 ‎首度的派餅挑戰真刺激 ‎像是瘋狂的夢 90 00:04:25,308 --> 00:04:29,729 ‎同時也很嚇人,因為期待八成很高 91 00:04:29,812 --> 00:04:32,106 ‎這真的像是美夢成真 92 00:04:32,189 --> 00:04:34,734 ‎這是貴節目首次的派餅挑戰 93 00:04:34,817 --> 00:04:36,068 ‎我“派”第一 94 00:04:36,652 --> 00:04:37,987 ‎(派餅雙關語一) 95 00:04:38,446 --> 00:04:41,699 ‎我還在努力冷靜,我還是超興奮 96 00:04:44,744 --> 00:04:49,332 ‎得要把派餅麵糰放進食物調理機 97 00:04:49,415 --> 00:04:52,001 ‎加進一些酥油,開始進行 98 00:04:52,084 --> 00:04:54,295 ‎前提是我研究出來要怎麼打開 99 00:04:54,378 --> 00:04:55,254 ‎好了 100 00:04:55,338 --> 00:04:57,506 ‎我肯定是離開了舒適圈 101 00:04:57,590 --> 00:04:59,717 ‎我沒做過派餅 102 00:04:59,800 --> 00:05:03,471 ‎所以這次會很有意思 103 00:05:03,554 --> 00:05:07,433 ‎我不知道派餅的口感要做成怎樣 104 00:05:07,516 --> 00:05:11,896 ‎也不知道派皮要烤多久才對 105 00:05:11,979 --> 00:05:15,733 ‎這也是我一次用這麼大的食物調理機 106 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 ‎所以我的計畫是好好玩一場 107 00:05:19,195 --> 00:05:21,572 ‎上頭說要攪拌,幹嘛攪拌? 108 00:05:23,783 --> 00:05:24,825 ‎這樣不是混合啊 109 00:05:24,909 --> 00:05:27,328 ‎湯恩用錯了器材 110 00:05:27,411 --> 00:05:28,829 ‎他在用攪拌機 111 00:05:28,913 --> 00:05:32,249 ‎指示有寫說要用食物調理機 112 00:05:33,084 --> 00:05:35,086 ‎這樣麵糰會比較不鬆脆,變得比較硬 113 00:05:35,169 --> 00:05:36,087 ‎這樣啊 114 00:05:36,170 --> 00:05:38,339 ‎原來上頭寫說要用食物調理機 115 00:05:39,215 --> 00:05:40,049 ‎可以的啦 116 00:05:41,967 --> 00:05:43,636 ‎這些看起來不像是 117 00:05:44,345 --> 00:05:45,888 ‎蘑菇和小精靈 118 00:05:47,139 --> 00:05:49,850 ‎蘑菇… 119 00:05:52,186 --> 00:05:53,104 ‎有了 120 00:05:53,604 --> 00:05:57,191 ‎“鋪上烘焙紙,加入乾黑豆” 121 00:05:57,983 --> 00:05:59,151 ‎乾黑豆? 122 00:05:59,235 --> 00:06:00,945 ‎天啊,不行… 123 00:06:01,028 --> 00:06:02,905 ‎先把這些放進烤箱 124 00:06:02,988 --> 00:06:04,740 ‎千萬不要相信黑豆,好嗎? 125 00:06:04,824 --> 00:06:07,159 ‎這是我從傑克和豌豆的故事學到的 126 00:06:07,243 --> 00:06:08,828 ‎天上有巨人 127 00:06:08,911 --> 00:06:12,039 ‎我可不要把他們帶下來 ‎或讓他們亂踩我的派餅 128 00:06:12,164 --> 00:06:13,958 ‎我絕對不和黑豆有瓜葛 129 00:06:14,041 --> 00:06:15,793 ‎感覺我好像失敗了 130 00:06:17,878 --> 00:06:21,215 ‎我烤東西從沒用過烘焙紙和黑豆 131 00:06:21,298 --> 00:06:24,927 ‎賈克,他們為何要把黑豆放進派皮? 132 00:06:25,010 --> 00:06:26,345 ‎好,這叫做盲烤 133 00:06:26,429 --> 00:06:30,599 ‎鋪上烘焙紙,放入黑豆,然後烤派 134 00:06:30,683 --> 00:06:32,768 ‎這樣會把麵糰向下壓 135 00:06:32,852 --> 00:06:34,103 ‎有時候麵糰會起泡 136 00:06:34,186 --> 00:06:36,147 ‎-原來如此 ‎-黑豆可以避免 137 00:06:36,230 --> 00:06:39,650 ‎烤好之後需要先移除黑豆再加內餡 138 00:06:39,733 --> 00:06:42,778 ‎所以這像是寂寞的人蓋上加重的毯子 139 00:06:43,362 --> 00:06:45,823 ‎-差不多,妮可 ‎-我愛那些毯子 140 00:06:45,906 --> 00:06:47,783 ‎那麼可以用彈珠 141 00:06:47,867 --> 00:06:49,160 ‎-或是一串鑰匙嗎? ‎-對耶 142 00:06:49,243 --> 00:06:50,786 ‎一定要用黑豆嗎? 143 00:06:50,870 --> 00:06:52,246 ‎還一串鑰匙咧 144 00:06:53,247 --> 00:06:54,123 ‎這兒 145 00:06:58,461 --> 00:06:59,295 ‎唉唷 146 00:06:59,962 --> 00:07:02,756 ‎你們看,湯恩沒把烘焙紙鋪上派皮 147 00:07:04,800 --> 00:07:08,679 ‎這樣黑豆會烤進派皮 ‎變得很難拿出來 148 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 ‎我不是來吃黑豆的 149 00:07:11,098 --> 00:07:12,266 ‎怪怪 150 00:07:13,017 --> 00:07:14,435 ‎烤箱… 151 00:07:15,853 --> 00:07:17,605 ‎-20分鐘 ‎-這下可好 152 00:07:17,688 --> 00:07:20,983 ‎我要放進烤箱烤到變金黃色 153 00:07:21,066 --> 00:07:24,111 ‎芮雅終於把派餅放進烤箱了 154 00:07:24,195 --> 00:07:26,113 ‎-她是最後放進烤箱的人 ‎-對 155 00:07:26,197 --> 00:07:28,991 ‎你看我們會吃到沒烤透的派皮嗎? 156 00:07:29,074 --> 00:07:30,201 ‎或許會 157 00:07:30,284 --> 00:07:31,202 ‎這讓我想到圓周率 158 00:07:32,620 --> 00:07:34,788 ‎我知道3.14 159 00:07:34,872 --> 00:07:36,165 ‎但我怎麼會知道? 160 00:07:36,248 --> 00:07:39,960 ‎我不想在鏡頭前進入這段對話 161 00:07:42,963 --> 00:07:45,424 ‎我正在處理內餡 162 00:07:45,508 --> 00:07:48,177 ‎希望可以水到渠成 163 00:07:48,719 --> 00:07:50,596 ‎因為時間不夠了 164 00:07:50,679 --> 00:07:52,431 ‎但我們是來玩樂的 165 00:07:52,515 --> 00:07:54,683 ‎這個怎麼看都不對勁 166 00:07:54,767 --> 00:07:56,101 ‎怎麼沒有定型啊? 