1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 ¡UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX! 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,558 Ay, hola. Me atraparon. 3 00:00:15,641 --> 00:00:18,936 Estaba cuidando mi jardín. ¡Bienvenidos a Nailed It! 4 00:00:19,020 --> 00:00:21,522 Donde los pasteles quieren florecen, 5 00:00:21,606 --> 00:00:23,232 pero terminan siendo abono. 6 00:00:24,233 --> 00:00:26,194 Soy su presentadora, Nicole Byer. 7 00:00:26,277 --> 00:00:29,989 Hoy, tres pasteleros aficionados recrearán postres profesionales 8 00:00:30,073 --> 00:00:32,075 inspirados en la jardinería. 9 00:00:32,158 --> 00:00:36,829 ¡Está en juego un premio de $10 000! 10 00:00:36,913 --> 00:00:38,122 Y el trofeo de Nailed It! 11 00:00:38,206 --> 00:00:39,707 ¡Conozcámoslos! 12 00:00:39,791 --> 00:00:41,876 Pero primero, tengo que terminar. 13 00:00:45,505 --> 00:00:48,174 Soy Teri y estoy muy emocionada de estar aquí. 14 00:00:48,257 --> 00:00:51,052 Soy requetefanática de Nailed It! 15 00:00:51,135 --> 00:00:53,721 No puedo creer que pueda cocinarles 16 00:00:53,805 --> 00:00:55,264 a Jacques y a Nicole. 17 00:00:55,348 --> 00:00:56,682 Ya me puse nerviosa 18 00:00:56,766 --> 00:00:58,101 y empecé a sudar. 19 00:01:00,311 --> 00:01:01,562 Ay, cielos. 20 00:01:03,523 --> 00:01:04,607 Me llamo Raaya. 21 00:01:04,690 --> 00:01:08,486 Empecé a hornear solo por diversión. 22 00:01:08,569 --> 00:01:11,114 Luego pasó a un negocio de cupcakes. 23 00:01:11,197 --> 00:01:13,116 Me mudé de ciudad 24 00:01:13,199 --> 00:01:16,035 y me tomé un descanso de la repostería. 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,496 Así que aquí será la primera vez 26 00:01:18,579 --> 00:01:20,414 que volveré a hornear. 27 00:01:22,250 --> 00:01:23,167 Me llamo Thanh. 28 00:01:23,251 --> 00:01:24,752 El jurado aún no lo sabe, 29 00:01:24,836 --> 00:01:26,337 pero seré el ganador. 30 00:01:26,420 --> 00:01:27,630 He horneado cosas 31 00:01:27,713 --> 00:01:30,925 y me ha salido muy mal muchas veces, 32 00:01:31,008 --> 00:01:34,637 pero siento que al jurado le gustará mi cara. 33 00:01:36,097 --> 00:01:39,517 Bienvenidos, Raaya, Thanh y Teri. 34 00:01:39,600 --> 00:01:41,310 ¿Listos para ensuciarse? 35 00:01:41,394 --> 00:01:43,563 - ¡Sí! ¡A hornear! - Qué emoción. 36 00:01:43,646 --> 00:01:46,274 Todos han oído hablar de Jack y sus frijoles. 37 00:01:46,357 --> 00:01:50,194 ¡Este es nuestro Jacques y sus frijoles son de cacao mágico! 38 00:01:50,278 --> 00:01:54,448 - ¡Un aplauso para Jacques Torres! - Gracias, merci. 39 00:01:54,532 --> 00:01:56,868 Adoro los jardines y los pasteles. 40 00:01:57,577 --> 00:01:59,453 Los ayudaré a florecer. 41 00:01:59,537 --> 00:02:02,248 Jacques, me gustó ese juego de palabras. 42 00:02:02,331 --> 00:02:04,458 Fue divertido y me dio alegría. 43 00:02:04,542 --> 00:02:06,335 ¿Sabes quién más me alegra? 44 00:02:06,419 --> 00:02:08,963 ¡La graciosísima June Diane Raphael! 45 00:02:09,046 --> 00:02:11,132 Hola a todos. 46 00:02:11,215 --> 00:02:13,009 Estoy muy feliz de estar aquí. 47 00:02:13,092 --> 00:02:16,679 Soy una persona muy crítica. La gente dice eso de mí. 48 00:02:16,762 --> 00:02:19,140 Perfecto. Bueno, pasteleros. 49 00:02:19,223 --> 00:02:21,142 Hoy abrimos nuevos caminos 50 00:02:21,225 --> 00:02:24,228 con un nuevo desafío de "La elección del pastelero". 51 00:02:24,312 --> 00:02:25,855 LA ELECCIÓN DEL PASTELERO 52 00:02:25,938 --> 00:02:27,481 No será pastel comido. 53 00:02:27,565 --> 00:02:29,859 Literalmente, no haremos pastel. 54 00:02:29,942 --> 00:02:34,030 Por primera vez en la historia del programa, haremos… 55 00:02:36,657 --> 00:02:37,575 ¡tartas! 56 00:02:38,451 --> 00:02:40,995 ¡Minitartas de gnomo de jardín! 57 00:02:43,080 --> 00:02:44,290 Así es. 58 00:02:44,373 --> 00:02:46,918 Para el primer desafío de tartas, 59 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 recrearán estas minitartas de 15 cm, 60 00:02:50,004 --> 00:02:55,051 que tienen gnomos en su hábitat natural, un jardín. 61 00:02:55,134 --> 00:02:57,845 La base, el gnomo y los detalles 62 00:02:57,929 --> 00:03:00,223 están hechos de masa de tarta. 63 00:03:00,306 --> 00:03:03,017 Los diseños, pintados con pintura comestible, 64 00:03:03,100 --> 00:03:05,895 van sobre un centro de pudín firme. 65 00:03:05,978 --> 00:03:10,066 Una pizca de coco triturado completa la decoración del jardín. 66 00:03:10,733 --> 00:03:12,610 Son muchas cosas. 67 00:03:12,693 --> 00:03:15,112 Raaya, ¿qué gnomo eliges? 68 00:03:15,196 --> 00:03:17,240 - El azul. - ¡Bien! 69 00:03:17,323 --> 00:03:19,867 - Teri. - Los gnomos me dicen el naranja. 70 00:03:19,951 --> 00:03:21,869 - Es cierto. - Está bien. 71 00:03:21,953 --> 00:03:23,621 Thanh, ¿cuál elijes? 72 00:03:23,704 --> 00:03:25,122 El verde. Me hace juego. 73 00:03:25,206 --> 00:03:26,123 - Sí. - Cielos. 74 00:03:26,207 --> 00:03:28,125 Pasteleros, tienen… 75 00:03:30,670 --> 00:03:32,630 solo 45 minutos y empiezan ahora. 76 00:03:32,713 --> 00:03:33,965 ¡Vamos! 77 00:03:34,048 --> 00:03:35,967 - Sí, ahora. ¡Vamos! - Bien. 78 00:03:38,177 --> 00:03:40,346 Siento mucha adrenalina. 79 00:03:40,429 --> 00:03:42,890 Hola, masa. 80 00:03:43,474 --> 00:03:46,602 Jacques, ¿cómo harías estas tartas? 81 00:03:46,686 --> 00:03:48,980 Deben hacer la masa en el procesador, 82 00:03:49,063 --> 00:03:52,775 y con eso hacer la base y la decoración. 83 00:03:52,858 --> 00:03:55,987 Luego, formar la base, cubrirla con papel mantequilla 84 00:03:56,570 --> 00:04:01,492 y llenarla con frijoles secos para mantener la forma al hornear. 