1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,641 Hai. Alamak, tertangkap pula. 3 00:00:15,725 --> 00:00:17,727 Saya berkebun di taman kecil saya. 4 00:00:17,810 --> 00:00:19,437 Selamat menonton Nailed It! 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,564 di mana kek mahu kembang mekar 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,232 tapi akhirnya kuncup layu. 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,235 Saya hos anda, Nicole Byer. 8 00:00:26,319 --> 00:00:29,113 Hari ini, tiga jurukek amatur akan cuba tiru 9 00:00:29,197 --> 00:00:32,116 pencuci mulut profesional bertema kehidupan taman. 10 00:00:32,200 --> 00:00:36,704 Hadiah yang dipertaruhkan ialah 10,000 dolar! 11 00:00:36,788 --> 00:00:38,122 Serta trofi Nailed It! 12 00:00:38,206 --> 00:00:39,707 Mari kita jumpa jurukek! 13 00:00:39,791 --> 00:00:41,876 Tapi saya nak siapkan dulu. 14 00:00:45,505 --> 00:00:48,132 Saya Teri. Saya sangat teruja berada di sini. 15 00:00:48,216 --> 00:00:51,052 Saya peminat tegar nombor satu Nailed It! 16 00:00:51,135 --> 00:00:55,264 Saya tak percaya saya boleh buat kek untuk Jacques dan Nicole. 17 00:00:55,348 --> 00:00:58,101 Saya gementar dan ketiak saya panas. 18 00:01:00,311 --> 00:01:02,563 Alamak. Aduhai. 19 00:01:03,523 --> 00:01:04,607 Nama saya Raaya. 20 00:01:04,690 --> 00:01:08,486 Saya mula-mula buat kek saja suka-suka. 21 00:01:08,569 --> 00:01:11,114 Kemudian berubah jadi perniagaan kek cawan. 22 00:01:11,197 --> 00:01:13,116 Lepas berpindah ke bandar baru, 23 00:01:13,199 --> 00:01:16,035 saya berhenti buat kek. 24 00:01:16,119 --> 00:01:18,496 Jadi, Nailed It! akan jadi kali pertama 25 00:01:18,579 --> 00:01:20,414 saya buat kek semula. 26 00:01:22,291 --> 00:01:23,251 Nama saya Thanh. 27 00:01:23,334 --> 00:01:26,337 Para juri belum tahu tapi mereka akan pilih saya jadi pemenang. 28 00:01:26,420 --> 00:01:27,630 Saya pernah buat kek 29 00:01:27,713 --> 00:01:30,925 dan dah banyak kali sangat tak menjadi 30 00:01:31,008 --> 00:01:34,637 tapi saya dapat rasakan para juri akan suka saya. 31 00:01:36,097 --> 00:01:39,517 Selamat datang, Raaya, Thanh dan Teri. 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,144 Dah sedia nak buat kek? 33 00:01:41,227 --> 00:01:43,062 - Ya! Jom buat kek! - Terujanya. 34 00:01:43,146 --> 00:01:46,274 Tentu kamu tahu kisah Jack dan pokok kacang ajaib. 35 00:01:46,357 --> 00:01:50,194 Ini Jacques kita dan kacang dia adalah koko ajaib! 36 00:01:50,278 --> 00:01:52,446 Beri tepukan kepada Jacques Torres! 37 00:01:52,530 --> 00:01:54,448 Terima kasih. 38 00:01:54,532 --> 00:01:56,868 Saya suka taman dan kek. 39 00:01:57,535 --> 00:01:59,453 Saya akan jadi "akar umbi" kamu. 40 00:01:59,537 --> 00:02:02,206 Jacques, saya suka lawak itu. 41 00:02:02,290 --> 00:02:06,335 Kelakar dan buat saya gembira. Tahu tak siapa lagi buat saya gembira? 42 00:02:06,419 --> 00:02:08,963 June Diane Raphael yang kelakar! 43 00:02:09,046 --> 00:02:11,132 Helo, semua. 44 00:02:11,215 --> 00:02:12,508 Saya gembira ada di sini. 45 00:02:12,592 --> 00:02:16,679 Saya suka menilai orang. Semua orang kata saya begitu. 46 00:02:16,762 --> 00:02:19,140 Bagus sangatlah. Baiklah. 47 00:02:19,223 --> 00:02:24,103 Hari ini, kita akan mulakan cabaran Pilihan Jurukek dengan cara baru. 48 00:02:25,938 --> 00:02:27,481 Cabaran ini tidak mudah. 49 00:02:27,565 --> 00:02:29,859 Memang tak mudah sebab ia bukan kek. 50 00:02:29,942 --> 00:02:34,030 Buat kali pertama dalam sejarah Nailed It! kita akan buat… 51 00:02:36,657 --> 00:02:37,575 pai! 52 00:02:38,451 --> 00:02:40,995 Pai mini gnome taman! 53 00:02:43,456 --> 00:02:44,290 Betul. 54 00:02:44,373 --> 00:02:46,918 Untuk cabaran pai pertama 55 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 kamu akan tiru pai mini enam inci ini 56 00:02:50,004 --> 00:02:55,051 yang menggabungkan pelbagai karakter gnome dalam habitat semula jadi mereka, taman. 57 00:02:55,134 --> 00:02:57,845 Kerak, karakter dan perincian pai ini 58 00:02:57,929 --> 00:03:00,223 telah dibuat menggunakan doh pai. 59 00:03:00,306 --> 00:03:03,017 Rekaannya dilukis dengan cat yang boleh dimakan 60 00:03:03,100 --> 00:03:05,895 dan diletakkan di tengah puding keras. 61 00:03:05,978 --> 00:03:10,233 Taburan hirisan kelapa melengkapkan pekan taman berhias ini. 62 00:03:10,733 --> 00:03:12,610 Memang banyak kerja. 63 00:03:12,693 --> 00:03:15,112 Raaya! Gnome mana yang awak pilih? 64 00:03:15,196 --> 00:03:17,240 - Biru. - Okey! 65 00:03:17,323 --> 00:03:19,867 - Teri! - Gnome suruh saya pilih oren. 66 00:03:19,951 --> 00:03:21,869 - Betul. - Baiklah. 67 00:03:21,953 --> 00:03:23,621 Thanh? Awak nak yang mana? 68 00:03:23,704 --> 00:03:25,081 Hijau. Macam baju saya. 69 00:03:25,164 --> 00:03:26,123 - Ya. - Aduhai. 70 00:03:26,207 --> 00:03:28,125 Baiklah, kamu ada… 71 00:03:30,670 --> 00:03:32,630 45 minit dan ia bermula sekarang. 72 00:03:32,713 --> 00:03:33,965 Pergi! 73 00:03:34,048 --> 00:03:35,967 - Sekarang. Pergi! - Okey. 74 00:03:38,177 --> 00:03:40,346 Saya serta-merta rasa bersemangat. 75 00:03:40,429 --> 00:03:42,890 Hai, doh. 76 00:03:43,474 --> 00:03:46,602 Jadi, Jacques, macam mana nak buat pai gnome mini ini? 77 00:03:46,686 --> 00:03:48,980 Buat doh dalam pemproses makanan 78 00:03:49,063 --> 00:03:52,775 kemudian buat kerak pai dan gnome menggunakan doh itu. 79 00:03:52,858 --> 00:03:55,987 Kemudian, bentukkan kerak, tutup dengan kertas kekulit 80 00:03:56,570 --> 00:04:01,075 dan isi dengan kacang kering untuk kekalkan bentuk kerak semasa membakar. 