1 00:00:06,049 --> 00:00:09,844 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,056 --> 00:00:15,725 ‎Salutare! M-ați prins! 3 00:00:15,808 --> 00:00:17,935 ‎Îmi îngrijeam grădina minusculă. 4 00:00:18,019 --> 00:00:21,564 ‎Bun venit la emisiunea ‎unde prăjiturile vor să fie înfloritoare, 5 00:00:21,647 --> 00:00:23,232 ‎dar sfârșesc în compost. 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,319 ‎Sunt gazda voastră, Nicole Byer. 7 00:00:26,402 --> 00:00:29,238 ‎Azi, trei cofetari amatori ‎vor trebui să recreeze 8 00:00:29,322 --> 00:00:32,158 ‎dulciuri profesionale ‎având ca temă grădinăritul. 9 00:00:32,241 --> 00:00:36,788 ‎În joc este marele premiu ‎de 10.000 de dolari. 10 00:00:36,871 --> 00:00:39,707 ‎Și trofeul emisiunii. ‎Să-i cunoaștem pe cofetari! 11 00:00:39,791 --> 00:00:41,876 ‎Dar, mai întâi, trebuie să termin. 12 00:00:43,169 --> 00:00:44,629 ‎LA FIX! 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,132 ‎Mă numesc Teri și mă bucur să fiu aici. 14 00:00:48,216 --> 00:00:51,052 ‎Sunt o admiratoare înfocată a emisiunii. 15 00:00:51,135 --> 00:00:55,264 ‎Nu pot să cred că voi găti ‎pentru Jacques și Nicole! 16 00:00:55,348 --> 00:00:58,101 ‎M-am cam emoționat și am transpirat. 17 00:01:00,311 --> 00:01:01,687 ‎Măiculiță! 18 00:01:03,606 --> 00:01:04,606 ‎Mă numesc Raaya. 19 00:01:04,690 --> 00:01:08,528 ‎Am început să coc doar așa, ‎ca să mă distrez. 20 00:01:08,611 --> 00:01:11,114 ‎Apoi a devenit o afacere cu prăjiturele. 21 00:01:11,197 --> 00:01:13,116 ‎După ce m-am mutat în alt oraș, 22 00:01:13,199 --> 00:01:16,035 ‎am luat o pauză de la copt. 23 00:01:16,119 --> 00:01:18,496 ‎Deci la emisiune e prima dată 24 00:01:18,579 --> 00:01:20,414 ‎când coc, după această pauză. 25 00:01:22,291 --> 00:01:23,251 ‎Mă numesc Thanh. 26 00:01:23,334 --> 00:01:26,337 ‎Jurații nu știu încă, ‎dar eu voi fi câștigătorul. 27 00:01:26,420 --> 00:01:31,050 ‎Am copt multe preparate ‎și de multe ori au ieșit foarte prost, 28 00:01:31,134 --> 00:01:34,637 ‎dar am încredere că juriului ‎o să-i placă fața mea. 29 00:01:36,097 --> 00:01:39,517 ‎Bun venit, Raaya, Thanh și Teri! 30 00:01:39,600 --> 00:01:41,310 ‎Sunteți gata să vă murdăriți? 31 00:01:41,394 --> 00:01:43,062 ‎- Să coacem! ‎- Ce palpitant! 32 00:01:43,146 --> 00:01:46,315 ‎Cofetari, toți ați auzit ‎de Jack și de fasolea lui. 33 00:01:46,858 --> 00:01:50,236 ‎El e Jacques, ‎și boabele lui sunt de cacao magică! 34 00:01:50,319 --> 00:01:51,863 ‎Aplauze pentru Jacques Torres! 35 00:01:51,946 --> 00:01:54,448 ‎Mulțumesc, ‎merci! 36 00:01:54,532 --> 00:01:56,868 ‎Îmi plac grădinile și prăjiturile. 37 00:01:57,577 --> 00:01:59,453 ‎Sper să prindeți rădăcini. 38 00:01:59,537 --> 00:02:02,248 ‎Jacques, mi-a plăcut calamburul. 39 00:02:02,331 --> 00:02:04,458 ‎A fost distractiv și m-a înveselit. 40 00:02:04,542 --> 00:02:06,335 ‎Știi cine mă mai înveselește? 41 00:02:06,419 --> 00:02:08,962 ‎Foarte amuzanta June Diane Raphael! 42 00:02:09,045 --> 00:02:11,132 ‎Salutare, tuturor! 43 00:02:11,215 --> 00:02:12,508 ‎Mă bucur să fiu aici. 44 00:02:12,592 --> 00:02:16,679 ‎Oamenii spun despre mine ‎că sunt o persoană critică. 45 00:02:16,762 --> 00:02:19,140 ‎Perfect. Bine, cofetari. 46 00:02:19,223 --> 00:02:24,103 ‎Astăzi avem o premieră ‎la proba Alegerea cofetarului. 47 00:02:25,938 --> 00:02:27,481 ‎Nu va fi ca o felie de tort. 48 00:02:27,565 --> 00:02:29,859 ‎Nu va fi pentru că nu e tort. 49 00:02:29,942 --> 00:02:34,030 ‎Pentru prima dată în istoria emisiunii, ‎vom face… 50 00:02:36,699 --> 00:02:37,575 ‎plăcintă. 51 00:02:38,451 --> 00:02:40,995 ‎Plăcinte-pitici de grădină. 52 00:02:43,456 --> 00:02:44,290 ‎Exact. 53 00:02:44,373 --> 00:02:46,918 ‎Pentru prima probă, 54 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 ‎veți recrea aceste miniplăcinte de 15 cm, 55 00:02:50,004 --> 00:02:55,051 ‎cu personaje diferite, ‎în habitatul lor natural, adică o grădină. 56 00:02:55,134 --> 00:02:57,845 ‎Blatul, personajul și detaliile 57 00:02:57,929 --> 00:03:00,223 ‎au fost făcute din aluat de plăcintă. 58 00:03:00,306 --> 00:03:03,017 ‎Sunt colorate cu vopsea comestibilă 59 00:03:03,100 --> 00:03:05,895 ‎și stau pe un suport ferm de budincă. 60 00:03:05,978 --> 00:03:10,107 ‎Am presărat nucă de cocos ‎pentru a completa grădina decorativă. 61 00:03:10,733 --> 00:03:12,610 ‎E mult de muncă. 62 00:03:12,693 --> 00:03:15,112 ‎Raaya, ce pitic alegi? 63 00:03:15,196 --> 00:03:17,240 ‎- Pe cel albastru. ‎- Bine. 64 00:03:17,323 --> 00:03:19,867 ‎- Teri! ‎- Piticii-mi zic să aleg portocaliu. 65 00:03:19,951 --> 00:03:21,869 ‎- Așa e. ‎- Bine. 66 00:03:21,953 --> 00:03:25,039 ‎- Thanh, pe care-l alegi? ‎- Pe cel verde. Ne asortăm. 67 00:03:25,122 --> 00:03:26,123 ‎- Da. ‎- Măiculiță! 68 00:03:26,207 --> 00:03:28,125 ‎Cofetari, aveți la dispoziție… 69 00:03:30,628 --> 00:03:32,630 ‎fix 45 de minute începând de acum. 70 00:03:32,713 --> 00:03:34,006 ‎Start! 71 00:03:34,090 --> 00:03:35,967 ‎- Serios. Mergeți! ‎- Bine. 72 00:03:38,219 --> 00:03:40,346 ‎Mi-a crescut adrenalina. 73 00:03:40,429 --> 00:03:42,890 ‎Bună, aluat! 74 00:03:43,516 --> 00:03:46,602 ‎Jacques, cum ai face ‎aceste plăcinte-pitici? 75 00:03:46,686 --> 00:03:48,980 ‎Trebuie să facă aluatul în robot, 76 00:03:49,063 --> 00:03:52,775 ‎din care, ulterior, ‎vor face blatul și decorațiunile. 77 00:03:52,858 --> 00:03:55,987 ‎Decupați blatul, acoperiți-l cu pergament 78 00:03:56,529 --> 00:04:01,075 ‎și umpleți-l cu fasole uscată ‎ca să se mențină forma la copt. 79 00:04:01,701 --> 00:04:05,413 ‎Apoi, trebuie să facă ‎și să răcească budinca pentru umplutură. 