85 00:04:01,575 --> 00:04:05,413 Luego, deben hacer el pudín para el relleno y dejarlo enfriar. 86 00:04:05,496 --> 00:04:08,499 Cuando la base esté lista, llenarla con el pudín, 87 00:04:08,582 --> 00:04:10,960 sacando los frijoles primero. 88 00:04:11,043 --> 00:04:14,338 Y por último, agregar el coco y la decoración 89 00:04:14,422 --> 00:04:17,717 para completar su deliciosa y adorable casa de gnomos. 90 00:04:18,384 --> 00:04:19,302 Ambicioso. 91 00:04:19,385 --> 00:04:22,096 - Muy ambicioso. - Ese es el término correcto. 92 00:04:22,179 --> 00:04:25,224 Estoy muy emocionada. Es como un sueño loco. 93 00:04:25,308 --> 00:04:29,729 También es aterrador porque las expectativas son muy altas. 94 00:04:29,812 --> 00:04:32,106 Esto es un sueño hecho realidad. 95 00:04:32,189 --> 00:04:34,734 Es el primer desafío de tartas. 96 00:04:34,817 --> 00:04:36,068 ¡Soy una tartanera! 97 00:04:36,652 --> 00:04:37,987 JUEGO DE PALABRAS 1 98 00:04:38,446 --> 00:04:41,699 Intento calmarme, pero sigo muy emocionada. 99 00:04:44,744 --> 00:04:49,332 Pondré la mezcla para tarta en el procesador 100 00:04:49,415 --> 00:04:52,001 y comenzaré con la manteca. 101 00:04:52,084 --> 00:04:54,295 Si averiguo cómo abrirlo. 102 00:04:54,378 --> 00:04:55,254 Listo. 103 00:04:55,338 --> 00:04:57,506 Estoy fuera de mi zona de confort. 104 00:04:57,590 --> 00:04:59,717 Nunca he hecho una tarta. 105 00:04:59,800 --> 00:05:03,346 Así que esto va a ser interesante. 106 00:05:03,429 --> 00:05:07,433 No sé qué textura debe tener la tarta 107 00:05:07,516 --> 00:05:11,896 o por cuánto tiempo hornear la base. 108 00:05:11,979 --> 00:05:15,733 También es la primera vez que uso este procesador enorme. 109 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 Mi plan es divertirme. 110 00:05:19,195 --> 00:05:21,572 Dice que lo presione, pero no entiendo. 111 00:05:23,783 --> 00:05:24,825 No mezcla. 112 00:05:24,909 --> 00:05:27,328 Thanh está usando el artículo equivocado. 113 00:05:27,411 --> 00:05:28,829 Está usando la batidora. 114 00:05:28,913 --> 00:05:32,249 En las instrucciones dice el procesador. 115 00:05:33,084 --> 00:05:35,669 La masa será menos hojaldrada y más dura. 116 00:05:36,170 --> 00:05:38,422 Ah, dice procesador de alimentos. 117 00:05:39,215 --> 00:05:40,049 Da igual. 118 00:05:41,967 --> 00:05:43,636 Esto no se parece 119 00:05:44,220 --> 00:05:45,888 a un hongo y a un duende. 120 00:05:47,139 --> 00:05:49,850 Hongo. 121 00:05:52,144 --> 00:05:53,521 Eso es. 122 00:05:53,604 --> 00:05:57,191 "Papel mantequilla con frijoles secos". 123 00:05:57,942 --> 00:05:59,110 ¿Frijoles secos? 124 00:05:59,193 --> 00:06:00,945 Dios mío. Ay, no. 125 00:06:01,028 --> 00:06:02,738 Los pondré en el horno. 126 00:06:02,822 --> 00:06:04,740 Nunca confíes en los frijoles. 127 00:06:04,824 --> 00:06:07,159 Como en Jack y las habichuelas mágicas. 128 00:06:07,243 --> 00:06:08,828 Hay gigantes en el cielo. 129 00:06:08,911 --> 00:06:12,081 No quiero que bajen y pisoteen mi tarta. 130 00:06:12,164 --> 00:06:13,958 No haré nada con los frijoles. 131 00:06:14,041 --> 00:06:15,835 Siento que quizá me equivoqué. 132 00:06:17,878 --> 00:06:21,215 Nunca he horneado con papel mantequilla y frijoles. 133 00:06:21,298 --> 00:06:24,927 Jacques, ¿por qué ponen frijoles en la base de la tarta? 134 00:06:25,010 --> 00:06:26,345 Es hornear a ciegas. 135 00:06:26,429 --> 00:06:30,599 Pones papel mantequilla, los frijoles y horneas la tarta. 136 00:06:30,683 --> 00:06:32,768 Eso presionará la masa. 137 00:06:32,852 --> 00:06:36,147 Los frijoles evitan que se formen burbujas. 138 00:06:36,230 --> 00:06:39,650 Luego deben quitar los frijoles antes de rellenar la tarta. 139 00:06:39,733 --> 00:06:43,279 Es como una manta ponderada para gente solitaria. 140 00:06:43,362 --> 00:06:45,823 - Más o menos. - Me encantan esas mantas. 141 00:06:45,906 --> 00:06:49,160 - ¿Puedes usar canicas o unas llaves? - Sí. 142 00:06:49,243 --> 00:06:50,786 ¿O solo frijoles? 143 00:06:50,870 --> 00:06:52,246 Unas llaves. 144 00:06:53,122 --> 00:06:54,123 Aquí. 145 00:06:59,962 --> 00:07:02,756 Miren, Thanh no puso el papel mantequilla. 146 00:07:04,800 --> 00:07:08,679 Los frijoles se pegarán a la masa y será muy difícil sacarlos. 147 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 No vine a comer frijoles. 148 00:07:11,098 --> 00:07:12,266 Cielos. 149 00:07:12,933 --> 00:07:14,435 Horno, horno, horno. 150 00:07:15,686 --> 00:07:17,605 - ¡Veinte minutos! - Genial. 151 00:07:17,688 --> 00:07:19,565 La pondré en el horno 152 00:07:19,648 --> 00:07:20,983 hasta que se dore. 153 00:07:21,066 --> 00:07:24,111 Raaya por fin puso su tarta en el horno. 154 00:07:24,195 --> 00:07:26,113 - Fue la última. - Sí. 155 00:07:26,197 --> 00:07:28,991 ¿Crees que veremos tartas medio crudas? 156 00:07:29,074 --> 00:07:30,201 Es posible. 157 00:07:30,284 --> 00:07:31,827 ¿Qué es pi en matemáticas? 158 00:07:32,620 --> 00:07:34,788 Sé que es 3.14. 159 00:07:34,872 --> 00:07:36,165 Pero ¿por qué lo sé? 160 00:07:36,248 --> 00:07:39,960 No quiero entrar en esta conversación en cámara. 161 00:07:42,963 --> 00:07:45,424 Estoy haciendo el relleno. 162 00:07:45,508 --> 00:07:48,636 Espero que se haga bien 163 00:07:48,719 --> 00:07:50,596 porque no tengo mucho tiempo. 164 00:07:50,679 --> 00:07:52,431 Pero vine a divertirme. 165 00:07:52,515 --> 00:07:54,683 Eso no se ve bien. 166 00:07:54,767 --> 00:07:56,101 ¿Por qué no se espesa? 