167 00:07:57,394 --> 00:07:58,687 ‎不行?那好吧 168 00:07:58,771 --> 00:08:00,689 ‎還是得要進冰櫃 169 00:08:01,440 --> 00:08:03,609 ‎我還有另一個元素要做 170 00:08:03,692 --> 00:08:05,945 ‎但這很像是靈魂出竅的體驗 171 00:08:06,028 --> 00:08:08,572 ‎旁觀一定覺得很好玩 ‎因為我不知道這是怎麼一回事 172 00:08:08,656 --> 00:08:11,659 ‎我超迷貴節目,真的很… 173 00:08:11,742 --> 00:08:13,118 ‎讓人招架不住 174 00:08:13,202 --> 00:08:14,954 ‎但我會吃這個布丁 175 00:08:19,625 --> 00:08:22,711 ‎各位,還剩下12分鐘 176 00:08:22,795 --> 00:08:24,672 ‎或許要加快速度了 177 00:08:25,256 --> 00:08:27,591 ‎記住,事關金錢 178 00:08:27,675 --> 00:08:29,343 ‎對…我想要 179 00:08:29,426 --> 00:08:32,346 ‎對,會扣稅,但還是更多錢 180 00:08:34,222 --> 00:08:35,558 ‎天啊,看這真可愛 181 00:08:35,640 --> 00:08:37,183 ‎鬆脆的派皮 182 00:08:37,768 --> 00:08:38,726 ‎布丁啊? 183 00:08:38,811 --> 00:08:39,979 ‎看起來很棒 184 00:08:40,062 --> 00:08:41,772 ‎我們肯定做出了什麼 185 00:08:44,650 --> 00:08:46,110 ‎黑豆 186 00:08:46,193 --> 00:08:49,321 ‎我沒辦法弄掉派餅裡所有的黑豆 187 00:08:49,405 --> 00:08:51,782 ‎大概還剩下兩或三顆黑豆 188 00:08:53,909 --> 00:08:55,494 ‎但黑豆是蛋白質 189 00:08:57,288 --> 00:08:58,247 ‎我有消息要報告 190 00:08:58,330 --> 00:09:00,207 ‎我們會有一些很酥脆的派 191 00:09:01,709 --> 00:09:02,585 ‎看起來很好 192 00:09:06,005 --> 00:09:06,964 ‎不好了 193 00:09:07,047 --> 00:09:08,674 ‎他把黑豆留在裡頭喔? 194 00:09:09,258 --> 00:09:12,803 ‎他把黑豆留在派皮上 195 00:09:12,886 --> 00:09:14,013 ‎好大的派 196 00:09:14,096 --> 00:09:15,014 ‎不會吧! 197 00:09:18,726 --> 00:09:20,185 ‎-不是吧 ‎-黑豆在裡頭 198 00:09:20,269 --> 00:09:21,979 ‎不要…我要把黑豆拿出來 199 00:09:22,730 --> 00:09:25,524 ‎我們錄節目之前我有簽東西 200 00:09:25,608 --> 00:09:28,777 ‎所以我依約有義務要吃嗎? 201 00:09:28,861 --> 00:09:30,696 ‎-對,必須全都吃光 ‎-一定要喔? 202 00:09:31,530 --> 00:09:35,075 ‎(發現要吃沒烤熟的豆派 ‎就會是這表情) 203 00:09:35,159 --> 00:09:36,160 ‎很好 204 00:09:37,661 --> 00:09:41,165 ‎我要來設法進行裝飾 205 00:09:41,248 --> 00:09:42,625 ‎關鍵字是設法 206 00:09:42,708 --> 00:09:45,586 ‎給我們的花園來點亮片 207 00:09:46,211 --> 00:09:48,672 ‎不知道看不看得出來這是地侏 208 00:09:48,756 --> 00:09:51,508 ‎或許有地侏的血統 209 00:09:52,092 --> 00:09:54,970 ‎這看起來也不像蘑菇,所以我很一致 210 00:09:56,013 --> 00:10:00,225 ‎我的地侏會是綠色的 211 00:10:00,309 --> 00:10:02,436 ‎我的蘑菇,蘑菇跑哪去了? 212 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 ‎是紅的 213 00:10:05,397 --> 00:10:07,733 ‎湯恩不是用刷子在上色 214 00:10:07,816 --> 00:10:09,693 ‎-而是直接用瓶子擠 ‎-對 215 00:10:10,819 --> 00:10:12,112 ‎來做成綠色的 216 00:10:12,863 --> 00:10:15,574 ‎對,做成綠色… 217 00:10:17,993 --> 00:10:19,620 ‎這是服裝,很好看 218 00:10:20,621 --> 00:10:22,373 ‎然後還需要一頂小帽子 219 00:10:23,457 --> 00:10:24,291 ‎糟糕 220 00:10:24,375 --> 00:10:25,709 ‎-泰莉 ‎-是? 221 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 ‎我聽到妳在那兒常咯咯笑 222 00:10:28,045 --> 00:10:28,921 ‎抱歉,什麼? 223 00:10:29,004 --> 00:10:30,506 ‎不知道,我沒辦法… 224 00:10:30,589 --> 00:10:33,342 ‎妳還是覺得現在的狀況很好嗎? 225 00:10:33,425 --> 00:10:37,096 ‎就算我搞出了最漂亮的亂子 ‎這依然是美夢成真 226 00:10:37,179 --> 00:10:38,597 ‎最漂亮的亂子 227 00:10:39,973 --> 00:10:42,059 ‎但我覺得…我弄破餅乾了 228 00:10:42,726 --> 00:10:44,269 ‎她弄破了派餅麵糰? 229 00:10:44,353 --> 00:10:45,813 ‎她在用冷凍噴霧 230 00:10:47,481 --> 00:10:48,691 ‎地侏的眼睛飛掉了 231 00:10:48,774 --> 00:10:50,651 ‎我早該乖乖畫畫就好 232 00:10:55,531 --> 00:10:57,032 ‎她玩得不亦樂乎 233 00:11:00,536 --> 00:11:01,787 ‎要死了 234 00:11:01,870 --> 00:11:03,706 ‎不妙,40秒 235 00:11:03,789 --> 00:11:04,623 ‎哇塞 236 00:11:05,249 --> 00:11:06,583 ‎我的地侏破了 237 00:11:07,710 --> 00:11:09,128 ‎看看能不能修好 238 00:11:10,087 --> 00:11:12,131 ‎哇塞,這好醜喔 239 00:11:15,426 --> 00:11:16,927 ‎我很需要膠帶 240 00:11:17,761 --> 00:11:19,972 ‎小腳… 241 00:11:20,556 --> 00:11:23,684 ‎我的蘑菇要放到… 242 00:11:23,767 --> 00:11:26,145 ‎-五、四 ‎-這兒 243 00:11:26,228 --> 00:11:28,897 ‎三、二、一 244 00:11:28,981 --> 00:11:29,898 ‎時間到 245 00:11:32,443 --> 00:11:35,237 ‎我想我當真做出了 ‎我這輩子做過最醜的東西 246 00:11:37,197 --> 00:11:38,574 ‎好的,芮雅 247 00:11:38,657 --> 00:11:41,410 ‎記得這是妳要重現的花園地侏迷你派 248 00:11:42,202 --> 00:11:43,662 ‎來看看妳的成果 249 00:11:44,747 --> 00:11:45,581 ‎勝利 250 00:11:45,664 --> 00:11:47,249 ‎怪怪,芮雅 251 00:11:47,958 --> 00:11:50,586 ‎裝飾是怎麼了? 