1 00:00:06,549 --> 00:00:09,969 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,263 ‎Salutare! 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,890 ‎Ați ajuns! Intrați! 4 00:00:13,973 --> 00:00:17,977 ‎Aceasta e emisiunea unde prăjiturile ‎tind să fie sufletul petrecerii, 5 00:00:18,061 --> 00:00:20,063 ‎dar sfârșesc prin a strica cheful. 6 00:00:20,146 --> 00:00:23,191 ‎Sunt cea mai șmecheră prezentatoare, ‎Nicole Byer. 7 00:00:23,274 --> 00:00:27,779 ‎Am făcut multe emisiuni de sărbători ‎despre Crăciun, Anul Nou, Hanukkah, 8 00:00:27,862 --> 00:00:28,905 ‎dar nu și Kwanza. 9 00:00:28,988 --> 00:00:29,864 ‎Nu e bine. 10 00:00:29,947 --> 00:00:32,033 ‎Dar azi avem trei cofetari amatori 11 00:00:32,116 --> 00:00:36,412 ‎gata să recreeze deserturi profesionale ‎cu temă de sărbătoare. 12 00:00:36,496 --> 00:00:41,667 ‎În joc e șansa ‎de a câștiga 10.000$ și trofeul emisiunii. 13 00:00:41,751 --> 00:00:44,629 ‎Care cofetar va fi sufletul petrecerii? 14 00:00:44,712 --> 00:00:45,713 ‎Să aflăm! 15 00:00:46,923 --> 00:00:48,216 ‎Ce multe umbrele! 16 00:00:50,468 --> 00:00:51,928 ‎LA FIX! 17 00:00:53,513 --> 00:00:56,724 ‎Sunt Maddy Wojdak, ‎din Los Angeles, California. 18 00:00:56,808 --> 00:00:58,976 ‎Sunt mereu în mișcare. 19 00:00:59,060 --> 00:01:00,770 ‎Am un milion de hobby-uri. 20 00:01:00,853 --> 00:01:04,481 ‎Fiecare minut din programul meu ‎e ocupat cu ceva. 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,819 ‎Gătitul mă relaxează ‎și îmi limpezește mintea. 22 00:01:07,902 --> 00:01:10,029 ‎De fiecare dată coc ceva diferit. 23 00:01:10,113 --> 00:01:14,117 ‎Îmi place să încerc lucruri noi, ‎iar aici e locul perfect. 24 00:01:15,034 --> 00:01:18,663 ‎Mă numesc Adam Bourque. ‎Am 39 de ani. Sunt tinerel. 25 00:01:18,746 --> 00:01:21,249 ‎Îmi acord nota opt la abilități culinare. 26 00:01:21,332 --> 00:01:23,209 ‎Sunt curios cum mă voi descurca 27 00:01:23,292 --> 00:01:25,586 ‎și dacă o să arăt ca un fraier la TV. 28 00:01:25,670 --> 00:01:26,796 ‎Am un frate geamăn. 29 00:01:26,879 --> 00:01:28,214 ‎Îl cheamă Josh. 30 00:01:28,297 --> 00:01:33,845 ‎E cu un minut mai mare și îi spun ‎„bunicul”, iar azi ne vom înfrunta. 31 00:01:38,432 --> 00:01:39,809 ‎Mă numesc Josh Bourque. 32 00:01:39,892 --> 00:01:41,352 ‎Locuiesc în Los Angeles. 33 00:01:41,435 --> 00:01:43,646 ‎Coc de când mă știu. 34 00:01:43,729 --> 00:01:47,733 ‎Când eram copil, ‎coceam cu bunica în Canada. 35 00:01:47,817 --> 00:01:50,236 ‎Făceam fursecuri cu unt în liceu 36 00:01:50,319 --> 00:01:52,655 ‎și mi se spunea „Cutia cu fursecuri” 37 00:01:52,738 --> 00:01:56,826 ‎pentru că erau atât bune, ‎încât nimeni nu credea că le făceam eu. 38 00:01:57,451 --> 00:01:58,411 ‎Bun venit! 39 00:01:58,494 --> 00:02:02,582 ‎Josh, sunt derutată, ‎fiindcă e cineva care seamănă cu tine. 40 00:02:02,665 --> 00:02:03,958 ‎Luminează-mă! 41 00:02:04,041 --> 00:02:05,168 ‎Ce sunteți voi? 42 00:02:07,086 --> 00:02:08,379 ‎E fratele meu geamăn. 