80 00:04:05,496 --> 00:04:08,499 ‎După ce va fi gata aluatul, ‎îl vor umple cu budincă, 81 00:04:08,582 --> 00:04:10,960 ‎dar nu înainte de a îndepărta fasolea. 82 00:04:11,043 --> 00:04:14,338 ‎La sfârșit, se adaugă toppingul de cocos ‎și ornamentele 83 00:04:14,422 --> 00:04:17,716 ‎pentru a finaliza ‎deliciosul pitic de grădină. 84 00:04:18,466 --> 00:04:19,343 ‎Ambițios. 85 00:04:19,427 --> 00:04:22,096 ‎- Foarte ambițios. ‎- Da, e termenul potrivit. 86 00:04:22,179 --> 00:04:25,224 ‎Sunt încântată de prima probă. E un vis. 87 00:04:25,308 --> 00:04:29,729 ‎E înfricoșător, ‎fiindcă așteptările sunt foarte mari. 88 00:04:29,812 --> 00:04:32,106 ‎E un vis devenit realitate. 89 00:04:32,189 --> 00:04:34,734 ‎E prima probă cu plăcinte a emisiunii. 90 00:04:34,817 --> 00:04:36,068 ‎Înainte la plăcinte! 91 00:04:36,610 --> 00:04:37,945 ‎CALAMBUR CU PLĂCINTE 1 92 00:04:38,446 --> 00:04:41,699 ‎Încerc să mă calmez, ‎dar sunt foarte entuziasmată. 93 00:04:44,744 --> 00:04:49,332 ‎Voi pune amestecul de aluat în robot 94 00:04:49,415 --> 00:04:52,001 ‎și voi adăuga niște untură. 95 00:04:52,084 --> 00:04:54,295 ‎Dacă-mi dau seama cum să-l deschid. 96 00:04:54,378 --> 00:04:55,254 ‎Așa. 97 00:04:55,338 --> 00:04:57,506 ‎Am ieșit din zona mea de confort. 98 00:04:57,590 --> 00:04:59,759 ‎N-am mai făcut plăcintă. 99 00:04:59,842 --> 00:05:03,471 ‎O să fie interesant. 100 00:05:03,554 --> 00:05:07,433 ‎Nu știu ce consistență ‎trebuie să aibă aluatul 101 00:05:07,516 --> 00:05:11,896 ‎sau cât timp trebuie să-l coc. 102 00:05:11,979 --> 00:05:15,733 ‎E prima oară și când folosesc ‎un robot de bucătărie uriaș. 103 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 ‎Planul meu e să mă distrez. 104 00:05:19,195 --> 00:05:21,572 ‎Zice să-l acționez în impulsuri. De ce? 105 00:05:23,866 --> 00:05:24,825 ‎Nu așa amesteci. 106 00:05:24,909 --> 00:05:27,328 ‎Thanh folosește echipamentul greșit. 107 00:05:27,411 --> 00:05:28,954 ‎Folosește mixer cu bol. 108 00:05:29,038 --> 00:05:32,249 ‎Scrie clar ‎să folosească robotul de bucătărie. 109 00:05:33,084 --> 00:05:35,086 ‎Aluatul va fi tare și puțin pufos. 110 00:05:36,295 --> 00:05:38,422 ‎Robot de bucătărie. 111 00:05:39,215 --> 00:05:40,049 ‎Merge și-așa. 112 00:05:41,967 --> 00:05:43,636 ‎Astea nu seamănă 113 00:05:44,345 --> 00:05:45,888 ‎cu ciupercă sau pitic. 114 00:05:47,139 --> 00:05:49,850 ‎Ciupercă. 115 00:05:52,228 --> 00:05:53,062 ‎Așa! 116 00:05:53,604 --> 00:05:57,191 ‎„Acoperiți pergamentul cu fasole uscată!” 117 00:05:57,983 --> 00:05:59,151 ‎Fasole uscată? 118 00:05:59,235 --> 00:06:00,986 ‎Doamne! Nu. 119 00:06:01,070 --> 00:06:02,780 ‎Le bag la cuptor. 120 00:06:02,863 --> 00:06:04,782 ‎Să nu aveți încredere în fasole! 121 00:06:04,865 --> 00:06:07,159 ‎Am învățat de la Jack și vrejul lui. 122 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 ‎Dați peste uriași în cer. 123 00:06:08,869 --> 00:06:12,081 ‎Nu vreau să-i aduc aici ‎ca să-mi strice plăcinta. 124 00:06:12,164 --> 00:06:13,958 ‎Nu fac nimic cu fasolea. 125 00:06:14,041 --> 00:06:15,835 ‎Mă simt ca și cum am dat greș. 126 00:06:17,878 --> 00:06:21,215 ‎N-am copt niciodată ‎cu pergament și fasole. 127 00:06:21,298 --> 00:06:24,969 ‎Jacques, de ce pun fasole în aluat? 128 00:06:25,052 --> 00:06:26,345 ‎E „coacere în orb”. 129 00:06:26,429 --> 00:06:30,599 ‎Pui o bucată de pergament, ‎pui fasole și coci. 130 00:06:30,683 --> 00:06:32,685 ‎Presează aluatul. 131 00:06:32,768 --> 00:06:34,103 ‎Uneori, coca se umflă. 132 00:06:34,186 --> 00:06:36,147 ‎Fasolea va opri umflarea. 133 00:06:36,230 --> 00:06:39,859 ‎După ce se coace, ‎trebuie îndepărtată înainte de umplere. 134 00:06:39,942 --> 00:06:42,820 ‎E ca o pătură anti-stres ‎pentru oamenii singuri. 135 00:06:43,362 --> 00:06:45,823 ‎- Cam asta e. ‎- Ador păturile alea. 136 00:06:45,906 --> 00:06:47,783 ‎Poți folosi bile 137 00:06:47,867 --> 00:06:49,160 ‎- …sau chei? ‎- Sigur. 138 00:06:49,243 --> 00:06:50,786 ‎- E musai fasole? ‎- Da… 139 00:06:50,870 --> 00:06:52,246 ‎Un set de chei. 140 00:06:53,122 --> 00:06:54,123 ‎Așa. 141 00:06:59,962 --> 00:07:02,756 ‎Thanh n-a pus pergament peste plăcintă. 142 00:07:04,800 --> 00:07:08,679 ‎O să intre fasolea în aluat ‎și-o să fie greu de scos. 143 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 ‎N-am venit pentru fasole. 144 00:07:11,223 --> 00:07:12,224 ‎Măiculiță! 145 00:07:13,017 --> 00:07:14,435 ‎Cuptor! 146 00:07:15,853 --> 00:07:17,605 ‎- Douăzeci de minute! ‎- Super! 147 00:07:17,688 --> 00:07:20,983 ‎O las la cuptor până se rumenește. 148 00:07:21,066 --> 00:07:24,111 ‎Raaya a băgat, în sfârșit, ‎plăcinta la cuptor. 149 00:07:24,195 --> 00:07:26,197 ‎- A fost ultima. ‎- Da. 150 00:07:26,280 --> 00:07:28,991 ‎Crezi că vom avea plăcinte necoapte? 151 00:07:29,074 --> 00:07:30,201 ‎S-ar putea. 152 00:07:30,284 --> 00:07:31,202 ‎Cât e pi? 153 00:07:32,620 --> 00:07:34,872 ‎Știu că e 3,14. 154 00:07:34,955 --> 00:07:36,165 ‎Dar de ce știu asta? 155 00:07:36,248 --> 00:07:39,960 ‎Nu vreau să vorbesc despre asta ‎în fața camerelor. 156 00:07:42,963 --> 00:07:45,424 ‎Lucrez la umplutură. 157 00:07:45,508 --> 00:07:50,596 ‎Sper să se lege, ‎fiindcă sunt presată de timp. 158 00:07:50,679 --> 00:07:52,431 ‎Dar am venit să ne distrăm. 159 00:07:52,515 --> 00:07:54,683 ‎Nu arată deloc bine. 160 00:07:54,767 --> 00:07:56,101 ‎De ce nu te legi? 161 00:07:57,394 --> 00:07:58,687 ‎Nu? Asta e. 162 00:07:58,771 --> 00:08:00,064 ‎O bag la frigider. 