1 00:00:06,549 --> 00:00:09,969 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,263 ‎สวัสดีค่ะ สวัสดี 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,890 ‎พวกคุณมาถึงแล้ว เชิญเข้ามาเลยค่ะ 4 00:00:13,973 --> 00:00:17,977 ‎นี่คือ เนลด์ อิต ‎รายการที่ตั้งใจให้เค้กเป็นดาวเด่นของงานปาร์ตี้ 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,979 ‎แต่กลับกลายเป็นดาวร่วงแทน 6 00:00:20,063 --> 00:00:23,191 ‎ฉันคือผู้ดำเนินรายการคนเก่งของคุณ ‎นิโคล ไบเออร์ 7 00:00:23,274 --> 00:00:27,779 ‎เรามีแข่งธีมฮอลิเดย์กันหลายตอนแล้ว ‎ทั้งคริสต์มาส ปีใหม่ ฮานุกกะห์ 8 00:00:27,862 --> 00:00:28,905 ‎ไม่มีเทศกาลควานซา 9 00:00:28,988 --> 00:00:29,822 ‎แย่มาก 10 00:00:29,906 --> 00:00:32,033 ‎แต่วันนี้เรามีนักทำขนมอบมือสมัครเล่นสามคน 11 00:00:32,116 --> 00:00:34,327 ‎ซึ่งพร้อมจะสร้างสรรค์ผลงานระดับมืออาชีพ 12 00:00:34,410 --> 00:00:36,412 ‎ในธีมเกี่ยวกับงานเทศกาลอื่นๆ 13 00:00:36,496 --> 00:00:41,667 ‎เดิมพันคือเงินรางวัล 10,000 ดอลลาร์ ‎กับถ้วยเนลด์ อิต! 14 00:00:41,751 --> 00:00:44,629 ‎นักทำขนมอบคนไหนจะทำให้ปาร์ตี้นี้สนุกสุดเหวี่ยง 15 00:00:44,712 --> 00:00:45,922 ‎มาหาคำตอบกันค่ะ 16 00:00:46,923 --> 00:00:48,174 ‎ร่มเยอะเกิ๊น! 17 00:00:53,513 --> 00:00:54,931 ‎ฉันชื่อแมดดี้ วอจัค 18 00:00:55,014 --> 00:00:56,724 ‎มาจากลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 19 00:00:56,808 --> 00:00:58,976 ‎ฉันเป็นคนแอคทีฟมากค่ะ 20 00:00:59,060 --> 00:01:00,770 ‎ฉันมีงานอดิเรกเป็นล้านอย่าง 21 00:01:00,853 --> 00:01:04,481 ‎ตารางเวลาของฉัน ‎จะต้องมีบางอย่างให้ทำอยู่ตลอดเวลา 22 00:01:04,565 --> 00:01:07,819 ‎การทำขนมอบช่วยให้ฉันผ่อนคลาย ‎และช่วยให้เลิกคิดวุ่นวายหลายอย่าง 23 00:01:07,902 --> 00:01:10,029 ‎แต่ละครั้งฉันจะอบขนมไม่ซ้ำเดิมเลย 24 00:01:10,113 --> 00:01:11,280 ‎ฉันชอบลองทำสิ่งใหม่ๆ 25 00:01:11,364 --> 00:01:14,117 ‎และรายการเนลด์ อิตเป็นสิ่งใหม่สำหรับฉันแน่ๆ 26 00:01:14,951 --> 00:01:15,993 ‎ผมชื่ออดัม บอร์ค 27 00:01:16,077 --> 00:01:18,663 ‎อายุ 39 ปี ยังหนุ่มอยู่ 28 00:01:18,746 --> 00:01:21,249 ‎ผมให้คะแนนทักษะการทำขนมของตนเองสี่เต็มสิบ 29 00:01:21,332 --> 00:01:23,209 ‎ผมอยากรู้จริงๆ ว่าผมจะทำได้ดีแค่ไหน 30 00:01:23,292 --> 00:01:25,586 ‎แม้ผมจะดูติงต๊องในทีวีก็เถอะ 31 00:01:25,670 --> 00:01:26,796 ‎ผมมีพี่ชายฝาแฝด 32 00:01:26,879 --> 00:01:28,214 ‎ชื่อจอช 33 00:01:28,297 --> 00:01:30,675 ‎เขาเกิดก่อนผมหนึ่งนาที ผมเลยเรียกเขาว่าปู่ 34 00:01:30,758 --> 00:01:33,845 ‎และวันนี้เราจะอบขนมแข่งกันครับ 35 00:01:36,097 --> 00:01:37,098 ‎แต่นแต๊น! 36 00:01:38,432 --> 00:01:39,809 ‎ผมชื่อจอช บอร์ค 37 00:01:39,892 --> 00:01:41,352 ‎บ้านผมอยู่ลอสแอนเจลิสนี่เอง 38 00:01:41,435 --> 00:01:43,646 ‎ผมอบขนมมาตั้งแต่จำความได้ 39 00:01:43,729 --> 00:01:47,692 ‎แม้แต่ตอนที่ผมยังเป็นเด็ก ‎ผมก็อบขนมกับคุณยายในแคนาดา 40 00:01:47,775 --> 00:01:50,236 ‎ผมเคยทำมินิคุกกี้เนยสดใส่ช็อกโกแลตชิป ‎สมัยอยู่ ม.ปลาย 41 00:01:50,319 --> 00:01:52,655 ‎เพื่อนๆ ตั้งฉายาให้ผมว่าไอ้หนุ่มคุกกี้กล่อง 42 00:01:52,738 --> 00:01:56,826 ‎เพราะคุกกี้ของผมอร่อยมาก ‎พวกเขามักจะคิดว่าผมไม่ได้อบเอง 43 00:01:57,410 --> 00:01:58,411 ‎ยินดีต้อนรับค่ะ 44 00:01:58,494 --> 00:02:02,582 ‎โอเค จอช ฉันสับสน ‎มีคนที่หน้าเหมือนคุณเปี๊ยบอยู่ที่นี่ด้วย 45 00:02:02,665 --> 00:02:03,958 ‎ไหนเล่าให้ฟังหน่อยสิคะ 46 00:02:04,041 --> 00:02:05,168 ‎คุณสองคนเป็นอะไรกัน 47 00:02:07,086 --> 00:02:08,379 ‎อดัมเป็นฝาแฝดของผมครับ 48 00:02:08,462 --> 00:02:10,506 ‎อดัม คุณคิดว่าใครจะชนะ 49 00:02:10,590 --> 00:02:11,716 ‎ต้องเป็นผมอยู่แล้ว 50 00:02:11,799 --> 00:02:13,342 ‎หรือแมดดี้ ส่วนจอชก็... 51 00:02:14,760 --> 00:02:17,597 ‎- ชอบจังเลยค่ะ ขอแค่ไม่ใช่จอช ‎- ผมยอมให้แมดดี้ชนะ 52 00:02:17,680 --> 00:02:21,434 ‎มันจะต้องน่าสนใจมากๆ ‎ในการพยายามแยกอดัมกับจอช 53 00:02:21,517 --> 00:02:24,604 ‎ตอนนี้แยกออกแค่คนหนึ่งใส่เสื้อสีเทา ‎อีกคนใส่เสื้อสีเขียว 54 00:02:24,687 --> 00:02:26,606 ‎หวังว่านั่นจะทำให้ชีวิตฉันง่ายขึ้น 55 00:02:27,732 --> 00:02:30,401 ‎นักทำขนมอบคะ เขาคนนี้เหมาะกับทุกเทศกาล 56 00:02:30,484 --> 00:02:35,865 ‎โปรดต้อนรับเชฟผู้เชี่ยวชาญ ‎ด้านการทำขนมและช็อกโกแลต ที่รักของฉันเอง 57 00:02:35,948 --> 00:02:37,158 ‎ฌัก ทอร์เรส 58 00:02:37,241 --> 00:02:38,868 ‎ขอบคุณครับ นิโคล 59 00:02:38,951 --> 00:02:42,663 ‎ดีใจที่พวกคุณมาฉลองเทศกาลกับเรา 60 00:02:42,747 --> 00:02:43,748 ‎จะต้องสนุกมากแน่ๆ 61 00:02:43,831 --> 00:02:46,375 ‎วันนี้เรามีแขกพิเศษมาด้วย 62 00:02:46,459 --> 00:02:49,378 ‎เขาเป็นนักแสดงตลกและนักดนตรี เรจจี้ วัตส์ 63 00:02:49,462 --> 00:02:50,296 ‎เยี่ยมเลย 64 00:02:51,380 --> 00:02:53,007 ‎- คุณนั่นแหละ ‎- ขอโทษ สวัสดีครับ 65 00:02:54,217 --> 00:02:55,092 ‎นักทำขนมอบคะ 66 00:02:55,176 --> 00:02:58,304 ‎มาเริ่มภารกิจแรกกัน ‎เรียกว่ารอบนักทำขนมอบเลือกเอง 67 00:02:59,555 --> 00:03:03,226 ‎ฉลองแค่เทศกาลเดียวทำไม ‎ในเมื่อเราฉลองได้ถึงสามเทศกาล 68 00:03:03,809 --> 00:03:06,771 ‎คุณจะกลายเป็นแขกที่แต่งตัวดีที่สุด ‎เมื่อคุณทำขนมเหล่านี้ 69 00:03:08,272 --> 00:03:10,900 ‎มินิเค้กรูปหมวกเทศกาล 70 00:03:11,525 --> 00:03:15,238 ‎เค้กแต่ละก้อนได้แรงบันดาลใจ ‎มาจากงานฉลองประจำปี 71 00:03:16,072 --> 00:03:18,032 ‎ไม่ว่าจะเป็นวันนักบุญแพทริก 72 00:03:18,115 --> 00:03:20,284 ‎งานมาร์ดิกราส์ หรือวันชาติสหรัฐอเมริกา 73 00:03:20,368 --> 00:03:22,954 ‎กัดเข้าไปแค่คำเดียว แล้วคุณจะพูดว่า 74 00:03:23,037 --> 00:03:25,498 ‎"อู้ว เหมือนมีปาร์ตี้ในปากฉันเลย" 75 00:03:26,666 --> 00:03:30,294 ‎มินิเค้กหมวกเทศกาลพวกนี้ ‎เป็นเค้กที่นำมาตั้งซ้อนกัน 76 00:03:30,378 --> 00:03:35,091 ‎เค้กแต่ละก้อนมีหลายชั้นหลายสี ‎และมีรสชาติแตกต่างกันไป 77 00:03:35,174 --> 00:03:37,176 ‎รสเป็ปเปอร์มินต์สำหรับนักบุญแพทริก 78 00:03:37,260 --> 00:03:41,180 ‎รสรัมสำหรับมาร์ดิกราส์ ‎และรสหมากฝรั่งสำหรับวันชาติอเมริกา 79 00:03:41,264 --> 00:03:43,683 ‎เค้กต้องมีบัตเตอร์ครีมและคลุมด้วยฟงด็อง 80 00:03:43,766 --> 00:03:47,687 ‎ประดับด้วยตุ๊กตาจากโมเดลลิ่งช็อกโกแลต ‎และรายละเอียดอื่นๆ 81 00:03:47,770 --> 00:03:50,231 ‎คำถามเดียวก็คือ คุณจะได้เค้กก้อนไหน จอชคะ 82 00:03:50,314 --> 00:03:51,399 ‎มาร์ดิกราส์ 83 00:03:51,482 --> 00:03:53,359 ‎มาร์ดิกราส์ โอเค 84 00:03:53,442 --> 00:03:56,237 ‎- แมดดี้ คุณเลือกอะไรคะ ‎- ฉันเลือกวันนักบุญแพดดี้ค่ะ 85 00:03:56,320 --> 00:03:58,072 ‎ใช่เลย 86 00:03:58,155 --> 00:04:00,533 ‎นั่นหมายความว่าคุณได้ทำเค้กวันชาติอเมริกา 87 00:04:00,616 --> 00:04:02,743 ‎คนแคนาดาได้วันชาติอเมริกา 88 00:04:03,577 --> 00:04:07,164 ‎นักทำขนมอบ พวกคุณมีเวลา 45 นาที 89 00:04:07,248 --> 00:04:09,750 ‎และฉันว่ามันเริ่มเดี๋ยวนี้ 90 00:04:09,834 --> 00:04:11,294 ‎เริ่มเลย 91 00:04:13,004 --> 00:04:14,714 ‎ไหนดูซิ 92 00:04:14,797 --> 00:04:16,841 ‎ฉันกังวล แต่ก็ตื่นเต้น 93 00:04:16,923 --> 00:04:18,634 ‎"แป้งเค้กสำเร็จรูปหนึ่งกล่อง" 94 00:04:18,718 --> 00:04:20,052 ‎แล้วมันอยู่ที่ไหนกันล่ะ 95 00:04:20,136 --> 00:04:22,388 ‎ผมไม่รู้ว่าแป้งเค้กอยู่ที่ไหน 96 00:04:22,972 --> 00:04:28,602 ‎ฌัก คุณจะทำมินิเค้กหมวกเทศกาลพวกนี้ยังไงคะ 97 00:04:28,686 --> 00:04:32,189 ‎สิ่งแรก เหมือนเช่นทุกครั้ง ‎คุณต้องผสมเค้กสำหรับอบครับ 98 00:04:32,273 --> 00:04:36,485 ‎อย่าลืมใส่รสรัม เป็ปเปอร์มินต์หรือหมากฝรั่งด้วย 99 00:04:36,569 --> 00:04:40,114 ‎จากนั้นก็แบ่งส่วนผสม ‎แล้วใส่สีผสมอาหารสำหรับทำเค้กสามชั้น 100 00:04:40,197 --> 00:04:42,199 ‎ระหว่างอบเค้ก ก็ทำบัตเตอร์ครีม 101 00:04:42,283 --> 00:04:45,244 ‎และทำตุ๊กตาสำหรับตกแต่งด้านบน 102 00:04:45,328 --> 00:04:49,332 ‎เมื่อเค้กเย็นลงแล้ว นำเค้กมาซ้อนกัน ‎โดยมีบัตเตอร์ครีมแทรก แล้วหุ้มด้วยฟงด็อง 103 00:04:49,415 --> 00:04:53,794 ‎เติมรายละเอียดที่เหลือ ‎และทำให้เค้กก้อนนี้เป็นงานเทศกาลที่แท้จริง 104 00:04:54,587 --> 00:04:55,921 ‎เสียเวลาไม่ได้แม้แต่นาทีเดียว 105 00:04:56,505 --> 00:04:58,758 ‎ว้าว อย่างกับแข่งความเร็วกันเลย 106 00:04:59,342 --> 00:05:00,551 ‎ไข่แปดฟอง 107 00:05:02,178 --> 00:05:04,430 ‎แม่ครับ อย่าว่าผมนะถ้าผมทำเปลือกไข่ตกลงไป 108 00:05:04,513 --> 00:05:08,267 ‎ผมกับอดัม พี่ชายฝาแฝด เคยอบขนมด้วยกันบ่อย 109 00:05:08,684 --> 00:05:11,062 ‎คนแยกเราแทบไม่ออกเลยครับ 110 00:05:11,145 --> 00:05:14,357 ‎แต่ผมว่ามันจะเป็นบททดสอบที่ดีสำหรับเราทั้งคู่ 111 00:05:14,440 --> 00:05:16,484 ‎เพราะทำไมเราไม่ลองทำสิ่งที่เรากลัวดูล่ะ 112 00:05:16,567 --> 00:05:19,195 ‎ผมรู้สึกว่ารัมเป็นรสชาติที่แรงมาก 113 00:05:19,278 --> 00:05:22,198 ‎ดังนั้นผมจะใส่แค่หนึ่งช้อนชา 114 00:05:22,698 --> 00:05:24,450 ‎ผมไม่อยากให้รสชาติมันแรงเกินไป 115 00:05:24,533 --> 00:05:28,412 ‎ผมเห็นจอชใส่สารแต่งกลิ่นรสหนึ่งช้อนชา 116 00:05:28,496 --> 00:05:30,289 ‎- อาจจะไม่พอ ‎- ไม่นะ 117 00:05:30,373 --> 00:05:32,958 ‎- ใส่รัมเยอะๆ สิ ‎- คุณก็รู้ว่าฉันอยากดื่มรัม 118 00:05:34,168 --> 00:05:37,088 ‎เคล็ดลับการทำเค้กก็คือ ‎อย่าตีส่วนผสมนานเกินไป 119 00:05:37,171 --> 00:05:38,964 ‎จอชตีส่วนผสมในเครื่องนานมาก 120 00:05:39,048 --> 00:05:42,176 ‎นั่นจะทำให้เนื้อเค้กนุ่มเด้งแทนที่จะ... 121 00:05:42,968 --> 00:05:45,054 ‎- เละหรือฉ่ำ ‎- อุ้ย 122 00:05:46,055 --> 00:05:47,556 ‎เอาละ มาดูกัน 123 00:05:49,100 --> 00:05:50,726 ‎โอเค สีเหลือง 124 00:05:51,227 --> 00:05:53,104 ‎เขาใส่สีผสมอาหารลงไปในพิมพ์โดยตรง 125 00:05:53,187 --> 00:05:56,440 ‎แบบนี้มันจะไม่เป็นเนื้อเดียวกัน ‎เขาไม่ทำกันแบบนี้ 126 00:05:56,524 --> 00:05:58,567 ‎ส่วนพิมพ์นี้แทบไม่มีสีผสมอาหารเลย 127 00:05:58,651 --> 00:06:01,112 ‎ผมว่าสีน่าจะออกมาจางมาก 128 00:06:01,195 --> 00:06:02,279 ‎น่าสนใจ 129 00:06:02,363 --> 00:06:07,076 ‎มันบ้ามากที่คนเข้าที่โหล่จะโดนประหาร 130 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 ‎ต้องเอาไปใส่ในเตาอบ 131 00:06:14,417 --> 00:06:16,335 ‎รสจะต้องแรงมากแน่ๆ 132 00:06:16,419 --> 00:06:18,796 ‎ฉันไม่เคยอบขนมแข่งกับใครมาก่อน 133 00:06:18,879 --> 00:06:24,135 ‎แต่ฉันดูรายการทำอาหาร ‎กับรายการเนลด์ อิตเยอะมาก 134 00:06:24,218 --> 00:06:25,386 ‎มันจะช่วยฉันได้แน่ๆ 135 00:06:28,472 --> 00:06:30,808 ‎รสชาติเหมือนเค้ก ฉันจะไปหยิบสีผสมอาหารละ 136 00:06:30,891 --> 00:06:32,268 ‎เธอไปแล้ว 137 00:06:32,351 --> 00:06:33,853 ‎ดีใจที่ได้เจอกันนะครับ บาย 138 00:06:35,938 --> 00:06:38,065 ‎แมดดี้จะใส่สีผสมอาหารเลย 139 00:06:38,190 --> 00:06:41,235 ‎- เธอใส่ลงไปในชามทั้งสาม ‎- เธอใส่… ใช่ 140 00:06:41,318 --> 00:06:44,572 ‎- เธอจะผสมสีเดี๋ยวนี้เลย ‎- นั่นสีเหลือง โอเค 141 00:06:46,198 --> 00:06:47,116 ‎ใส่เข้าไป 142 00:06:47,199 --> 00:06:48,409 ‎ล้อกันเล่นรึเปล่า 143 00:06:48,492 --> 00:06:50,494 ‎ลุงแซมตัวเล็กๆ น่ารักสุดๆ 144 00:06:50,578 --> 00:06:52,496 ‎ผมอยากกินเขาจะแย่แล้ว 145 00:06:53,622 --> 00:06:56,208 ‎ผมกังวลใจกับการทำหมวกวันชาติอเมริกาแน่ๆ 146 00:06:56,459 --> 00:07:00,504 ‎ปกติผมมีเวลา 45 นาทีในการทำเค้กกล่อง 147 00:07:00,588 --> 00:07:01,630 ‎รสหมากฝรั่ง 148 00:07:02,965 --> 00:07:05,926 ‎ลองใส่แค่… ผมไม่อยากให้รสชาติมันแรงเกินไป 149 00:07:06,010 --> 00:07:07,887 ‎ไม่มีใครใส่สารแต่งกลิ่นรสมากพอเลย 150 00:07:07,970 --> 00:07:09,430 ‎บร๊ะเจ้า 151 00:07:09,513 --> 00:07:11,056 ‎- บร๊ะเจ้า โอ้ ‎- ฮะ 152 00:07:13,434 --> 00:07:16,812 ‎เหลืออีก 27 นาที 153 00:07:19,356 --> 00:07:21,442 ‎ดูเหมือนใช้ได้อยู่นะครับ 154 00:07:21,525 --> 00:07:25,029 ‎เชื่อไหมครับว่าอดัมยังไม่ได้เอาเค้กเข้าเตาอบ 155 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 ‎อบไปเรื่อยๆ จนกว่าจะสำเร็จ 156 00:07:28,324 --> 00:07:29,533 ‎ผมไม่ชอบเลย 157 00:07:29,617 --> 00:07:32,786 ‎ผมตามหลังคนอื่นอยู่เยอะ 158 00:07:32,870 --> 00:07:34,455 ‎อดัม เอาเค้กเข้าเตาอบ 159 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 ‎- เอาเค้กเข้าเตาอบ ‎- เอาเค้กเข้าเตาอบ 160 00:07:37,500 --> 00:07:39,877 ‎- ต้องเอาเค้กเข้าเตาอบ ‎- แย่แล้วๆ 161 00:07:39,960 --> 00:07:42,796 ‎เอาเค้กเข้าเตาอบ อดัม เอาเค้กเข้าเตาอบ 162 00:07:42,880 --> 00:07:45,716 ‎ทำให้ไวด้วยใจรักของนักทำขนมอบ 163 00:07:46,967 --> 00:07:49,094 ‎ตายแล้วๆๆ 