43 00:02:08,462 --> 00:02:10,590 ‎Adam, cine crezi că va câștiga? 44 00:02:10,673 --> 00:02:11,716 ‎Eu, normal. 45 00:02:11,799 --> 00:02:13,342 ‎Sau Maddy. Josh poate… 46 00:02:14,760 --> 00:02:17,597 ‎- Îmi place. Deci nu Josh. ‎- Cred că Maddy. 47 00:02:17,680 --> 00:02:21,434 ‎Va fi interesant ‎să-i diferențiem pe Adam și pe Josh. 48 00:02:21,517 --> 00:02:24,604 ‎Unul are tricou gri, ‎celălalt are tricou verde. 49 00:02:24,687 --> 00:02:26,606 ‎Sper că asta îmi va ușura viața. 50 00:02:27,732 --> 00:02:30,443 ‎El e o plăcere cu fiecare ocazie. 51 00:02:30,526 --> 00:02:35,865 ‎Vă rog să-l întâmpinați pe maestrul ‎patiser și ciocolatier, ‎mi amor. 52 00:02:35,948 --> 00:02:37,158 ‎E Jacques Torres! 53 00:02:37,241 --> 00:02:38,868 ‎Mulțumesc, Nicole! 54 00:02:38,951 --> 00:02:42,663 ‎Mă bucur ‎că sunteți alături de noi de sărbători. 55 00:02:42,747 --> 00:02:43,831 ‎Va fi distractiv. 56 00:02:43,915 --> 00:02:46,375 ‎Avem un invitat special azi. 57 00:02:46,459 --> 00:02:49,378 ‎Comedianul și muzicianul, Reggie Watts! 58 00:02:49,462 --> 00:02:50,296 ‎Da! 59 00:02:51,380 --> 00:02:53,007 ‎- Tu! ‎- Scuze. Bună! 60 00:02:54,217 --> 00:02:55,092 ‎Așa, cofetari. 61 00:02:55,176 --> 00:02:58,554 ‎Să trecem la prima probă! ‎Se numește Alegerea cofetarului. 62 00:02:59,555 --> 00:03:03,226 ‎De ce celebrezi doar o sărbătoare, ‎când poți celebra mai multe? 63 00:03:03,309 --> 00:03:06,771 ‎Veți fi cel mai bine îmbrăcați invitați, ‎când veți face 64 00:03:08,314 --> 00:03:10,900 ‎mini tort-pălărie de sărbători. 65 00:03:11,525 --> 00:03:15,238 ‎Fiecare dintre aceste deserturi ‎e inspirat de o sărbătoare. 66 00:03:16,072 --> 00:03:18,032 ‎Fie că e Ziua Sfântului Patrick, 67 00:03:18,115 --> 00:03:20,284 ‎Mardi Gras sau 4 iulie. 68 00:03:20,368 --> 00:03:22,954 ‎După o îmbucătură, o să spuneți: 69 00:03:23,037 --> 00:03:25,498 ‎„În gura mea e petrecere!” 70 00:03:26,666 --> 00:03:30,294 ‎Aceste mini torturi de sărbătoare ‎sunt din blaturi asamblate, 71 00:03:30,378 --> 00:03:35,091 ‎în straturi multiple, ‎fiecare cu aroma lui. 72 00:03:35,174 --> 00:03:37,176 ‎Mentă pentru Sf. Patrick, 73 00:03:37,260 --> 00:03:41,264 ‎rom pentru Mardi Gras ‎și gumă pentru 4 iulie. 74 00:03:41,347 --> 00:03:43,724 ‎Conțin cremă de unt, înveliș din fondant 75 00:03:43,808 --> 00:03:47,687 ‎și ciocolată de modelat ‎pentru figurine și detalii. 76 00:03:47,770 --> 00:03:50,231 ‎Întrebarea e ce veți alege. Josh? 77 00:03:50,314 --> 00:03:51,399 ‎Mardi Gras. 78 00:03:51,482 --> 00:03:53,359 ‎Bine, Mardi Gras. 79 00:03:53,442 --> 00:03:56,237 ‎- Maddy, pe care-l vrei? ‎- Sf. Patrick. 80 00:03:56,320 --> 00:03:58,072 ‎Așa! 81 00:03:58,155 --> 00:04:00,533 ‎Asta înseamnă că ai rămas cu 4 iulie! 82 00:04:00,616 --> 00:04:02,743 ‎Canadianul a rămas cu 4 iulie. 