163 00:08:01,440 --> 00:08:03,609 ‎Mai am de făcut un element. 164 00:08:03,692 --> 00:08:05,945 ‎Parcă am o experiență extrasenzorială. 165 00:08:06,028 --> 00:08:08,572 ‎Abia aștept să văd, căci nu știu ce va fi. 166 00:08:08,656 --> 00:08:11,659 ‎Sunt o admiratoare înfocată a emisiunii. 167 00:08:11,742 --> 00:08:13,118 ‎E prea mult. 168 00:08:13,202 --> 00:08:14,954 ‎Aș mânca budinca asta. 169 00:08:19,625 --> 00:08:22,753 ‎Mai aveți 12 minute. 170 00:08:22,836 --> 00:08:24,672 ‎Ar fi bine să vă grăbiți. 171 00:08:25,256 --> 00:08:27,591 ‎Nu uitați că sunt bani în joc! 172 00:08:27,675 --> 00:08:29,343 ‎Da, mi-ar plăcea. 173 00:08:29,426 --> 00:08:32,346 ‎Da, veți plăti taxe, dar sunt tot bani. 174 00:08:34,222 --> 00:08:35,558 ‎Uitați ce minunăție! 175 00:08:35,640 --> 00:08:37,183 ‎E crocant blatul. 176 00:08:37,768 --> 00:08:39,979 ‎Budincă, vasăzică… Arată grozav. 177 00:08:40,062 --> 00:08:41,772 ‎Mi-a ieșit ceva. 178 00:08:44,650 --> 00:08:46,193 ‎Fasolea. 179 00:08:46,277 --> 00:08:49,321 ‎Nu pot să scot toate boabele din plăcintă. 180 00:08:49,405 --> 00:08:51,782 ‎Au mai rămas vreo două-trei. 181 00:08:53,909 --> 00:08:55,494 ‎Dar fasolea are proteine. 182 00:08:57,288 --> 00:08:58,247 ‎Am o veste. 183 00:08:58,330 --> 00:09:00,207 ‎Vom mânca o plăcintă crocantă. 184 00:09:01,709 --> 00:09:02,585 ‎Arată bine. 185 00:09:06,005 --> 00:09:06,964 ‎Vai, nu! 186 00:09:07,047 --> 00:09:08,674 ‎Lasă fasolea acolo? 187 00:09:09,300 --> 00:09:12,845 ‎A lăsat fasolea pe plăcintă. 188 00:09:12,928 --> 00:09:14,013 ‎E multă plăcintă. 189 00:09:14,096 --> 00:09:15,014 ‎Nu se poate! 190 00:09:18,350 --> 00:09:20,185 ‎- Nu. ‎- Sunt înăuntru. 191 00:09:20,269 --> 00:09:21,979 ‎Nu, vreau să scoată fasolea. 192 00:09:22,771 --> 00:09:25,524 ‎Am semnat ceva înainte să vin aici. 193 00:09:25,608 --> 00:09:28,777 ‎Sunt obligată prin contract ‎să mănânc alea? 194 00:09:28,861 --> 00:09:30,696 ‎- Trebuie să guști. ‎- E musai? 195 00:09:31,530 --> 00:09:35,075 ‎GRIMASA CÂND REALIZEZI CĂ TREBUIE ‎SĂ MĂNÂNCI FASOLE CRUDĂ 196 00:09:35,159 --> 00:09:36,160 ‎Bine. 197 00:09:37,661 --> 00:09:41,165 ‎Acum încerc să fac ornamentele. 198 00:09:41,248 --> 00:09:42,625 ‎Încerc. 199 00:09:42,708 --> 00:09:45,586 ‎Puțin sclipici pentru grădină. 200 00:09:46,211 --> 00:09:48,672 ‎Nu știu dacă seamănă cu un pitic. 201 00:09:48,756 --> 00:09:51,508 ‎Poate să fie rudă cu un pitic. 202 00:09:52,051 --> 00:09:54,970 ‎Nici asta n-arată ca o ciupercă, ‎sunt consecventă. 203 00:09:56,013 --> 00:10:00,225 ‎Piticul meu va fi verde. 204 00:10:00,309 --> 00:10:02,436 ‎Of, unde-a dispărut ciuperca mea? 205 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 ‎E roșu. 206 00:10:05,481 --> 00:10:07,733 ‎Thanh nu pictează cu pensula, 207 00:10:07,816 --> 00:10:09,693 ‎- …ci cu sticla. ‎- Da. 208 00:10:10,819 --> 00:10:12,112 ‎Îl fac verde. 209 00:10:12,863 --> 00:10:15,574 ‎Așa, fă-te verde! 210 00:10:17,993 --> 00:10:19,703 ‎Îi arată bine costumul. 211 00:10:20,663 --> 00:10:22,373 ‎Îi trebuie o pălărioară. 212 00:10:23,457 --> 00:10:24,291 ‎Hopa! 213 00:10:24,375 --> 00:10:25,709 ‎- Teri. ‎- Da? 214 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 ‎Văd că te distrezi copios. 215 00:10:28,045 --> 00:10:28,921 ‎Scuze, ce? 216 00:10:29,004 --> 00:10:30,506 ‎Nu știu, nu pot… 217 00:10:30,589 --> 00:10:33,342 ‎- Ești mulțumită de ce faci? ‎- Pot s-o fac. 218 00:10:33,425 --> 00:10:37,096 ‎E un vis împlinit, ‎deși am făcut cea mai frumoasă mizerie. 219 00:10:37,179 --> 00:10:38,681 ‎Cea mai frumoasă mizerie. 220 00:10:40,015 --> 00:10:42,059 ‎Dar mă simt… Am rupt blatul. 221 00:10:42,810 --> 00:10:45,813 ‎A rupt plăcinta? ‎Folosește spray-ul de înghețare. 222 00:10:47,523 --> 00:10:48,732 ‎I-au zburat ochii. 223 00:10:48,816 --> 00:10:50,776 ‎Trebuia să mă limitez la pictură. 224 00:10:55,531 --> 00:10:57,032 ‎Se distrează de minune. 225 00:11:00,577 --> 00:11:01,787 ‎Măiculiță! 226 00:11:01,870 --> 00:11:03,706 ‎Mai aveți 40 de secunde. 227 00:11:05,249 --> 00:11:06,583 ‎Mi s-a spart piticul. 228 00:11:07,710 --> 00:11:09,128 ‎Să văd dacă pot repara. 229 00:11:10,129 --> 00:11:12,131 ‎Ce urât e! 230 00:11:15,384 --> 00:11:16,927 ‎Îmi trebuie bandă adezivă. 231 00:11:17,761 --> 00:11:19,972 ‎Niște piciorușe mici. 232 00:11:20,597 --> 00:11:23,684 ‎Ciuperca mea o să stea exact… 233 00:11:23,767 --> 00:11:24,810 ‎Cinci, 234 00:11:24,893 --> 00:11:26,145 ‎- …patru… ‎- Aici. 235 00:11:26,228 --> 00:11:28,897 ‎…trei, doi, unu! 236 00:11:28,981 --> 00:11:29,898 ‎Gata! 237 00:11:32,443 --> 00:11:35,237 ‎Am făcut ‎unul dintre cele mai urâte lucruri. 238 00:11:35,320 --> 00:11:36,989 ‎LA FIX! 239 00:11:37,072 --> 00:11:38,574 ‎Bine, Raaya. 240 00:11:38,657 --> 00:11:42,119 ‎Să revedem ‎plăcinta-pitic de grădină originală. 241 00:11:42,202 --> 00:11:43,662 ‎Și să vedem ce ai făcut! 242 00:11:44,705 --> 00:11:45,581 ‎La fix! 243 00:11:45,664 --> 00:11:47,249 ‎Măiculiță! Raaya. 244 00:11:48,459 --> 00:11:50,586 ‎Ce s-a întâmplat cu ornamentele? 245 00:11:51,128 --> 00:11:52,546 ‎LA FIX! 246 00:11:52,629 --> 00:11:54,965 ‎Piticul meu… 247 00:11:55,048 --> 00:11:57,134 ‎- Unde e? ‎- Era aici. 248 00:11:57,217 --> 00:11:58,135 ‎Bine. 249 00:11:58,218 --> 00:12:00,179 ‎Asta ar trebui să fie ciupercă. 250 00:12:00,262 --> 00:12:01,638 ‎Da, văd. 251 00:12:01,722 --> 00:12:03,557 ‎- Zău? ‎- E singurul lucru clar. 252 00:12:03,640 --> 00:12:06,477 ‎Raaya, ai făcut… ceva. 253 00:12:07,561 --> 00:12:08,854 ‎Și e grozav! 