164 00:07:49,178 --> 00:07:50,846 ‎โอเค "ทำบัตเตอร์ครีม" 165 00:07:50,930 --> 00:07:52,431 ‎"เนยสองแท่ง นม" 166 00:07:52,515 --> 00:07:54,683 ‎ฉันจะอุ่นในไมโครเวฟ ‎ให้อุณหภูมิเท่ากับอุณหภูมิห้อง 167 00:07:55,267 --> 00:07:57,686 ‎ฌัก แมดดี้อุ่นนมทำไมคะ 168 00:07:57,770 --> 00:08:01,857 ‎ผมว่าไม่จำเป็น ยกเว้นแต่ว่าเธออยากดื่มนมอุ่นๆ 169 00:08:01,941 --> 00:08:03,275 ‎ไม่รู้สิ 170 00:08:03,359 --> 00:08:06,111 ‎น่าจะเนียนได้ที่แล้ว 171 00:08:07,112 --> 00:08:08,739 ‎เยี่ยมเลย 172 00:08:09,990 --> 00:08:12,034 ‎จำไว้ว่าเราถ่ายเก็บไว้หมดนะครับ 173 00:08:14,703 --> 00:08:15,538 ‎มันดู… 174 00:08:16,497 --> 00:08:17,665 ‎ดูดีค่ะ 175 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 ‎ยี่สิบนาที 176 00:08:21,252 --> 00:08:24,505 ‎ฉันต้องเริ่มทำตุ๊กตาตัวนี้แล้ว ‎เพื่อนชาวเลปริคอนของฉัน 177 00:08:24,588 --> 00:08:27,925 ‎สีแดง สีขาว สีน้ำเงิน หยิบมาหมดเลยแล้วกัน 178 00:08:28,008 --> 00:08:29,593 ‎คุณพระช่วย สีเยอะมาก 179 00:08:33,639 --> 00:08:34,682 ‎รวมภาพทำขนม 180 00:08:38,644 --> 00:08:41,438 ‎- ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำให้เสร็จได้ยังไง ‎- แย่แล้ว 181 00:08:42,231 --> 00:08:44,358 ‎ผมไม่คิดว่าผมจะเหงื่อแตกขนาดนี้ แต่ก็นะ 182 00:08:44,441 --> 00:08:45,317 ‎รวมภาพทำขนม 183 00:08:52,866 --> 00:08:54,410 ‎พระเจ้า นี่มันน่ากลัวจริงๆ 184 00:08:54,493 --> 00:08:55,536 ‎รวมภาพอบขนม 185 00:08:56,662 --> 00:08:58,622 ‎- ฮาดีนะคะ ‎- "ขาวจั๊วะ" 186 00:08:58,706 --> 00:09:00,457 ‎"แดงแปร๊ด" "น้ำเงิน" 187 00:09:00,541 --> 00:09:05,296 ‎ผมหาโมเดลลิ่งช็อกโกแลต ‎สีน้ำตาลหรือสีดำไม่เจอเลย 188 00:09:05,379 --> 00:09:07,548 ‎แล้วผมจะทำให้สาวน้อยของผมเป็นสาวผิวสีได้ไง 189 00:09:07,631 --> 00:09:09,466 ‎นิโคล ผมขอโทษ 190 00:09:09,550 --> 00:09:11,302 ‎ผมรู้ว่าคุณจะมองสิ่งนี้ 191 00:09:11,385 --> 00:09:13,804 ‎แล้วคิดว่า "จอชทำบ้าอะไรของเขา" 192 00:09:13,887 --> 00:09:16,974 ‎ผมไม่เห็นโมเดลลิ่งช็อกโกแลตสีเข้มกว่านี้เลย 193 00:09:18,017 --> 00:09:20,769 ‎ดังนั้นเธอจะเป็นสาวผิวขาวผมสีแดงแทน 194 00:09:20,853 --> 00:09:22,104 ‎โปรดอภัยให้ผมด้วยนะ 195 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 ‎พระเจ้า ยังไงเนี่ย 196 00:09:24,481 --> 00:09:27,693 ‎ผมปั้นตุ๊กตาเส้นๆ ยังไม่ได้เลย ‎ไม่ต้องพูดถึงปั้นผู้หญิง 197 00:09:27,776 --> 00:09:28,611 ‎โอเค 198 00:09:29,236 --> 00:09:33,032 ‎สิบนาที 35 วินาที 199 00:09:33,115 --> 00:09:34,908 ‎พระเจ้า ล้อกันเล่นรึเปล่า 200 00:09:35,951 --> 00:09:36,952 ‎ดูดีค่ะ 201 00:09:38,120 --> 00:09:40,789 ‎- น่าจะออกมาดีนะ ‎- จอช เค้กสุกแล้วเหรอคะ 202 00:09:42,499 --> 00:09:43,500 ‎ชิ้นนี้… อุ้ย 203 00:09:44,710 --> 00:09:45,961 ‎อย่า อย่ามองผม 204 00:09:46,045 --> 00:09:47,171 ‎คุณเก่งมาก นิโคล 205 00:09:47,254 --> 00:09:48,631 ‎ฉันอยากกินเค้กที่อบสุก 206 00:09:48,714 --> 00:09:51,383 ‎ผมเอาชิ้นนี้ให้กรรมการกินไม่ได้ 207 00:09:51,467 --> 00:09:53,802 ‎ดังนั้นผมจะทำเค้กสองชั้นแทน 208 00:09:53,886 --> 00:09:57,014 ‎มันจะร้อนมากและทำให้บัตเตอร์ครีมละลาย 209 00:09:57,598 --> 00:10:00,893 ‎สวยสุดๆ แต่ผมเดาว่าผมใส่สีผสมอาหารน้อยไป 210 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 ‎พระเจ้า ยังร้อนอยู่เลย 211 00:10:04,438 --> 00:10:05,356 ‎ฉัน… 212 00:10:05,439 --> 00:10:08,359 ‎แมดดี้ เร่งมือได้แล้วนะคะ 213 00:10:08,442 --> 00:10:10,235 ‎แต่มันยังร้อนมาก บัตเตอร์ครีมฉัน 214 00:10:10,319 --> 00:10:12,446 ‎เร็วเข้า เร่งมือหน่อย 215 00:10:13,197 --> 00:10:14,031 ‎พยายามอยู่ค่ะ 216 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 ‎แมดดี้ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ 217 00:10:16,033 --> 00:10:18,285 ‎ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง ‎ฉันไม่มีวันทำให้คุณผิดหวัง 218 00:10:18,869 --> 00:10:20,204 ‎สามนาทีนะ ทุกคน 219 00:10:20,287 --> 00:10:23,040 ‎เราอยากเห็นตุ๊กตาบนหมวก 220 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 ‎ใส่ใจรายละเอียดด้วยนะคะ 221 00:10:25,209 --> 00:10:27,670 ‎ผมต้องเอาเค้กออกจากพิมพ์แล้ว 222 00:10:28,545 --> 00:10:31,423 ‎ดูเหมือนอดัมกำลังพยายามแกะเค้ก ‎ออกจากพิมพ์เก่าๆ 223 00:10:31,507 --> 00:10:32,883 ‎- แย่แล้ว ‎- โอ๊ย 224 00:10:33,008 --> 00:10:34,927 ‎ไม่นะ 225 00:10:35,010 --> 00:10:36,970 ‎โอเค บัตเตอร์ครีม 226 00:10:37,054 --> 00:10:39,390 ‎- ดูสิครับ ไร้ที่ติ ‎- โอ้ย 227 00:10:40,641 --> 00:10:42,726 ‎เขาจะไม่มีเวลาทำฟงด็อง 228 00:10:42,810 --> 00:10:44,812 ‎ผมคิดไม่ออกว่าเขาจะทำเสร็จได้ยังไง 229 00:10:44,895 --> 00:10:47,022 ‎- ฉันก็เหมือนกัน ‎- ตายแล้ว 230 00:10:47,106 --> 00:10:48,399 ‎ให้ตายสิ 231 00:10:48,482 --> 00:10:50,943 ‎นี่มันยากเกินไปจริงๆ 232 00:10:52,152 --> 00:10:54,488 ‎อย่าไหลสิ ฉันรู้ว่าแกกำลังละลาย ‎ฉันรู้ว่าแกเศร้า 233 00:10:54,571 --> 00:10:55,739 ‎เหลือเวลาอีกเยอะ 234 00:10:57,074 --> 00:10:57,908 ‎ว้าว 235 00:10:57,991 --> 00:11:01,495 ‎ขอบอยู่ตรงนี้แล้วกัน ‎ไหนๆ ก็ใหญ่กว่าที่คิดไว้เยอะ 236 00:11:01,578 --> 00:11:03,038 ‎กลายเป็นหมวกทรงเตี้ยไปซะงั้น 237 00:11:03,122 --> 00:11:05,249 ‎ทำไม ทำไมเป็นแบบนี้ 238 00:11:05,332 --> 00:11:07,376 ‎นี่จะเป็นหมวกครับ 239 00:11:08,877 --> 00:11:10,921 ‎ถึงจุดนี้ต้องทำแบบนี้แล้วแหละ 240 00:11:11,004 --> 00:11:13,048 ‎โอ้ พระเจ้า 241 00:11:14,758 --> 00:11:16,343 ‎เอาละนะ 242 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 ‎ขอเค้กที่สมบูรณ์แบบนะคะ 243 00:11:20,139 --> 00:11:22,266 ‎ใช่ ไม่ใช่พังเป็นแถบ 244 00:11:25,978 --> 00:11:26,979 ‎มุกเด็ดค่ะ 245 00:11:27,104 --> 00:11:28,313 ‎ขอบคุณครับ ขอบคุณ 246 00:11:28,397 --> 00:11:29,857 ‎สี่สิบเก้าวินาที 247 00:11:29,940 --> 00:11:31,567 ‎นี่คือแขนที่น่าทึ่งของเขา 248 00:11:31,650 --> 00:11:35,821 ‎ลุงแซมของผมเหมือนผีที่มีแขนเหมือนสลอธ 249 00:11:35,904 --> 00:11:37,239 ‎มีดาวดวงเล็กๆหนึ่งดวงบนนี้ 250 00:11:37,322 --> 00:11:40,701 ‎เธอดูโป๊ไปหน่อย น่าจะช่วยได้ 251 00:11:40,826 --> 00:11:42,911 ‎รีบตกแต่งเค้กได้แล้ว แมดดี้ 252 00:11:42,995 --> 00:11:44,163 ‎แมดดี้! แมดดี้! 