252 00:11:52,629 --> 00:11:54,965 ‎我的地侏… 253 00:11:55,048 --> 00:11:57,134 ‎-在哪裡? ‎-本來在這兒 254 00:11:57,217 --> 00:11:58,135 ‎好喔 255 00:11:58,218 --> 00:12:00,095 ‎這理當要是蘑菇 256 00:12:00,179 --> 00:12:01,638 ‎好,我看到了 257 00:12:01,722 --> 00:12:03,557 ‎-有嗎? ‎-那是我唯一看到的東西 258 00:12:03,640 --> 00:12:06,477 ‎芮雅,妳做了…東西出來 259 00:12:07,478 --> 00:12:08,854 ‎這樣很棒 260 00:12:09,521 --> 00:12:12,357 ‎-來吧,賈克 ‎-好的,妮可 261 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 ‎切下去! 262 00:12:14,151 --> 00:12:15,861 ‎這肯定沒烤透 263 00:12:15,944 --> 00:12:17,905 ‎多謝你 264 00:12:17,988 --> 00:12:19,656 ‎聞起來還像是麵糰 265 00:12:20,157 --> 00:12:21,283 ‎一路順風 266 00:12:25,788 --> 00:12:27,289 ‎是黑豆 267 00:12:27,831 --> 00:12:29,041 ‎妳吃到黑豆了? 268 00:12:29,625 --> 00:12:30,584 ‎好討厭 269 00:12:32,795 --> 00:12:35,047 ‎我有設法拿掉多數的黑豆 270 00:12:35,631 --> 00:12:42,054 ‎我很愛支持女性 ‎要她們追求自己的夢想 271 00:12:42,137 --> 00:12:44,181 ‎但這絕對不該再有下次了 272 00:12:45,933 --> 00:12:48,268 ‎但我覺得布丁有風味 273 00:12:48,352 --> 00:12:49,645 ‎這是現成的布丁嗎? 274 00:12:51,355 --> 00:12:53,106 ‎可以再烤久一點 275 00:12:53,190 --> 00:12:55,400 ‎但話雖如此,這不是生的 276 00:12:56,610 --> 00:12:58,362 ‎我們還得看其他派 277 00:12:58,445 --> 00:12:59,279 ‎回頭見 278 00:12:59,363 --> 00:13:00,531 ‎三位再見 279 00:13:01,156 --> 00:13:02,991 ‎好的,湯恩 280 00:13:03,075 --> 00:13:06,078 ‎記得這是你要重現的花園地侏迷你派 281 00:13:06,161 --> 00:13:07,913 ‎來看看你的成果 282 00:13:09,498 --> 00:13:10,457 ‎勝利 283 00:13:12,626 --> 00:13:14,503 ‎對,這是派 284 00:13:14,586 --> 00:13:17,548 ‎有貓、有鏟子,和一堆一根一根的 285 00:13:17,631 --> 00:13:18,841 ‎等等,沒有地侏 286 00:13:18,924 --> 00:13:19,883 ‎地侏在這兒 287 00:13:19,967 --> 00:13:22,177 ‎我很愛頂上的薯條 288 00:13:22,261 --> 00:13:23,095 ‎好耶 289 00:13:23,178 --> 00:13:27,057 ‎看來像是這座花園發生慘案 290 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 ‎這是浩劫過後的現場 291 00:13:30,978 --> 00:13:33,355 ‎來試試吧,賈克,切下去 292 00:13:34,189 --> 00:13:36,483 ‎-有個驚喜,妮可 ‎-怎麼了? 293 00:13:36,567 --> 00:13:39,820 ‎-什麼? ‎-黑豆驚喜 294 00:13:39,903 --> 00:13:41,780 ‎-謝謝 ‎-謝謝,滿臉問號 295 00:13:41,864 --> 00:13:43,532 ‎-很多 ‎-好多黑豆喔 296 00:13:44,658 --> 00:13:46,660 ‎請教你為何要把黑豆留在裡頭? 297 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 ‎老實說我沒有看食譜 298 00:13:57,671 --> 00:14:00,257 ‎就像是西瓜籽,吐掉就好 299 00:14:00,340 --> 00:14:02,551 ‎哇塞,真是沒想到 300 00:14:03,468 --> 00:14:06,972 ‎不能把沒煮熟的黑豆留在食物裡 301 00:14:07,556 --> 00:14:09,474 ‎不知道是不是只有我這塊這樣 302 00:14:09,558 --> 00:14:12,144 ‎-但色澤很不錯 ‎-對,我的很美味 303 00:14:12,227 --> 00:14:13,353 ‎對 304 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 ‎其實很鬆脆輕盈,好吃 305 00:14:15,856 --> 00:14:17,774 ‎聽著,這是一場冒險 306 00:14:17,858 --> 00:14:19,234 ‎歡迎來到本節目 307 00:14:21,612 --> 00:14:22,529 ‎回頭見 308 00:14:23,947 --> 00:14:26,575 ‎好的,泰莉 309 00:14:26,658 --> 00:14:30,037 ‎記得這是妳要重現的 ‎花園地侏迷你派 310 00:14:30,120 --> 00:14:31,747 ‎-來看看妳的成果 ‎-好的 311 00:14:33,457 --> 00:14:35,500 ‎勝利 312 00:14:36,627 --> 00:14:38,253 ‎我不是故意要笑 313 00:14:39,296 --> 00:14:41,089 ‎好,椰子是草地 314 00:14:41,173 --> 00:14:44,217 ‎然後像是兩個紮染的標誌 315 00:14:44,301 --> 00:14:47,220 ‎這些是印象派藝術作品 316 00:14:47,304 --> 00:14:48,639 ‎可以進博物館 317 00:14:48,722 --> 00:14:51,224 ‎這是博物館等級的作品 318 00:14:51,308 --> 00:14:52,517 ‎妳說得對 319 00:14:52,601 --> 00:14:54,436 ‎感覺妳玩得很樂 320 00:14:54,519 --> 00:14:57,606 ‎或許在這個派餅就能展現出來 321 00:14:57,689 --> 