83 00:04:03,577 --> 00:04:07,164 ‎Cofetari, aveți la dispoziție 45 de minute 84 00:04:07,248 --> 00:04:09,750 ‎care cred că încep acum. 85 00:04:10,668 --> 00:04:11,877 ‎Start! 86 00:04:13,004 --> 00:04:14,714 ‎Să vedem… 87 00:04:14,797 --> 00:04:16,841 ‎Am emoții, dar sunt încântată. 88 00:04:16,923 --> 00:04:18,634 ‎„O cutie de amestec de blat.” 89 00:04:18,718 --> 00:04:20,052 ‎Unde să fie amestecul? 90 00:04:20,136 --> 00:04:22,388 ‎Nu știu unde e amestecul pentru blat. 91 00:04:22,972 --> 00:04:28,602 ‎Jacques, cum ai face ‎aceste mini torturi-pălării de sărbătoare? 92 00:04:28,686 --> 00:04:32,189 ‎În primul rând, ‎se face aluatul pentru blaturi. 93 00:04:32,773 --> 00:04:36,485 ‎Trebuie să se asigure ‎că adaugă esență de rom, mentă sau gumă. 94 00:04:36,569 --> 00:04:40,114 ‎Apoi se împarte aluatul ‎și se colorează în trei culori. 95 00:04:40,197 --> 00:04:45,244 ‎Cât se coc blaturile, se face crema de unt ‎și figurinele care stau deasupra. 96 00:04:45,328 --> 00:04:49,332 ‎După răcire, se asamblează ‎cu cremă de unt și se acoperă cu fondant. 97 00:04:49,415 --> 00:04:53,794 ‎Se adaugă restul detaliilor ‎care fac acest tort special. 98 00:04:54,587 --> 00:04:55,921 ‎Nu e timp de irosit. 99 00:04:56,505 --> 00:04:58,758 ‎Acum chiar pare o întrecere. 100 00:04:59,342 --> 00:05:00,551 ‎Opt ouă. 101 00:05:02,178 --> 00:05:04,430 ‎Mamă, nu mă judeca dacă scap coji! 102 00:05:04,513 --> 00:05:08,601 ‎Eu și fratele meu geamăn, Adam, ‎suntem obișnuiți să gătim împreună. 103 00:05:08,684 --> 00:05:11,062 ‎E dificil să fim despărțiți, 104 00:05:11,145 --> 00:05:14,357 ‎dar cred că va fi ‎un test bun pentru amândoi. 105 00:05:14,440 --> 00:05:16,484 ‎De ce să nu faci lucruri de care te temi? 106 00:05:16,567 --> 00:05:19,195 ‎Romul e o esență puternică, 107 00:05:19,278 --> 00:05:22,198 ‎o să folosesc doar o linguriță. 108 00:05:22,782 --> 00:05:24,450 ‎Nu vreau să fie exagerat. 109 00:05:24,533 --> 00:05:28,412 ‎Văd că Josh pune ‎o linguriță de esență în aluat. 110 00:05:28,496 --> 00:05:30,289 ‎- Nu cred că-i suficient. ‎- Nu. 111 00:05:30,373 --> 00:05:32,958 ‎- Vreau rom! ‎- Știi că-mi place romul. 112 00:05:34,168 --> 00:05:37,088 ‎Secretului aluatului e să nu-l bați mult. 113 00:05:37,171 --> 00:05:38,964 ‎Josh îl bate de mult timp, 114 00:05:39,048 --> 00:05:42,176 ‎și o să iasă elastic, în loc să fie 115 00:05:42,968 --> 00:05:44,845 ‎moale și însiropat. 116 00:05:46,138 --> 00:05:47,556 ‎Bun. Să vedem! 117 00:05:49,183 --> 00:05:50,726 ‎Bine. Galben. 118 00:05:51,310 --> 00:05:53,104 ‎Pune culoarea în tavă. 119 00:05:53,187 --> 00:05:56,440 ‎N-o să se omogenizeze. Nu așa se face. 120 00:05:56,524 --> 00:05:58,567 ‎Abia a pus colorant. 121 00:05:58,651 --> 00:06:01,112 ‎Nu cred că vom vedea prea multă culoare. 122 00:06:01,195 --> 00:06:02,279 ‎Interesant. 123 00:06:02,363 --> 00:06:07,076 ‎Cel care iese pe ultimul loc e executat. 