81 00:04:01,617 --> 00:04:05,413 Seterusnya buat puding dan sejukkan puding untuk dijadikan inti. 82 00:04:05,496 --> 00:04:08,499 Apabila dah siap buat kerak, isikan dengan puding, 83 00:04:08,582 --> 00:04:10,960 tapi pastikan keluarkan kacang dulu. 84 00:04:11,043 --> 00:04:14,338 Kemudian, tambahkan hirisan kelapa dan hiasan-hiasan lain 85 00:04:14,422 --> 00:04:17,842 untuk melengkapkan kediaman gnome yang comel dan sedap itu. 86 00:04:18,384 --> 00:04:19,302 Sangat rumit. 87 00:04:19,385 --> 00:04:22,096 - Sangat rumit. - Ya, itu istilah yang tepat. 88 00:04:22,179 --> 00:04:25,224 Sangat teruja untuk cabaran pai pertama. Ini bagai mimpi gila. 89 00:04:25,308 --> 00:04:29,729 Tapi saya takut juga sebab jangkaannya mungkin sangat tinggi. 90 00:04:29,812 --> 00:04:32,106 Ini bagaikan impian jadi kenyataan. 91 00:04:32,189 --> 00:04:34,734 Ini cabaran pai pertama dalam Nailed It! 92 00:04:34,817 --> 00:04:36,068 Saya seorang "paimula"! 93 00:04:36,652 --> 00:04:37,987 LAWAK PAI 1 94 00:04:38,446 --> 00:04:41,699 Saya masih cuba bertenang dan saya masih terlalu teruja. 95 00:04:44,744 --> 00:04:49,332 Saya nak masukkan adunan pai dalam pemproses makanan 96 00:04:49,415 --> 00:04:52,001 kemudian tambah lelemak. 97 00:04:52,084 --> 00:04:54,295 Saya tak tahu macam mana nak buka. 98 00:04:54,378 --> 00:04:55,254 Itu dia. 99 00:04:55,338 --> 00:04:57,506 Cabaran ini di luar kebiasaan saya. 100 00:04:57,590 --> 00:04:59,717 Saya tak pernah buat pai. 101 00:04:59,800 --> 00:05:03,387 Jadi, ini pasti menarik. 102 00:05:03,471 --> 00:05:07,433 Saya tak tahu tekstur pai yang sepatutnya 103 00:05:07,516 --> 00:05:11,896 atau berapa lama kerak pai patut dibakar. 104 00:05:11,979 --> 00:05:15,649 Ini juga kali pertama saya guna pemproses makanan sebesar ini. 105 00:05:15,733 --> 00:05:17,568 Jadi, saya nak berseronok saja. 106 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Kisar putus-putus. Kenapa kena kisar putus-putus? 107 00:05:23,699 --> 00:05:24,825 Itu bukan mengadun. 108 00:05:24,909 --> 00:05:28,829 Thanh guna peralatan yang salah. Dia guna pengadun berdiri. 109 00:05:28,913 --> 00:05:32,249 Dalam arahan, gunakan pemproses makanan. 110 00:05:33,000 --> 00:05:36,087 - Doh akan kurang berkelopak dan keras. - Oh, begitu. 111 00:05:36,170 --> 00:05:38,422 Kena guna pemproses makanan. 112 00:05:39,215 --> 00:05:40,049 Tak apalah. 113 00:05:41,967 --> 00:05:43,636 Ini tak nampak seperti… 114 00:05:44,220 --> 00:05:45,888 cendawan dan bunian pun. 115 00:05:47,139 --> 00:05:49,850 Cendawan. 116 00:05:52,144 --> 00:05:53,104 Menjadi pun. 117 00:05:53,604 --> 00:05:57,191 "Susun kacang kering atas kertas kekulit." 118 00:05:57,942 --> 00:05:59,068 Kacang kering? 119 00:05:59,151 --> 00:06:02,780 Oh, Tuhan. Tidak. Mari kita masukkan dalam ketuhar sajalah. 120 00:06:02,863 --> 00:06:04,698 Jangan percayakan kacang, okey? 121 00:06:04,782 --> 00:06:07,159 Itu pengajaran Jack dan Kacang Ajaib. 122 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 Ada gergasi di langit. 123 00:06:08,869 --> 00:06:12,081 Saya tak nak mereka turun atau mereka pijak pai saya. 124 00:06:12,164 --> 00:06:13,958 Saya takkan guna kacang. 125 00:06:14,041 --> 00:06:15,960 Rasanya saya mungkin akan gagal. 126 00:06:17,878 --> 00:06:21,215 Saya tak pernah membakar guna kertas kekulit dan kacang. 127 00:06:21,298 --> 00:06:24,885 Jacques, kenapa letak kacang dalam kerak pai? 128 00:06:24,969 --> 00:06:26,470 Itu dipanggil bakar buta. 129 00:06:26,554 --> 00:06:30,599 Letak kertas kekulit, letak kacang dan bakar pai. 130 00:06:30,683 --> 00:06:34,103 Itu akan tekan doh sebab kadangkala doh akan menggelembung. 131 00:06:34,186 --> 00:06:36,147 - Begitu. - Kacang akan halang. 132 00:06:36,230 --> 00:06:39,650 Selepas masak, mereka mesti buang kacang sebelum isi pai. 133 00:06:39,733 --> 00:06:43,279 Jadi ia macam selimut yang berat untuk orang yang kesunyian. 134 00:06:43,362 --> 00:06:45,823 - Ya, Nicole. - Saya suka selimut itu. 135 00:06:45,906 --> 00:06:47,616 Boleh tak kalau guna guli 136 00:06:47,700 --> 00:06:49,243 - atau segugus kunci? - Ya. 137 00:06:49,326 --> 00:06:50,786 - Perlukah kacang? - Ya… 138 00:06:50,870 --> 00:06:52,246 Segugus kunci? 139 00:06:53,122 --> 00:06:54,123 Ini dia. 140 00:06:59,962 --> 00:07:03,340 Tengok, Thanh tak letak kertas kekulit atas pai dia. 141 00:07:04,800 --> 00:07:08,679 Kacang akan masuk ke dalam kerak dan sangat sukar untuk keluarkan. 142 00:07:08,762 --> 00:07:11,098 Saya tak datang nak makan kacang. 143 00:07:11,182 --> 00:07:12,391 Aduhai. 144 00:07:12,933 --> 00:07:14,435 Masukkan dalam ketuhar.  145 00:07:15,686 --> 00:07:17,605 - Dua puluh minit lagi. - Alamak. 146 00:07:17,688 --> 00:07:20,983 Saya akan masukkan ke dalam ketuhar hingga perang. 147 00:07:21,066 --> 00:07:24,111 Raaya akhirnya masukkan pai dia dalam ketuhar. 148 00:07:24,195 --> 00:07:26,197 - Dia yang terakhir masukkan. - Ya. 149 00:07:26,280 --> 00:07:28,991 Adakah kita akan dapat kerak pai tak masak tak? 150 00:07:29,074 --> 00:07:30,201 Mungkin. 151 00:07:30,284 --> 00:07:31,785 Apa pi dalam matematik? 152 00:07:32,620 --> 00:07:34,747 Saya tahu pi bersamaan 3.14. 153 00:07:34,830 --> 00:07:36,165 Tapi kenapa saya tahu? 154 00:07:36,248 --> 00:07:39,960 Saya tak nak masuk perbualan ini dalam kamera ini. 155 00:07:42,963 --> 00:07:45,424 Saya sedang buat inti. 156 00:07:45,508 --> 00:07:50,596 Harap-harap menjadi sebab kita tak cukup masa. 157 00:07:50,679 --> 00:07:52,431 Tapi kita nak berseronok. 158 00:07:52,515 --> 00:07:54,683 Ini nampak macam salah. 159 00:07:54,767 --> 00:07:56,101 Kenapa tak keras? 