254 00:12:09,521 --> 00:12:12,357 ‎- Dă-i bătaie, Jacques! ‎- Bine, Nicole. 255 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 ‎Taie direct! 256 00:12:14,151 --> 00:12:15,861 ‎Nu e coaptă. 257 00:12:15,944 --> 00:12:17,905 ‎Mulțumesc mult! 258 00:12:17,988 --> 00:12:19,656 ‎Dar miroase a aluat. 259 00:12:20,657 --> 00:12:21,492 ‎Doamne-ajută! 260 00:12:25,788 --> 00:12:27,289 ‎Am găsit fasole. 261 00:12:27,831 --> 00:12:29,041 ‎Ai mâncat o boabă? 262 00:12:29,625 --> 00:12:30,584 ‎E odioasă. 263 00:12:32,795 --> 00:12:35,047 ‎Am încercat să îndepărtez boabele. 264 00:12:35,547 --> 00:12:42,054 ‎Îmi place să sprijin femeile ‎și vreau să-și îndeplinească visurile, 265 00:12:42,137 --> 00:12:44,181 ‎dar nu mai face asta niciodată! 266 00:12:45,933 --> 00:12:48,268 ‎Dar budinca era aromată. 267 00:12:48,352 --> 00:12:49,645 ‎E budincă instant? 268 00:12:51,355 --> 00:12:53,106 ‎Trebuia s-o mai lași pe foc. 269 00:12:53,190 --> 00:12:55,400 ‎Cu toate astea, n-a fost necoaptă. 270 00:12:56,610 --> 00:12:59,279 ‎Mai avem de gustat. Ne vedem mai târziu. 271 00:12:59,363 --> 00:13:00,531 ‎Pa! 272 00:13:01,281 --> 00:13:03,075 ‎Așa, Thanh. 273 00:13:03,158 --> 00:13:06,078 ‎Să revedem ‎plăcinta-pitic de grădină originală 274 00:13:06,161 --> 00:13:07,371 ‎și ce ai făcut tu. 275 00:13:09,498 --> 00:13:10,457 ‎La fix! 276 00:13:12,626 --> 00:13:14,503 ‎Da, arată a plăcintă. 277 00:13:14,586 --> 00:13:17,548 ‎Avem o pisică, o lopată și niște bețe. 278 00:13:17,631 --> 00:13:18,841 ‎Lipsește piticul. 279 00:13:18,924 --> 00:13:19,883 ‎E chiar aici. 280 00:13:19,967 --> 00:13:22,177 ‎Îmi place cartoful de deasupra. 281 00:13:22,261 --> 00:13:23,178 ‎Da. 282 00:13:23,262 --> 00:13:27,057 ‎Pare că s-a întâmplat ceva oribil ‎în grădina asta. 283 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 ‎Astea sunt urmările. 284 00:13:31,478 --> 00:13:33,355 ‎Hai să gustăm, Jacques! Taie! 285 00:13:34,231 --> 00:13:36,483 ‎- Avem o surpriză acolo. ‎- Ce e? 286 00:13:36,567 --> 00:13:39,820 ‎- Ce? ‎- Avem o surpriză cu fasole neagră. 287 00:13:39,903 --> 00:13:41,780 ‎- Mulțumesc. ‎- Mulțumesc? 288 00:13:41,864 --> 00:13:43,532 ‎- Multe. ‎- Multe boabe. 289 00:13:44,658 --> 00:13:47,077 ‎De ce ai păstrat fasolea? 290 00:13:47,160 --> 00:13:49,246 ‎Sincer, nu am citit rețeta. 291 00:13:57,671 --> 00:14:00,257 ‎E ca la semințele de pepene, le scuipi. 292 00:14:00,340 --> 00:14:02,593 ‎Mamă, e neașteptat! 293 00:14:02,676 --> 00:14:06,972 ‎N-ai voie să lași boabe necoapte în ceva. 294 00:14:07,556 --> 00:14:09,474 ‎Nu știu dacă e doar bucata mea, 295 00:14:09,558 --> 00:14:12,144 ‎- …dar e frumos colorată. ‎- A mea e delicioasă. 296 00:14:12,227 --> 00:14:13,353 ‎Da. 297 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 ‎E pufoasă, ușoară și gustoasă. 298 00:14:15,856 --> 00:14:17,774 ‎A fost o adevărată aventură. 299 00:14:17,858 --> 00:14:19,234 ‎Bun venit la emisiune! 300 00:14:21,612 --> 00:14:22,529 ‎Pe curând! 301 00:14:23,947 --> 00:14:26,575 ‎Bine, Teri. 302 00:14:26,658 --> 00:14:30,037 ‎Să revedem ‎plăcinta-pitic de grădină originală 303 00:14:30,120 --> 00:14:31,788 ‎- …și ce ai făcut tu. ‎- Bine. 304 00:14:33,457 --> 00:14:34,708 ‎La fix! 305 00:14:36,627 --> 00:14:38,337 ‎Nu vreau să râd. 306 00:14:39,296 --> 00:14:41,089 ‎Iarba e din nucă de cocos. 307 00:14:41,173 --> 00:14:44,217 ‎Apoi sunt două semne în două culori. 308 00:14:44,301 --> 00:14:47,220 ‎Sunt piese de artă impresionistă. 309 00:14:47,304 --> 00:14:48,639 ‎Ar putea fi în muzeu. 310 00:14:48,722 --> 00:14:51,224 ‎E o piesă de muzeu. 311 00:14:51,308 --> 00:14:52,517 ‎Ai dreptate. 312 00:14:52,601 --> 00:14:54,436 ‎Mi s-a părut că te-ai distrat 313 00:14:54,519 --> 00:14:57,105 ‎și cred că asta reprezintă plăcinta. 314 00:14:57,773 --> 00:15:00,400 ‎- Jacques, să gustăm plăcinta! ‎- Oui,‎ Nicole. 315 00:15:00,484 --> 00:15:02,277 ‎Îmi place că n-are fasole. 316 00:15:02,361 --> 00:15:03,654 ‎- E un plus. ‎- Voila. 317 00:15:03,737 --> 00:15:04,613 ‎Merci! 318 00:15:09,952 --> 00:15:12,120 ‎- Culoarea dă aromă. ‎- Da. 319 00:15:12,204 --> 00:15:13,872 ‎E pufoasă și ușoară. 320 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 ‎- Am luat două îmbucături. ‎- Fir-ar! 321 00:15:16,833 --> 00:15:18,710 ‎Îmi place plăcinta asta. 322 00:15:18,794 --> 00:15:22,214 ‎Consistența pufoasă ‎se potrivește cu budinca. 323 00:15:22,297 --> 00:15:23,382 ‎Îmi place. 324 00:15:23,465 --> 00:15:25,008 ‎Da! Doamne! 325 00:15:25,092 --> 00:15:28,303 ‎Am gustat trei plăcinte ‎și trebuie să luăm o decizie. 326 00:15:29,221 --> 00:15:32,224 ‎Cofetari, suntem gata ‎să anunțăm un câștigător. 327 00:15:32,307 --> 00:15:35,143 ‎Jacques, au glăsuit piticii? 328 00:15:35,644 --> 00:15:37,896 ‎- Avem un câștigător? ‎- Da, Nicole. 329 00:15:37,980 --> 00:15:39,982 ‎Cofetari, câștigătorul e… 330 00:15:45,404 --> 00:15:47,781 ‎- Teri! ‎- Ce? 331 00:15:49,199 --> 00:15:50,450 ‎Felicitări! 332 00:15:50,534 --> 00:15:52,619 ‎June, spune-i ce a câștigat! 333 00:15:52,703 --> 00:15:54,538 ‎Teri, piticii nu greșesc. 334 00:15:54,621 --> 00:15:56,748 ‎Nu e un accesoriu pentru grădină. 335 00:15:56,832 --> 00:15:59,710 ‎Un mixer verde, cu bol, nou-nouț. 336 00:15:59,793 --> 00:16:01,253 ‎Da! Ajutor în bucătărie. 337 00:16:01,336 --> 00:16:03,964 ‎Niciun pitic nu e complet fără o căciulă. 338 00:16:04,047 --> 00:16:08,093 ‎Așa că ia-ți ‎boneta de bucătar a emisiunii! 339 00:16:08,176 --> 00:16:09,052 ‎Bine. 340 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 ‎Felicitări! 341 00:16:12,639 --> 00:16:14,016 ‎E ca sclipiciul. 