124 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 ‎Trebuie să le bag la cuptor. 125 00:06:14,542 --> 00:06:16,335 ‎O să fie pregnantă aroma. 126 00:06:16,419 --> 00:06:18,796 ‎N-am mai copt la nivel competițional, 127 00:06:18,879 --> 00:06:24,135 ‎dar, după cât de multe emisiuni de gătit ‎și La fix! ‎am urmărit, 128 00:06:24,218 --> 00:06:25,386 ‎o să mă descurc. 129 00:06:28,556 --> 00:06:30,808 ‎Are gust de tort. O să colorez. 130 00:06:30,891 --> 00:06:33,853 ‎Păzea! Mă bucur să te văd. Pa! 131 00:06:36,021 --> 00:06:38,065 ‎Maddy colorează cum trebuie. 132 00:06:38,190 --> 00:06:41,235 ‎- A împărțit aluatul în trei. ‎- A pus… Da. 133 00:06:41,318 --> 00:06:44,572 ‎- Colorează ca la carte. ‎- Acolo e galben. Bine. 134 00:06:46,198 --> 00:06:47,116 ‎La cuptor. 135 00:06:47,199 --> 00:06:48,409 ‎Pe bune? 136 00:06:48,492 --> 00:06:50,494 ‎Unchiul Sam ăsta e tare drăguț. 137 00:06:50,578 --> 00:06:52,496 ‎Abia aștept să dau lovitura! 138 00:06:53,622 --> 00:06:56,208 ‎Am emoții cu pălăria asta de 4 iulie. 139 00:06:56,292 --> 00:07:00,504 ‎De obicei, îmi ia 45 de minute ‎să fac un tort din mix. 140 00:07:00,588 --> 00:07:01,630 ‎Aromă de gumă. 141 00:07:02,965 --> 00:07:05,926 ‎Să punem… ‎Nu vreau să fie prea puternică aroma. 142 00:07:06,010 --> 00:07:07,887 ‎Nimeni n-a pus suficient. 143 00:07:07,970 --> 00:07:09,430 ‎Mon dieu! 144 00:07:09,513 --> 00:07:11,056 ‎- Mon Dieu! ‎- Ce? 145 00:07:13,434 --> 00:07:16,812 ‎Mai aveți 27 de minute. 146 00:07:19,356 --> 00:07:21,442 ‎Pare că prinde contur. 147 00:07:21,525 --> 00:07:25,029 ‎Poți să crezi că Adam ‎încă nu a băgat blaturile în cuptor? 148 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 ‎Coci până iese 149 00:07:28,324 --> 00:07:29,533 ‎Nu-mi place. 150 00:07:29,617 --> 00:07:32,786 ‎Sunt mult în urma tuturor. 151 00:07:32,870 --> 00:07:34,455 ‎Adam, bagă la cuptor! 152 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 ‎Bagă blaturile la cuptor! 153 00:07:37,500 --> 00:07:39,877 ‎- Trebuie să bagi blaturile ‎- Măiculiță! 154 00:07:39,960 --> 00:07:42,796 ‎Blaturile la cuptor, Adam 155 00:07:42,880 --> 00:07:45,716 ‎Altfel o încurcăm 156 00:07:47,009 --> 00:07:49,094 ‎Măiculiță! 157 00:07:49,178 --> 00:07:50,846 ‎Bun. „Faceți crema de unt.” 158 00:07:50,930 --> 00:07:54,683 ‎„Două pachete de unt. Lapte.” ‎Bag laptele la microunde. 159 00:07:55,267 --> 00:07:57,686 ‎Jacques, de ce încălzește Maddy laptele? 160 00:07:57,770 --> 00:08:01,857 ‎N-are de ce, ‎doar dacă nu vrea să bea lapte cald. 161 00:08:01,941 --> 00:08:03,275 ‎Nu știu. 162 00:08:03,359 --> 00:08:06,111 ‎Cred că are consistența potrivită. 163 00:08:07,238 --> 00:08:08,489 ‎Grozav! 164 00:08:09,990 --> 00:08:12,034 ‎Nu uitați că se filmează tot! 165 00:08:14,787 --> 00:08:15,621 ‎Arată… 166 00:08:16,664 --> 00:08:17,665 ‎Arată bine. 167 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 ‎Încă 20 de minute! 