160 00:07:57,311 --> 00:07:58,687 Tak nak keras? Baiklah. 161 00:07:58,771 --> 00:08:00,689 Kita masukkan dalam peti sejuk. 162 00:08:01,440 --> 00:08:03,609 Saya kena buat bahan lain lagi. 163 00:08:03,692 --> 00:08:05,945 Saya boleh tengok semua ini nanti. 164 00:08:06,028 --> 00:08:08,572 Tentu seronok sebab saya tak tahu apa yang berlaku. 165 00:08:08,656 --> 00:08:11,659 Saya peminat setia dalam rancangan ini… 166 00:08:11,742 --> 00:08:13,118 Tapi ini melampau. 167 00:08:13,202 --> 00:08:14,954 Saya akan makan puding ini. 168 00:08:19,625 --> 00:08:22,795 Ada 12 minit lagi. 169 00:08:22,878 --> 00:08:24,672 Baik kamu tingkatkan kelajuan. 170 00:08:25,256 --> 00:08:27,591 Ingat, kita sedang pertaruhkan duit. 171 00:08:27,675 --> 00:08:29,343 Ya, saya nak menang duit. 172 00:08:29,426 --> 00:08:32,930 Ya, cukai akan dipotong tapi kamu tetap dapat banyak. 173 00:08:34,223 --> 00:08:35,558 Oh, Tuhan. Cantiknya. 174 00:08:35,641 --> 00:08:37,184 Kerak berkelopak. 175 00:08:37,768 --> 00:08:38,727 Puding, ya? 176 00:08:38,811 --> 00:08:39,979 Nampak cantik. 177 00:08:40,062 --> 00:08:41,772 Adalah juga yang menjadi. 178 00:08:44,567 --> 00:08:46,110 Kacang. 179 00:08:46,193 --> 00:08:49,321 Saya tak boleh keluarkan semua kacang. 180 00:08:49,405 --> 00:08:51,782 Ada lebih kurang dua atau tiga biji. 181 00:08:53,909 --> 00:08:55,494 Kacang sumber protein. 182 00:08:57,204 --> 00:08:58,247 Saya ada berita. 183 00:08:58,330 --> 00:09:00,207 Kita akan makan pai rangup. 184 00:09:01,709 --> 00:09:02,585 Nampak sedap. 185 00:09:06,005 --> 00:09:06,964 Alamak. 186 00:09:07,047 --> 00:09:08,674 Dia tak buang kacang? 187 00:09:09,258 --> 00:09:12,803 Dia tak buang kacang pada kerak pai. 188 00:09:12,886 --> 00:09:14,013 Banyaknya pai. 189 00:09:14,096 --> 00:09:15,014 Mana boleh! 190 00:09:18,350 --> 00:09:20,185 - Tidak. - Ada kacang dalam pai. 191 00:09:20,269 --> 00:09:21,979 Tak, saya tak nak kacang. 192 00:09:22,688 --> 00:09:25,524 Saya tandatangan sesuatu sebelum saya datang. 193 00:09:25,608 --> 00:09:28,777 Adakah itu mewajibkan saya makan kacang? 194 00:09:28,861 --> 00:09:31,447 - Ya, awak mesti rasa semuanya. - Yakah? 195 00:09:31,530 --> 00:09:32,364 RIAK WAJAH 196 00:09:32,448 --> 00:09:35,075 APABILA TERPAKSA MAKAN PAI KACANG TAK MASAK 197 00:09:35,159 --> 00:09:36,160 Bagus. 198 00:09:37,661 --> 00:09:41,165 Saya akan cuba buat hiasan. 199 00:09:41,248 --> 00:09:42,625 Kata kunci, cuba. 200 00:09:42,708 --> 00:09:45,586 Letak kilauan untuk taman kita. 201 00:09:46,211 --> 00:09:48,672 Saya tak tahu ini macam gnome atau tak. 202 00:09:48,756 --> 00:09:51,508 Dia mungkin keturunan gnome. 203 00:09:52,092 --> 00:09:54,970 Ini pun tak macam cendawan jadi saya konsisten. 204 00:09:56,013 --> 00:10:00,225 G-nome saya akan jadi hijau. 205 00:10:00,309 --> 00:10:02,436 Cendawan saya. Mana cendawan saya? 206 00:10:04,229 --> 00:10:05,314 Wah, warna merah. 207 00:10:05,397 --> 00:10:07,733 Thanh tak cat guna berus 208 00:10:07,816 --> 00:10:09,693 - tapi guna botol. - Ya. 209 00:10:10,819 --> 00:10:12,321 Mari buat warna hijau. 210 00:10:12,863 --> 00:10:15,574 Ya, biar hijau semua. 211 00:10:17,910 --> 00:10:19,703 Ini pakaian dia, nampak bagus. 212 00:10:20,621 --> 00:10:22,373 Dia perlukan topi kecil. 213 00:10:23,457 --> 00:10:24,291 Alamak. 214 00:10:24,375 --> 00:10:25,709 - Teri. - Ya? 215 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 Saya dengar awak banyak ketawa. 216 00:10:28,045 --> 00:10:28,921 Maaf, apa dia? 217 00:10:29,004 --> 00:10:30,506 Saya tak tahu, saya tak… 218 00:10:30,589 --> 00:10:33,342 Awak rasa gembira dengan apa yang berlaku? 219 00:10:33,425 --> 00:10:37,096 Ini macam impian jadi kenyataan walaupun saya buat sepah paling cantik. 220 00:10:37,179 --> 00:10:38,597 Sepah paling cantik. 221 00:10:39,932 --> 00:10:42,059 Tapi saya… Alamak biskut saya pecah. 222 00:10:42,726 --> 00:10:44,269 Dia pecahkan pai dia? 223 00:10:44,353 --> 00:10:45,813 Dia guna semburan beku. 224 00:10:47,481 --> 00:10:48,691 Matanya terkeluar. 225 00:10:48,774 --> 00:10:50,651 Saya rasa baik saya lukis saja. 226 00:10:55,364 --> 00:10:57,032 Dia seronok tak ingat dunia! 227 00:11:00,536 --> 00:11:01,787 Aduhai. 228 00:11:01,870 --> 00:11:03,706 Alamak. Empat puluh saat! 229 00:11:03,789 --> 00:11:04,623 Wah. 230 00:11:04,707 --> 00:11:06,583 Gnome saya pecah. 231 00:11:07,710 --> 00:11:09,128 Mari kita cuba baiki. 232 00:11:10,087 --> 00:11:12,172 Wah, ini sangat hodoh. 233 00:11:15,426 --> 00:11:16,927 Saya cuma perlukan pita. 234 00:11:17,761 --> 00:11:19,972 Kaki kecil. 235 00:11:20,556 --> 00:11:23,684 Cendawan saya akan diletakkan… 236 00:11:23,767 --> 00:11:26,145 - Lima, empat, - di sini. 237 00:11:26,228 --> 00:11:28,897 tiga, dua, satu! 238 00:11:28,981 --> 00:11:29,898 Masa dah tamat! 239 00:11:32,151 --> 00:11:35,279 Ini antara perkara paling teruk saya buat dalam hidup. 240 00:11:37,030 --> 00:11:38,574 Okey, Raaya. 241 00:11:38,657 --> 00:11:42,119 Mari kita ingat pai mini gnome taman yang awak cuba tiru. 242 00:11:42,202 --> 00:11:43,746 Mari kita tengok hasilnya. 243 00:11:44,747 --> 00:11:45,581 Berjaya! 244 00:11:45,664 --> 00:11:47,249 Aduhai. Raaya. 245 00:11:47,958 --> 00:11:50,586 Apa yang berlaku dengan hiasan? 246 00:11:52,629 --> 00:11:54,965 Gnome saya… 247 00:11:55,048 --> 00:11:57,134 - Di mana? - Tadi dia ada di sini. 248 00:11:57,217 --> 00:11:58,135 Okey. 249 00:11:58,218 --> 00:12:00,095 Ini sepatutnya cendawan. 250 00:12:00,179 --> 00:12:01,638 Okey, saya nampak. 251 00:12:01,722 --> 00:12:03,557 - Yakah? - Itu saja saya nampak. 