00:15:00,359 ‎-賈克,來嚐嚐那個派吧 ‎-好,妮可 322 00:15:00,442 --> 00:15:02,277 ‎沒有黑豆,我喜歡 323 00:15:02,361 --> 00:15:03,654 ‎-這是加分 ‎-有請 324 00:15:03,737 --> 00:15:04,613 ‎謝謝 325 00:15:09,952 --> 00:15:12,162 ‎-鍋巴能帶來風味 ‎-讚喔 326 00:15:12,245 --> 00:15:13,872 ‎非常鬆脆輕盈 327 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 ‎-我吃了兩口 ‎-要死了 328 00:15:16,833 --> 00:15:18,710 ‎我很愛這個派 329 00:15:18,794 --> 00:15:22,214 ‎對,鬆脆口感襯托出布丁 330 00:15:22,297 --> 00:15:23,340 ‎很好吃 331 00:15:23,423 --> 00:15:25,008 ‎好耶,天啊 332 00:15:25,092 --> 00:15:28,470 ‎好,我們看過了三個派 ‎現在得要做決定 333 00:15:29,221 --> 00:15:32,224 ‎三位烘焙師,我們準備要宣布贏家 334 00:15:32,307 --> 00:15:35,143 ‎賈克,地侏說話了嗎? 335 00:15:35,727 --> 00:15:37,896 ‎-有贏家了嗎? ‎-是的,妮可,贏家出爐 336 00:15:37,980 --> 00:15:39,982 ‎三位烘焙師,贏家是… 337 00:15:45,404 --> 00:15:47,781 ‎-泰莉 ‎-什麼? 338 00:15:49,199 --> 00:15:50,450 ‎恭喜 339 00:15:50,534 --> 00:15:52,619 ‎瓊,告訴泰莉她贏得了什麼 340 00:15:52,703 --> 00:15:54,538 ‎泰莉,這是中流“地侏”等級 341 00:15:54,621 --> 00:15:56,748 ‎可不是花園配件 342 00:15:56,832 --> 00:15:59,710 ‎而是妳全新的桌上型攪拌機 343 00:15:59,793 --> 00:16:01,253 ‎好耶,我的愛牌 344 00:16:01,336 --> 00:16:03,964 ‎而地侏一定要有帽子才完整 345 00:16:04,047 --> 00:16:08,093 ‎所以請領取妳獨一無二的 ‎黃金烘焙師帽 346 00:16:08,176 --> 00:16:09,052 ‎好喔 347 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 ‎恭喜 348 00:16:12,597 --> 00:16:13,974 ‎金光閃閃 349 00:16:14,057 --> 00:16:15,726 ‎-滿滿的亮片 ‎-不妙 350 00:16:16,935 --> 00:16:19,312 ‎搞定了一個挑戰,還剩一個挑戰 351 00:16:19,396 --> 00:16:21,398 ‎來到第二回合 352 00:16:21,481 --> 00:16:24,359 ‎(勝利大失敗) 353 00:16:24,443 --> 00:16:26,903 ‎三位烘焙師 ‎我們的特別來賓瓊帶來了 354 00:16:26,987 --> 00:16:29,281 ‎自家花園豐富的收成 355 00:16:29,364 --> 00:16:32,242 ‎幫忙我們解釋下一個勝利大失敗挑戰 356 00:16:32,325 --> 00:16:33,827 ‎在下一回合當中 357 00:16:33,910 --> 00:16:37,205 ‎我們要讓難度如入“蕪”人之“菁” 358 00:16:37,289 --> 00:16:39,958 ‎保持冷靜才能“生菜” 359 00:16:40,042 --> 00:16:44,546 ‎我們要挑戰各位製作的點心 ‎如同“櫻桃蘿蔔“般的存在 360 00:16:44,629 --> 00:16:47,549 ‎且看各位能否“香芹”相愛過關 361 00:16:47,632 --> 00:16:48,717 ‎因為你們要製作… 362 00:16:51,136 --> 00:16:53,847 ‎菜園蔬食蛋糕 363 00:16:55,766 --> 00:16:59,478 ‎是的,各位將要重現 ‎美麗的花園主題蛋糕 364 00:16:59,561 --> 00:17:03,190 ‎和所有這些蔬菜作物的細節,這… 365 00:17:06,693 --> 00:17:08,236 ‎泰莉,妳還好吧? 366 00:17:08,320 --> 00:17:09,862 ‎這下子一定很特別 367 00:17:09,946 --> 00:17:11,448 ‎先等你們聽完細部介紹再說 368 00:17:11,531 --> 00:17:14,993 ‎你們也將得要製作頑皮後院兔寶寶 369 00:17:15,077 --> 00:17:17,161 ‎它把胡蘿蔔全都佔為己有 370 00:17:18,330 --> 00:17:22,793 ‎這個分層的淺盤蛋糕 ‎內有胡蘿蔔和櫛瓜 371 00:17:22,876 --> 00:17:27,464 ‎使用奶油霜和餅乾屑鋪料 ‎做成草地和土壤特色 372 00:17:27,546 --> 00:17:32,344 ‎兔子和蔬菜細節 ‎是混合使用翻糖和塑形巧克力 373 00:17:32,427 --> 00:17:37,307 ‎最後用巧克力餅乾做成的圍籬 ‎圈住花園景觀 374 00:17:37,390 --> 00:17:40,435 ‎還有,芮雅,經過上一回合 375 00:17:40,519 --> 00:17:43,105 ‎我們想說妳用得著額外的助力 376 00:17:43,188 --> 00:17:45,899 ‎所以在妳的工作台上 ‎有個“挖下去”按鈕 377 00:17:45,982 --> 00:17:50,695 ‎這一按下去,妳的對手就要丟掉 ‎手上拿著的廚房工具 378 00:17:50,779 --> 00:17:53,824 ‎改用這些園藝工具 379 00:17:53,907 --> 00:17:58,328 ‎而他們有三分鐘只能用這些作業 380 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 ‎讓妳有機會超前 381 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 ‎好喔 382 00:18:01,540 --> 00:18:04,960 ‎記得,獲勝的烘焙師有獎金一萬美元 383 00:18:05,043 --> 00:18:07,629 ‎你們有90分鐘,計時開始 384 00:18:07,712 --> 00:18:09,131 ‎-去啊 ‎-好 385 00:18:09,214 --> 00:18:10,215 ‎天啊 386 00:18:10,799 --> 00:18:11,925 ‎謝謝 387 00:18:12,926 --> 00:18:14,469 ‎好香喔 388 00:18:15,011 --> 00:18:16,096 ‎櫛瓜 389 00:18:16,596 --> 00:18:18,056 ‎兩杯的量 390 00:18:18,140 --> 00:18:22,269 ‎賈克,你會怎麼做菜園蔬食蛋糕? 