168 00:08:21,377 --> 00:08:24,505 ‎Trebuie să lucrez ‎la micuțul meu prieten, spiridușul. 169 00:08:24,588 --> 00:08:27,925 ‎Roșu, alb, albastru. Le iau pe toate. 170 00:08:28,008 --> 00:08:29,593 ‎Doamne, câte culori! 171 00:08:33,639 --> 00:08:34,682 ‎Secvență culinară 172 00:08:38,644 --> 00:08:41,438 ‎- Nu știu cum o să fac asta. ‎- Fir-ar! 173 00:08:42,231 --> 00:08:44,358 ‎Nu credeam că o să transpir atât. 174 00:08:44,441 --> 00:08:45,317 ‎Secvență culinară 175 00:08:52,866 --> 00:08:54,410 ‎Doamne, e îngrozitor! 176 00:08:54,493 --> 00:08:55,536 ‎Secvență culinară 177 00:08:56,662 --> 00:08:58,622 ‎- E amuzant. ‎- „Alb strălucitor.” 178 00:08:58,706 --> 00:09:00,457 ‎„Roșu-roșu.” „Albastru.” 179 00:09:00,541 --> 00:09:05,296 ‎Nu văd ciocolată de modelat ‎maro sau neagră. 180 00:09:05,379 --> 00:09:07,548 ‎Cum fac femeia de culoare? 181 00:09:07,631 --> 00:09:09,466 ‎Nicole, îmi pare tare rău! 182 00:09:09,550 --> 00:09:11,302 ‎Știu că o să te uiți la asta 183 00:09:11,385 --> 00:09:13,804 ‎și-o să te întrebi ce naiba am făcut. 184 00:09:13,887 --> 00:09:16,974 ‎N-am găsit ‎ciocolată de modelat închisă la culoare. 185 00:09:18,017 --> 00:09:20,769 ‎Așa că o fac albă cu părul roșu. 186 00:09:20,853 --> 00:09:22,104 ‎Te rog, iartă-mă! 187 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 ‎Doamne! Cum… 188 00:09:24,481 --> 00:09:27,693 ‎Nu pot să fac nici un omuleț, ‎darămite o femeie! 189 00:09:27,776 --> 00:09:28,611 ‎Bine. 190 00:09:29,236 --> 00:09:33,032 ‎Mai aveți zece minute și 35 de secunde! 191 00:09:33,115 --> 00:09:34,908 ‎Doamne! Pe bune? 192 00:09:35,951 --> 00:09:36,952 ‎Arată bine. 193 00:09:38,120 --> 00:09:40,789 ‎- Cred că va fi bine. ‎- Josh, sunt coapte? 194 00:09:42,583 --> 00:09:43,500 ‎Ăsta e… 195 00:09:44,793 --> 00:09:45,961 ‎Nu te uita la mine! 196 00:09:46,045 --> 00:09:47,171 ‎Ești bună, Nicole. 197 00:09:47,254 --> 00:09:48,631 ‎Vreau un aluat copt. 198 00:09:48,714 --> 00:09:51,383 ‎Nu pot să le dau asta juraților. 199 00:09:51,467 --> 00:09:53,802 ‎Voi face două straturi. 200 00:09:53,886 --> 00:09:57,014 ‎E fierbinte ‎și o să se topească crema de unt. 201 00:09:57,598 --> 00:10:00,893 ‎Foarte frumos. ‎Cred că n-am pus suficient colorant. 202 00:10:02,186 --> 00:10:03,771 ‎Doamne! E încă fierbinte. 203 00:10:04,438 --> 00:10:05,356 ‎Eu… 204 00:10:05,439 --> 00:10:08,359 ‎Maddy, mai cu talent! Hai! 205 00:10:08,442 --> 00:10:10,235 ‎Sunt fierbinți. Crema de unt! 206 00:10:10,319 --> 00:10:12,446 ‎Mai repede! 207 00:10:13,197 --> 00:10:14,031 ‎Asta fac! 208 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 ‎Maddy, nu mă dezamăgi! 209 00:10:16,033 --> 00:10:18,285 ‎Nu te dezamăgesc. N-aș face asta. 210 00:10:18,869 --> 00:10:20,204 ‎Mai aveți trei minute! 211 00:10:20,287 --> 00:10:23,040 ‎Vrem să vedem figurina ‎din vârful pălăriei. 