342 00:16:14,099 --> 00:16:15,726 ‎O grămadă de sclipici. 343 00:16:16,935 --> 00:16:19,312 ‎O provocare a trecut, mai e una. 344 00:16:19,396 --> 00:16:21,398 ‎Să înceapă runda a doua! 345 00:16:21,481 --> 00:16:24,359 ‎LA FIX SAU PE LÂNGĂ 346 00:16:24,443 --> 00:16:26,945 ‎Cofetari, invitata noastră, June, a adus 347 00:16:27,029 --> 00:16:29,281 ‎o recoltă bogată din grădina ei, 348 00:16:29,364 --> 00:16:32,242 ‎ca să ne ajute ‎cu următoarea probă a emisiunii. 349 00:16:32,325 --> 00:16:33,827 ‎Pentru următoarea rundă, 350 00:16:33,910 --> 00:16:37,205 ‎nivelul de dificultate va crește la cer, 351 00:16:37,289 --> 00:16:39,958 ‎iar voi puneți „roiba” pe voi 352 00:16:40,042 --> 00:16:44,546 ‎când vă vom provoca ‎cu un desert absolut înfloritor. 353 00:16:44,629 --> 00:16:48,842 ‎Hai să vedem ‎dacă puteți altoi proba în care faceți… 354 00:16:51,636 --> 00:16:53,847 ‎un tort vegetal din legume. 355 00:16:55,766 --> 00:16:59,478 ‎Veți recrea acest frumos tort ‎cu tematică de grădină 356 00:16:59,561 --> 00:17:03,231 ‎și toate detaliile complexe. 357 00:17:06,693 --> 00:17:08,236 ‎Teri, te simți bine? 358 00:17:08,320 --> 00:17:09,862 ‎Va fi special. 359 00:17:09,946 --> 00:17:11,448 ‎Așteptați descrierea! 360 00:17:12,407 --> 00:17:14,993 ‎Va trebui să faceți ‎și un iepuraș obraznic, 361 00:17:15,077 --> 00:17:17,161 ‎care se înfruptă din morcoviori. 362 00:17:18,330 --> 00:17:22,833 ‎Acest tort stratificat ‎are morcov și dovlecel înăuntru, 363 00:17:22,918 --> 00:17:27,506 ‎iar deasupra are cremă de unt și fursec ‎fărâmițat pe post de iarbă și pământ. 364 00:17:27,589 --> 00:17:32,344 ‎Iepurele și legumele sunt dintr-un amestec ‎de fondant și ciocolată de modelat. 365 00:17:32,427 --> 00:17:37,307 ‎Pentru încheiere, ‎vor face un gard din aluat de fursecuri. 366 00:17:37,390 --> 00:17:40,435 ‎Raaya, după ultima rundă, 367 00:17:40,519 --> 00:17:43,105 ‎ne-am gândit că ai nevoie de puțin ajutor. 368 00:17:43,188 --> 00:17:45,899 ‎Ai un buton pe masa ta. 369 00:17:45,982 --> 00:17:50,695 ‎Când îl apeși, ‎adversarii trebuie să se oprească 370 00:17:50,779 --> 00:17:53,824 ‎și să ia aceste unelte de grădinărit. 371 00:17:53,907 --> 00:17:58,328 ‎Vor trebui să lucreze trei minute, ‎folosindu-le doar pe acestea, 372 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 ‎timp în care îți vezi de treabă. 373 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 ‎Bine. 374 00:18:02,040 --> 00:18:05,127 ‎Nu uitați ‎că premiul este de 10.000 de dolari! 375 00:18:05,210 --> 00:18:07,629 ‎Aveți 90 de minute începând de acum! 376 00:18:07,712 --> 00:18:09,131 ‎- Haideți! ‎- Bine. 377 00:18:09,214 --> 00:18:10,215 ‎Doamne! 378 00:18:10,799 --> 00:18:11,883 ‎Mulțumesc! 379 00:18:13,009 --> 00:18:14,469 ‎Miroase bine. 380 00:18:15,512 --> 00:18:16,513 ‎Dovlecei. 381 00:18:16,596 --> 00:18:18,056 ‎Două căni. 382 00:18:18,140 --> 00:18:22,269 ‎Jacques, cum ai prepara tortul cu legume? 383 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 ‎E mult de lucru. 384 00:18:23,895 --> 00:18:26,523 ‎Mai întâi trebuie să facă aluatul, 385 00:18:27,065 --> 00:18:30,569 ‎în care vor împături ‎morcovii și dovleceii rași. 386 00:18:31,153 --> 00:18:34,531 ‎Cât se coace blatul, ‎iau aluatul de fursec, 387 00:18:34,614 --> 00:18:37,450 ‎îl întind și construiesc un gard. 388 00:18:38,118 --> 00:18:39,870 ‎Cât timp se coace aluatul, 389 00:18:39,953 --> 00:18:43,957 ‎trebuie să prepare crema de unt ‎și să modeleze iepurașul și legumele. 390 00:18:44,040 --> 00:18:46,710 ‎La final, îmbracă chipsurile 391 00:18:46,793 --> 00:18:51,631 ‎în ciocolată topită înainte să asambleze ‎minunatul tort-grădină. 392 00:18:52,799 --> 00:18:54,134 ‎E un tort complicat. 393 00:18:54,217 --> 00:18:56,678 ‎De ce sunt legume în tort? 394 00:18:56,761 --> 00:18:58,013 ‎E tort de morcovi. 395 00:18:58,096 --> 00:18:59,389 ‎Legumele se rad? 396 00:19:03,393 --> 00:19:06,062 ‎- Credeam că-s felii de dovlecel. ‎- Te iubesc. 397 00:19:08,398 --> 00:19:09,816 ‎Nu sunt prea optimistă. 398 00:19:09,900 --> 00:19:12,694 ‎Parcă sunt însemnată, ‎la propriu și la figurat, 399 00:19:12,777 --> 00:19:15,113 ‎fiindcă am sclipici peste tot. 400 00:19:15,197 --> 00:19:17,115 ‎Doamne! 401 00:19:17,199 --> 00:19:19,492 ‎Tortul ăsta ne pune la încercare. 402 00:19:19,576 --> 00:19:21,077 ‎Nimeni nu vrea vârful. 403 00:19:21,703 --> 00:19:23,038 ‎Nici cotorul. 404 00:19:23,538 --> 00:19:25,332 ‎Sunt optimistă, dar am emoții. 405 00:19:25,874 --> 00:19:27,751 ‎N-am mai făcut tort de morcovi. 406 00:19:28,543 --> 00:19:30,045 ‎Sofisticat. 407 00:19:30,128 --> 00:19:32,255 ‎Ce s-ar putea întâmpla? 408 00:19:32,339 --> 00:19:33,548 ‎Sper să funcționeze. 409 00:19:35,342 --> 00:19:36,885 ‎Măsor din ochi două căni. 410 00:19:38,094 --> 00:19:41,932 ‎Nu prea respect instrucțiunile, ‎după cum ați văzut în prima rundă. 411 00:19:42,015 --> 00:19:44,309 ‎Soția va râde de mine pentru fasole. 412 00:19:44,392 --> 00:19:47,771 ‎„De ce-ai pus fasole? ‎Nu mănânci fasole cu plăcintă.” 413 00:19:48,855 --> 00:19:51,524 ‎E prima oară ‎când folosesc robot de bucătărie. 414 00:19:54,236 --> 00:19:55,820 ‎- Ai auzit robotul? ‎- Da. 415 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 ‎Văd morcovii sărind, 416 00:19:57,489 --> 00:20:00,450 ‎nu-mi dau seama dacă o să se toace. 417 00:20:01,993 --> 00:20:04,329 ‎Cred că vom avea bucăți de legume în tort. 418 00:20:04,412 --> 00:20:06,790 ‎Măiculiță! De asta mă temeam. 