253 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 ‎จอช เป็นห่วงตัวเองเถอะค่ะ 254 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 ‎หัวเข็มขัด มาทาสีกันเถอะ 255 00:11:52,087 --> 00:11:54,298 ‎- ไม่นะ ‎- โอ้ 256 00:11:54,381 --> 00:11:55,716 ‎ไม่ ไม่เป็นไร 257 00:11:55,799 --> 00:12:00,304 ‎ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง 258 00:12:00,387 --> 00:12:01,430 ‎หมดเวลา 259 00:12:02,097 --> 00:12:04,475 ‎พระเจ้าช่วย มันแย่มากเลย 260 00:12:06,560 --> 00:12:08,061 ‎เอาละ จอช 261 00:12:08,145 --> 00:12:10,814 ‎นี่คือมินิเค้กหมวกเทศกาลที่คุณพยายามจะทำ 262 00:12:10,898 --> 00:12:12,232 ‎มาดูผลงานของคุณกันค่ะ 263 00:12:13,901 --> 00:12:14,860 ‎ทำได้เป๊ะเวอร์ 264 00:12:15,986 --> 00:12:17,613 ‎- โอเค ‎- ว้าว 265 00:12:17,696 --> 00:12:19,490 ‎เธอมีความสุขที่งานมาร์ดิกราส์ 266 00:12:19,907 --> 00:12:21,992 ‎เค้กมันเตี้ยไปนะคะ 267 00:12:22,075 --> 00:12:22,951 ‎ความสูงไม่ได้ 268 00:12:23,035 --> 00:12:26,830 ‎และนั่นน่าเสียดาย ‎เพราะทำให้มองให้เห็นตัวหมวก 269 00:12:26,914 --> 00:12:29,333 ‎เราให้คุณทำเค้กที่มีหญิงผิวดำสวยๆ บนหมวก 270 00:12:29,416 --> 00:12:32,669 ‎- ผมรู้ ‎- แต่คุณกลับนำหญิงผิวขาวเปลื้องผ้ามาเสิร์ฟ 271 00:12:32,753 --> 00:12:34,922 ‎ผมพลาดไปแล้ว ผมขอโทษครับ 272 00:12:35,005 --> 00:12:35,881 ‎เอาละ ฌัก 273 00:12:35,964 --> 00:12:37,716 ‎- มาชิมเค้กนี่กัน ‎- มาชิมกัน 274 00:12:38,300 --> 00:12:41,178 ‎และเรามีแค่สองสี แทนที่จะสามสี 275 00:12:41,678 --> 00:12:43,472 ‎- ผมอยากขอบคุณคุณ ‎- ขอบคุณมากครับ 276 00:12:43,555 --> 00:12:46,809 ‎มันเหมือนเมมโมรี่โฟม 277 00:12:47,851 --> 00:12:49,102 ‎ซึ่งทำได้ยากมากครับ 278 00:12:49,186 --> 00:12:50,521 ‎ฉันไม่ได้รสชาติของรัมเลย 279 00:12:50,604 --> 00:12:51,980 ‎เราทั้งสามคนชอบรัม 280 00:12:52,064 --> 00:12:55,442 ‎คราวหน้าใส่รสชาติแบบจัดเต็มไปเลยนะคะ 281 00:12:55,526 --> 00:12:56,693 ‎เราจะได้รู้รส 282 00:12:56,777 --> 00:12:58,570 ‎- แน่นอนเลยครับ ‎- โอเค 283 00:12:58,654 --> 00:13:01,198 ‎ขอบคุณค่ะ เราต้องชิมเค้กหมวกชิ้นอื่นกันต่อ 284 00:13:01,281 --> 00:13:02,783 ‎หน้าเดิน 285 00:13:04,409 --> 00:13:05,619 ‎ไปเลย เรจจี้ ไปเลย 286 00:13:06,954 --> 00:13:11,667 ‎แมดดี้ มาดูมินิเค้กหมวกเทศกาล ‎ที่คุณพยายามจะทำกันค่ะ 287 00:13:11,750 --> 00:13:13,836 ‎ไหนดูซิว่าคุณทำอะไรออกมา แมดดี้ 288 00:13:13,919 --> 00:13:15,879 ‎- ทำได้เป๊ะเวอร์ ‎- แบบว่า… 289 00:13:15,963 --> 00:13:17,881 ‎มัน… ฉัน… 290 00:13:17,965 --> 00:13:20,717 ‎มันตลกมากเลย แมดดี้ 291 00:13:20,801 --> 00:13:23,804 ‎- เหมือนบ้านของฮอบบิท ‎- มันควรจะตั้งขึ้นค่ะ 292 00:13:23,887 --> 00:13:26,473 ‎- ตัวตุ๊กตามัน… ‎- แมดดี้ นั่นไม่ช่วย 293 00:13:27,266 --> 00:13:29,142 ‎ฉันว่าคุณผสมสีได้เป๊ะ 294 00:13:29,226 --> 00:13:30,310 ‎- เย้ ‎- นั่นน่าตื่นเต้นนะ 295 00:13:30,394 --> 00:13:32,145 ‎คุณตัดรายละเอียดอย่างอื่นออกหมด 296 00:13:32,855 --> 00:13:34,690 ‎นั่นเนินเขาใช่ไหมครับ 297 00:13:34,773 --> 00:13:36,942 ‎- ควรจะเป็นหมวกค่ะ แต่…, ‎- อ้อ หมวก 298 00:13:37,025 --> 00:13:39,069 ‎- ขอโทษนะครับ มันดูไม่เหมือน ‎- ไม่นะ 299 00:13:39,152 --> 00:13:40,404 ‎ครับ ขอโทษด้วยนะ 300 00:13:40,487 --> 00:13:41,446 ‎มาชิมเค้กกันค่ะ 301 00:13:42,364 --> 00:13:44,908 ‎คุณแบ่งส่วนผสมของเค้กแล้วใส่สี 302 00:13:44,992 --> 00:13:46,743 ‎- ด้วยสีผสมอาหารสามสี ‎- ใช่ 303 00:13:46,827 --> 00:13:48,328 ‎- ดีทีเดียว ‎- ขอบคุณค่ะ 304 00:13:48,912 --> 00:13:50,539 ‎เนื้อเค้กมัน…, 305 00:13:52,499 --> 00:13:56,003 ‎ดีนะ ไม่ค่อยเหมือนเมมโมรี่โฟม 306 00:13:56,086 --> 00:13:58,714 ‎- อุ๊ย ‎- ผมว่ารสชาติมันอ่อนมาก 307 00:13:58,797 --> 00:14:01,008 ‎ผมคาดหวังเอาไว้ว่ามันจะเหมือนมีปาร์ตี้ในปาก 308 00:14:01,091 --> 00:14:02,009 ‎แต่ไม่รู้สึกเลย 309 00:14:02,092 --> 00:14:04,469 ‎เป็นการดื่มน้ำชาที่บ้านตอนเย็น ‎มากกว่าเป็นปาร์ตี้ค่ะ 310 00:14:05,178 --> 00:14:06,263 ‎ได้เนอะ 311 00:14:06,722 --> 00:14:07,556 ‎- เรจินัลด์ ‎- ครับ 312 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 ‎ฌัก หน้าเดิน 313 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 ‎อดัม 314 00:14:15,439 --> 00:14:17,190 ‎คุณคิดว่าคุณทำได้ดีกว่าจอชไหมคะ 315 00:14:17,274 --> 00:14:18,567 ‎พันเปอร์เซ็นต์ครับ 316 00:14:18,650 --> 00:14:19,860 ‎คุณได้ยินแล้วนะ 317 00:14:20,360 --> 00:14:24,990 ‎เอาละ มาดูมินิเค้กหมวกเทศกาล ‎ที่คุณพยายามจะทำ 318 00:14:25,073 --> 00:14:27,284 ‎มาดูผลงานของคุณกันค่ะ 319 00:14:28,076 --> 00:14:28,911 ‎ทำได้เป๊ะเวอร์ 320 00:14:29,995 --> 00:14:30,871 ‎ว้าว 321 00:14:30,954 --> 00:14:34,374 ‎ฉันชอบที่คุณมั่นใจว่าคุณทำได้ดีกว่าพี่ชาย 322 00:14:34,958 --> 00:14:35,834 ‎เหมือนภาพของดาลี 323 00:14:35,918 --> 00:14:37,794 ‎เหมือนภาพวาดของซัลวาดอร์ ดาลี 324 00:14:37,878 --> 00:14:40,213 ‎ขอบหมวกหาย ขาดรายละเอียดหลายๆ อย่าง 325 00:14:40,297 --> 00:14:43,425 ‎- ขอบหมวกยังอยู่นะ อยู่ข้างล่างเลย ‎- สำคัญที่สุด 326 00:14:43,508 --> 00:14:45,677 ‎ถ้าคุณอยากเรียกมันว่าขอบหมวกก็เอาเถอะ 327 00:14:45,761 --> 00:14:48,096 ‎ดูสิ มีเค้ก มีตุ๊กตาบนเค้ก 328 00:14:48,180 --> 00:14:50,223 ‎มีสีน้ำเงิน สีแดง และสีอื่นๆ 329 00:14:50,307 --> 00:14:51,767 ‎มาชิมกันเถอะ 330 00:14:51,850 --> 00:14:54,561 ‎- ก็ไม่รู้สินะ ‎- ฉันไม่เคยเห็นฌักเป็นแบบนี้เลย 331 00:14:55,020 --> 00:14:56,730 ‎เขาร้ายมาก 332 00:14:57,606 --> 00:14:59,650 ‎มาดูกันว่าเค้กนี่จะฆ่าเราไหม 333 00:15:00,984 --> 00:15:02,653 ‎- เรจจี้ ‎- ขอบคุณครับ 334 00:15:07,324 --> 00:15:08,492 ‎ยังกินอยู่เหรอคะ 335 00:15:08,575 --> 00:15:11,161 ‎- ผมพยายามหารสชาติ ‎- อืม 336 00:15:12,162 --> 00:15:13,997 ‎นี่รสอะไรนะครับ 337 00:15:14,081 --> 00:15:15,374 ‎- หมากฝรั่ง ‎- อ้อ 338 00:15:15,457 --> 00:15:16,833 ‎หารสชาติหมากฝรั่งไม่เจอเลย 339 00:15:16,917 --> 00:15:19,461 ‎เอาจริงๆ เค้กสุกนะ สุกทั่วชิ้น 340 00:15:19,544 --> 00:15:23,090 ‎ผมชอบที่คุณมีครบสามสี ชัดเจนมาก 341 00:15:23,173 --> 00:15:25,258 ‎- มันน่าสนใจ ‎- ด้วยความยินดีครับ 342 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 ‎คราวนี้ตัดสินลำบาก 343 00:15:28,053 --> 00:15:29,471 ‎เราไปตัดสินกันเถอะค่ะ 344 00:15:29,554 --> 00:15:33,266 ‎- โอเค ไปกัน ‎- ฌัก เรจินัลด์ หน้าเดิน 345 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 ‎เอาละ ฌัก 346 00:15:36,520 --> 00:15:42,109 ‎มินิเค้กหมวกเทศกาลของใครดีที่สุดคะ 347 00:15:42,651 --> 00:15:43,819 ‎ผู้ชนะได้แก่… 348 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 ‎- แมดดี้ ‎- คุณพระช่วย 349 00:15:52,244 --> 00:15:54,121 ‎ยินดีด้วยค่ะ 350 00:15:54,204 --> 00:15:56,540 ‎เมื่อคุณกลับบ้านวันนี้ ปาร์ตี้ยังไม่จบ 351 00:15:56,623 --> 00:16:00,752 ‎เพราะคุณจะได้รับอุปกรณ์อบขนม 263 ชิ้น ‎จำนวนหนึ่งชุดกับ 352 00:16:00,836 --> 00:16:02,421 ‎เครื่องผสมอาหารสีขาว 353 00:16:02,504 --> 00:16:06,133 ‎ใช่ค่ะ แถมคุณยังได้หมวกที่ดีเลิศที่สุดในปฐพี 354 00:16:06,216 --> 00:16:09,970 ‎คุณได้หมวกนักทำขนมอบทองคำ 355 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 ‎ยินดีด้วยค่ะ 356 00:16:11,388 --> 00:16:12,723 ‎- เก่งมาก ‎- ขอบคุณค่ะ 357 00:16:12,806 --> 00:16:13,974 ‎ปาร์ตี้ยังไม่จบ 358 00:16:14,057 --> 00:16:17,519 ‎มาเริ่มการแข่งในรอบที่สองกัน 359 00:16:17,936 --> 00:16:20,564 ‎(รอบทำได้เป๊ะเวอร์หรือแพ้ตกรอบ) 360 00:16:20,731 --> 00:16:23,150 ‎นักทำขนมอบคะ แขกพิเศษของเรา เรจจี้ วัตส์ 361 00:16:23,233 --> 00:16:25,569 ‎จะอธิบายรอบทำได้เป๊ะเวอร์หรือแพ้ตกรอบให้ฟัง 362 00:16:26,153 --> 00:16:27,154 ‎เรจจี้ 363 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 ‎วันที่ 2 กุมภาพันธ์ของทุกๆ ปี 364 00:16:29,448 --> 00:16:33,577 ‎จะมีงานหนึ่งที่ประหลาดที่สุดอย่างไม่ต้องสงสัย 365 00:16:33,660 --> 00:16:35,662 ‎ถ้าพวกคุณชอบเซอร์ไพรส์ดีๆ 366 00:16:35,746 --> 00:16:38,540 ‎ผมทำนายว่าคุณจะต้องชอบทำสิ่งนี้ 367 00:16:41,209 --> 00:16:42,627 ‎ตอไม้เหรอ 368 00:16:43,420 --> 00:16:45,589 ‎ไม่ ไม่ใช่แค่นั้น 369 00:16:45,672 --> 00:16:47,632 ‎- แต่นแต๊น ‎- เซอร์ไพรส์ 370 00:16:47,716 --> 00:16:48,633 ‎น่ารักจังเลย 371 00:16:48,717 --> 00:16:51,303 ‎คุณกำลังทำเค้กป็อปอัพกราวด์ฮอก 372 00:16:51,386 --> 00:16:52,304 ‎- ตายแล้ว ‎- โอ้ 373 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 ‎- ชอบจัง ‎- ล้อกันเล่นรึเปล่า 374 00:16:54,389 --> 00:16:57,684 ‎เค้กป็อปอัพกราวด์ฮอกมีอีกหนึ่งเซอร์ไพรส์ 375 00:16:57,768 --> 00:16:59,811 ‎มันเป็นเค้กข้าวโพดรสเผ็ด 376 00:16:59,895 --> 00:17:04,149 ‎ทำจากข้าวโพดกับพริกฆาลาเปญโญ ‎เพื่อเปิดปุ่มรับรสของคุณด้วย 377 00:17:04,232 --> 00:17:05,358 ‎พระเจ้าช่วย 378 00:17:05,441 --> 00:17:07,319 ‎เค้กก้อนนี้มีรูปร่างเหมือนตอไม้ 379 00:17:07,401 --> 00:17:09,987 ‎ตกแต่งด้วยบัตเตอร์ครีมกับฟงด็อง 380 00:17:10,072 --> 00:17:11,281 ‎- ใช่ ‎- โอเค สุดยอด 381 00:17:11,363 --> 00:17:14,575 ‎อดัมคะ ในรอบที่แล้วคุณไม่ค่อยทันคนอื่น 382 00:17:14,659 --> 00:17:17,036 ‎เราจะให้ตัวช่วยแก่คุณค่ะ 383 00:17:17,120 --> 00:17:20,122 ‎คุณได้รับปุ่มตีหัวกราวด์ฮอก 384 00:17:20,207 --> 00:17:22,708 ‎กดปุ่ม แล้วเป็นเวลาสามนาที 385 00:17:22,793 --> 00:17:25,504 ‎คู่แข่งของคุณจะต้องคลายเครียด 386 00:17:25,587 --> 00:17:28,423 ‎ด้วยการเล่นเกมตีหัวกราวด์ฮอก ‎หวังว่าจะใช้ปุ่มนี้อย่างฉลาดนะคะ 387 00:17:28,507 --> 00:17:29,549 ‎แน่นอนครับ ผมสัญญา 388 00:17:30,300 --> 00:17:33,261 ‎นักทำขนมอบคะ คุณมีเวลา 90 นาที ‎เริ่มเดี๋ยวนี้ค่ะ 389 00:17:33,887 --> 00:17:36,014 ‎ใช่ค่ะ เริ่มเลยๆ 390 00:17:37,182 --> 00:17:39,810 ‎โอเค "แป้งเค้กสำเร็จรูปหนึ่งกล่อง" ได้เลย 391 00:17:39,893 --> 00:17:42,229 ‎"เนยละลายสองถ้วยตวง พริกฆาลาเปญโญหั่น" 392 00:17:42,813 --> 00:17:44,356 ‎ได้ส่วนผสมแห้งมาครบแล้ว 393 00:17:44,439 --> 00:17:49,402 ‎ฌัก คุณจะทำเค้กป็อปอัพกราวด์ฮอกยังไงคะ 394 00:17:49,486 --> 00:17:52,280 ‎อย่างแรกต้องทำส่วนผสมเค้กข้าวโพด 395 00:17:52,364 --> 00:17:54,991 ‎ใส่พริกฆาลาเปญโญให้มากพอที่จะได้รส 396 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 ‎ระหว่างเค้กอยู่ในเตาอบ 397 00:17:57,202 --> 00:18:00,455 ‎ให้ทำบัตเตอร์ครีมกับทำตัวกราวด์ฮอกแสนน่ารัก 398 00:18:00,539 --> 00:18:03,083 ‎หลังจากที่เค้กอบเสร็จและเย็นลงแล้ว 399 00:18:03,166 --> 00:18:06,753 ‎นำมาตั้งซ้อนกัน แล้วคลุมด้วยฟงด็อง ‎เพื่อให้เป็นรูปตอไม้ 400 00:18:06,837 --> 00:18:11,049 ‎จากนั้นก็เติมเห็ด ดอกไม้ กับตัวกราวด์ฮอก ‎แค่นี้ก็เสร็จแล้วครับ 401 00:18:11,133 --> 00:18:13,468 ‎คุณจะได้เค้กป็อปอัพกราวด์ฮอกที่งดงาม 402 00:18:14,427 --> 00:18:15,679 ‎- ว้าว ‎- ให้ตายสิ 403 00:18:15,762 --> 00:18:17,264 ‎ยากนิดหน่อยครับ 404 00:18:17,347 --> 00:18:19,015 ‎รอบที่แล้วผมแต่งกลิ่นรสไม่มากพอ 405 00:18:19,099 --> 00:18:21,518 ‎มาดูกันว่าพริกสองเม็ดจะพอไหม 406 00:18:21,601 --> 00:18:24,229 ‎อบเค้กที่ใส่พริกฆาลาเปญโญนั้นแตกต่างแน่ๆ ครับ 407 00:18:25,897 --> 00:18:27,607 ‎เปิดถุงแป้งข้าวโพด 408 00:18:27,691 --> 00:18:29,609 ‎ผมชอบของที่แปลกนิดๆ 409 00:18:29,693 --> 00:18:32,988 ‎แต่ผมค่อนข้างเชื่อว่าของหวานควรมีรสหวาน 410 00:18:33,071 --> 00:18:35,866 ‎ดังนั้นพอคิดว่าเป็นเค้กพริกฆาลาเปญโญ ‎ผมแอบ "โอ๊ะ" ในใจ 411 00:18:36,449 --> 00:18:38,577 ‎ถ้าพวกเขาอยากได้พริกฆาลาเปญโญ ผมจะจัดให้ 412 00:18:38,660 --> 00:18:41,496 ‎แต่มันอาจจะทำให้เค้กมีรสชาติดีมากๆ ก็ได้ 413 00:18:42,080 --> 00:18:43,999 ‎อู้ว พริกฆาลาเปญโญสดๆ 414 00:18:44,082 --> 00:18:45,375 ‎มันเผ็ดมากค่ะ 415 00:18:46,960 --> 00:18:48,753 ‎หวังว่ามันจะเผ็ดถูกใจกรรมการ 416 00:18:48,837 --> 00:18:50,255 ‎คุณบร๊ะช่วย 417 00:18:50,922 --> 00:18:53,091 ‎ถ้าคุณกินเค้กนั่นมากไป คุณจะแสบสองรอบ 418 00:18:53,175 --> 00:18:55,135 ‎- วันนี้กับวันพรุ่งนี้ ระวังด้วย ‎- ฌัก 419 00:18:55,218 --> 00:18:57,429 ‎ได้รู้สึกอะไรบ้างก็ดีเหมือนกันนะคะ 420 00:18:57,512 --> 00:18:58,555 ‎โอเค 421 00:18:58,638 --> 00:18:59,556 ‎ไม่มีใครเข้าข้างเลย 422 00:19:00,682 --> 00:19:01,933 ‎- จอช ‎- ครับ 423 