252 00:12:03,640 --> 00:12:06,477 Raaya, awak buat… sesuatu. 253 00:12:07,478 --> 00:12:08,854 Baguslah. 254 00:12:09,521 --> 00:12:12,357 - Mari kita rasa, Jacques. - Okey, Nicole. 255 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 Cepat potong! 256 00:12:14,151 --> 00:12:15,861 Ini memang kurang masak. 257 00:12:15,944 --> 00:12:17,905 Terima kasih banyak. 258 00:12:17,988 --> 00:12:19,656 Masih berbau macam doh. 259 00:12:20,157 --> 00:12:21,283 Semoga berjaya. 260 00:12:25,788 --> 00:12:27,289 Ada kacang! 261 00:12:27,831 --> 00:12:29,041 Awak dapat kacang? 262 00:12:29,625 --> 00:12:30,584 Tak sukanya. 263 00:12:32,795 --> 00:12:35,047 Saya dah cuba buang kebanyakan kacang. 264 00:12:35,631 --> 00:12:42,054 Saya suka sokong kaum wanita dan saya mahu mereka kejar impian mereka, 265 00:12:42,137 --> 00:12:44,181 tapi awak tak patut buat pai lagi. 266 00:12:45,933 --> 00:12:48,268 Tapi saya rasa puding itu ada rasa. 267 00:12:48,352 --> 00:12:49,645 Ini puding segera? 268 00:12:51,355 --> 00:12:55,400 Mungkin boleh bakar lama sikit. Tapi pai ini bukanlah mentah pun. 269 00:12:56,610 --> 00:12:58,362 Kita kena tengok pai lain. 270 00:12:58,445 --> 00:12:59,279 Jumpa lagi! 271 00:12:59,363 --> 00:13:00,531 Selamat tinggal. 272 00:13:01,156 --> 00:13:06,078 Baiklah, Thanh. Mari kita ingat pai mini gnome taman yang awak cuba tiru 273 00:13:06,161 --> 00:13:07,913 dan lihat apa yang awak buat. 274 00:13:09,498 --> 00:13:10,457 Berjaya! 275 00:13:12,626 --> 00:13:14,503 Ya. Itu pai. 276 00:13:14,586 --> 00:13:17,548 Ada kucing, penyodok dan ada banyak kayu. 277 00:13:17,631 --> 00:13:18,841 Tunggu, gnome tiada. 278 00:13:18,924 --> 00:13:19,883 Ini gnome. 279 00:13:19,967 --> 00:13:23,095 - Saya suka kentang goreng di atas itu. - Ya. 280 00:13:23,178 --> 00:13:27,057 Nampaknya ada sesuatu yang dahsyat berlaku di taman ini. 281 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 Saya rasa ini akibat kejadian itu. 282 00:13:30,978 --> 00:13:33,355 Mari kita rasa, Jacques. Cepat potong. 283 00:13:34,064 --> 00:13:36,483 - Ada kejutan di dalam, Nicole. - Ada apa? 284 00:13:36,567 --> 00:13:39,736 - Apa? - Kita ada kejutan kacang hitam. 285 00:13:39,820 --> 00:13:41,780 - Terima kasih. - Terima kasih? 286 00:13:41,864 --> 00:13:43,532 - Banyak. - Banyaknya kacang. 287 00:13:44,616 --> 00:13:47,077 Boleh saya tanya kenapa tak buang kacang? 288 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 Sejujurnya saya tak baca resipi. 289 00:13:57,671 --> 00:14:00,257 Awak ludah macam itu biji tembikai. 290 00:14:00,340 --> 00:14:02,551 Wah. Ini tak dijangka. 291 00:14:02,634 --> 00:14:06,972 Ya. Awak tak boleh biar kacang tak masak dalam makan. 292 00:14:07,556 --> 00:14:09,474 Tak pastilah kalau saya punya saja 293 00:14:09,558 --> 00:14:12,144 - tapi warna pai saya cantik. - Ya, pai saya sedap. 294 00:14:12,227 --> 00:14:13,353 Ya. 295 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 Pai ini berkelopak, ringan dan sedap. 296 00:14:15,856 --> 00:14:17,774 Aneh betul rasanya. 297 00:14:17,858 --> 00:14:19,234 Inilah Nailed It! 298 00:14:21,612 --> 00:14:22,529 Jumpa nanti. 299 00:14:23,947 --> 00:14:26,575 Baiklah, Teri. 300 00:14:26,658 --> 00:14:29,995 Kita ingat balik pai mini gnome taman yang awak cuba tiru 301 00:14:30,078 --> 00:14:31,747 - dan lihat hasilnya. - Okey. 302 00:14:33,373 --> 00:14:34,833 Berjaya! 303 00:14:36,627 --> 00:14:38,295 Saya tak berniat nak ketawa. 304 00:14:39,296 --> 00:14:41,131 - Okey, kelapa itu rumput. - Ya. 305 00:14:41,214 --> 00:14:44,217 Kemudian, dua tanda yang diikat celup. 306 00:14:44,301 --> 00:14:47,220 Ini karya seni impresionistik. 307 00:14:47,304 --> 00:14:51,224 - Mungkin boleh masuk muzium. - Ini memang karya muzium. 308 00:14:51,308 --> 00:14:52,517 Ya, memang tepat. 309 00:14:52,601 --> 00:14:54,436 Nampaknya awak berseronok tadi 310 00:14:54,519 --> 00:14:57,689 dan saya rasa kita boleh nampak dalam pai ini. 311 00:14:57,773 --> 00:15:00,359 - Jacques, mari rasa pai itu! - Ya, Nicole. 312 00:15:00,442 --> 00:15:02,277 Tiada kacang, bagus. 313 00:15:02,361 --> 00:15:03,737 - Itu dah bagus. - Sila. 314 00:15:03,820 --> 00:15:04,655 Terima kasih. 315 00:15:09,952 --> 00:15:12,079 - Yang perang ini ada rasa. - Ya! 316 00:15:12,162 --> 00:15:13,872 Sangat berkelopak dan ringan. 317 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 - Saya makan dua suap. - Wah! 318 00:15:16,833 --> 00:15:18,710 Saya suka pai ini. 319 00:15:18,794 --> 00:15:22,214 Ya, saya rasa kelopak ini memang kena dengan pudingnya. 320 00:15:22,297 --> 00:15:23,340 Pai ini sedap. 321 00:15:23,423 --> 00:15:25,008 Hore! Oh, Tuhan. 322 00:15:25,092 --> 00:15:28,470 Kita dah rasa tiga pai. Sekarang kita kena buat keputusan. 323 00:15:29,137 --> 00:15:32,224 Baiklah semua, kami dah sedia untuk umumkan pemenang. 324 00:15:32,307 --> 00:15:35,143 Jacques, apa kata para gnome? 325 00:15:35,727 --> 00:15:37,896 - Dah ada pemenang? - Ya. Ya, betul. 326 00:15:37,980 --> 00:15:39,982 Baik semua, pemenangnya ialah… 327 00:15:45,404 --> 00:15:47,531 - Teri! - Apa? 328 00:15:49,199 --> 00:15:50,450 Tahniah. 329 00:15:50,534 --> 00:15:52,619 June, beritahu Teri apa dia menang. 330 00:15:52,703 --> 00:15:54,538 Teri, "jangnome" salah sangka. 331 00:15:54,621 --> 00:15:56,748 Hadiah awak bukan aksesori taman. 332 00:15:56,832 --> 00:15:59,710 Itu pengadun berdiri baru awak! 333 00:15:59,793 --> 00:16:01,253 Hore! Peralatan Dapur! 