419 00:20:07,791 --> 00:20:09,417 ‎Jacques, e cel mai bun mod 420 00:20:09,501 --> 00:20:12,379 ‎- …de a pune legumele? ‎- Eu aș folosi răzătoarea. 421 00:20:12,462 --> 00:20:16,132 ‎- Robotul va extrage toată apa. ‎- Bine. 422 00:20:16,216 --> 00:20:18,843 ‎Aluatul va fi prea apos 423 00:20:18,927 --> 00:20:22,180 ‎și n-o să aibă consistența potrivită. 424 00:20:24,975 --> 00:20:28,645 ‎E prea apos. 425 00:20:28,728 --> 00:20:30,522 ‎O să dureze mult să se coacă. 426 00:20:30,605 --> 00:20:31,690 ‎E cam subțire. 427 00:20:32,440 --> 00:20:35,986 ‎Voi încerca să uniformizez aluatul 428 00:20:36,569 --> 00:20:40,240 ‎și-l voi umple cu morcov și dovlecel. 429 00:20:40,323 --> 00:20:42,575 ‎Deși am avut o afacere cu prăjiturele, 430 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 ‎prăjiturile au fost mereu inamicul meu. 431 00:20:46,204 --> 00:20:47,539 ‎Raaya face ce trebuie. 432 00:20:47,622 --> 00:20:49,124 ‎Folosește răzătoarea. 433 00:20:49,666 --> 00:20:52,502 ‎- Și noi credeam că are nevoie de buton. ‎- Da. 434 00:20:53,169 --> 00:20:54,212 ‎Arată bine. 435 00:20:54,879 --> 00:20:56,548 ‎Sper să fie și gustos. 436 00:20:57,632 --> 00:20:58,675 ‎La cuptor cu ele! 437 00:21:00,552 --> 00:21:01,386 ‎Bun. 438 00:21:03,221 --> 00:21:04,556 ‎În cuptor. 439 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 ‎Mai aveți o oră. 440 00:21:07,017 --> 00:21:09,185 ‎Trebuie să întind aluatul. 441 00:21:09,936 --> 00:21:10,770 ‎REȚETĂ 442 00:21:10,854 --> 00:21:13,398 ‎Aluat de fursecuri. Îmi trebuie 2 garduri. 443 00:21:13,481 --> 00:21:14,983 ‎2. MODELAȚI ȘI COACEȚI „GARDUL”. 444 00:21:15,066 --> 00:21:16,526 ‎E bine rulat. 445 00:21:16,609 --> 00:21:17,944 ‎Dumnezeule! 446 00:21:19,029 --> 00:21:20,363 ‎Aluatul de fursecuri. 447 00:21:21,448 --> 00:21:22,699 ‎Am să-l întind. 448 00:21:23,658 --> 00:21:27,996 ‎Să sperăm că astea vor deveni garduri. 449 00:21:28,955 --> 00:21:29,789 ‎Alb. 450 00:21:30,540 --> 00:21:34,169 ‎Thanh colorează fursecul ‎înainte să-l bage la cuptor, 451 00:21:34,252 --> 00:21:36,004 ‎ca să pară uzat. 452 00:21:36,087 --> 00:21:37,213 ‎Bine. 453 00:21:37,756 --> 00:21:38,757 ‎Doamne! 454 00:21:38,840 --> 00:21:43,636 ‎Iese oarecum apropiat ‎de cum ar trebui să arate. 455 00:21:43,720 --> 00:21:47,974 ‎Zeii emisiunii ‎sunt de partea mea deocamdată. 456 00:21:48,058 --> 00:21:49,476 ‎O înghesui și pe-asta. 457 00:21:50,769 --> 00:21:51,728 ‎Pentru „pământ”. 458 00:21:52,312 --> 00:21:54,439 ‎Așa. Bag la cuptor. 459 00:21:55,607 --> 00:21:56,566 ‎E copt. 460 00:21:57,150 --> 00:21:58,318 ‎Să facem un fursec! 461 00:22:00,904 --> 00:22:01,946 ‎REȚETĂ 462 00:22:02,030 --> 00:22:03,365 ‎Am luat vopsea verde. 463 00:22:03,448 --> 00:22:05,158 ‎3. FACEȚI CREMĂ DE UNT VERDE. 464 00:22:05,784 --> 00:22:07,035 ‎Miroase bine. 465 00:22:08,620 --> 00:22:10,914 ‎O las așa. Arată foarte bine. 466 00:22:11,664 --> 00:22:13,291 ‎Cremă de brânză. 467 00:22:13,375 --> 00:22:14,459 ‎Măiculiță! 468 00:22:14,542 --> 00:22:17,462 ‎Thanh a pus cremă de brânză ‎în crema de unt. 469 00:22:17,545 --> 00:22:19,672 ‎- Trebuia făcută cu brânză? ‎- Nu. 470 00:22:22,759 --> 00:22:24,886 ‎Doamne, câtă culoare a pus? 471 00:22:25,470 --> 00:22:27,639 ‎Thanh, ce culoare e aia? 472 00:22:27,722 --> 00:22:28,932 ‎De iarbă proaspătă. 473 00:22:29,015 --> 00:22:31,059 ‎- Nu ofilită. ‎- Iarbă proaspătă. 474 00:22:31,142 --> 00:22:35,063 ‎Culoarea ierbii ‎după ce a făcut un câine pipi pe ea. 475 00:22:35,146 --> 00:22:36,356 ‎Nu-i așa? 476 00:22:37,774 --> 00:22:39,692 ‎Trebuie să scot blaturile. 477 00:22:39,776 --> 00:22:42,153 ‎Jacques, când gătești acasă, 478 00:22:42,237 --> 00:22:44,072 ‎te cronometrezi vreodată? 479 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 ‎- O faci? ‎- Nu. 480 00:22:48,993 --> 00:22:50,412 ‎Le-am lăsat prea mult. 481 00:22:50,495 --> 00:22:53,206 ‎Am lăsat prea mult blaturile la cuptor. 482 00:22:53,289 --> 00:22:58,128 ‎Cuptorul cu convecție coace mai repede ‎și blaturile lui Teri sunt prea coapte. 483 00:22:58,211 --> 00:23:01,172 ‎Dar blaturile Raayei sunt tot la cuptor. 484 00:23:01,256 --> 00:23:02,465 ‎A rămas în urmă. 485 00:23:04,050 --> 00:23:08,263 ‎Asamblez, ca să văd cum iese. ‎O să fac un proiect artistic, da? 486 00:23:09,597 --> 00:23:11,057 ‎Să vedem… 487 00:23:13,351 --> 00:23:14,185 ‎Arată… 488 00:23:15,186 --> 00:23:16,104 ‎ciudat. 489 00:23:16,187 --> 00:23:18,982 ‎Tortul lui Thanh va fi umed ‎din cauza legumelor. 490 00:23:19,566 --> 00:23:21,985 ‎Of, Nicole, nu învață niciodată! 491 00:23:22,068 --> 00:23:23,862 ‎Mai aveți 35 de minute. 492 00:23:23,945 --> 00:23:25,488 ‎Sunt stresată la culme. 493 00:23:25,572 --> 00:23:28,658 ‎Ca să faceți legumele ‎din grădina de legume. 494 00:23:28,741 --> 00:23:31,327 ‎Timpul trece prea repede. 495 00:23:31,411 --> 00:23:34,622 ‎Trebuie să scot blaturile din cuptor. 496 00:23:34,706 --> 00:23:36,291 ‎Voi folosi butonul. 497 00:23:36,374 --> 00:23:37,625 ‎Apăs! 498 00:23:38,543 --> 00:23:42,338 ‎Opriți-vă ‎și luați-vă uneltele de grădinărit! 499 00:23:42,422 --> 00:23:43,590 ‎Perfect. 500 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 ‎Mă descurc. 501 00:23:45,258 --> 00:23:46,759 ‎Îmi pare rău! 502 00:23:46,843 --> 00:23:49,179 ‎Și-a cerut scuze. Îi pare rău! 503 00:23:53,516 --> 00:23:54,392 ‎Bine. 504 00:23:54,476 --> 00:23:56,394 ‎Raaya a scot blaturile. 505 00:23:56,478 --> 00:23:57,437 ‎Perfect. 506 00:23:58,688 --> 00:23:59,522 ‎Le tai. 507 00:23:59,606 --> 00:24:03,109 ‎Îmi aduce aminte ‎de când mi-am reamenajat grădina. 