167 00:07:57,311 --> 00:07:58,687 ¿No? Da igual. 168 00:07:58,771 --> 00:08:00,689 Tendrá que ir al refrigerador. 169 00:08:01,440 --> 00:08:03,609 Aún me falta otro elemento. 170 00:08:03,692 --> 00:08:05,945 Es como una experiencia extracorporal. 171 00:08:06,028 --> 00:08:08,572 Será divertido verlo porque no sé qué está pasando. 172 00:08:08,656 --> 00:08:11,659 Soy tan fan de este programa que es como… 173 00:08:11,742 --> 00:08:13,118 Es demasiado. 174 00:08:13,202 --> 00:08:14,954 Me comería este pudín. 175 00:08:19,625 --> 00:08:22,711 Chicos, ¡quedan 12 minutos! 176 00:08:22,795 --> 00:08:24,672 Dense prisa. 177 00:08:25,256 --> 00:08:27,591 Recuerden, hay dinero en juego. 178 00:08:27,675 --> 00:08:29,343 Sí, eso me gusta. 179 00:08:29,426 --> 00:08:32,930 Sí, se descontarán los impuestos, pero es más dinero. 180 00:08:34,223 --> 00:08:35,558 Dios mío, qué hermosa. 181 00:08:35,641 --> 00:08:37,184 Masa hojaldrada. 182 00:08:37,768 --> 00:08:38,727 Ahora, pudín. 183 00:08:38,811 --> 00:08:39,979 Se ve genial. 184 00:08:40,062 --> 00:08:41,772 Hice algo. 185 00:08:44,567 --> 00:08:46,110 Los frijoles. 186 00:08:46,193 --> 00:08:49,321 No puedo sacar todos los frijoles. 187 00:08:49,405 --> 00:08:51,782 Quedan dos o tres. 188 00:08:53,909 --> 00:08:55,494 Pero son proteínas. 189 00:08:57,204 --> 00:08:58,247 Les aviso 190 00:08:58,330 --> 00:09:00,207 que comeremos tarta crujiente. 191 00:09:01,709 --> 00:09:02,585 Se ve bien. 192 00:09:06,005 --> 00:09:06,964 Ay, no. 193 00:09:07,047 --> 00:09:08,674 ¿Dejó los frijoles ahí? 194 00:09:09,300 --> 00:09:12,803 Dejó los frijoles en la masa. 195 00:09:12,886 --> 00:09:14,013 Es mucho pastel. 196 00:09:14,096 --> 00:09:15,014 ¡No puede ser! 197 00:09:18,350 --> 00:09:20,185 - No. - Los dejó ahí. 198 00:09:20,269 --> 00:09:21,979 No, quiero que los saque. 199 00:09:22,688 --> 00:09:25,524 Firmé algo antes de salir al aire. 200 00:09:25,608 --> 00:09:28,777 ¿Eso me obliga por contrato a comer eso? 201 00:09:28,861 --> 00:09:30,696 - Debes probar todo. - ¿Sí? 202 00:09:31,572 --> 00:09:35,075 TU CARA CUANDO TE DAS CUENTA DE QUE DEBES COMER TARTA CON FRIJOLES CRUDOS 203 00:09:35,159 --> 00:09:36,160 Bien. 204 00:09:37,661 --> 00:09:41,165 Ahora intentaré hacer las decoraciones. 205 00:09:41,248 --> 00:09:42,625 "Intentaré". 206 00:09:42,708 --> 00:09:45,586 Un poco de brillo para nuestro jardín. 207 00:09:46,211 --> 00:09:48,672 No sé si se nota que es un gnomo. 208 00:09:48,756 --> 00:09:51,508 Podría ser un descendiente de gnomos. 209 00:09:52,092 --> 00:09:54,970 Esto tampoco parece un hongo, soy coherente. 210 00:09:56,013 --> 00:10:00,225 Mi gnomo será verde. 211 00:10:00,309 --> 00:10:02,436 ¿Dónde puse el hongo? 212 00:10:04,229 --> 00:10:05,314 Es rojo. 213 00:10:05,397 --> 00:10:07,733 Thanh no pinta con pincel. 214 00:10:07,816 --> 00:10:09,693 - Pinta con el frasco. - Sí. 215 00:10:10,819 --> 00:10:12,112 Lo pintaré de verde. 216 00:10:12,863 --> 00:10:15,574 Sí, bien verde. 217 00:10:17,993 --> 00:10:19,662 Esta es su ropa, se ve bien. 218 00:10:20,621 --> 00:10:22,373 Ahora le haré un sombrerito. 219 00:10:24,375 --> 00:10:25,709 - Teri. - ¿Sí? 220 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 Escuché que te reías mucho. 221 00:10:28,045 --> 00:10:28,962 Disculpa, ¿qué? 222 00:10:29,046 --> 00:10:30,506 No sé, no puedo… 223 00:10:30,589 --> 00:10:33,342 ¿Estás contenta con lo que estás haciendo? 224 00:10:33,425 --> 00:10:37,096 Es un sueño hecho realidad, aunque hice un hermoso desastre. 225 00:10:37,179 --> 00:10:38,597 Un hermoso desastre. 226 00:10:39,932 --> 00:10:42,059 Pero siento… Ay, rompí mi galleta. 227 00:10:42,726 --> 00:10:44,269 ¿Rompió la masa? 228 00:10:44,353 --> 00:10:45,813 Está usando ese espray. 229 00:10:47,481 --> 00:10:48,857 Se le volaron los ojos. 230 00:10:48,941 --> 00:10:50,651 Debería pintarlo y listo. 231 00:10:55,447 --> 00:10:57,032 Se divierte como nunca. 232 00:11:00,536 --> 00:11:01,787 Cielos. 233 00:11:02,579 --> 00:11:03,706 ¡Cuarenta segundos! 234 00:11:05,082 --> 00:11:07,000 Mi gnomo se rompió. 235 00:11:07,710 --> 00:11:09,128 Intentaré arreglarlo. 236 00:11:10,087 --> 00:11:12,131 Esto es muy feo. 237 00:11:15,426 --> 00:11:16,927 Solo necesito cinta. 238 00:11:17,761 --> 00:11:19,972 Piecitos. 239 00:11:20,556 --> 00:11:23,684 Mi hongo irá aquí. 240 00:11:23,767 --> 00:11:26,145 ¡Cinco, cuatro, 241 00:11:26,228 --> 00:11:28,897 tres, dos, uno! 242 00:11:28,981 --> 00:11:29,898 ¡Se acabó! 243 00:11:32,067 --> 00:11:35,237 Creo que es una de las cosas más feas que he hecho. 244 00:11:37,030 --> 00:11:38,574 Muy bien, Raaya. 245 00:11:38,657 --> 00:11:42,119 Recordemos la minitarta de gnomo que querías hacer 246 00:11:42,202 --> 00:11:43,662 y veamos qué hiciste. 247 00:11:44,747 --> 00:11:45,581 ¡Lo hice! 248 00:11:45,664 --> 00:11:47,249 Cielos. Raaya. 249 00:11:48,459 --> 00:11:50,586 ¿Qué pasó con las decoraciones? 250 00:11:52,629 --> 00:11:54,965 Bueno, mi gnomo… 251 00:11:55,048 --> 00:11:57,134 - ¿Dónde? - Estaba aquí. 252 00:11:57,217 --> 00:11:58,135 Bien. 253 00:11:58,218 --> 00:12:00,095 Se supone que esto es un hongo. 254 00:12:00,179 --> 00:12:01,638 Bien, lo veo. 255 00:12:01,722 --> 00:12:03,557 - ¿Sí? - Es lo único que veo. 256 00:12:03,640 --> 00:12:06,477 Raaya, hiciste algo. 257 00:12:07,478 --> 00:12:08,854 ¡Y eso es genial! 258 00:12:10,022 --> 00:12:12,357 - Hagámoslo, Jacques. - Bien, Nicole. 259 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 ¡Córtala! 260 00:12:14,151 --> 00:12:15,861 Claramente está cruda. 