391 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 ‎這個蛋糕很繁複 392 00:18:23,895 --> 00:18:26,523 ‎首先需要製作蛋糕麵糊 393 00:18:27,107 --> 00:18:30,569 ‎確保要均勻揉進刨絲的胡蘿蔔和櫛瓜 394 00:18:31,153 --> 00:18:32,320 ‎烤蛋糕的時候 395 00:18:32,404 --> 00:18:34,531 ‎應該要拿現成的餅乾麵糰 396 00:18:34,614 --> 00:18:37,450 ‎擀平做出圍籬的形狀 397 00:18:38,118 --> 00:18:39,870 ‎等到餅乾進烤箱 398 00:18:39,953 --> 00:18:43,832 ‎就要製作綠色的奶油霜 ‎模塑兔寶寶和蔬菜 399 00:18:43,915 --> 00:18:48,086 ‎最後必須用熔化的巧克力外覆洋芋片 400 00:18:48,170 --> 00:18:51,631 ‎然後全力組裝他們美麗的花園蛋糕 401 00:18:52,799 --> 00:18:54,092 ‎這真是很複雜的蛋糕 402 00:18:54,176 --> 00:18:56,678 ‎等等,蛋糕裡為何有蔬菜? 403 00:18:56,761 --> 00:18:58,013 ‎是的,胡蘿蔔蛋糕 404 00:18:58,096 --> 00:18:59,806 ‎原來,所以是刨絲的喔? 405 00:19:03,393 --> 00:19:05,937 ‎-我還以為像是櫛瓜切片呢 ‎-我愛死妳了 406 00:19:08,398 --> 00:19:09,816 ‎我沒有多出來的自信 407 00:19:09,900 --> 00:19:12,694 ‎我覺得自己身上有印記了 ‎是實際也是比喻 408 00:19:12,777 --> 00:19:15,113 ‎因為亮片現在落得我全身都是 409 00:19:15,197 --> 00:19:17,115 ‎唉唷,天啊 410 00:19:17,199 --> 00:19:19,492 ‎好,這個蛋糕將會考驗我們 411 00:19:19,576 --> 00:19:21,161 ‎肯定沒人想吃胡蘿蔔的頭 412 00:19:21,661 --> 00:19:23,038 ‎把那一端切掉 413 00:19:23,622 --> 00:19:25,332 ‎我有信心,但也很緊張 414 00:19:25,916 --> 00:19:27,751 ‎我也沒做過胡蘿蔔蛋糕 415 00:19:28,543 --> 00:19:30,045 ‎好了,花俏 416 00:19:30,128 --> 00:19:31,504 ‎哪裡有可能出錯呢? 417 00:19:32,339 --> 00:19:33,548 ‎希望這樣可以 418 00:19:35,342 --> 00:19:36,718 ‎我正在目測兩杯的量 419 00:19:38,094 --> 00:19:41,932 ‎你們在第一回合就看得出來 ‎我不是很會按照指示做事 420 00:19:42,015 --> 00:19:44,309 ‎我知道我太太會取笑我黑豆的事 421 00:19:44,392 --> 00:19:46,353 ‎“你幹嘛把黑豆留在蛋糕裡?” 422 00:19:46,436 --> 00:19:47,771 ‎黑豆不會跟派一起吃 423 00:19:48,897 --> 00:19:51,191 ‎食物調理機,我第一次用 424 00:19:54,236 --> 00:19:55,820 ‎-有聽到調理機的聲音嗎? ‎-有 425 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 ‎我看到胡蘿蔔在裡頭跳 426 00:19:57,489 --> 00:20:00,283 ‎所以我甚至不知道是不是有在切碎 427 00:20:00,367 --> 00:20:01,534 ‎不妙 428 00:20:01,993 --> 00:20:04,329 ‎妮可,蛋糕裡或許吃得到大塊蔬菜 429 00:20:04,412 --> 00:20:06,790 ‎怪怪,我就是害怕這樣 430 00:20:07,791 --> 00:20:09,417 ‎賈克,把蔬菜加進蛋糕裡 431 00:20:09,501 --> 00:20:12,379 ‎-那樣是最好的方法嗎? ‎-我會用刨絲器 432 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 ‎食物調理機 433 00:20:13,838 --> 00:20:16,132 ‎-會把水分都打出來 ‎-好的 434 00:20:16,216 --> 00:20:18,843 ‎這樣麵糊裡會太水 435 00:20:18,927 --> 00:20:22,180 ‎麵糊就不會是本來應該要有的結果 436 00:20:22,264 --> 00:20:23,974 ‎-糟糕 ‎-唉唷 437 00:20:24,975 --> 00:20:28,645 ‎好水喔 438 00:20:28,728 --> 00:20:30,522 ‎這或許要煮很久 439 00:20:30,605 --> 00:20:31,690 ‎有點稀 440 00:20:32,941 --> 00:20:35,986 ‎我今天要嘗試修平蛋糕 441 00:20:36,569 --> 00:20:40,240 ‎我們要揉進胡蘿蔔和櫛瓜 442 00:20:40,323 --> 00:20:42,575 ‎儘管我做過杯子蛋糕生意 443 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 ‎諷刺的是,蛋糕是我的死對頭 444 00:20:45,704 --> 00:20:47,539 ‎芮雅用的方法是對的 445 00:20:47,622 --> 00:20:49,165 ‎她是用刨絲器 446 00:20:49,666 --> 00:20:52,502 ‎-結果我們還以為她需要求救鈕 ‎-是啊 447 00:20:53,086 --> 00:20:54,212 ‎看起來很好 448 00:20:54,879 --> 00:20:56,548 ‎希望做出來也很好 449 00:20:57,507 --> 00:20:58,675 ‎弄一弄進烤箱 450 00:21:00,552 --> 00:21:01,386 ‎好了 451 00:21:03,179 --> 00:21:04,556 ‎進烤箱囉 452 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 ‎剩下一小時,三位 453 00:21:07,017 --> 00:21:09,185 ‎所以要“擀平餅乾麵糰” 454 00:21:10,854 --> 00:21:13,398 ‎餅乾麵糰,需要兩道圍籬 455 00:21:14,816 --> 00:21:16,484 ‎包得好紮實 456 00:21:16,568 --> 00:21:17,944 ‎天啊 457 00:21:18,945 --> 00:21:20,405 ‎這就是餅乾麵糰 458 00:21:20,947 --> 00:21:22,574 ‎要把它擀平來 459 00:21:23,658 --> 00:21:27,996 ‎希望這些會變成圍籬 460 00:21:28,913 --> 00:21:29,748 ‎白色 461 00:21:30,540 --> 00:21:34,169 ‎湯恩在餅乾進烤箱之前就先染色 462 00:21:34,252 --> 00:21:36,004 ‎要帶來歷經風霜的外觀 463 00:21:36,087 --> 00:21:37,213 ‎很好啊 464 00:21:37,797 --> 00:21:38,757 ‎天啊 465 00:21:38,840 --> 00:21:43,636 ‎這其實算是接近該有的樣子 466 00:21:43,720 --> 00:21:47,557 ‎貴節目的諸神目前站在我這一邊 467 00:21:48,058 --> 00:21:49,392 ‎這個也放上去 468 00:21:50,727 --> 00:21:51,603 ‎用來做土壤 469 00:21:52,270 --> 00:21:53,355 ‎好的 470 00:21:53,438 --> 00:21:54,439 ‎來囉 471 00:21:55,607 --> 00:21:56,649 ‎搞定 472 00:21:57,150 --> 00:21:58,318 ‎咱們來做餅乾囉 473 00:22:02,030 --> 00:22:03,406 ‎綠色的食用色素 474 00:22:05,742 --> 00:22:07,035 ‎聞起來很香 475 00:22:08,620 --> 00:22:10,914 ‎我就收下了,說來真的很可愛 476 00:22:11,664 --> 00:22:13,291 ‎奶油起司 477 00:22:13,375 --> 00:22:14,459 ‎怪怪 478 00:22:14,542 --> 00:22:17,462 ‎湯恩把奶油起司加進奶油霜裡 479 00:22:17,545 --> 00:22:19,672 ‎-要做成奶油起司奶油霜嗎? ‎-不是 480 00:22:22,967 --> 00:22:24,886 ‎天啊,他加了多少色素進去? 