508 00:24:03,193 --> 00:24:05,403 ‎Sincer, cred că lopata lucrează 509 00:24:05,487 --> 00:24:06,988 ‎- …în avantajul lui. ‎- Da. 510 00:24:07,530 --> 00:24:09,491 ‎Se lasă la mijloc. 511 00:24:09,574 --> 00:24:11,451 ‎Gata! A expirat timpul. 512 00:24:11,534 --> 00:24:13,369 ‎Lăsați uneltele de grădinărit! 513 00:24:13,995 --> 00:24:15,663 ‎Mi-a fost utilă. 514 00:24:15,747 --> 00:24:17,874 ‎Lopata asta a fost bună pentru gard. 515 00:24:19,792 --> 00:24:23,588 ‎Teri a pus gardul în jurul tortului, ‎dar e mai înalt. 516 00:24:24,714 --> 00:24:28,259 ‎Nu știu dacă are probleme cu vecinii sau… 517 00:24:31,596 --> 00:24:34,766 ‎Jacques, se pare că blatul Raayei ‎se lasă la mijloc. 518 00:24:35,683 --> 00:24:37,185 ‎Vom mânca tort crud? 519 00:24:37,268 --> 00:24:38,353 ‎Sper că nu. 520 00:24:38,436 --> 00:24:39,562 ‎Și eu sper. 521 00:24:39,646 --> 00:24:43,900 ‎Se pare că inamicul meu… ‎mi-a stricat iar planurile. 522 00:24:45,527 --> 00:24:47,403 ‎Din asta fac legumele. 523 00:24:47,487 --> 00:24:50,365 ‎REȚETĂ ‎5. DECORAȚI. 524 00:24:50,448 --> 00:24:52,825 ‎Mai am de făcut iepurașul și chipsurile. 525 00:24:52,909 --> 00:24:54,702 ‎Să pun câte ceva aici! 526 00:24:54,786 --> 00:24:56,120 ‎Sunt drăguțe, nu? 527 00:24:57,330 --> 00:25:00,166 ‎Are tot felul de legume. 528 00:25:00,250 --> 00:25:02,502 ‎Știuleți mici de porumb. 529 00:25:02,585 --> 00:25:03,836 ‎Morcoviori. 530 00:25:03,920 --> 00:25:06,089 ‎Bugs Bunny ar fi mândru. 531 00:25:07,924 --> 00:25:09,551 ‎N-are un ochi și nici față. 532 00:25:09,634 --> 00:25:11,094 ‎Thanh face iepurele. 533 00:25:11,177 --> 00:25:13,346 ‎Jacques, aș vrea să te văd țopăind. 534 00:25:14,138 --> 00:25:16,558 ‎- Știu că sunt doar invitată. ‎- Bine. 535 00:25:16,641 --> 00:25:18,393 ‎- Țopăi cu tine. ‎- Super! 536 00:25:19,269 --> 00:25:20,395 ‎Grozav! 537 00:25:21,062 --> 00:25:22,647 ‎E grozav. 538 00:25:24,357 --> 00:25:25,817 ‎- Pot să jurizez? ‎- Da. 539 00:25:25,900 --> 00:25:27,902 ‎Bine. 540 00:25:27,986 --> 00:25:29,529 ‎Trebuie să spun 541 00:25:29,612 --> 00:25:32,657 ‎- …că Nicole țopăie mai bine. ‎- Nicole e tare. 542 00:25:32,740 --> 00:25:34,075 ‎- Doamne! ‎- Ai reușit! 543 00:25:34,158 --> 00:25:36,828 ‎Mersi! Îi mulțumesc academiei de țopăială. 544 00:25:36,911 --> 00:25:38,121 ‎Mulțumesc, June! 545 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 ‎Cu plăcere. 546 00:25:39,872 --> 00:25:41,666 ‎Mai aveți cinci minute. 547 00:25:41,749 --> 00:25:43,626 ‎Trebuie să mă mișc repede. 548 00:25:45,169 --> 00:25:48,339 ‎Asta e de ajuns pentru iarbă. 549 00:25:49,090 --> 00:25:50,592 ‎Capătă contur. 550 00:25:50,675 --> 00:25:52,218 ‎Iepurele meu se odihnește. 551 00:25:53,761 --> 00:25:55,013 ‎Bine. 552 00:25:55,096 --> 00:25:58,016 ‎El face aleea din chipsuri. 553 00:25:59,142 --> 00:26:00,351 ‎Cartofiori. 554 00:26:00,977 --> 00:26:02,312 ‎Firimituri. 555 00:26:02,395 --> 00:26:04,105 ‎E o grădină frumoasă. 556 00:26:04,188 --> 00:26:06,482 ‎Mai aveți 45 de secunde. 557 00:26:06,566 --> 00:26:09,193 ‎Măiculiță! A ieșit un fel de iepure. 558 00:26:09,986 --> 00:26:11,154 ‎Merge și-așa. 559 00:26:13,489 --> 00:26:14,616 ‎O să-i fac o față. 560 00:26:14,699 --> 00:26:16,826 ‎Iepurele lui Thanh arată ca un ‎Peep. 561 00:26:17,493 --> 00:26:20,371 ‎Normal că presar sclipici. ‎Să fie extravagant. 562 00:26:20,455 --> 00:26:22,707 ‎Dar are nevoie de un morcovior. Bine. 563 00:26:22,790 --> 00:26:24,834 ‎Avem ditamai dovlecii. 564 00:26:26,878 --> 00:26:28,588 ‎Mai trebuie pământ. 565 00:26:28,671 --> 00:26:29,547 ‎Doamne! 566 00:26:30,548 --> 00:26:34,802 ‎Cinci, patru, trei doi, unu! 567 00:26:34,886 --> 00:26:36,054 ‎Gata! 568 00:26:39,265 --> 00:26:40,725 ‎LA FIX! 569 00:26:41,267 --> 00:26:42,352 ‎Raaya, ești prima. 570 00:26:42,435 --> 00:26:44,437 ‎Adu-l aici! 571 00:26:44,520 --> 00:26:47,899 ‎Acesta este ‎tortul-grădină de legume original. 572 00:26:47,982 --> 00:26:49,400 ‎Să vedem ce ai făcut! 573 00:26:49,984 --> 00:26:50,985 ‎La fix! 574 00:26:52,487 --> 00:26:53,321 ‎Raaya. 575 00:26:53,404 --> 00:26:54,739 ‎Bine. 576 00:26:54,822 --> 00:26:56,449 ‎Are gardul rupt. 577 00:26:56,532 --> 00:26:57,492 ‎LA FIX! 578 00:26:57,575 --> 00:26:58,910 ‎Ai făcut iepurele? 579 00:26:58,993 --> 00:27:00,328 ‎Iepurele se odihnește. 580 00:27:00,828 --> 00:27:02,455 ‎E într-un canal? 581 00:27:03,331 --> 00:27:07,627 ‎Poate că blaturile nu s-au copt bine ‎și s-au lăsat la mijloc? 582 00:27:07,710 --> 00:27:09,796 ‎Da, s-a lăsat la mijloc. 583 00:27:09,879 --> 00:27:12,256 ‎Ar trebui să fie privit de sus, 584 00:27:12,340 --> 00:27:16,010 ‎să ne uităm la el de sus, ‎pentru că toată acțiunea e în gaură. 585 00:27:16,094 --> 00:27:18,513 ‎Îmi place. Ai toate elementele. 586 00:27:18,596 --> 00:27:19,931 ‎Sincer, e mișto. 587 00:27:20,848 --> 00:27:22,600 ‎Abia aștept să gust! 588 00:27:22,684 --> 00:27:25,186 ‎Dar acum, te trimit înapoi la masa ta. 589 00:27:25,269 --> 00:27:27,480 ‎Thanh, tu urmezi. 590 00:27:27,563 --> 00:27:30,191 ‎Să vedem ‎ce tort-grădină de legume ai făcut! 591 00:27:32,151 --> 00:27:33,027 ‎La fix! 592 00:27:33,653 --> 00:27:35,363 ‎Thanh! 593 00:27:36,656 --> 00:27:38,324 ‎E haios. 594 00:27:38,408 --> 00:27:41,160 ‎Mă întreb pe ce planetă arată așa iepurii. 595 00:27:41,244 --> 00:27:42,745 ‎Iepurașul tău e tulburat. 596 00:27:42,829 --> 00:27:44,247 ‎Îmi place. 597 00:27:44,330 --> 00:27:45,415 ‎E puternic. 598 00:27:45,498 --> 00:27:46,999 ‎Da, e puternic. 599 00:27:47,083 --> 00:27:49,544 ‎Îmi place că dovleceii au pălărioare, 600 00:27:49,627 --> 00:27:52,046 ‎berete verzi deasupra. 