261 00:12:15,944 --> 00:12:17,905 Muchas gracias. 262 00:12:17,988 --> 00:12:19,656 Aún huele a masa. 263 00:12:20,157 --> 00:12:21,283 Buena suerte. 264 00:12:26,413 --> 00:12:27,289 ¡Un frijol! 265 00:12:27,831 --> 00:12:29,041 ¿Un frijol? 266 00:12:29,625 --> 00:12:30,584 Qué asco. 267 00:12:32,795 --> 00:12:35,047 Intenté sacar la mayoría. 268 00:12:35,130 --> 00:12:38,634 Me encanta apoyar a las mujeres 269 00:12:38,717 --> 00:12:42,054 y quiero que sigan sus sueños, 270 00:12:42,137 --> 00:12:44,181 pero no vuelvas a hacerlo. 271 00:12:45,933 --> 00:12:48,268 Pero el pudín sabe bien. 272 00:12:48,352 --> 00:12:49,645 ¿Es instantáneo? 273 00:12:51,355 --> 00:12:53,106 Podrías haberla horneado más. 274 00:12:53,190 --> 00:12:55,400 Aunque no estaba cruda. 275 00:12:56,610 --> 00:12:58,362 Tenemos que ver más tartas. 276 00:12:58,445 --> 00:12:59,279 ¡Nos vemos! 277 00:12:59,363 --> 00:13:00,531 Adiós. 278 00:13:01,281 --> 00:13:02,991 Muy bien, Thanh. 279 00:13:03,075 --> 00:13:06,078 Recordemos la minitarta de gnomo que querías hacer 280 00:13:06,161 --> 00:13:07,955 y veamos qué hiciste. 281 00:13:09,498 --> 00:13:10,457 ¡Lo hice! 282 00:13:12,626 --> 00:13:14,503 Bueno, sí. Es una tarta. 283 00:13:14,586 --> 00:13:17,548 Hay un gato, una pala y un montón de palos. 284 00:13:17,631 --> 00:13:18,841 Pero no hay gnomo. 285 00:13:18,924 --> 00:13:19,883 Está aquí. 286 00:13:19,967 --> 00:13:22,177 Me encantan las papas fritas. 287 00:13:22,261 --> 00:13:23,095 Sí. 288 00:13:23,178 --> 00:13:27,057 Parece que pasó algo horrible en este jardín, 289 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 y esto es el día después. 290 00:13:30,978 --> 00:13:33,355 Bien, Jacques, vamos a cortarla. 291 00:13:34,147 --> 00:13:36,483 - Hay una sorpresa, Nicole. - ¿Qué pasó? 292 00:13:36,567 --> 00:13:39,820 - ¿Qué? - Hay muchos frijoles negros. 293 00:13:39,903 --> 00:13:41,780 - Gracias. - ¿Gracias? 294 00:13:41,864 --> 00:13:43,532 - Muchos. - ¡Muchos frijoles! 295 00:13:44,616 --> 00:13:47,077 ¿Por qué dejaste los frijoles? 296 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 Seré sincero, no leí la receta. 297 00:13:57,671 --> 00:14:00,257 Escúpanlos, como a las semillas de sandía. 298 00:14:01,133 --> 00:14:02,551 Esto es inesperado. 299 00:14:03,468 --> 00:14:06,972 No puedes dejar frijoles crudos. 300 00:14:07,556 --> 00:14:11,101 No sé si es el trozo que me tocó, pero tiene un lindo color. 301 00:14:11,184 --> 00:14:13,353 - El mío está delicioso. - Sí. 302 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 Es hojaldrada, liviana y está rica. 303 00:14:15,856 --> 00:14:17,774 Oye, fue una aventura. 304 00:14:17,858 --> 00:14:19,234 Bienvenida a Nailed It! 305 00:14:21,612 --> 00:14:22,529 Hasta luego. 306 00:14:23,947 --> 00:14:26,575 Muy bien, Teri. 307 00:14:26,658 --> 00:14:30,037 Recordemos la minitarta de gnomo que querías hacer 308 00:14:30,120 --> 00:14:31,747 y veamos qué hiciste. 309 00:14:33,373 --> 00:14:35,500 ¡Lo hice! 310 00:14:36,627 --> 00:14:38,253 No quiero reírme. 311 00:14:39,296 --> 00:14:41,089 El coco es el césped. 312 00:14:41,173 --> 00:14:44,217 Y luego son dos carteles desteñidos. 313 00:14:44,301 --> 00:14:48,639 Son obras de arte impresionistas. Podrían estar en un museo. 314 00:14:48,722 --> 00:14:51,224 Esta es una pieza de museo. 315 00:14:51,308 --> 00:14:52,517 Tienes razón. 316 00:14:52,601 --> 00:14:54,603 Parecía que te estabas divirtiendo 317 00:14:54,686 --> 00:14:57,731 y eso podría estar representado en esta tarta. 318 00:14:57,814 --> 00:15:00,233 - Jacques, ¡probémosla! - Oui, Nicole. 319 00:15:00,317 --> 00:15:02,277 No hay frijoles y eso me encanta. 320 00:15:02,361 --> 00:15:04,613 - Eso ya es bueno. - Voilà. Merci. 321 00:15:09,952 --> 00:15:12,120 - Lo dorado le da sabor. - ¡Sí! 322 00:15:12,204 --> 00:15:13,872 Es hojaldrada y liviana. 323 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 - He comido dos bocados. - ¡Vaya! 324 00:15:16,833 --> 00:15:18,710 Me gusta esta tarta. 325 00:15:18,794 --> 00:15:22,214 Sí, creo que la textura hojaldrada complementa el pudín. 326 00:15:22,297 --> 00:15:23,340 Está rica. 327 00:15:23,423 --> 00:15:25,008 ¡Sí! Cielos. 328 00:15:25,092 --> 00:15:28,387 Vimos tres tartas y ahora tenemos que tomar una decisión. 329 00:15:29,221 --> 00:15:32,224 Estamos listos para anunciar al ganador. 330 00:15:32,307 --> 00:15:35,143 Jacques, ¿los gnomos hablaron? 331 00:15:35,227 --> 00:15:37,813 - ¿Tenemos un ganador? - Sí, Nicole. 332 00:15:37,896 --> 00:15:39,982 Pasteleros, el ganador es… 333 00:15:45,404 --> 00:15:47,781 - ¡Teri! - ¿Qué? 334 00:15:49,199 --> 00:15:50,450 Felicitaciones. 335 00:15:50,534 --> 00:15:52,619 June, dile a Teri lo que se ganó. 336 00:15:52,703 --> 00:15:54,788 Teri, no te achiques como un gnomo. 337 00:15:54,871 --> 00:15:56,748 Esto no es para tu jardín. 338 00:15:56,832 --> 00:15:59,710 ¡Es tu nueva batidora verde! 339 00:15:59,793 --> 00:16:01,253 ¡Sí! ¡Ayuda de cocina! 340 00:16:01,336 --> 00:16:03,964 Y ningún gnomo está completo sin un gorro. 341 00:16:04,047 --> 00:16:06,133 Así que ve a buscar 342 00:16:06,216 --> 00:16:08,093 tu gorro dorado del pastelero. 343 00:16:08,176 --> 00:16:09,052 Bien. 344 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 Felicitaciones. 345 00:16:12,597 --> 00:16:13,974 Es brilloso. 346 00:16:14,057 --> 00:16:15,142 Es mucho brillo. 347 00:16:16,935 --> 00:16:18,103 Un desafío menos. 348 00:16:18,186 --> 00:16:19,312 Aún queda otro. 349 00:16:19,396 --> 00:16:21,398 ¡Es hora de la segunda ronda! 