334 00:16:01,336 --> 00:16:03,964 Gnome wajiblah ada topi. 335 00:16:04,047 --> 00:16:08,093 Jadi, tolong ambil topi jurukek emas Nailed It! unik awak. 336 00:16:08,176 --> 00:16:09,052 Okey. 337 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 Tahniah. 338 00:16:12,597 --> 00:16:13,974 Topi ini berkilau. 339 00:16:14,057 --> 00:16:15,767 - Memang berkilauan. - Alamak. 340 00:16:16,935 --> 00:16:19,312 Satu cabaran dah habis, ada satu lagi! 341 00:16:19,396 --> 00:16:21,398 Masa untuk Pusingan Dua! 342 00:16:21,481 --> 00:16:24,359 BERJAYA ATAU GAGAL 343 00:16:24,443 --> 00:16:26,903 Tetamu istimewa kita, June, telah membawa 344 00:16:26,987 --> 00:16:29,281 hasil tuaian dari kebunnya sendiri 345 00:16:29,364 --> 00:16:32,242 untuk bantu kami jelaskan cabaran Berjaya atau Gagal. 346 00:16:32,325 --> 00:16:33,827 Untuk pusingan seterusnya 347 00:16:33,910 --> 00:16:37,205 kita akan "tangkaikan" tahap kesukaran 348 00:16:37,289 --> 00:16:39,958 dan kamu semua diminta "berterung" 349 00:16:40,042 --> 00:16:44,546 sebab kami akan cabar kamu buat pencuci mulut yang mempesonakan. 350 00:16:44,629 --> 00:16:48,633 Kita tengok kamu boleh "leparsli" ujian atau tak apabila kamu buat… 351 00:16:51,136 --> 00:16:53,847 kek vegan kebun sayur! 352 00:16:55,766 --> 00:16:59,478 Ya, kamu akan tiru kek bertemakan kebun 353 00:16:59,561 --> 00:17:02,481 dengan semua butiran tanaman sayur yang rumit. 354 00:17:06,693 --> 00:17:08,236 Teri, awak okey? 355 00:17:08,320 --> 00:17:09,863 Tentu istimewa nanti. 356 00:17:09,946 --> 00:17:11,448 Ini belum habis lagi. 357 00:17:11,907 --> 00:17:14,993 Kamu juga perlu buat arnab nakal belakang rumah 358 00:17:15,077 --> 00:17:17,162 yang sibuk makan lobak merah. 359 00:17:18,330 --> 00:17:22,709 Kek lapis ini ada lobak merah dan zukini di dalam 360 00:17:22,793 --> 00:17:27,464 dan menggunakan hiasan krim mentega dan taburan biskut sebagai rumput dan tanah. 361 00:17:27,547 --> 00:17:32,344 Butiran arnab dan sayur adalah campuran fondan dan coklat liat. 362 00:17:32,427 --> 00:17:37,307 Akhir sekali, pagar biskut coklat akan memagari kawasan kebun. 363 00:17:37,390 --> 00:17:40,435 Lagi satu, Raaya, selepas pusingan tadi, 364 00:17:40,519 --> 00:17:43,105 kami rasa awak perlukan sedikit bantuan. 365 00:17:43,188 --> 00:17:45,857 Jadi, di kaunter awak, awak ada butang "gali". 366 00:17:45,941 --> 00:17:50,695 Apabila awak tekan, lawan awak kena letak peralatan dapur yang mereka guna 367 00:17:50,779 --> 00:17:53,824 dan pegang peralatan berkebun ini! 368 00:17:53,907 --> 00:17:58,328 Mereka boleh guna alat ini sahaja selama tiga minit 369 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 sementara awak mengejar mereka. 370 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 Okey. 371 00:18:01,540 --> 00:18:04,960 Ingat, ada hadiah 10,000 dolar menanti pemenang. 372 00:18:05,043 --> 00:18:07,629 Kamu ada 90 minit dan ia bermula sekarang. 373 00:18:07,712 --> 00:18:09,131 - Pergi! - Okey. 374 00:18:09,214 --> 00:18:10,215 Tuhan. 375 00:18:10,799 --> 00:18:11,925 Terima kasih. 376 00:18:12,926 --> 00:18:14,469 Sedapnya bau. 377 00:18:15,011 --> 00:18:16,096 Zukini. 378 00:18:16,596 --> 00:18:18,056 Sukat dua cawan. 379 00:18:18,140 --> 00:18:22,269 Jacques, macam mana nak buat kek vegan kebun sayur ini? 380 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Banyak benda kena buat. 381 00:18:23,895 --> 00:18:26,523 Mula-mula mereka kena buat bater kek 382 00:18:27,107 --> 00:18:30,569 dan jangan lupa masukkan lobak merah dan zukini. 383 00:18:31,153 --> 00:18:34,531 Sementara kek dimasak, ambil doh biskut segera, 384 00:18:34,614 --> 00:18:37,450 canaikan dan buat bentuk pagar. 385 00:18:38,118 --> 00:18:39,870 Apabila biskut dalam ketuhar, 386 00:18:39,953 --> 00:18:43,832 buat krim mentega hijau dan buat bentuk arnab dan sayur. 387 00:18:43,915 --> 00:18:46,751 Akhir sekali, salut kerepek kentang 388 00:18:46,835 --> 00:18:51,631 dalam coklat cair sebelum susun kek kebun mereka yang cantik. 389 00:18:52,799 --> 00:18:54,092 Itu kek yang rumit. 390 00:18:54,176 --> 00:18:56,678 Tunggu, kenapa ada sayur dalam kek? 391 00:18:56,761 --> 00:18:58,013 Ya, kek lobak merah. 392 00:18:58,096 --> 00:18:59,806 Hirisan lobak merah, ya? 393 00:19:03,393 --> 00:19:06,521 - Saya fikir macam hirisan zukini. - Saya sayang awak. 394 00:19:08,398 --> 00:19:09,816 Saya tak berapa yakin. 395 00:19:09,900 --> 00:19:12,694 Saya rasa macam saya betul-betul dah ditanda 396 00:19:12,777 --> 00:19:15,113 sebab saya berkilauan. 397 00:19:16,239 --> 00:19:17,115 Oh, Tuhan. 398 00:19:17,199 --> 00:19:19,492 Okey, kek ini akan uji kita. 399 00:19:19,576 --> 00:19:21,453 Tiada siapa nak kepala lobak. 400 00:19:21,536 --> 00:19:23,038 Hujungnya pun kena buang. 401 00:19:23,622 --> 00:19:25,332 Saya yakin tapi gementar. 402 00:19:25,916 --> 00:19:27,751 Saya tak pernah buat kek lobak. 403 00:19:28,543 --> 00:19:30,045 Ini dia. Hebat. 404 00:19:30,128 --> 00:19:32,255 Senang saja, bukan? 405 00:19:32,339 --> 00:19:33,548 Semoga menjadilah. 406 00:19:35,342 --> 00:19:36,843 Saya agak-agak dua cawan. 407 00:19:38,094 --> 00:19:41,932 Saya tak begitu ikut arahan macam dalam pusingan pertama. 408 00:19:42,015 --> 00:19:44,309 Isteri saya akan ejek saya sebab kacang. 409 00:19:44,392 --> 00:19:47,771 Kenapa letak kacang? Orang tak makan kacang dengan pai. 410 00:19:48,897 --> 00:19:51,191 Pemproses makanan, pertama kali guna. 411 00:19:54,236 --> 00:19:55,820 - Dengar bunyi itu? - Ya. 412 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 Lobak itu melompat-lompat 413 00:19:57,489 --> 00:20:00,283 jadi saya tak tahu lobak akan hancur atau tak. 414 00:20:01,993 --> 00:20:04,913 Nicole, mungkin akan ada ketulan sayur dalam kek. 415 00:20:04,996 --> 00:20:06,790 Aduh. Ini yang saya takutkan. 