212 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 ‎Fiți atenți la detalii! 213 00:10:25,209 --> 00:10:27,670 ‎O să scot blaturile. 214 00:10:28,545 --> 00:10:31,423 ‎Se pare că Adam încearcă ‎să scoată blaturile. 215 00:10:31,507 --> 00:10:32,508 ‎Of! 216 00:10:33,092 --> 00:10:34,927 ‎Vai, nu! 217 00:10:35,010 --> 00:10:36,970 ‎Bine, cremă de unt. 218 00:10:37,054 --> 00:10:39,390 ‎Uitați-vă și voi! Arată perfect. 219 00:10:40,641 --> 00:10:42,726 ‎N-o să aibă timp de fondant. 220 00:10:42,810 --> 00:10:44,812 ‎Habar n-am cum o scoate la capăt. 221 00:10:44,895 --> 00:10:47,022 ‎- Nici eu. ‎- Doamne! 222 00:10:47,106 --> 00:10:48,399 ‎Iisuse! 223 00:10:48,482 --> 00:10:50,943 ‎E prea mult pentru mine. 224 00:10:52,152 --> 00:10:55,739 ‎Stai acolo! Știu, te topești ‎și ești trist. E timp berechet. 225 00:10:57,991 --> 00:11:01,453 ‎Ăsta va fi borul. ‎E mult mai mare decât credeam, 226 00:11:01,537 --> 00:11:03,038 ‎parcă e pălărie de fetru. 227 00:11:03,122 --> 00:11:05,249 ‎De ce? De ce am făcut asta? 228 00:11:05,332 --> 00:11:07,376 ‎Asta va fi pălăria. 229 00:11:08,877 --> 00:11:10,921 ‎Acum nu mai am ce face. 230 00:11:11,004 --> 00:11:13,549 ‎Ay, Dios mio! 231 00:11:14,758 --> 00:11:16,343 ‎Așa! 232 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 ‎Trebuie să terminați torturile! 233 00:11:20,139 --> 00:11:22,182 ‎Nu le lăsați neterminate! 234 00:11:24,351 --> 00:11:27,104 ‎Ce glumă bună! 235 00:11:27,187 --> 00:11:28,313 ‎Mulțumesc! 236 00:11:28,397 --> 00:11:29,857 ‎Mai aveți 49 de secunde. 237 00:11:29,940 --> 00:11:31,650 ‎Are niște brațe grozave. 238 00:11:31,734 --> 00:11:35,821 ‎Unchiul Sam e mai degrabă ‎o fantomă cu brațe leneșe. 239 00:11:35,904 --> 00:11:37,239 ‎Pun o steluță aici. 240 00:11:37,322 --> 00:11:40,743 ‎Pare cam despuiată, ‎așa că o să o fac decentă. 241 00:11:40,826 --> 00:11:42,911 ‎Fă ornamentele, Maddy! 242 00:11:42,995 --> 00:11:44,163 ‎Maddy! 243 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 ‎Josh, fă-ți griji pentru tine! 244 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 ‎Catarama! Trebuie s-o pictez. 245 00:11:52,087 --> 00:11:53,756 ‎Vai, nu! 246 00:11:54,381 --> 00:11:55,716 ‎Nu, e în regulă! 247 00:11:55,799 --> 00:12:00,304 ‎Cinci, patru, trei, doi, unu! 248 00:12:00,387 --> 00:12:01,430 ‎Gata timpul! 249 00:12:02,765 --> 00:12:04,475 ‎Doamne, ce rău arată! 250 00:12:04,558 --> 00:12:06,727 ‎LA FIX! 251 00:12:06,810 --> 00:12:08,061 ‎Bine, Josh. 252 00:12:08,145 --> 00:12:12,232 ‎Iată mini tortul-pălărie de sărbătoare ‎original! Să vedem ce ai făcut! 253 00:12:13,901 --> 00:12:14,777 ‎La fix! 254 00:12:15,986 --> 00:12:17,613 ‎Bine. 255 00:12:17,696 --> 00:12:19,823 ‎S-a distrat bine la Mardi Gras. 256 00:12:19,907 --> 00:12:21,992 ‎Nu e suficient de înalt. 257 00:12:22,075 --> 00:12:26,830 ‎E păcat că nu e suficient de înalt, ‎pentru că nu se observă pălăria. 