481 00:22:24,969 --> 00:22:27,222 ‎湯恩,你會說這是什麼顏色? 482 00:22:27,722 --> 00:22:28,932 ‎就是鮮草色 483 00:22:29,015 --> 00:22:31,059 ‎-不是老草,是年輕的新草 ‎-新草色 484 00:22:31,142 --> 00:22:34,562 ‎這肯定是被狗尿了一大堆之後的草 485 00:22:35,146 --> 00:22:36,356 ‎是吧? 486 00:22:37,690 --> 00:22:39,692 ‎得要拿蛋糕了… 487 00:22:39,776 --> 00:22:42,153 ‎賈克,你在家裡烘焙有沒有哪次 488 00:22:42,237 --> 00:22:43,488 ‎為了好玩幫自己計時過? 489 00:22:45,490 --> 00:22:46,533 ‎-有嗎? ‎-沒有 490 00:22:48,118 --> 00:22:49,953 ‎好吧,八成太久了 491 00:22:50,495 --> 00:22:53,206 ‎蛋糕八成在旋風烤箱烤了太久 492 00:22:53,289 --> 00:22:55,375 ‎旋風烤箱烤東西會比較快 493 00:22:55,458 --> 00:22:58,128 ‎所以泰莉的蛋糕或許烤過頭了 494 00:22:58,211 --> 00:23:01,172 ‎但芮雅的蛋糕還在烤箱裡 495 00:23:01,256 --> 00:23:02,465 ‎她正處於落後 496 00:23:04,050 --> 00:23:05,510 ‎我要來組裝了,看看情況如何 497 00:23:05,593 --> 00:23:07,095 ‎我這是在做藝術專案,好嗎? 498 00:23:07,178 --> 00:23:09,514 ‎(菜園蔬食蛋糕食譜 ‎四,組裝蛋糕和餅乾圍籬) 499 00:23:09,597 --> 00:23:11,057 ‎且看情況如何 500 00:23:13,351 --> 00:23:14,185 ‎看起來 501 00:23:15,145 --> 00:23:15,979 ‎怪怪的 502 00:23:16,062 --> 00:23:18,898 ‎湯恩的蛋糕因為蔬菜的關係 ‎還是很濕 503 00:23:20,066 --> 00:23:21,985 ‎妮可,他們就是學不會 504 00:23:22,068 --> 00:23:23,862 ‎35分鐘 505 00:23:23,945 --> 00:23:25,488 ‎天啊,我壓力大到快爆炸 506 00:23:25,572 --> 00:23:28,658 ‎要做出蔬菜花園裡所有的蔬菜 507 00:23:28,741 --> 00:23:31,327 ‎時間過得非常快 508 00:23:31,411 --> 00:23:34,622 ‎我現在就要把蛋糕拿出烤箱 509 00:23:34,706 --> 00:23:36,291 ‎我想我要按鈕了 510 00:23:36,374 --> 00:23:37,625 ‎挖下去! 511 00:23:38,543 --> 00:23:42,338 ‎停止烘焙,拿起園藝工具 512 00:23:42,422 --> 00:23:43,590 ‎這下可好 513 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 ‎我罩得住.… 514 00:23:45,258 --> 00:23:46,759 ‎抱歉了,兩位 515 00:23:46,843 --> 00:23:49,179 ‎她說抱歉,她替他們感到抱歉 516 00:23:53,433 --> 00:23:54,392 ‎好吧 517 00:23:54,476 --> 00:23:56,394 ‎芮雅的蛋糕從烤箱出來了 518 00:23:56,478 --> 00:23:57,437 ‎完美 519 00:23:58,688 --> 00:23:59,522 ‎切 520 00:23:59,606 --> 00:24:03,109 ‎這讓我回想起裝修我家後院 521 00:24:03,193 --> 00:24:05,403 ‎老實說我覺得他用鏟子 522 00:24:05,487 --> 00:24:06,779 ‎-反而是加分 ‎-感覺好多了 523 00:24:07,530 --> 00:24:09,491 ‎中間陷下去了 524 00:24:09,574 --> 00:24:11,451 ‎好,結束 525 00:24:11,534 --> 00:24:13,369 ‎你們可以放下園藝工具 526 00:24:13,953 --> 00:24:15,663 ‎但我已經用上手了 527 00:24:15,747 --> 00:24:17,874 ‎用這個鏟子做圍籬很管用 528 00:24:19,292 --> 00:24:23,588 ‎泰莉在蛋糕周圍加上了圍籬 ‎但圍籬高過蛋糕 529 00:24:23,671 --> 00:24:24,631 ‎唉唷 530 00:24:24,714 --> 00:24:28,259 ‎不知道是她和鄰居有過節還是… 531 00:24:31,596 --> 00:24:34,766 ‎不好了,賈克,看來芮雅的蛋糕 ‎中間往下陷 532 00:24:35,683 --> 00:24:37,185 ‎我們要吃生蛋糕了嗎? 533 00:24:37,268 --> 00:24:38,353 ‎希望不要 534 00:24:38,436 --> 00:24:39,562 ‎我也希望不要 535 00:24:39,646 --> 00:24:43,900 ‎看來我的死對頭又讓我挫敗了 536 00:24:45,527 --> 00:24:47,403 ‎這一定得要是我的蔬菜 537 00:24:47,487 --> 00:24:50,281 ‎(菜園蔬食蛋糕食譜,五,裝飾) 538 00:24:50,365 --> 00:24:52,825 ‎好,我還得要做兔寶寶和鋪洋芋片 539 00:24:52,909 --> 00:24:54,702 ‎所以來把東西放上去 540 00:24:54,786 --> 00:24:56,120 ‎很可愛吧? 541 00:24:57,330 --> 00:25:00,166 ‎那裡頭有各式各樣的蔬菜 542 00:25:00,250 --> 00:25:02,502 ‎可愛的小玉米莢 543 00:25:02,585 --> 00:25:03,836 ‎小胡蘿蔔 544 00:25:03,920 --> 00:25:05,672 ‎這會讓兔寶寶很有面子 545 00:25:07,924 --> 00:25:09,551 ‎沒有眼睛或是臉 546 00:25:09,634 --> 00:25:11,094 ‎湯恩正在做兔子 