350 00:16:21,481 --> 00:16:24,359 LÓGRALO O FÁLLALO 351 00:16:24,443 --> 00:16:26,862 Nuestra invitada especial, June, 352 00:16:26,945 --> 00:16:29,281 trajo una cosecha generosa de su jardín 353 00:16:29,364 --> 00:16:32,242 para ayudarnos a explicar el próximo desafío. 354 00:16:32,325 --> 00:16:33,827 La siguiente ronda 355 00:16:33,910 --> 00:16:37,205 no es moco de nabo, 356 00:16:37,289 --> 00:16:39,958 pero las lechugas no arrugan, 357 00:16:40,042 --> 00:16:44,546 así que los desafiamos a recrear un postre rabantástico. 358 00:16:44,629 --> 00:16:48,717 Veamos si pueden ser más listos que un perejil cuando hagan… 359 00:16:51,136 --> 00:16:53,847 ¡Un pastel de verduras! 360 00:16:55,766 --> 00:16:59,478 Sí, recrearán este hermoso pastel con temática de jardín 361 00:16:59,561 --> 00:17:03,190 y todos sus detalles complejos de verduras. Es… 362 00:17:06,693 --> 00:17:08,236 Teri, ¿estás bien? 363 00:17:08,320 --> 00:17:09,863 Será especial. 364 00:17:09,946 --> 00:17:11,448 Espera a la descripción. 365 00:17:11,531 --> 00:17:14,993 También tendrán que hacer este conejito travieso 366 00:17:15,077 --> 00:17:17,162 que se come todas las zanahorias. 367 00:17:18,330 --> 00:17:22,709 Este pastel en capas tiene zanahorias y calabacín. 368 00:17:22,793 --> 00:17:27,464 El césped y la tierra están hechos con crema de mantequilla y migas de galletas. 369 00:17:27,547 --> 00:17:32,344 El conejo y las verduras son una mezcla de fondant y chocolate para modelar. 370 00:17:32,427 --> 00:17:37,307 Y para terminar, una cerca de galletas de chocolate que bordea el jardín. 371 00:17:37,390 --> 00:17:40,435 Además, Raaya, después de la última ronda, 372 00:17:40,519 --> 00:17:43,105 creemos que podrías necesitar una ayudita. 373 00:17:43,188 --> 00:17:46,274 Así que, en tu mostrador, tienes un botón de "cavar". 374 00:17:46,358 --> 00:17:50,695 Si lo presionas, tus oponentes deben dejar lo que estén usando 375 00:17:50,779 --> 00:17:53,824 y usar estas herramientas de jardinería. 376 00:17:53,907 --> 00:17:58,328 Y tendrán que trabajar así durante tres minutos, 377 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 mientras tú te adelantas. 378 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 Bien. 379 00:18:01,540 --> 00:18:04,960 Recuerden, hay $10 000 para el ganador. 380 00:18:05,043 --> 00:18:07,629 Tienen 90 minutos y empiezan ahora. 381 00:18:07,712 --> 00:18:09,131 - ¡Vamos! - Bien. 382 00:18:09,214 --> 00:18:10,215 Cielos. 383 00:18:10,799 --> 00:18:11,925 Gracias. 384 00:18:13,468 --> 00:18:14,928 Huele bien. 385 00:18:15,011 --> 00:18:16,513 Calabacín. 386 00:18:16,596 --> 00:18:18,056 Dos tazas. 387 00:18:18,140 --> 00:18:22,269 Jacques, ¿cómo harías este pastel de verduras? 388 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Tiene muchas cosas. 389 00:18:23,895 --> 00:18:26,523 Primero, deben hacer la masa del pastel, 390 00:18:26,606 --> 00:18:30,569 asegurándose de incorporar las zanahorias y el calabacín rallados. 391 00:18:31,153 --> 00:18:35,824 Mientras se hornea el pastel, deben estirar la masa para galletas precocida 392 00:18:35,907 --> 00:18:37,617 y crear la forma de la cerca. 393 00:18:38,118 --> 00:18:39,870 Mientras está en el horno, 394 00:18:39,953 --> 00:18:43,832 deben hacer la crema verde y moldear el conejo y las verduras. 395 00:18:43,915 --> 00:18:47,502 Por último, deben cubrir las papas fritas con chocolate 396 00:18:47,586 --> 00:18:51,631 antes de armar su hermoso pastel de jardín. 397 00:18:52,799 --> 00:18:54,092 Qué complicado. 398 00:18:54,176 --> 00:18:56,678 Espera, ¿por qué hay verduras en el pastel? 399 00:18:56,761 --> 00:18:58,013 Pastel de zanahoria. 400 00:18:58,096 --> 00:18:59,431 ¿Rallada? 401 00:19:03,393 --> 00:19:06,354 - Pensé que eran rodajas de calabacín. - Te quiero. 402 00:19:08,398 --> 00:19:09,816 No me tengo fe. 403 00:19:09,900 --> 00:19:12,694 Siento que ahora tengo una marca, literalmente, 404 00:19:12,777 --> 00:19:15,113 porque tengo brillo por todos lados. 405 00:19:16,156 --> 00:19:17,115 Dios mío. 406 00:19:17,199 --> 00:19:19,492 Este pastel nos pondrá a prueba. 407 00:19:19,576 --> 00:19:21,578 Nadie quiere esa punta 408 00:19:21,661 --> 00:19:23,038 ni esa. 409 00:19:23,121 --> 00:19:25,332 Estoy segura, pero también nerviosa. 410 00:19:25,415 --> 00:19:27,751 Nunca hice un pastel de zanahoria. 411 00:19:28,543 --> 00:19:30,045 ¡Vaya! Qué elaborado. 412 00:19:30,128 --> 00:19:31,504 ¿Qué podría salir mal? 413 00:19:32,339 --> 00:19:33,548 Espero que funcione. 414 00:19:35,342 --> 00:19:37,177 Estoy midiendo dos tazas a ojo. 415 00:19:38,094 --> 00:19:41,932 No sigo las instrucciones, como habrán visto en la primera ronda. 416 00:19:42,015 --> 00:19:44,309 Mi esposa se burlará de mí por los frijoles. 417 00:19:44,392 --> 00:19:46,353 ¿Por qué pones frijoles ahí? 418 00:19:46,436 --> 00:19:47,771 No se comen con tarta. 419 00:19:48,897 --> 00:19:51,191 Primera vez que uso un procesador. 420 00:19:54,236 --> 00:19:55,820 - ¿Oyes el procesador? - Sí. 421 00:19:55,904 --> 00:20:00,450 Las zanahorias están saltando, no sé si las está cortando bien. 422 00:20:01,993 --> 00:20:04,329 Nicole, tal vez veamos trozos grandes. 423 00:20:04,412 --> 00:20:06,790 Cielos. Eso me temía. 424 00:20:07,791 --> 00:20:12,379 - Jacques, ¿así se agregan las verduras? - Yo usaría un rallador. 