416 00:20:07,791 --> 00:20:09,417 Jacques, itu cara terbaik 417 00:20:09,501 --> 00:20:12,379 - untuk proses sayur? - Baik guna parut kekotak. 418 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 Pemproses makanan 419 00:20:13,838 --> 00:20:16,132 - akan keluarkan jus sayur. - Okey. 420 00:20:16,216 --> 00:20:18,843 Nanti bater kek akan jadi berair 421 00:20:18,927 --> 00:20:22,180 dan kepekatan bater kek akan lari. 422 00:20:24,975 --> 00:20:28,645 Nampak berair. 423 00:20:28,728 --> 00:20:30,522 Tentu lama nak masak kek itu. 424 00:20:30,605 --> 00:20:31,856 Bater ini agak nipis. 425 00:20:32,440 --> 00:20:35,986 Saya akan cuba ratakan kek hari ini 426 00:20:36,569 --> 00:20:40,156 dan kita akan masukkan lobak merah dan zukini. 427 00:20:40,240 --> 00:20:42,575 Walaupun saya ada perniagaan kek cawan, 428 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 tapi ironinya kek ialah musuh saya. 429 00:20:45,704 --> 00:20:47,539 Raaya buat dengan betul. 430 00:20:47,622 --> 00:20:49,165 Dia guna parut kekotak. 431 00:20:49,666 --> 00:20:52,502 - Kita pula fikir dia perlukan butang itu. - Ya. 432 00:20:53,086 --> 00:20:54,212 Nampak cantik. 433 00:20:54,879 --> 00:20:56,798 Harapnya ia masak dengan cantik. 434 00:20:57,507 --> 00:20:58,675 Letak, susun. 435 00:21:00,552 --> 00:21:01,386 Okey. 436 00:21:03,179 --> 00:21:04,556 Masuk dalam ketuhar. 437 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 Tinggal sejam lagi! 438 00:21:07,017 --> 00:21:09,185 Jadi, "Canaikan doh biskut." 439 00:21:09,811 --> 00:21:10,770 RESIPI 440 00:21:10,854 --> 00:21:13,398 Doh biskut. Perlu dua pagar. 441 00:21:14,816 --> 00:21:16,484 Dibungkus dengan kemas. 442 00:21:16,568 --> 00:21:17,944 Oh, Tuhan. 443 00:21:18,945 --> 00:21:20,405 Ini doh biskut. 444 00:21:20,947 --> 00:21:22,574 Kita akan canaikan. 445 00:21:23,658 --> 00:21:27,996 Saya harap ini akan jadi pagarlah. 446 00:21:28,913 --> 00:21:29,748 Putih. 447 00:21:30,540 --> 00:21:34,169 Thanh mengecat biskutnya sebelum masukkan dalam ketuhar 448 00:21:34,252 --> 00:21:36,004 untuk beri kesan luluhawa. 449 00:21:36,087 --> 00:21:37,213 Baguslah. 450 00:21:37,797 --> 00:21:38,757 Oh, Tuhan. 451 00:21:38,840 --> 00:21:43,636 Ini hampir sama dengan rupa sebenar. 452 00:21:43,720 --> 00:21:47,557 Dewa-dewa Nailed It! bantu saya. 453 00:21:48,058 --> 00:21:49,392 Letak di sini juga. 454 00:21:50,727 --> 00:21:51,603 Untuk tanah. 455 00:21:52,270 --> 00:21:53,355 Baiklah. 456 00:21:53,438 --> 00:21:54,439 Ini dia. 457 00:21:55,607 --> 00:21:56,649 Dah masukkan. 458 00:21:57,150 --> 00:21:58,318 Jom buat biskut. 459 00:22:00,904 --> 00:22:01,946 RESIPI 460 00:22:02,030 --> 00:22:03,406 Ada pewarna hijau. 461 00:22:05,742 --> 00:22:07,035 Baunya sangat sedap. 462 00:22:08,620 --> 00:22:10,914 Bau sedap dan nampak sangat comel. 463 00:22:11,581 --> 00:22:13,291 Keju krim. 464 00:22:13,375 --> 00:22:14,459 Aduhai. 465 00:22:14,542 --> 00:22:17,462 Thanh letak keju krim dalam krim mentega dia. 466 00:22:17,545 --> 00:22:20,256 - Memang krim mentega keju krimkah? - Tak. 467 00:22:22,634 --> 00:22:24,886 Oh Tuhan, banyak mana warna dia letak? 468 00:22:24,969 --> 00:22:27,222 Thanh, awak rasa itu warna apa? 469 00:22:27,722 --> 00:22:28,848 Warna rumput segar. 470 00:22:28,932 --> 00:22:31,059 - Bukan tua. Muda. - Rumput segar. 471 00:22:31,142 --> 00:22:34,562 Itu warna rumput selepas dikencing anjing. 472 00:22:35,146 --> 00:22:36,356 Betul tak? 473 00:22:37,690 --> 00:22:39,567 Saya kena keluarkan kek. 474 00:22:39,651 --> 00:22:42,153 Jacques, kalau awak buat kek di rumah, 475 00:22:42,237 --> 00:22:44,072 pernah tak awak kira masa? 476 00:22:45,490 --> 00:22:46,533 - Kira? - Tak. 477 00:22:48,118 --> 00:22:49,953 Alamak. Mungkin terlalu lama. 478 00:22:50,495 --> 00:22:53,206 Mungkin kek terlalu lama dalam perolakan. 479 00:22:53,289 --> 00:22:55,375 Ketuhar perolakan lebih cepat, 480 00:22:55,458 --> 00:22:58,128 jadi kek Teri mungkin terlebih masak. 481 00:22:58,211 --> 00:23:01,172 Tapi kek Raaya masih dalam ketuhar. 482 00:23:01,256 --> 00:23:02,465 Dia ketinggalan. 483 00:23:04,050 --> 00:23:07,762 Saya cuba susun, tengok macam mana. Saya buat projek seni, okey? 484 00:23:09,597 --> 00:23:11,057 Kita tengok macam mana. 485 00:23:13,351 --> 00:23:14,185 Nampak… 486 00:23:15,145 --> 00:23:15,979 pelik. 487 00:23:16,062 --> 00:23:19,149 Kek Thanh masih nampak basah sebab sayur-sayuran itu. 488 00:23:20,567 --> 00:23:21,985 Nicole, mereka tak serik. 489 00:23:22,068 --> 00:23:23,862 Tiga puluh lima minit. 490 00:23:23,945 --> 00:23:25,488 Sekarang saya tertekan. 491 00:23:25,572 --> 00:23:28,658 Cepat buat semua sayur di kebun sayur. 492 00:23:28,741 --> 00:23:31,327 Masa semakin suntuk. 493 00:23:31,411 --> 00:23:34,622 Saya perlu keluarkan kek saya dari ketuhar sekarang. 494 00:23:34,706 --> 00:23:36,291 Saya akan tekan butang. 495 00:23:36,374 --> 00:23:38,460 - Gali! - Alamak. 496 00:23:38,543 --> 00:23:42,338 Berhenti buat kek dan ambil peralatan berkebun! 497 00:23:42,422 --> 00:23:43,590 Ya, baguslah. 498 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 Saya boleh buat. 499 00:23:45,258 --> 00:23:46,759 Maaf, semua. 500 00:23:46,843 --> 00:23:49,179 Dia minta maaf. Dia kasihankan mereka. 501 00:23:53,433 --> 00:23:54,392 Okey. 502 00:23:54,476 --> 00:23:57,437 - Raaya keluarkan kek dari ketuhar. - Bagus. 503 00:23:58,688 --> 00:23:59,522 Potong. 504 00:23:59,606 --> 00:24:03,109 Saya teringat kenangan ketika saya usahakan laman belakang. 