547 00:25:11,177 --> 00:25:12,762 ‎賈克,我想要看你兔子跳 548 00:25:14,097 --> 00:25:16,558 ‎-我知道我只是來賓評審 ‎-好吧… 549 00:25:16,641 --> 00:25:18,393 ‎-我跟你一起跳 ‎-這下可好了 550 00:25:19,310 --> 00:25:20,395 ‎很棒耶 551 00:25:20,979 --> 00:25:22,814 ‎實在棒呆了 552 00:25:24,357 --> 00:25:25,817 ‎-我可以評分嗎? ‎-可以 553 00:25:25,900 --> 00:25:27,902 ‎好的,好喔 554 00:25:27,986 --> 00:25:29,529 ‎其實我得要說 555 00:25:29,612 --> 00:25:32,657 ‎-我認為妮可最會兔子跳 ‎-妮可超厲害 556 00:25:32,740 --> 00:25:33,992 ‎-天啊 ‎-妳做到了 557 00:25:34,117 --> 00:25:36,828 ‎謝謝,我要感謝兔子跳學院 558 00:25:36,911 --> 00:25:38,121 ‎謝謝妳,瓊 559 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 ‎不客氣 560 00:25:39,914 --> 00:25:41,666 ‎剩下五分鐘 561 00:25:41,749 --> 00:25:43,668 ‎走路,走很快 562 00:25:45,169 --> 00:25:48,339 ‎這得要是草地才行 563 00:25:49,090 --> 00:25:50,049 ‎有樣子了 564 00:25:50,675 --> 00:25:52,218 ‎我的兔子正在休息 565 00:25:54,262 --> 00:25:55,096 ‎好的 566 00:25:55,221 --> 00:25:58,016 ‎好,他正在做洋芋片石頭走道 567 00:25:58,099 --> 00:25:59,058 ‎原來如此 568 00:25:59,142 --> 00:26:00,351 ‎洋芋片… 569 00:26:00,977 --> 00:26:02,312 ‎碎屑鋪上去 570 00:26:02,395 --> 00:26:03,688 ‎美麗的花園 571 00:26:04,188 --> 00:26:06,482 ‎你們還剩下45秒 572 00:26:06,566 --> 00:26:09,193 ‎要命,算是有某種兔寶寶 573 00:26:10,028 --> 00:26:11,154 ‎我接受類兔寶寶 574 00:26:13,489 --> 00:26:14,616 ‎我要做一張臉上去 575 00:26:14,699 --> 00:26:16,701 ‎湯恩的兔寶寶像是大兔子棉花糖 576 00:26:17,410 --> 00:26:20,371 ‎金光閃閃是一定要的 ‎我說過要加一些華麗的 577 00:26:20,455 --> 00:26:22,707 ‎但還需要胡蘿蔔,好 578 00:26:22,790 --> 00:26:24,834 ‎我們有大南瓜 579 00:26:26,878 --> 00:26:28,171 ‎得要加一些泥土上去 580 00:26:28,671 --> 00:26:29,547 ‎天啊 581 00:26:30,548 --> 00:26:34,802 ‎五、四、三、二、一 582 00:26:34,886 --> 00:26:36,054 ‎時間到 583 00:26:41,309 --> 00:26:42,352 ‎芮雅,妳先上 584 00:26:42,435 --> 00:26:44,020 ‎把東西推過來吧 585 00:26:44,520 --> 00:26:47,899 ‎這是妳要重現的菜園蔬食蛋糕 586 00:26:47,982 --> 00:26:49,400 ‎來看看妳的成果 587 00:26:49,984 --> 00:26:50,985 ‎勝利 588 00:26:52,487 --> 00:26:53,321 ‎芮雅 589 00:26:53,404 --> 00:26:54,656 ‎好喔 590 00:26:54,739 --> 00:26:56,449 ‎所以是壞掉的圍籬 591 00:26:57,492 --> 00:26:58,826 ‎妳有兔子嗎? 592 00:26:58,910 --> 00:27:00,328 ‎兔子正在休息 593 00:27:00,828 --> 00:27:02,455 ‎是在…天坑裡嗎? 594 00:27:03,331 --> 00:27:07,627 ‎或許是因為蛋糕烤得不夠久 ‎所以中間才陷下去嗎? 595 00:27:07,710 --> 00:27:09,796 ‎中間確實陷下去了 596 00:27:09,879 --> 00:27:12,256 ‎應該要從空中拍下去對 597 00:27:12,340 --> 00:27:16,010 ‎鳥瞰視角,因為一堆東西都在天坑裡 598 00:27:16,094 --> 00:27:18,513 ‎我喜歡,妳做到了所有的元素 599 00:27:18,596 --> 00:27:19,931 ‎老實說相當狂野 600 00:27:20,848 --> 00:27:22,558 ‎我真的很想要品嚐看看 601 00:27:22,642 --> 00:27:25,186 ‎但要請妳先回到工作台 602 00:27:25,269 --> 00:27:27,480 ‎好的,湯恩,你是下一個 603 00:27:27,563 --> 00:27:30,191 ‎來看看你做的菜園蔬食蛋糕 604 00:27:32,151 --> 00:27:33,027 ‎勝利 605 00:27:33,653 --> 00:27:35,363 ‎湯恩 606 00:27:36,656 --> 00:27:38,324 ‎看起來很有樂子 607 00:27:38,408 --> 00:27:41,160 ‎不知道是哪個星球的兔子長那樣 608 00:27:41,244 --> 00:27:42,745 ‎你的兔寶寶很錯亂 609 00:27:42,829 --> 00:27:44,247 ‎我喜歡 610 00:27:44,330 --> 00:27:45,415 ‎這是很強壯的兔子 611 00:27:45,498 --> 00:27:46,999 ‎強壯的兔子,對 612 00:27:47,083 --> 00:27:49,544 ‎我很喜歡南瓜頂上都有小帽子 613 00:27:49,627 --> 00:27:52,046 ‎像是戴著小綠扁帽 614 00:27:52,922 --> 00:27:56,759 ‎所以草地像是生物危害的綠色 615 00:27:56,843 --> 00:28:00,722 ‎老實說,對,組成都有 ‎我覺得很好看 616 00:28:00,805 --> 00:28:01,723 ‎謝謝 617 00:28:01,806 --> 00:28:03,307 ‎謝謝你,湯恩 618 00:28:04,058 --> 00:28:05,977 ‎泰莉,再來是妳 619 00:28:06,060 --> 00:28:07,687 ‎來看看妳的成果 620 00:28:09,731 --> 00:28:11,649 ‎-勝利 ‎-泰莉 621 00:28:13,568 --> 00:28:17,739 ‎泰莉,我不是故意要笑 ‎但這看起來像是墳場 622 00:28:17,822 --> 00:28:19,574 ‎恐怖喔 623 00:28:21,367 --> 00:28:25,163 ‎我有看到兔子,是拿著… ‎那是復活節彩蛋嗎? 624 00:28:25,246 --> 00:28:26,122 ‎是拿著胡蘿蔔 625 00:28:26,205 --> 00:28:27,373 ‎那是胡蘿蔔喔? 