425 00:20:12,462 --> 00:20:16,132 El procesador extrae toda el agua. 426 00:20:16,216 --> 00:20:18,843 Entonces la masa queda aguada, 427 00:20:18,927 --> 00:20:22,180 y no es como debe ser. 428 00:20:24,975 --> 00:20:28,645 Eso sí que está aguado. 429 00:20:28,728 --> 00:20:30,522 Tardará en cocinarse. 430 00:20:30,605 --> 00:20:31,731 Es un poco delgada. 431 00:20:32,440 --> 00:20:35,986 Hoy intentaré nivelar un pastel, 432 00:20:36,569 --> 00:20:40,156 y ahora voy a incorporar la zanahoria y el calabacín. 433 00:20:40,240 --> 00:20:42,575 Aunque tuve un negocio de cupcakes, 434 00:20:42,659 --> 00:20:46,121 irónicamente, los pasteles siempre fueron mis enemigos. 435 00:20:46,204 --> 00:20:47,539 Raaya lo hizo bien. 436 00:20:47,622 --> 00:20:49,582 Usó el rallador. 437 00:20:49,666 --> 00:20:52,502 - Y pensamos que necesitaba ayuda. - Sí. 438 00:20:53,086 --> 00:20:54,212 Se ve bien. 439 00:20:54,879 --> 00:20:56,548 Espero que salga bien. 440 00:20:57,507 --> 00:20:58,675 Todos adentro. 441 00:21:00,552 --> 00:21:01,386 Bien. 442 00:21:03,179 --> 00:21:04,556 Al horno. 443 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 ¡Les queda una hora! 444 00:21:07,017 --> 00:21:09,185 "Estirar masa para galletas". 445 00:21:10,854 --> 00:21:13,398 Masa para galletas. Necesito dos cercas. 446 00:21:14,816 --> 00:21:16,484 Esto está muy bien envuelto. 447 00:21:16,568 --> 00:21:17,944 Dios mío. 448 00:21:18,987 --> 00:21:20,864 Esta es la masa para galletas. 449 00:21:20,947 --> 00:21:22,574 Vamos a estirarla. 450 00:21:23,658 --> 00:21:27,996 Con suerte, esto será la cerca. 451 00:21:28,913 --> 00:21:29,748 Blanco. 452 00:21:30,540 --> 00:21:33,084 Thanh está pintando sus galletas 453 00:21:33,168 --> 00:21:36,004 antes de hornearlas para darles un aspecto envejecido. 454 00:21:36,087 --> 00:21:37,213 Bien. 455 00:21:37,797 --> 00:21:38,757 Cielos. 456 00:21:38,840 --> 00:21:43,636 Parece que está saliendo un poco parecido. 457 00:21:43,720 --> 00:21:47,974 Los dioses de Nailed It! están de mi lado. 458 00:21:48,058 --> 00:21:49,392 Pondré esto también. 459 00:21:50,727 --> 00:21:51,644 Para la tierra. 460 00:21:52,270 --> 00:21:53,355 Muy bien. 461 00:21:53,438 --> 00:21:54,439 Aquí vamos. 462 00:21:55,607 --> 00:21:57,067 Ya está. 463 00:21:57,150 --> 00:21:58,735 Hagamos una galleta. 464 00:22:02,030 --> 00:22:04,074 Tengo colorante verde. 465 00:22:05,742 --> 00:22:07,035 Huele muy bien. 466 00:22:08,620 --> 00:22:10,914 Para mí se ve muy lindo. 467 00:22:11,581 --> 00:22:13,291 Queso crema. 468 00:22:13,375 --> 00:22:14,459 Cielos. 469 00:22:14,542 --> 00:22:17,462 Thanh puso queso crema en su crema de mantequilla. 470 00:22:17,545 --> 00:22:19,672 - ¿Era crema de queso crema? - No. 471 00:22:22,675 --> 00:22:24,886 Dios mío, ¿cuánto color puso? 472 00:22:24,969 --> 00:22:27,639 Thanh, ¿qué color es ese? 473 00:22:27,722 --> 00:22:28,932 Césped fresco. 474 00:22:29,015 --> 00:22:31,059 No césped viejo. Césped nuevo. 475 00:22:31,142 --> 00:22:35,063 El césped queda de ese color cuando un perro lo orinó mucho. 476 00:22:35,146 --> 00:22:36,356 ¿No? 477 00:22:37,690 --> 00:22:39,567 Hora de sacar el pastel. 478 00:22:39,651 --> 00:22:42,153 Jacques, cuando cocinas en tu casa, 479 00:22:42,237 --> 00:22:44,072 ¿te cronometras por diversión? 480 00:22:45,490 --> 00:22:46,533 - ¿Sí? - No. 481 00:22:48,118 --> 00:22:50,412 Quizá fue mucho tiempo. 482 00:22:50,495 --> 00:22:53,206 Los pasteles estuvieron mucho tiempo en convección. 483 00:22:53,289 --> 00:22:55,375 El horno de convección cocina más rápido, 484 00:22:55,458 --> 00:22:58,128 así que el pastel de Teri puede estar pasado. 485 00:22:58,211 --> 00:23:01,172 Pero los pasteles de Raaya siguen en el horno. 486 00:23:01,256 --> 00:23:02,882 Se está quedando atrás. 487 00:23:04,050 --> 00:23:05,718 Voy a armarlo a ver qué tal. 488 00:23:05,802 --> 00:23:07,595 Haré un proyecto de arte, ¿sí? 489 00:23:09,597 --> 00:23:11,057 Veamos cómo sale. 490 00:23:13,351 --> 00:23:14,185 Se ve… 491 00:23:15,145 --> 00:23:15,979 raro. 492 00:23:16,062 --> 00:23:19,274 Los pasteles de Thanh siguen húmedos por esas verduras. 493 00:23:20,066 --> 00:23:21,985 Nicole, nunca aprenden. 494 00:23:22,068 --> 00:23:23,862 ¡Treinta y cinco minutos! 495 00:23:23,945 --> 00:23:25,989 Cielos, me estoy estresando. 496 00:23:26,072 --> 00:23:28,658 Para hacer todas las verduras del huerto. 497 00:23:28,741 --> 00:23:31,327 El tiempo pasa muy rápido. 498 00:23:31,411 --> 00:23:34,622 Debo sacar los pasteles del horno ya mismo. 499 00:23:34,706 --> 00:23:36,291 Presionaré el botón. 500 00:23:36,374 --> 00:23:37,625 ¡Cavar! 501 00:23:38,543 --> 00:23:42,338 ¡Dejen de hornear y tomen sus herramientas de jardinería! 502 00:23:42,422 --> 00:23:43,590 Perfecto. 503 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 Yo puedo. 504 00:23:45,258 --> 00:23:46,759 Lo siento, chicos. 505 00:23:46,843 --> 00:23:49,179 Siente pena por ellos. 506 00:23:53,433 --> 00:23:54,392 Bien. 507 00:23:54,476 --> 00:23:56,394 Raaya sacó su pastel del horno. 508 00:23:56,478 --> 00:23:57,437 Perfecto. 509 00:23:58,688 --> 00:23:59,522 Corta. 510 00:23:59,606 --> 00:24:03,109 Esto me trae recuerdos de cuando remodelé mi patio. 511 00:24:03,193 --> 00:24:04,235 Honestamente, 512 00:24:04,319 --> 00:24:06,946 - la pala funciona a su favor. - Mucho mejor. 513 00:24:07,530 --> 00:24:09,491 Se está hundiendo en el medio. 514 00:24:09,574 --> 00:24:11,451 Muy bien. Terminaron. 515 00:24:11,534 --> 00:24:13,369 Pueden dejar las herramientas. 516 00:24:13,953 --> 00:24:15,663 Ahora es útil. 517 00:24:15,747 --> 00:24:17,874 Esta pala me sirve para la cerca. 