00:19:02,017 --> 00:19:04,144 ‎คุณคิดว่าน้องคุณเป็นไงบ้าง 424 00:19:04,227 --> 00:19:06,771 ‎หวังว่าจะดีกว่ารอบที่แล้วครับ 425 00:19:06,855 --> 00:19:09,024 ‎- พอเลย ‎- ว้าว 426 00:19:09,900 --> 00:19:13,195 ‎พี่น้องคู่นี้แข่งขันกันดุเดือดมาก 427 00:19:17,199 --> 00:19:18,033 ‎ฉันชอบค่ะ 428 00:19:18,533 --> 00:19:22,204 ‎ฉันหวังว่าพวกเขาจะมัวแต่แข่งกันเอง 429 00:19:22,287 --> 00:19:25,790 ‎จนไม่สนใจฉัน แล้วฉันก็เอาชนะพวกเขาได้ 430 00:19:25,874 --> 00:19:26,708 ‎เราจะไม่เป็นไร 431 00:19:29,711 --> 00:19:31,713 ‎อย่าโง่กว่ากระป๋องสิ อดัม 432 00:19:32,923 --> 00:19:33,798 ‎นี่ อดัม 433 00:19:33,882 --> 00:19:36,635 ‎เป็นไงบ้างกับที่เปิดกระป๋องแบบใช้ง่ายครับ 434 00:19:36,718 --> 00:19:39,846 ‎ถ้าไม่ใช่เพราะมันทื่อ ก็เป็นผมนี่แหละทื่อ ไม่รู้สิ 435 00:19:43,183 --> 00:19:45,435 ‎- อาจจะไม่ใช่ความคิดที่ฉลาดที่สุด ‎- เขาเปิดได้แล้ว 436 00:19:45,518 --> 00:19:46,770 ‎เขาเปิดได้แล้ว 437 00:19:48,438 --> 00:19:52,651 ‎ฉันว่าพริกกระป๋องน่าจะดีกว่าพริกสด 438 00:19:52,734 --> 00:19:56,154 ‎เพราะพริกสดมันเผ็ดกว่า แต่ไม่เข้มข้นเท่า 439 00:19:56,655 --> 00:19:59,532 ‎อดัมกับแมดดี้ใช้พริกฆาลาเปญโญแบบกระป๋อง 440 00:19:59,616 --> 00:20:00,867 ‎เป็นฉันจะใช้พริกสด 441 00:20:00,951 --> 00:20:03,703 ‎ฉันคิดว่าถ้ามีโอกาสใช้ของสด 442 00:20:03,787 --> 00:20:05,830 ‎- ก็ใช้ของสดเถอะ ‎- ใช่เลย 443 00:20:06,414 --> 00:20:07,916 ‎ใส่น้อยๆ ก่อน 444 00:20:08,792 --> 00:20:11,336 ‎ไม่นะ ทำเป็นไม่เห็นแล้วกันนะคะ 445 00:20:11,419 --> 00:20:14,047 ‎นักทำขนมอบ เกือบ 30 นาทีแล้ว ‎เอาเค้กเข้าเตาอบหรือยัง 446 00:20:14,130 --> 00:20:15,382 ‎กำลังจะเข้าค่ะ 447 00:20:15,465 --> 00:20:17,175 ‎แมดดี้ เร่งมือหน่อย 448 00:20:17,259 --> 00:20:21,137 ‎แค่เพราะคุณใส่หมวกทอง ‎ไม่ได้แปลว่าคุณเข้ารอบทอง 449 00:20:23,848 --> 00:20:24,683 ‎ใส่เข้าไป 450 00:20:25,976 --> 00:20:26,810 ‎โอเค 451 00:20:26,893 --> 00:20:28,186 ‎เอานี่แหละ 452 00:20:28,270 --> 00:20:29,604 ‎ได้เวลาทำบัตเตอร์ครีมแล้ว 453 00:20:29,688 --> 00:20:31,731 ‎ผมตีเนยเป็น เย้ๆ 454 00:20:32,232 --> 00:20:34,317 ‎ผมจะลดความแรงลงหน่อย 455 00:20:35,986 --> 00:20:38,571 ‎ดูดีนะ ดูเหมือนฟรอสติ้ง 456 00:20:40,323 --> 00:20:42,158 ‎ฉันจะทำบัตเตอร์ครีมเป็นสีเขียวทั้งหมด 457 00:20:42,242 --> 00:20:45,745 ‎เพราะถ้าจะมีอะไรโผล่ขึ้นมา ‎จะได้ดูมีจุดประสงค์มั้งคะ 458 00:20:46,997 --> 00:20:50,041 ‎โทรศัพท์ยักษ์ของฉันดัง 459 00:20:50,125 --> 00:20:52,544 ‎- โอ้ เจสัน ‎- สวัสดีครับ นิโคล 460 00:20:52,627 --> 00:20:55,046 ‎ฌัก กรรมการรับเชิญคนโปรดของเราโทรมา 461 00:20:55,130 --> 00:20:56,298 ‎เจสัน แมนต์ซูกัส 462 00:20:56,756 --> 00:20:57,590 ‎ตายซะ 463 00:20:59,759 --> 00:21:01,303 ‎- ใจเย็นๆ ร็อบ ‎- ร็อบ 464 00:21:01,386 --> 00:21:03,513 ‎- ดูเขาสิ ‎- คุณโอเคจริงๆ เหรอ 465 00:21:03,930 --> 00:21:05,265 ‎คุณโทรมาทำไมคะ 466 00:21:05,348 --> 00:21:06,933 ‎ผมแค่อยากโทรมาถามไถ่ดู 467 00:21:07,017 --> 00:21:08,601 ‎พวกคุณอบอะไรกันครับวันนี้ 468 00:21:08,685 --> 00:21:12,230 ‎วันนี้พวกเขากำลังอบเค้กข้าวโพด ‎ใส่พริกฆาลาเปญโญ 469 00:21:12,314 --> 00:21:14,149 ‎เค้กข้าวโพดรสเผ็ดเหรอ ไม่ละ ขอบคุณ 470 00:21:16,651 --> 00:21:18,611 ‎เรจจี้ แจ๋ว 471 00:21:18,695 --> 00:21:21,239 ‎ทุกคนเป็นยังไงบ้าง ดูตัวตลกพวกนี้สิ ‎ร็อบอยู่ไหน 472 00:21:21,323 --> 00:21:22,157 ‎ร็อบ! 473 00:21:22,240 --> 00:21:24,951 ‎- เจสัน แมนต์ซูกัสฝากทักทายค่ะ ‎- ดูกล้ามนั่นสิ 474 00:21:25,035 --> 00:21:27,370 ‎ร็อบ ตั้งสติถ่ายนี่ไหวไหม 475 00:21:27,454 --> 00:21:30,665 ‎- ร็อบกำลังร้องไห้และเหงื่อแตกพลั่ก ‎- ร้องไห้กับกล้องเขา 476 00:21:30,749 --> 00:21:34,169 ‎เขาจะโดนไล่ออกแน่ ไล่ออกๆๆ 477 00:21:34,627 --> 00:21:35,837 ‎เขาถ่ายแย่อยู่ไหม 478 00:21:40,175 --> 00:21:42,010 ‎- จบการถ่าย ‎- ไปไกลๆ เลย 479 00:21:44,346 --> 00:21:46,389 ‎เวสบอกฉันว่าฉันต้องวางสายแล้วค่ะ 480 00:21:46,473 --> 00:21:47,474 ‎โธ่ 481 00:21:47,557 --> 00:21:50,310 ‎- โอเค ‎- บาย เจสัน ดีใจจังที่ได้เจอคุณ 482 00:21:50,393 --> 00:21:51,519 ‎บาย 483 00:21:52,604 --> 00:21:53,480 ‎เค้ก 484 00:21:55,273 --> 00:21:58,234 ‎จอชนำเค้กออกจากเตาแล้ว 485 00:21:59,569 --> 00:22:01,946 ‎ในขณะที่แมดดี้กับอดัมยังอบอยู่ 486 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 ‎หวังว่าจะออกมาโอเค 487 00:22:03,782 --> 00:22:06,159 ‎ผมมีมือแค่ข้างเดียว ดังนั้น... 488 00:22:07,577 --> 00:22:09,913 ‎อย่าวางบนของตัวอย่างสิ 489 00:22:10,705 --> 00:22:13,583 ‎- อย่าทำลายของตัวอย่าง ‎- อย่าตัดสินผมนะ 490 00:22:13,666 --> 00:22:15,085 ‎"อย่าตัดสินผมนะ" 491 00:22:15,168 --> 00:22:16,961 ‎แต่นั่นเป็นหน้าที่เรานะครับ 492 00:22:17,045 --> 00:22:18,880 ‎ใช่ค่ะ เราเป็นกรรมการ 493 00:22:19,422 --> 00:22:22,926 ‎ดูดีทีเดียว ฉันจะเอาไปใส่ในเครื่องแช่เย็น 494 00:22:26,513 --> 00:22:28,390 ‎ฉันจะเริ่มปั้นเพื่อนของเราแล้ว 495 00:22:28,473 --> 00:22:30,642 ‎คราวก่อนฉันตกแต่งพลาดไปเยอะ 496 00:22:30,725 --> 00:22:31,643 ‎สวัสดี อุ๊ย 497 00:22:32,143 --> 00:22:34,104 ‎เดี๋ยวนะ แมดดี้ คุณทำกราวด์ฮอกหล่นเหรอ 498 00:22:34,187 --> 00:22:35,647 ‎ไม่นะ 499 00:22:35,730 --> 00:22:38,066 ‎- ใช่ ‎- มันได้ลงดินจริงๆ เลยคราวนี้ 500 00:22:38,149 --> 00:22:39,567 ‎- โอ๊ย ‎- ครับ 501 00:22:39,651 --> 00:22:42,278 ‎ไม่เป็นไร ฉันทำได้ครั้งหนึ่ง ‎ทำใหม่อีกรอบจะใช้เวลาไม่นาน 502 00:22:42,362 --> 00:22:45,156 ‎เหลืออีก 31 นาที 503 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 ‎ล้อกันเล่นรึเปล่า 504 00:22:47,325 --> 00:22:49,702 ‎ณ จุดนี้ผมรู้สึกว่าตัวเองตามหลังคนอื่นนิดๆ 505 00:22:50,286 --> 00:22:51,204 ‎มันคือกราวด์ฮอก 506 00:22:51,287 --> 00:22:52,205 ‎ตามหลังเยอะเลย 507 00:22:52,288 --> 00:22:54,749 ‎แย่แล้ว พวกเขานำไปไกล 508 00:22:55,667 --> 00:22:56,668 ‎รู้อะไรไหม 509 00:22:58,086 --> 00:22:59,003 ‎ตีหัวกราวด์ฮอก 510 00:22:59,838 --> 00:23:02,382 ‎ว้าว ได้เวลาเล่นเกมตีหัวกราวด์ฮอกแล้วค่ะ 511 00:23:02,465 --> 00:23:03,758 ‎พระเจ้า 512 00:23:03,842 --> 00:23:05,176 ‎ตีหัวกราวด์ฮอก 513 00:23:06,261 --> 00:23:09,222 ‎พวกเขาต้องเล่นนานสามนาทีเลยเหรอ 514 00:23:09,305 --> 00:23:10,849 ‎ครบสามนาทีคงหมดแรงพอดี 515 00:23:10,932 --> 00:23:13,768 ‎หวังว่านายจะสนุกอยู่นะ อดัม ‎ระหว่างที่เราตีหัวกราวด์ฮอกอยู่ตรงนี้ 516 00:23:13,852 --> 00:23:15,937 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันไม่สนุกเลย ฉันเครียด 517 00:23:16,020 --> 00:23:18,898 ‎กราวด์ฮอกพวกนี้ ‎เป็นลามะเอามาย้อมสีน้ำตาลรึเปล่าคะ 518 00:23:18,982 --> 00:23:21,443 ‎คุณกำลังดูถูกฝ่ายศิลป์ของเราเหรอ 519 00:23:22,944 --> 00:23:24,612 ‎- ให้ตายสิ ‎- อดัมกำลังนำเค้กออกมา 520 00:23:27,240 --> 00:23:28,783 ‎ผมตื่นเต้นมากที่ผมมีเค้ก 521 00:23:28,867 --> 00:23:31,119 ‎สามนาทีเป็นเวลาที่นานมากเวลาคุณเล่นเกมนี้ 522 00:23:31,202 --> 00:23:32,871 ‎แต่ผ่านไปเร็วมากเวลาอบเค้ก 523 00:23:32,954 --> 00:23:34,831 ‎เอาละ หมดเวลา 524 00:23:34,914 --> 00:23:36,583 ‎รู้เนอะว่าฉันยังรักนายเหมือนเดิม 525 00:23:36,666 --> 00:23:37,625 ‎(เกมตีหัวกราวด์ฮอก) 526 00:23:39,252 --> 00:23:42,046 ‎- กราวด์ฮอกมีชีวิต ‎- ตลกมาก 527 00:23:43,089 --> 00:23:45,008 ‎ผมจะทำกระรอกดินตัวเล็กๆ 528 00:23:46,342 --> 00:23:48,219 ‎เขียนตาเล็กๆ ลงไป 529 00:23:48,303 --> 00:23:49,262 ‎รอยยิ้มเล็กๆ 530 00:23:49,345 --> 00:23:51,723 ‎อาจจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่ผมเคยทำมา 531 00:23:53,391 --> 00:23:56,352 ‎ใส่ลูกตาลงไปตรงนี้ 532 00:23:56,436 --> 00:23:58,480 ‎มันดูเหมือนผีดูดเลือดกราวด์ฮอก 533 00:24:00,064 --> 00:24:00,940 ‎โห 534 00:24:01,024 --> 00:24:03,818 ‎เหลือเวลาอีก 15 นาที 535 00:24:04,819 --> 00:24:06,321 ‎ใกล้เคียง… 536 00:24:07,030 --> 00:24:09,782 ‎(4. ประกอบและตกแต่งเค้ก) 537 00:24:10,825 --> 00:24:13,036 ‎ไม่นะ อดัม ฉันทำอะไรอยู่ 538 00:24:13,536 --> 00:24:15,580 ‎อย่าลืมบัตเตอร์ครีมสิ โง่จริงๆ โง่จริงๆ 539 00:24:16,998 --> 00:24:19,042 ‎- น่าจะ… อุ้ย ‎- ว้าว ดูนั่นสิ 540 00:24:19,125 --> 00:24:21,753 ‎- เค้กสวยเชียว ‎- สูงทีเดียว 541 00:24:22,545 --> 00:24:25,757 ‎ฉันจะใส่ลงไปทีละชิ้นสองชิ้น 542 00:24:26,216 --> 00:24:27,217 ‎มันจะดูเหมือนเปลือกไม้ 543 00:24:27,967 --> 00:24:29,052 ‎จงใจให้เป็นแบบนั้น 544 00:24:29,636 --> 00:24:31,429 ‎ไม่ใช่เพราะฉันรีบ 545 00:24:31,513 --> 00:24:35,016 ‎ให้มีลักษณะความเป็นภูเขา 546 00:24:35,183 --> 00:24:36,267 ‎เพราะมันอาศัยอยู่บนเนิน 547 00:24:36,351 --> 00:24:39,145 ‎ทุกคนใส่กราวด์ฮอกลงในรูรึยังคะ 548 00:24:39,229 --> 00:24:40,104 ‎ยังเลยค่ะ 549 00:24:40,647 --> 00:24:41,564 ‎อุ๊ย 550 00:24:44,567 --> 00:24:45,610 ‎ไม่นะ 551 00:24:46,402 --> 00:24:47,445 ‎ลงไปแล้ว 552 00:24:49,864 --> 00:24:51,616 ‎หย่อนลงไปแบบนี้แหละ 553 00:24:51,699 --> 00:24:53,868 ‎เหลืออีกสองนาที 554 00:24:56,746 --> 00:24:59,165 ‎มันควรจะดูขรุขระเหมือนก้อนหินน่ะครับ 555 00:24:59,666 --> 00:25:00,542 ‎แต่นแต๊น 556 00:25:01,918 --> 00:25:03,419 ‎ฉีกเปิดมันออก 557 00:25:03,962 --> 00:25:05,129 ‎ไม่เอาน่า 558 00:25:05,755 --> 00:25:07,715 ‎ทำดอกไม้เล็กๆ 559 00:25:07,799 --> 00:25:10,134 ‎จะเหมือนเป็นจุดเล็กๆ บนเค้ก 560 00:25:10,718 --> 00:25:12,262 ‎ผมหวังว่ามันจะเด้งขึ้นมา 561 00:25:12,345 --> 00:25:15,682 ‎ไม่มีสัตว์ตัวไหน ‎ที่จะโผล่ออกมาจากตอไม้แบบนั้นได้ 562 00:25:16,432 --> 00:25:19,227 ‎- ไม่ มันเจ็บตัวแน่ ‎- ใช่ ดูไม่สมจริง 563 00:25:19,310 --> 00:25:25,191 ‎ใช่ ผมจะต้องคุยกับทีมอบขนมซะหน่อยแล้ว 564 00:25:27,318 --> 00:25:28,486 ‎ใส่เห็ดสองดอก 565 00:25:33,283 --> 00:25:35,868 ‎เยี่ยมเลย ไม่อยากจะเชื่อ 566 00:25:36,411 --> 00:25:40,540 ‎ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง 567 00:25:40,623 --> 00:25:41,833 ‎หมดเวลา 568 00:25:42,417 --> 00:25:44,377 ‎หวังว่าครั้งนี้เค้กของผมจะกินได้นะ 569 00:25:47,463 --> 00:25:50,883 ‎เอาละ จอช นี่คือเค้กกราวด์ฮอกที่คุณพยายามทำ 570 00:25:50,967 --> 00:25:52,135 ‎มาดูผลงานของคุณกันค่ะ 571 00:25:53,845 --> 00:25:55,680 ‎- ทำได้เป๊ะเวอร์ ‎- ให้ตายสิ 572 00:25:56,973 --> 00:25:59,934 ‎ดวงตาของเจ้ากราวด์ฮอก 573 00:26:00,018 --> 00:26:02,979 ‎มันดูหวาดกลัวที่จะเจอหน้าใคร 574 00:26:03,062 --> 00:26:05,732 ‎- และมันมีฟันเล็กๆ ซี่เดียว ‎- เหมือนไปฟัดกับอะไรใต้ดินมา 575 00:26:07,191 --> 00:26:09,068 ‎เค้กเตี้ยไปหน่อย 576 00:26:09,152 --> 00:26:11,946 ‎แต่เรามีเห็ด ดอกไม้ และตัวกราวด์ฮอก 577 00:26:12,030 --> 00:26:16,159 ‎เหมือนมีสัตว์อะไรสักอย่างกำลังหลับอยู่ข้างใน 578 00:26:16,242 --> 00:26:17,994 ‎แล้วจู่ๆ ก็มีปาร์ตี้สุดเหวี่ยง 579 00:26:21,623 --> 00:26:25,460 ‎แล้วมันก็พูดว่า "เฮ้ เกิดอะไรขึ้นแถวนี้ ‎ฉันพยายามหลับอยู่นะ" 580 00:26:25,543 --> 00:26:27,629 ‎- ฉันคิดว่ามันน่ารักมากค่ะ ‎- ขอบคุณครับ 581 00:26:27,712 --> 00:26:31,299 ‎เข็นกลับเข้าไปประจำที่คุณได้ ‎เพราะเราต้องดูเค้กชิ้นอื่นต่อ 582 00:26:32,383 --> 00:26:34,427 ‎เอาละ แมดดี้ ตาคุณแล้วค่ะ 583 00:26:34,510 --> 00:26:35,678 ‎มาดูผลงานของคุณกัน 584 00:26:37,764 --> 00:26:38,640 ‎ทำได้เป๊ะเวอร์ 585 00:26:41,392 --> 00:26:42,518 ‎ผมชอบตอนเผยเค้กจัง 586 00:26:42,602 --> 00:26:45,938 ‎ฉันคิดว่ามันดูเป็นตัวการ์ตูนพิลึกๆ 587 00:26:46,022 --> 00:26:48,691 ‎- นั่นปากของมันเหรอ ‎- ใช่ค่ะ ควรจะเป็นฟันของมัน 588 00:26:48,775 --> 00:26:50,193 ‎โอเค 589 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 ‎ฉันว่ามันเหมือนกำลังขยิบตาและอ้าปากหวอ 590 00:26:55,823 --> 00:26:57,825 ‎อาจจะเป็นนกฮูก หรืออาจจะเป็นกราวด์ฮอก 591 00:26:58,868 --> 00:27:00,745 ‎แต่ผิวเค้กด้านข้างเนียนดีมาก 592 00:27:00,828 --> 00:27:03,289 ‎แถมคุณมีเห็ดข้างๆ ต้นไม้ 593 00:27:03,373 --> 00:27:04,207 ‎ผมชอบครับ 594 00:27:04,290 --> 00:27:05,875 ‎ผมว่าดี 595 00:27:05,958 --> 00:27:07,043 ‎ขอบคุณค่ะ 596 00:27:07,126 --> 00:27:10,088 ‎ดูดีมากๆ ครับ แค่หมอนั่นดูพิลึกไปหน่อย 597 00:27:10,171 --> 00:27:14,050 ‎แต่มันก็เกิดขึ้นได้เวลาคุณถูกขังอยู่ในเค้ก 598 00:27:15,176 --> 00:27:18,346 ‎เอาละ แมดดี้ เราเหลือเค้กอีกชิ้น 599 00:27:18,429 --> 