626 00:28:27,457 --> 00:28:28,666 ‎手上拿著小胡蘿蔔 627 00:28:28,750 --> 00:28:30,918 ‎老實說看得我腦袋都快打結了 628 00:28:32,879 --> 00:28:36,799 ‎我認為妳對於閃亮的裝飾很不手軟 629 00:28:36,883 --> 00:28:38,426 ‎看起來妳做得很樂 630 00:28:39,343 --> 00:28:41,512 ‎好的,請先回工作台 631 00:28:41,596 --> 00:28:42,638 ‎太好了 632 00:28:42,722 --> 00:28:44,724 ‎我們要請你們三位 633 00:28:44,807 --> 00:28:49,979 ‎各切一片你們賞心悅目的花園蛋糕 ‎給我們品嚐 634 00:28:51,063 --> 00:28:52,982 ‎我對這個蛋糕有很好的預感 635 00:28:53,065 --> 00:28:54,859 ‎雖然看起來有點像墳場 636 00:28:56,527 --> 00:28:58,446 ‎我喜歡恐怖的事,很管用 637 00:28:58,529 --> 00:29:00,448 ‎來到真相大考驗 638 00:29:01,324 --> 00:29:03,826 ‎好的,芮雅,妳先上 639 00:29:08,706 --> 00:29:10,792 ‎我喜歡這個蛋糕,很濕潤 640 00:29:10,875 --> 00:29:12,752 ‎奶油霜特甜 641 00:29:12,835 --> 00:29:14,962 ‎我覺得這個蛋糕很好吃 642 00:29:15,046 --> 00:29:16,297 ‎對,超甜的 643 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 ‎話雖如此,我很喜歡 644 00:29:18,382 --> 00:29:20,885 ‎我也吃到了小塊的胡蘿蔔 645 00:29:20,968 --> 00:29:22,220 ‎-我喜歡 ‎-對 646 00:29:22,303 --> 00:29:24,013 ‎這個蛋糕很好吃 647 00:29:24,096 --> 00:29:25,640 ‎非常濕潤 648 00:29:25,723 --> 00:29:28,392 ‎我同意奶油霜是有點甜 649 00:29:29,143 --> 00:29:33,022 ‎但話雖如此,我不介意 ‎我也要再吃一口 650 00:29:33,105 --> 00:29:34,982 ‎-好耶 ‎-謝謝,芮雅 651 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 ‎湯恩,再來輪到你 652 00:29:38,277 --> 00:29:39,320 ‎有那個顏色 653 00:29:43,574 --> 00:29:44,909 ‎很濕潤的蛋糕 654 00:29:45,409 --> 00:29:47,203 ‎有點甜 655 00:29:47,286 --> 00:29:51,582 ‎但我很愛這個奶油起司 ‎搭配上胡蘿蔔和櫛瓜蛋糕 656 00:29:51,666 --> 00:29:52,542 ‎非常契合 657 00:29:52,625 --> 00:29:55,044 ‎對我來說有點太濕潤 658 00:29:55,127 --> 00:29:57,255 ‎不知道是不是正好這一片的關係 659 00:29:57,338 --> 00:29:59,090 ‎但有點太濕潤 660 00:29:59,173 --> 00:30:01,551 ‎我沒有瓊那樣介意 661 00:30:01,634 --> 00:30:03,719 ‎整體而言我覺得你應該引以為榮 ‎很好 662 00:30:03,803 --> 00:30:04,846 ‎這是可以吃的蛋糕 663 00:30:04,929 --> 00:30:07,431 ‎-這是蛋糕 ‎-對,說到底,這是蛋糕 664 00:30:07,932 --> 00:30:09,851 ‎多謝你 665 00:30:09,934 --> 00:30:10,768 ‎泰莉 666 00:30:10,852 --> 00:30:12,019 ‎-是 ‎-再來是妳 667 00:30:16,440 --> 00:30:18,860 ‎蛋糕的中央很好 668 00:30:18,943 --> 00:30:23,364 ‎但是吃到蛋糕頂端,比較硬一點 669 00:30:23,447 --> 00:30:25,700 ‎看得出來有點烤過頭 670 00:30:25,783 --> 00:30:27,952 ‎我認為奶油霜非常優秀 671 00:30:28,035 --> 00:30:28,911 ‎奶油霜很好 672 00:30:28,995 --> 00:30:30,788 ‎我認為這是我最愛的奶油霜 673 00:30:30,872 --> 00:30:32,331 ‎我同意瓊 674 00:30:32,415 --> 00:30:34,834 ‎我喜歡這個奶油霜,非常好 675 00:30:34,917 --> 00:30:38,713 ‎呃,但我認為蛋糕有點烤過頭 676 00:30:38,796 --> 00:30:41,382 ‎肯定比其他兩者更乾一點 677 00:30:41,465 --> 00:30:43,467 ‎整體而言,我覺得妳做得很棒 678 00:30:43,551 --> 00:30:45,887 ‎我第一次做胡蘿蔔蛋糕,所以謝謝了 679 00:30:45,970 --> 00:30:49,807 ‎好,我們看過三個很好的胡蘿蔔蛋糕 680 00:30:49,891 --> 00:30:51,934 ‎兩位評審,準備要宣布贏家了嗎? 681 00:30:52,018 --> 00:30:53,394 ‎對… 682 00:30:53,477 --> 00:30:58,232 ‎提醒一下,贏得這項挑戰的人 ‎將獲得一萬美元 683 00:30:58,816 --> 00:31:01,027 ‎以及黃金獎盃 684 00:31:01,110 --> 00:31:02,194 ‎魏斯 685 00:31:10,870 --> 00:31:13,873 ‎怪怪,這真的挑起了我的遐想 686 00:31:13,956 --> 00:31:16,751 ‎好的,瓊,東西在妳手上嗎? 687 00:31:17,919 --> 00:31:19,503 ‎好的,賈克? 688 00:31:19,587 --> 00:31:21,339 ‎三位烘焙師,我得要跟各位說 689 00:31:21,422 --> 00:31:25,426 ‎這三個蛋糕的樣子 ‎都不像是我們要你們做的蛋糕 690 00:31:25,509 --> 00:31:28,554 ‎所以我們的決定是依據蛋糕的風味 691 00:31:28,638 --> 00:31:29,889 ‎贏家是… 692 00:31:35,728 --> 00:31:36,938 ‎芮雅 693 00:31:39,774 --> 00:31:41,901 ‎天啊,我贏了 694 00:31:41,984 --> 00:31:43,277 ‎去拿妳的獎盃吧 695 00:31:45,279 --> 00:31:50,076 ‎這個比賽帶回了烘焙的樂趣 696 00:31:50,159 --> 00:31:54,747 ‎芮雅和蛋糕的又一戰 ‎而我真的贏了,各位 697 00:31:54,830 --> 00:31:56,874 ‎謝謝,太感謝了 698 00:31:56,958 --> 00:32:01,087 ‎這個嘛,本節目農場又一次日落 699 00:32:01,170 --> 00:32:02,421 ‎下次見 700 00:32:02,505 --> 00:32:04,173 ‎大家兔子跳 701 00:32:31,659 --> 00:32:33,744 ‎字幕翻譯:姚祖恩