518 00:24:19,292 --> 00:24:23,588 Teri puso la cerca alrededor de su pastel, pero es más alta que el pastel. 519 00:24:24,714 --> 00:24:28,259 No sé si tiene problemas con los vecinos o… 520 00:24:31,596 --> 00:24:34,766 Parece que los pasteles de Raaya se están derrumbando. 521 00:24:35,683 --> 00:24:37,185 ¿Comeremos pastel crudo? 522 00:24:37,268 --> 00:24:38,353 Espero que no. 523 00:24:38,436 --> 00:24:39,562 Lo mismo digo. 524 00:24:39,646 --> 00:24:43,900 Parece que mi enemigo volvió a arruinar mis planes. 525 00:24:45,527 --> 00:24:47,403 Estas serán las verduras. 526 00:24:47,487 --> 00:24:49,531 5. DECORAR 527 00:24:50,323 --> 00:24:52,825 Aún me falta el conejo y las papas fritas. 528 00:24:52,909 --> 00:24:54,702 Pondré unas cosas aquí. 529 00:24:54,786 --> 00:24:56,120 Son lindas, ¿no? 530 00:24:57,330 --> 00:25:00,166 Eso tiene todo tipo de verduras. 531 00:25:00,250 --> 00:25:02,502 Unas lindas cáscaras de maíz. 532 00:25:02,585 --> 00:25:03,836 Zanahorias. 533 00:25:03,920 --> 00:25:06,089 Bugs Bunny estaría orgulloso. 534 00:25:07,924 --> 00:25:09,551 No tiene ojos ni cara. 535 00:25:09,634 --> 00:25:13,846 - ¡Thanh está haciendo su conejo! - Jacques, me gustaría verte saltar. 536 00:25:13,930 --> 00:25:16,558 - Sé que soy una jueza invitada. - Está bien. 537 00:25:16,641 --> 00:25:18,393 - Saltaré contigo. - Genial. 538 00:25:19,310 --> 00:25:20,395 Es genial. 539 00:25:20,979 --> 00:25:23,231 Eso es genial. 540 00:25:24,357 --> 00:25:25,817 - ¿Puedo juzgarlo? - Sí. 541 00:25:25,900 --> 00:25:27,902 Bueno, está bien. 542 00:25:27,986 --> 00:25:29,529 Debo decir 543 00:25:29,612 --> 00:25:32,657 - que Nicole es la mejor. - Nicole es muy buena. 544 00:25:32,740 --> 00:25:34,075 - Dios. - Lo lograste. 545 00:25:34,158 --> 00:25:36,828 Quiero agradecer a la academia de saltos. 546 00:25:36,911 --> 00:25:38,121 Gracias, June. 547 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 De nada. 548 00:25:39,914 --> 00:25:41,666 ¡Quedan cinco minutos! 549 00:25:41,749 --> 00:25:44,085 Debo darme prisa. 550 00:25:45,086 --> 00:25:48,339 Esto tendrá que ser el césped. 551 00:25:49,090 --> 00:25:50,592 Va tomando forma. 552 00:25:50,675 --> 00:25:52,635 Mi conejo está descansando. 553 00:25:53,761 --> 00:25:54,929 Bien. 554 00:25:55,013 --> 00:25:58,016 Está haciendo un camino de piedra con las papas. 555 00:25:59,142 --> 00:26:00,351 Papas. 556 00:26:00,977 --> 00:26:02,312 Migas. 557 00:26:02,395 --> 00:26:04,105 Un hermoso jardín. 558 00:26:04,188 --> 00:26:06,482 ¡Les quedan 45 segundos! 559 00:26:06,566 --> 00:26:07,609 Cielos. 560 00:26:07,692 --> 00:26:09,193 Hice un conejito. 561 00:26:09,902 --> 00:26:11,154 O algo parecido. 562 00:26:13,489 --> 00:26:14,616 Le haré la cara. 563 00:26:14,699 --> 00:26:16,701 Su conejo parece un malvavisco. 564 00:26:17,368 --> 00:26:20,371 Por supuesto que le pondré brillo. Una chispa extra. 565 00:26:20,455 --> 00:26:22,707 Necesita una zanahoria. Bien. 566 00:26:22,790 --> 00:26:24,834 Hice calabazas grandes. 567 00:26:26,878 --> 00:26:28,588 Tengo que agregarle tierra. 568 00:26:28,671 --> 00:26:29,547 Dios mío. 569 00:26:30,548 --> 00:26:34,802 ¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno! 570 00:26:34,886 --> 00:26:36,054 ¡Se acabó! 571 00:26:41,267 --> 00:26:42,352 Raaya, tú primero. 572 00:26:42,435 --> 00:26:44,437 Tráelo aquí. 573 00:26:44,520 --> 00:26:47,899 Este es el pastel de verduras que querías hacer. 574 00:26:47,982 --> 00:26:49,400 Veamos qué hiciste. 575 00:26:49,984 --> 00:26:50,985 ¡Lo hice! 576 00:26:52,487 --> 00:26:53,321 Raaya. 577 00:26:53,404 --> 00:26:54,656 Bien. 578 00:26:54,739 --> 00:26:56,449 Tiene una cerca rota. 579 00:26:57,492 --> 00:26:58,826 ¿Hiciste el conejo? 580 00:26:58,910 --> 00:27:00,745 Sí, está descansando. 581 00:27:00,828 --> 00:27:02,455 ¿Está en un sumidero? 582 00:27:03,331 --> 00:27:07,627 ¿Será que el pastel no se horneó lo suficiente y se hundió en el centro? 583 00:27:07,710 --> 00:27:09,796 Se hundió en el centro, sí. 584 00:27:09,879 --> 00:27:12,256 Deberíamos verla desde arriba, 585 00:27:12,340 --> 00:27:16,010 porque gran parte está en el sumidero. 586 00:27:16,094 --> 00:27:18,513 Me gusta. Tienes todos los elementos. 587 00:27:18,596 --> 00:27:20,765 Me parece bastante salvaje. 588 00:27:20,848 --> 00:27:22,558 Ya quiero probarlo, 589 00:27:22,642 --> 00:27:25,186 pero por ahora, regresa a tu lugar. 590 00:27:25,269 --> 00:27:27,480 Bueno, sigues tú, Thanh. 591 00:27:27,563 --> 00:27:30,191 Veamos el pastel de verduras que hiciste. 592 00:27:32,151 --> 00:27:33,027 ¡Lo hice! 593 00:27:33,653 --> 00:27:35,363 ¡Thanh! 594 00:27:36,656 --> 00:27:38,324 ¡Es divertido! 595 00:27:38,408 --> 00:27:41,160 Me pregunto en qué planeta son así los conejos. 596 00:27:41,244 --> 00:27:42,745 Tu conejito está loco. 597 00:27:42,829 --> 00:27:44,247 Me gusta. 598 00:27:44,330 --> 00:27:46,999 - Es un conejo fuerte. - Es fuerte, sí. 599 00:27:47,083 --> 00:27:49,544 Me gusta que las calabazas tengan 600 00:27:49,627 --> 00:27:52,046 sombreros y boinas verdes encima. 601 00:27:52,922 --> 00:27:56,759 El césped es de un color verde de peligro biológico. 602 00:27:56,843 --> 00:28:00,722 Tienes todos los componentes. Creo que esto se ve muy bien. 603 00:28:00,805 --> 00:28:01,723 Gracias. 604 00:28:01,806 --> 00:28:03,307 Gracias, Thanh. 605 00:28:04,058 --> 00:28:05,977 Teri, sigues tú. 606 00:28:06,060 --> 00:28:07,687 Veamos qué hiciste. 