505 00:24:03,193 --> 00:24:05,278 Sejujurnya, saya rasa penyodok itu 506 00:24:05,361 --> 00:24:07,030 - membantu dia. - Lebih baik. 507 00:24:07,530 --> 00:24:09,491 Tenggelam di tengah. 508 00:24:09,574 --> 00:24:11,451 Baiklah. Dah boleh berhenti. 509 00:24:11,534 --> 00:24:13,369 Boleh letak peralatan berkebun. 510 00:24:13,953 --> 00:24:15,663 Tapi ia berguna. 511 00:24:15,747 --> 00:24:17,999 Penyodok ini membantu saya buat pagar. 512 00:24:19,292 --> 00:24:23,588 Teri tambah pagar di sekeliling keknya, tapi ia lebih tinggi daripada kek. 513 00:24:24,714 --> 00:24:28,259 Saya tak tahu dia ada masalah dengan jiran atau… 514 00:24:31,596 --> 00:24:34,766 Alamak, Jacques. Kek Raaya tenggelam di tengah. 515 00:24:35,558 --> 00:24:37,185 Kita kena makan kek mentah? 516 00:24:37,268 --> 00:24:39,562 - Harapnya tak. - Saya pun harap tak. 517 00:24:39,646 --> 00:24:44,609 Nampaknya, musuh saya merosakkan rancangan saya lagi. 518 00:24:45,527 --> 00:24:47,403 Ini akan jadi sayur saya. 519 00:24:50,365 --> 00:24:52,825 Okey. Saya kena buat arnab dan kerepek. 520 00:24:52,909 --> 00:24:54,702 Jadi, mari kita susun. 521 00:24:54,786 --> 00:24:56,120 Comel, bukan? 522 00:24:57,330 --> 00:25:00,166 Ada pelbagai jenis sayur di situ. 523 00:25:00,250 --> 00:25:02,502 Sekam jagung comel. 524 00:25:02,585 --> 00:25:03,836 Lobak merah kecil. 525 00:25:03,920 --> 00:25:05,672 Tentu Bugs Bunny bangga. 526 00:25:07,924 --> 00:25:09,551 Ia tak ada mata atau muka. 527 00:25:09,634 --> 00:25:13,388 - Thanh buat arnab dia! - Jacques, saya nak tengok awak lompat. 528 00:25:14,013 --> 00:25:16,558 - Saya tahu saya juri jemputan saja. - Okey. 529 00:25:16,641 --> 00:25:18,977 - Saya ikut awak lompat. - Bagusnya. 530 00:25:19,561 --> 00:25:20,395 Bagusnya. 531 00:25:20,979 --> 00:25:22,814 Bagus sangat. 532 00:25:24,357 --> 00:25:25,817 - Boleh saya nilai? - Ya. 533 00:25:25,900 --> 00:25:27,902 Okey, baiklah. 534 00:25:27,986 --> 00:25:29,529 Pada saya, 535 00:25:29,612 --> 00:25:32,657 - Nicole pelompat terbaik. - Nicole sangat bagus. 536 00:25:32,740 --> 00:25:34,117 - Oh, Tuhan. - Awak berjaya. 537 00:25:34,200 --> 00:25:36,828 Terima kasih. Terima kasih akademi lompat. 538 00:25:36,911 --> 00:25:38,121 Terima kasih, June. 539 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 Sama-sama. 540 00:25:39,914 --> 00:25:41,666 Tinggal lima minit lagi! 541 00:25:41,749 --> 00:25:43,668 Berjalan. Berjalan laju. 542 00:25:45,086 --> 00:25:48,339 Ini akan jadi rumput. 543 00:25:49,007 --> 00:25:50,049 Dah nak siap. 544 00:25:50,675 --> 00:25:52,635 Arnab saya sedang berehat. 545 00:25:53,761 --> 00:25:54,929 Okey. 546 00:25:55,013 --> 00:25:58,016 Okey, dia buat laluan batu kerepek kentang. 547 00:25:59,142 --> 00:26:00,476 Kerepek banyak-banyak. 548 00:26:00,977 --> 00:26:02,312 Tabur-tabur. 549 00:26:02,395 --> 00:26:03,688 Kebun yang cantik. 550 00:26:04,188 --> 00:26:06,482 Kamu ada 45 saat lagi! 551 00:26:06,566 --> 00:26:09,193 Alamak. Ini pun bolehlah jadi arnab. 552 00:26:09,819 --> 00:26:11,154 Saya anggap itu arnab. 553 00:26:13,489 --> 00:26:14,616 Saya nak buat muka. 554 00:26:14,699 --> 00:26:16,743 Arnab Thanh nampak macam Peep. 555 00:26:17,410 --> 00:26:20,371 Tentulah ada perada. Kita kena tambah seri. 556 00:26:20,455 --> 00:26:22,707 Dia perlukan lobak merah. Okey. 557 00:26:22,790 --> 00:26:24,834 Kita ada labu besar. 558 00:26:26,878 --> 00:26:28,171 Kena tambah tanah. 559 00:26:28,671 --> 00:26:29,547 Oh, Tuhan. 560 00:26:30,548 --> 00:26:34,802 - Lima, empat, tiga, dua, satu! - Lima, empat, tiga, dua, satu! 561 00:26:34,886 --> 00:26:36,054 Masa dah tamat! 562 00:26:41,267 --> 00:26:42,352 Raaya, awak dulu. 563 00:26:42,435 --> 00:26:44,020 Bawa kek awak ke dia. 564 00:26:44,520 --> 00:26:49,400 Ini kek vegan kebun sayur yang awak cuba tiru. Mari kita tengok hasilnya. 565 00:26:49,984 --> 00:26:50,985 Berjaya! 566 00:26:52,487 --> 00:26:53,321 Raaya. 567 00:26:53,404 --> 00:26:54,656 Okey. 568 00:26:54,739 --> 00:26:56,449 Jadi, pagar itu pecah. 569 00:26:57,492 --> 00:26:58,826 Awak ada arnab? 570 00:26:58,910 --> 00:27:00,328 Arnab sedang berehat. 571 00:27:00,828 --> 00:27:02,455 Ia dalam lubang benam? 572 00:27:03,331 --> 00:27:07,627 Mungkin kek itu tak cukup masak dan sebab itu tenggelam di tengah? 573 00:27:07,710 --> 00:27:09,796 Memang ia tenggelam di tengah. 574 00:27:09,879 --> 00:27:12,256 Kita sepatutnya nampak dari atas 575 00:27:12,340 --> 00:27:16,010 kalau pandang ke bawah sebab kebanyakannya tenggelam. 576 00:27:16,094 --> 00:27:19,931 Saya suka. Awak ada semua unsur. Sejujurnya, ia agak dahsyat. 577 00:27:20,848 --> 00:27:22,600 Saya tak sabar nak rasa. 578 00:27:22,684 --> 00:27:25,186 Tapi sekarang, sila kembali ke stesen awak. 579 00:27:25,269 --> 00:27:27,480 Baiklah, Thanh. Giliran awak pula. 580 00:27:27,563 --> 00:27:30,191 Mari kita tengok kek vegan kebun sayur awak. 581 00:27:32,151 --> 00:27:33,027 Berjaya! 582 00:27:33,653 --> 00:27:35,363 Thanh! 583 00:27:36,656 --> 00:27:38,324 Seronoknya tengok! 584 00:27:38,408 --> 00:27:41,160 Saya tertanya-tanya ini arnab planet mana. 585 00:27:41,244 --> 00:27:42,745 Arnab awak tak waras. 586 00:27:42,829 --> 00:27:44,247 Saya suka ia. 587 00:27:44,330 --> 00:27:46,999 - Ia arnab yang kuat. - Ya, arnab yang kuat. 588 00:27:47,083 --> 00:27:49,544 Saya suka semua labu ada topi kecil 589 00:27:49,627 --> 00:27:52,046 dan beret hijau di atasnya. 590 00:27:52,922 --> 00:27:56,759 Jadi, rumput ini warna hijau biobahaya. 