601 00:27:52,922 --> 00:27:56,759 ‎Iarba are o culoare verde ‎cu risc biologic. 602 00:27:56,843 --> 00:28:00,722 ‎Dar tortul are toate elementele. ‎Arată destul de bine. 603 00:28:00,805 --> 00:28:03,307 ‎- Mulțumesc! ‎- Mulțumim, Thanh! 604 00:28:04,058 --> 00:28:05,977 ‎Teri, tu urmezi. 605 00:28:06,060 --> 00:28:07,687 ‎Să vedem ce ai făcut! 606 00:28:09,772 --> 00:28:11,607 ‎- La fix! ‎- Teri. 607 00:28:13,609 --> 00:28:17,739 ‎Teri, nu vreau să râd, ‎dar arată ca un cimitir. 608 00:28:17,822 --> 00:28:19,574 ‎Bau! 609 00:28:21,367 --> 00:28:25,163 ‎Văd iepurele și cred că ține… ‎E cumva un ou de Paște? 610 00:28:25,246 --> 00:28:26,122 ‎Are un morcov. 611 00:28:26,205 --> 00:28:27,373 ‎Ăla e morcov? 612 00:28:27,457 --> 00:28:28,833 ‎Are un morcovior. 613 00:28:28,916 --> 00:28:31,502 ‎Sincer, îmi e greu să înțeleg ce e acolo. 614 00:28:32,879 --> 00:28:36,799 ‎Ai fost foarte generoasă cu sclipiciul. 615 00:28:36,883 --> 00:28:38,426 ‎Se pare că te-ai distrat. 616 00:28:39,385 --> 00:28:41,512 ‎Bine, te poți întoarce la masa ta. 617 00:28:41,596 --> 00:28:42,638 ‎Fabulos! 618 00:28:42,722 --> 00:28:44,724 ‎Vă rog pe toți trei 619 00:28:44,807 --> 00:28:49,979 ‎să ne tăiați câte o felie ‎din tortul delicios, ca să-l gustăm. 620 00:28:51,063 --> 00:28:54,859 ‎Sunt optimistă, ‎deși arată ca un cimitir vechi. 621 00:28:56,527 --> 00:28:58,446 ‎Îmi plac lucrurile de speriat. 622 00:28:58,529 --> 00:29:00,448 ‎E momentul adevărului. 623 00:29:01,324 --> 00:29:03,826 ‎Raaya, tu ești prima. 624 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 ‎Îmi place tortul. E însiropat. 625 00:29:10,875 --> 00:29:12,752 ‎Crema de unt e foarte dulce. 626 00:29:12,835 --> 00:29:14,962 ‎Tortul e foarte gustos. 627 00:29:15,046 --> 00:29:16,297 ‎Da, e foarte dulce. 628 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 ‎Îmi place. 629 00:29:18,382 --> 00:29:20,885 ‎Am simțit bucățele de morcov 630 00:29:20,968 --> 00:29:22,220 ‎- …și-mi plac. ‎- Da. 631 00:29:22,303 --> 00:29:24,013 ‎Tortul e foarte gustos. 632 00:29:24,096 --> 00:29:25,640 ‎E foarte însiropat. 633 00:29:25,723 --> 00:29:28,392 ‎Sunt de acord, crema de unt e cam dulce. 634 00:29:29,185 --> 00:29:33,022 ‎Astea fiind spuse, nu mă deranjează ‎și mai mănânc o porție. 635 00:29:33,105 --> 00:29:34,982 ‎- Ura! ‎- Mulțumim, Raaya! 636 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 ‎Thanh, tu urmezi. 637 00:29:38,277 --> 00:29:39,320 ‎Ce culoare! 638 00:29:43,616 --> 00:29:45,326 ‎E însiropat. 639 00:29:45,409 --> 00:29:47,203 ‎Este cam dulce, 640 00:29:47,286 --> 00:29:51,582 ‎dar îmi place crema de brânză ‎în tortul de morcovi și dovlecei. 641 00:29:51,666 --> 00:29:52,542 ‎Se potrivește. 642 00:29:52,625 --> 00:29:55,044 ‎E cam însiropat pentru mine. 643 00:29:55,127 --> 00:29:57,255 ‎Nu știu dacă a fost doar felia mea, 644 00:29:57,338 --> 00:29:59,090 ‎dar a fost prea umed. 645 00:29:59,173 --> 00:30:01,551 ‎Gustul nu mi-a displăcut prea tare. 646 00:30:01,634 --> 00:30:03,719 ‎Per total, a ieșit bine. E plăcut. 647 00:30:03,803 --> 00:30:04,846 ‎E comestibil. 648 00:30:04,929 --> 00:30:07,849 ‎- E tort. ‎- Da, până la urmă, e tort. 649 00:30:07,932 --> 00:30:09,851 ‎Mulțumim mult! 650 00:30:09,934 --> 00:30:10,768 ‎Teri. 651 00:30:10,852 --> 00:30:12,019 ‎- Da? ‎- Tu urmezi. 652 00:30:16,482 --> 00:30:18,860 ‎Mijlocul tortului e gustos. 653 00:30:18,943 --> 00:30:23,406 ‎Dar, când ajungi în partea de sus, ‎e mai tare. 654 00:30:23,489 --> 00:30:25,700 ‎Se vede că e prea copt. 655 00:30:26,284 --> 00:30:27,952 ‎Crema de unt e fantastică. 656 00:30:28,035 --> 00:30:28,911 ‎E bună. 657 00:30:28,995 --> 00:30:30,830 ‎E preferata mea dintre toate. 658 00:30:30,913 --> 00:30:32,331 ‎Sunt de acord cu June. 659 00:30:32,415 --> 00:30:34,834 ‎Îmi place crema de unt. E gustoasă. 660 00:30:35,418 --> 00:30:38,713 ‎Totuși, mi s-a părut prea copt. 661 00:30:38,796 --> 00:30:41,382 ‎A fost mai uscat decât celelalte. 662 00:30:41,465 --> 00:30:43,467 ‎Per total, ai făcut treabă bună. 663 00:30:43,551 --> 00:30:45,887 ‎E prima dată când fac tort de morcovi. 664 00:30:45,970 --> 00:30:49,807 ‎În regulă. ‎Am gustat trei torturi bunicele. 665 00:30:49,891 --> 00:30:51,934 ‎Suntem gata să aflăm câștigătorul? 666 00:30:52,018 --> 00:30:53,394 ‎Oui. 667 00:30:53,477 --> 00:30:58,232 ‎Vă reamintesc că cine câștigă ‎această rundă, primește 10.000$ 668 00:30:58,816 --> 00:31:01,027 ‎și trofeul emisiunii. 669 00:31:01,110 --> 00:31:02,194 ‎Wes! 670 00:31:10,912 --> 00:31:13,873 ‎Asta mi-a plăcut. 671 00:31:13,956 --> 00:31:16,751 ‎June, ai verzișorii? 672 00:31:17,919 --> 00:31:19,587 ‎Jacques, ești gata? 673 00:31:19,670 --> 00:31:21,339 ‎Trebuie să vă spun ceva. 674 00:31:21,422 --> 00:31:25,426 ‎Niciunul dintre torturi nu arată ‎precum cele originale. 675 00:31:25,509 --> 00:31:28,554 ‎Așa că luăm decizia în funcție de gust. 676 00:31:28,638 --> 00:31:29,889 ‎Câștigătorul este… 677 00:31:35,728 --> 00:31:37,480 ‎- Raaya! ‎- Ura! 678 00:31:39,732 --> 00:31:41,901 ‎Doamne! Am câștigat. 679 00:31:41,984 --> 00:31:43,361 ‎Du-te și ia-ți trofeul! 680 00:31:45,279 --> 00:31:50,076 ‎Concursul ăsta a readus ‎distracția în bucătărie. 681 00:31:50,159 --> 00:31:54,747 ‎Am mai avut o rundă împotriva torturilor ‎și de data asta am câștigat. 682 00:31:54,830 --> 00:31:56,874 ‎Mulțumesc! Mulțumesc mult! 683 00:31:56,958 --> 00:32:01,087 ‎Încă un apus peste ferma emisiunii. 684 00:32:01,170 --> 00:32:04,173 ‎Ne vedem data viitoare. Țopăiți cu toții!