607 00:28:09,731 --> 00:28:11,023 ¡Lo hice! 608 00:28:11,107 --> 00:28:12,150 ¡Teri! 609 00:28:13,568 --> 00:28:15,695 Ay, Teri, no quiero reírme, 610 00:28:15,778 --> 00:28:17,780 pero esto parece un cementerio. 611 00:28:21,367 --> 00:28:22,994 Veo al conejo 612 00:28:23,077 --> 00:28:25,163 y tiene… ¿un huevo de Pascua? 613 00:28:25,246 --> 00:28:26,122 Una zanahoria. 614 00:28:26,205 --> 00:28:27,373 ¿Es una zanahoria? 615 00:28:27,457 --> 00:28:28,875 Tiene una zanahoria ahí. 616 00:28:28,958 --> 00:28:31,878 Es mucho para entender, para ser honesta. 617 00:28:32,879 --> 00:28:36,799 Fuiste muy generosa con el brillo en tu decoración. 618 00:28:36,883 --> 00:28:38,426 Parece que te divertiste. 619 00:28:39,177 --> 00:28:41,512 Bien, puedes regresar a tu lugar. 620 00:28:41,596 --> 00:28:42,638 Fabuloso. 621 00:28:42,722 --> 00:28:44,724 Y les pediremos a los tres 622 00:28:44,807 --> 00:28:46,768 que nos den un delicioso trozo 623 00:28:46,851 --> 00:28:49,979 de su pastel de verduras. 624 00:28:51,063 --> 00:28:52,982 Estoy contenta con este pastel, 625 00:28:53,065 --> 00:28:54,859 aunque parezca un cementerio. 626 00:28:56,527 --> 00:28:58,446 Me gustan las cosas aterradoras. 627 00:28:58,529 --> 00:29:00,448 Es momento de la verdad. 628 00:29:01,324 --> 00:29:03,826 Muy bien, Raaya, tú vas primera. 629 00:29:08,706 --> 00:29:10,792 Me gusta. Está muy húmedo. 630 00:29:10,875 --> 00:29:12,752 La crema es demasiado dulce. 631 00:29:12,835 --> 00:29:14,962 Creo que este pastel es muy sabroso. 632 00:29:15,046 --> 00:29:16,297 Es muy dulce, sí. 633 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 Pero me gusta. 634 00:29:18,382 --> 00:29:20,885 Y siento los pedacitos de zanahoria, 635 00:29:20,968 --> 00:29:22,220 que me encantan. 636 00:29:22,303 --> 00:29:24,013 Este pastel es muy sabroso. 637 00:29:24,096 --> 00:29:25,640 Está muy húmedo. 638 00:29:25,723 --> 00:29:29,060 También creo que la crema de mantequilla es muy dulce. 639 00:29:29,143 --> 00:29:31,437 Pero no me importó 640 00:29:31,521 --> 00:29:33,022 y quiero más. 641 00:29:33,105 --> 00:29:34,982 - ¡Sí! - Gracias, Raaya. 642 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 Thanh, sigues tú. 643 00:29:38,277 --> 00:29:39,320 Qué color. 644 00:29:43,574 --> 00:29:45,326 Bien, pastel húmedo. 645 00:29:45,409 --> 00:29:47,203 Es un poco dulce, 646 00:29:47,286 --> 00:29:51,582 pero me gusta el queso crema con la zanahoria y el calabacín. 647 00:29:51,666 --> 00:29:52,542 Queda bien. 648 00:29:52,625 --> 00:29:55,044 Demasiado húmedo para mi gusto. 649 00:29:55,127 --> 00:29:57,255 No sé si es la rebanada que me tocó, 650 00:29:57,338 --> 00:29:59,090 pero estaba demasiado mojada. 651 00:29:59,173 --> 00:30:01,551 No me disgustó tanto como June. 652 00:30:01,634 --> 00:30:03,719 Deberías estar orgulloso. Es lindo. 653 00:30:03,803 --> 00:30:04,846 Es comestible. 654 00:30:04,929 --> 00:30:07,849 - Es pastel. - Sí, al fin y al cabo, es un pastel. 655 00:30:07,932 --> 00:30:09,851 Muchas gracias. 656 00:30:09,934 --> 00:30:10,768 Teri. 657 00:30:10,852 --> 00:30:12,019 - ¿Sí? - Sigues tú. 658 00:30:16,440 --> 00:30:18,860 El centro del pastel está rico. 659 00:30:18,943 --> 00:30:22,238 Pero se nota que la parte de arriba 660 00:30:22,321 --> 00:30:23,406 está más dura. 661 00:30:23,489 --> 00:30:25,616 Se ve que está pasado. 662 00:30:25,700 --> 00:30:27,952 La crema de mantequilla es fantástica. 663 00:30:28,035 --> 00:30:28,911 Está rica. 664 00:30:28,995 --> 00:30:30,788 Creo que es mi crema favorita. 665 00:30:30,872 --> 00:30:32,331 Estoy de acuerdo. 666 00:30:32,415 --> 00:30:35,334 Me gusta la crema. Me pareció muy rica. 667 00:30:35,418 --> 00:30:38,713 Pero el pastel está un poco pasado. 668 00:30:38,796 --> 00:30:41,382 Está más seco que los otros dos. 669 00:30:41,465 --> 00:30:43,467 Pero hiciste un buen trabajo. 670 00:30:43,551 --> 00:30:45,887 Fue mi primera vez, así que gracias. 671 00:30:45,970 --> 00:30:49,807 Muy bien. Vimos tres pasteles de zanahoria muy buenos. 672 00:30:49,891 --> 00:30:51,934 ¿Listos para anunciar al ganador? 673 00:30:52,018 --> 00:30:53,394 Oui, oui. 674 00:30:53,477 --> 00:30:57,023 Les recuerdo que la persona que gane este desafío 675 00:30:57,106 --> 00:30:59,317 se lleva $10 000 676 00:30:59,400 --> 00:31:01,027 y el trofeo de Nailed It! 677 00:31:01,110 --> 00:31:02,194 ¡Wes! 678 00:31:10,786 --> 00:31:13,873 Cielos, esto le hizo cosquillas a mi fantasía. 679 00:31:13,956 --> 00:31:16,751 Bien, June, ¿tienes el dinero? 680 00:31:17,919 --> 00:31:19,503 Muy bien, ¿Jacques? 681 00:31:19,587 --> 00:31:21,339 Pasteleros, seré sincero. 682 00:31:21,422 --> 00:31:25,301 Ninguno de esos pasteles se parece al que les pedimos que hagan. 683 00:31:25,384 --> 00:31:28,554 Así que basamos nuestra decisión en el sabor. 684 00:31:28,638 --> 00:31:29,889 El ganador es… 685 00:31:35,728 --> 00:31:36,938 Raaya. 686 00:31:39,774 --> 00:31:41,901 Dios mío. Gané. 687 00:31:41,984 --> 00:31:43,778 ¡Ve por tu trofeo! 688 00:31:45,279 --> 00:31:47,657 Esta competencia me devolvió 689 00:31:47,740 --> 00:31:50,076 la alegría de hornear. 690 00:31:50,159 --> 00:31:53,079 Otra batalla de Raaya contra el pastel, 691 00:31:53,162 --> 00:31:54,747 y esta vez gané. 692 00:31:54,830 --> 00:31:56,874 Gracias. Muchas gracias. 693 00:31:56,958 --> 00:32:01,087 Bueno, otra puesta de sol sobre la granja de Nailed It! 694 00:32:01,170 --> 00:32:02,588 Nos vemos en la próxima. 695 00:32:02,672 --> 00:32:04,173 ¡Todos, salto conejito! 696 00:32:31,659 --> 00:32:36,539 Subtítulos: Sofía Bentin