591 00:27:56,843 --> 00:28:00,722 Ya, awak ada semua komponen. Saya rasa kek ini nampak bagus. 592 00:28:00,805 --> 00:28:01,723 Terima kasih. 593 00:28:01,806 --> 00:28:03,307 Terima kasih, Thanh. 594 00:28:04,058 --> 00:28:05,977 Teri, giliran awak pula. 595 00:28:06,060 --> 00:28:07,687 Mari kita tengok hasilnya. 596 00:28:09,731 --> 00:28:11,649 - Berjaya! - Teri! 597 00:28:13,901 --> 00:28:17,655 Teri, saya tak berniat nak ketawa, tapi ini nampak macam kubur. 598 00:28:21,367 --> 00:28:25,079 Saya nampak arnab dan adakah ia pegang telur Easter? 599 00:28:25,163 --> 00:28:26,122 Itu lobak merah. 600 00:28:26,205 --> 00:28:27,373 Itu lobak merah? 601 00:28:27,457 --> 00:28:28,750 Itu lobak merah. 602 00:28:28,833 --> 00:28:31,502 Sejujurnya agak susah saya nak fahamkan. 603 00:28:32,879 --> 00:28:36,758 Saya rasa awak guna hiasan berkilauan dengan sangat banyak. 604 00:28:36,841 --> 00:28:38,426 Nampaknya awak seronok. 605 00:28:39,177 --> 00:28:41,512 Baiklah, awak boleh kembali ke stesen. 606 00:28:41,596 --> 00:28:42,638 Bagus. 607 00:28:42,722 --> 00:28:44,724 Kami akan minta kamu bertiga 608 00:28:44,807 --> 00:28:49,979 potong hirisan kek kamu untuk kami rasa. 609 00:28:51,063 --> 00:28:54,859 Saya gembira dengan kek ini, walaupun nampak macam kubur terbiar. 610 00:28:56,527 --> 00:28:58,446 Saya suka benda menakutkan. Baguslah. 611 00:28:58,529 --> 00:29:00,448 Jadi, inilah saat kebenaran. 612 00:29:01,324 --> 00:29:03,826 Baiklah. Raaya, giliran awak dulu. 613 00:29:08,706 --> 00:29:10,792 Saya suka kek ini. Sangat lembap. 614 00:29:10,875 --> 00:29:12,752 Krim mentega terlebih manis. 615 00:29:12,835 --> 00:29:14,962 Saya rasa kek ini sangat sedap. 616 00:29:15,046 --> 00:29:16,297 Ya, ia sangat manis. 617 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 Maknanya, saya suka. 618 00:29:18,382 --> 00:29:20,885 Saya dapat sedikit lobak merah. 619 00:29:20,968 --> 00:29:22,220 - Saya suka. - Ya. 620 00:29:22,303 --> 00:29:24,013 Kek ini sangat sedap. 621 00:29:24,096 --> 00:29:25,640 Ia sangat lembap. 622 00:29:25,723 --> 00:29:29,060 Saya setuju krim mentega ini agak manis. 623 00:29:29,143 --> 00:29:33,022 Walaupun begitu, saya tak kisah dan saya akan makan lagi. 624 00:29:33,105 --> 00:29:34,982 - Hore! - Terima kasih, Raaya. 625 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 Thanh, giliran awak pula. 626 00:29:38,277 --> 00:29:39,320 Ini dia warnanya. 627 00:29:43,574 --> 00:29:44,909 Jadi, kek awak lembap. 628 00:29:45,409 --> 00:29:47,203 Ia agak manis 629 00:29:47,286 --> 00:29:51,582 tapi saya suka keju krim dengan kek lobak merah dan kek zukini. 630 00:29:51,666 --> 00:29:52,542 Memang kena. 631 00:29:52,625 --> 00:29:55,044 Agak lembap untuk saya. 632 00:29:55,127 --> 00:29:59,090 Tak tahulah saya dapat yang terlebih lembap, tapi ia terlalu basah. 633 00:29:59,173 --> 00:30:01,551 Macam June, saya tak kisah tentang rasa. 634 00:30:01,634 --> 00:30:03,719 Secara keseluruhan, awak patut bangga. Bagus. 635 00:30:03,803 --> 00:30:04,846 Kek yang boleh dimakan. 636 00:30:04,929 --> 00:30:07,849 - Ini kek. - Ya. Apa-apa pun, ini kek. 637 00:30:07,932 --> 00:30:09,851 Terima kasih banyak. 638 00:30:09,934 --> 00:30:10,768 Teri. 639 00:30:10,852 --> 00:30:12,019 - Ya? - Awak pula. 640 00:30:16,440 --> 00:30:18,860 Bahagian tengah kek ini bagus. 641 00:30:18,943 --> 00:30:23,364 Tapi apabila potong bahagian atas, keras sikit. 642 00:30:23,447 --> 00:30:25,700 Kita boleh nampak ia terlebih masak. 643 00:30:25,783 --> 00:30:27,952 Saya rasa krim mentega sangat sedap. 644 00:30:28,035 --> 00:30:28,911 Memang sedap. 645 00:30:28,995 --> 00:30:32,331 - Ini krim mentega kegemaran saya. - Saya setuju. 646 00:30:32,415 --> 00:30:34,834 Saya suka krim mentega ini. Sangat sedap. 647 00:30:34,917 --> 00:30:38,713 Tapi saya rasa kek ini terlebih masak. 648 00:30:38,796 --> 00:30:41,382 Ia lebih kering berbanding dua yang lain. 649 00:30:41,465 --> 00:30:43,467 Secara keseluruhannya, syabas. 650 00:30:43,551 --> 00:30:45,887 Kali pertama buat kek lobak merah, terima kasih. 651 00:30:45,970 --> 00:30:49,807 Baiklah. Kami dah tengok tiga kek lobak merah. 652 00:30:49,891 --> 00:30:53,394 - Para juri, dah sedia nak umum pemenang? - Ya. 653 00:30:53,477 --> 00:30:59,317 Saja nak ingatkan, pemenang cabaran ini akan dapat 10,000 dolar 654 00:30:59,400 --> 00:31:01,027 dan trofi Nailed It! 655 00:31:01,110 --> 00:31:02,194 Wes! 656 00:31:10,786 --> 00:31:13,873 Aduhai, ini sangat menggelikan hati. 657 00:31:13,956 --> 00:31:16,751 Baiklah, June, awak ada kubis itu? 658 00:31:17,919 --> 00:31:19,462 Baiklah, Jacques? 659 00:31:19,545 --> 00:31:21,339 Baiklah, saya terpaksa cakap. 660 00:31:21,422 --> 00:31:25,301 Tiada satu kek pun yang nampak macam kek yang kami suruh tiru. 661 00:31:25,384 --> 00:31:28,554 Jadi, kami buat keputusan berdasarkan rasa kek kamu. 662 00:31:28,638 --> 00:31:29,889 Pemenangnya ialah… 663 00:31:35,728 --> 00:31:36,938 Raaya. 664 00:31:39,774 --> 00:31:41,901 Oh, Tuhanku. Saya menang. 665 00:31:41,984 --> 00:31:43,361 Pergi ambil trofi awak! 666 00:31:45,279 --> 00:31:50,076 Pertandingan ini mengembalikan keseronokan dalam membuat kek. 667 00:31:50,159 --> 00:31:54,747 Satu lagi pertarungan Raaya lawan kek dan Raaya menang. 668 00:31:54,830 --> 00:31:56,874 Terima kasih. Terima kasih banyak. 669 00:31:56,958 --> 00:32:01,087 Matahari bakal terbenam lagi di ladang Nailed It! 670 00:32:01,170 --> 00:32:02,421 Jumpa lagi lain kali. 671 00:32:02,505 --> 00:32:04,173 Semua orang, lompat arnab! 672 00:32:29,198 --> 00:32:31,575 Terjemahan sari kata oleh Hazleen Hamdan