00:27:19,389 ‎เอาละ อดัม 600 00:27:19,472 --> 00:27:20,598 ‎เข็นออกมาเลยค่ะ 601 00:27:20,682 --> 00:27:21,808 ‎มาดูผลงานของคุณกัน 602 00:27:23,810 --> 00:27:24,644 ‎ทำได้เป๊ะเวอร์ 603 00:27:24,727 --> 00:27:28,481 ‎โอเค มันดูติดแหง็กอยู่ในรู 604 00:27:32,777 --> 00:27:33,653 ‎(ทำได้เป๊ะเวอร์) 605 00:27:33,736 --> 00:27:36,864 ‎พูดตามตรง ฉันไม่นึกว่าจะออกมาแบบนี้ 606 00:27:38,074 --> 00:27:40,910 ‎มันเป็นกราวด์ฮอกที่น่ากลัวที่สุด ‎ที่ฉันเคยเห็นมาในชีวิต 607 00:27:40,993 --> 00:27:41,828 ‎ผมด้วย 608 00:27:41,911 --> 00:27:43,996 ‎ฉันชอบจมูกเล็กๆ ดวงตาเหมือนลูกปัดของมัน 609 00:27:44,080 --> 00:27:46,624 ‎ผมชอบกราวด์ฮอกของคุณนะ มันดูฮามาก 610 00:27:46,708 --> 00:27:49,127 ‎หวังว่ามันจะอร่อยเหมือนหน้าตานะครับ 611 00:27:49,210 --> 00:27:52,547 ‎ฌัก ฉันหวังว่ามันจะอร่อยกว่าหน้าตานะคะ 612 00:27:53,673 --> 00:27:58,886 ‎ฉันอยากให้พวกคุณทั้งสาม ‎ตัดเค้กกราวด์ฮอกให้เราสักชิ้นใหญ่ๆ 613 00:28:03,099 --> 00:28:05,810 ‎ดูจากผลงานเค้กที่ออกมา 614 00:28:05,893 --> 00:28:09,689 ‎มีเค้กเต็มก้อน เก็บรายละเอียดครบ 615 00:28:09,772 --> 00:28:13,526 ‎แต่กราวด์ฮอกของจอชดูดีกว่าของฉัน 616 00:28:13,609 --> 00:28:16,028 ‎ฉันคิดว่าฉันกับเขาสูสีกันมากค่ะ 617 00:28:16,612 --> 00:28:19,198 ‎แทบรอชิม 618 00:28:19,282 --> 00:28:23,703 ‎เค้กข้าวโพดใส่พริกฆาลาเปญโญ ‎รูปกราวด์ฮอกพวกนี้ไม่ไหวแล้ว 619 00:28:23,786 --> 00:28:26,330 ‎จอช คุณก่อนค่ะ 620 00:28:31,294 --> 00:28:33,296 ‎- ผมประหลาดใจมาก ‎- ใช่ค่ะ 621 00:28:33,379 --> 00:28:36,466 ‎ผมได้รสชาติของพริกและรสชาติของข้าวโพด 622 00:28:36,549 --> 00:28:39,802 ‎- บัตเตอร์ครีมละลายเข้าเนื้อเค้ก มันฉ่ำมาก ‎- ค่ะ 623 00:28:40,303 --> 00:28:42,472 ‎- ผมจะกินอีกคำ ‎- โอ้ ดูซะก่อน 624 00:28:42,555 --> 00:28:43,931 ‎ผมแค่ตื่นเต้นที่มันกินได้ 625 00:28:44,015 --> 00:28:45,850 ‎ที่จริงมันดีมาก 626 00:28:45,933 --> 00:28:47,393 ‎เค้กนี่ถูกปากผมมากเลย 627 00:28:47,894 --> 00:28:50,229 ‎- และคุณใช้พริกสดใช่ไหมคะ ‎- ใช่ครับ 628 00:28:50,313 --> 00:28:53,274 ‎ฉันคิดว่านั่นแหละถูกต้อง รสชาติยอดเยี่ยมจริงๆ 629 00:28:53,357 --> 00:28:54,442 ‎เย้ 630 00:28:54,525 --> 00:28:56,778 ‎- เอาละ แมดดี้ คุณเป็นคนต่อไปค่ะ ‎- ค่ะ 631 00:29:03,576 --> 00:29:05,453 ‎ผมคิดว่าผมได้รสชาติของข้าวโพดนิดๆ 632 00:29:05,536 --> 00:29:07,580 ‎แต่ไม่เจอรสชาติของพริกฆาลาเปญโญเลย 633 00:29:07,663 --> 00:29:10,833 ‎ใช่ เหมือนมีคนกระซิบใส่คุณแบบนี้ 634 00:29:12,084 --> 00:29:13,961 ‎- นั่นคือรสชาติของฆาลาเปญโญ ‎- ค่ะ 635 00:29:14,045 --> 00:29:17,381 ‎- และฉันอยากให้มันมีรสชาติของพริกแบบเต็มๆ ‎- ค่ะ 636 00:29:17,465 --> 00:29:19,217 ‎ฉันใช้พริกฆาลาเปญโญกระป๋อง 637 00:29:19,300 --> 00:29:21,719 ‎แทนที่จะใช้พริกสด ฉันเลยเดาว่านั่นคือเหตุผล 638 00:29:21,803 --> 00:29:26,224 ‎แต่ผมก็ยังชอบนะ ‎ผมว่ามันเป็นเค้กที่อร่อย เบาๆ กินง่าย 639 00:29:26,307 --> 00:29:27,141 ‎เยี่ยมไปเลย 640 00:29:27,225 --> 00:29:28,935 ‎เอาละ อดัม 641 00:29:29,018 --> 00:29:31,270 ‎- ครับ ‎- สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด 642 00:29:36,859 --> 00:29:38,402 ‎เค้กมันเด้งมาก 643 00:29:38,486 --> 00:29:41,656 ‎เค้กชนิดนั้นควรตีให้น้อย จะได้ไม่เด้งมาก 644 00:29:41,739 --> 00:29:45,368 ‎คุณต้องการเนื้อเค้กแบบนั้น ‎แค่ผสมทุกอย่างเข้าด้วยกัน แล้วใส่พิมพ์ จบ 645 00:29:45,451 --> 00:29:47,662 ‎ครับ ผมตีแป้งเค้กอยู่นาน 646 00:29:48,246 --> 00:29:50,248 ‎รสชาติข้าวโพดชัดอยู่ ถือว่าดี 647 00:29:50,832 --> 00:29:52,124 ‎แต่ผมว่าขาดรสของพริก 648 00:29:52,792 --> 00:29:54,126 ‎ผมอยากให้เผ็ดกว่านี้ 649 00:29:54,210 --> 00:29:56,254 ‎ผมก็ใช้พริกฆาลาเปญโญกระป๋องเหมือนกัน 650 00:29:56,337 --> 00:29:58,089 ‎แต่ฉันได้รสชาติของข้าวโพดเยอะเลย 651 00:29:58,172 --> 00:29:59,799 ‎- โอเค ‎ - ถึงอย่างนั้น 652 00:29:59,882 --> 00:30:02,593 ‎ฉันว่ามัน… มันเป็นเค้กค่ะ 653 00:30:02,677 --> 00:30:03,845 ‎มันเป็นเค้ก 654 00:30:03,928 --> 00:30:06,013 ‎เราชิมเค้กที่กินได้ทั้งสามชิ้นแล้ว 655 00:30:06,597 --> 00:30:09,267 ‎กรรมการคะ เราพร้อมจะประกาศผู้ชนะหรือยัง 656 00:30:09,350 --> 00:30:10,476 ‎ครับ นิโคล 657 00:30:10,560 --> 00:30:13,020 ‎จำไว้ว่าผู้ชนะในรอบนี้ 658 00:30:13,104 --> 00:30:18,192 ‎จะได้เงิน 10,000 ดอลลาร์ และใช่ค่ะ 659 00:30:18,276 --> 00:30:20,069 ‎ถ้วยรางวัลเนลด์ อิต 660 00:30:20,152 --> 00:30:21,195 ‎เวส! 661 00:30:26,075 --> 00:30:27,493 ‎โห 662 00:30:29,787 --> 00:30:31,038 ‎อะไรเนี่ย 663 00:30:31,122 --> 00:30:32,540 ‎ปกติต้องมีอะไรสนุกๆ สิ 664 00:30:34,876 --> 00:30:36,043 ‎เวส 665 00:30:37,086 --> 00:30:39,422 ‎โอ้ ไม่นึกว่า… 666 00:30:39,505 --> 00:30:42,008 ‎รู้ไหมคะ คุ้มค่ามาก 667 00:30:45,595 --> 00:30:49,015 ‎ให้ตายสิ เรจจี้ คุณพร้อมจะยิงแบงก์รึยังคะ 668 00:30:49,098 --> 00:30:51,183 ‎ครับ ผมพร้อมยิงแล้ว 669 00:30:51,267 --> 00:30:53,269 ‎โอเค ฌัก 670 00:30:54,729 --> 00:30:56,439 ‎ผู้ชนะคือ 671 00:31:02,111 --> 00:31:03,279 ‎จอช! 672 00:31:03,362 --> 00:31:04,697 ‎- ไม่มีทาง! ‎- เย้ 673 00:31:05,990 --> 00:31:09,577 ‎ยินดีด้วย เดินไปหยิบถ้วยรางวัลเลยค่ะ 674 00:31:10,494 --> 00:31:12,830 ‎พวกเขาชอบผม พวกเขาชอบผมจริงๆ 675 00:31:12,914 --> 00:31:14,999 ‎พระเจ้า ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมชนะ 676 00:31:15,082 --> 00:31:16,542 ‎นี่มันบ้ามาก 677 00:31:16,626 --> 00:31:17,877 ‎เยี่ยมไปเลย จอช 678 00:31:17,960 --> 00:31:21,881 ‎มันปลุกวิญญาณนักทำขนมอบ ‎ในตัวผมกับน้องชายขึ้นมาอีกครั้ง 679 00:31:21,964 --> 00:31:24,884 ‎อดัม ฉันแทบรออบขนมกับนายอีกไม่ไหว 680 00:31:24,967 --> 00:31:26,802 ‎แต่ดูสิ ตอนนี้ใครทำได้เป๊ะเวอร์กันล่ะ 681 00:31:27,845 --> 00:31:30,056 ‎ปาร์ตี้จบลงแล้ว แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นเช่นนั้น 682 00:31:30,139 --> 00:31:33,142 ‎แค่กดเล่นใหม่ แล้วคุณจะได้ชมทั้งหมดตั้งแต่ต้น 683 00:31:33,225 --> 00:31:35,603 ‎ไว้เจอกันใหม่นะคะ เอาละ ทุกคนกระโดดกัน 684 00:32:02,755 --> 00:32:04,757 ‎คำบรรยายโดย ต้องตา สุธรรมรังษี