258 00:12:26,914 --> 00:12:29,500 ‎Ți-am arătat un tort cu o negresă drăguță. 259 00:12:29,583 --> 00:12:32,669 ‎- Știu. ‎- Și tu ne-ai servit o femeie albă goală. 260 00:12:32,753 --> 00:12:34,838 ‎Am dat greș. Îmi cer scuze. 261 00:12:34,922 --> 00:12:35,881 ‎Bine, Jacques. 262 00:12:35,964 --> 00:12:37,716 ‎- Hai să gustăm! ‎- Să gustăm! 263 00:12:38,467 --> 00:12:41,011 ‎Avem doar două culori, nu trei. 264 00:12:41,678 --> 00:12:43,472 ‎- Je veux remercier. ‎- Merci beaucoup! 265 00:12:43,555 --> 00:12:46,767 ‎Zici că e spumă cu memorie. 266 00:12:47,851 --> 00:12:49,102 ‎E greu de realizat. 267 00:12:49,186 --> 00:12:50,521 ‎Nu simt romul. 268 00:12:50,604 --> 00:12:51,980 ‎Noi trei iubim romul! 269 00:12:52,064 --> 00:12:55,442 ‎Data viitoare, ‎fii mai libertin cu aromele, 270 00:12:55,526 --> 00:12:56,693 ‎ca să se simtă. 271 00:12:56,777 --> 00:12:58,570 ‎- Cu siguranță. ‎- Bine. 272 00:12:58,654 --> 00:13:01,240 ‎Mulțumim! Mai avem ‎și alte torturi de văzut. 273 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 ‎Haideți! 274 00:13:04,409 --> 00:13:05,619 ‎Hai, Reggie! 275 00:13:06,954 --> 00:13:11,667 ‎Maddy, hai să revedem ‎tortul-pălărie de sărbătoare original 276 00:13:11,750 --> 00:13:13,836 ‎și să vedem ce ai făcut tu! 277 00:13:13,919 --> 00:13:15,879 ‎- La fix! ‎- Știi… 278 00:13:15,963 --> 00:13:17,881 ‎Este… Eu… 279 00:13:17,965 --> 00:13:20,717 ‎E foarte haios, Maddy. 280 00:13:20,801 --> 00:13:23,929 ‎- Pare vizuină de hobbit. ‎- Trebuia să stea deasupra, 281 00:13:24,012 --> 00:13:26,473 ‎- …iar modelul… ‎- Maddy, degeaba! 282 00:13:27,266 --> 00:13:29,142 ‎Ți-au ieșit culorile. 283 00:13:29,226 --> 00:13:30,310 ‎- Da! ‎- Palpitant. 284 00:13:30,394 --> 00:13:32,145 ‎Ai eliminat toate detaliile. 285 00:13:32,855 --> 00:13:34,690 ‎Ăla ar trebui să fie deal, nu? 286 00:13:34,773 --> 00:13:36,942 ‎- Ar trebui să fie pălărie. ‎- Pălărie… 287 00:13:37,025 --> 00:13:39,111 ‎- Scuze, nu seamănă a pălărie. ‎- Nu. 288 00:13:39,194 --> 00:13:40,404 ‎- Da. ‎- Scuze! 289 00:13:40,487 --> 00:13:41,446 ‎Să gustăm! 290 00:13:42,447 --> 00:13:44,908 ‎Ai împărțit aluatul și l-ai colorat 291 00:13:44,992 --> 00:13:46,743 ‎- …cu trei culori. ‎- Da. 292 00:13:46,827 --> 00:13:48,328 ‎- E binișor. ‎- Mulțumesc! 293 00:13:48,954 --> 00:13:50,539 ‎Textura e… 294 00:13:52,499 --> 00:13:56,003 ‎E bună. Nu are consistență ‎de spumă cu memorie. 295 00:13:56,086 --> 00:13:58,714 ‎- Hopa! ‎- Aroma mi se pare blândă. 296 00:13:58,797 --> 00:14:01,008 ‎Mă așteptam la o petrecere de arome. 297 00:14:01,091 --> 00:14:02,009 ‎N-a fost. 298 00:14:02,092 --> 00:14:04,469 ‎E o seară acasă, cu ceai, nu o petrecere. 299 00:14:05,178 --> 00:14:06,263 ‎Bine. 300 00:14:06,722 --> 00:14:07,556 ‎- Reginald. ‎- Da. 301 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 ‎Jacques! Să mergem! 302 00:14:14,354 --> 00:14:17,190 ‎Adam. Te-ai descurcat mai bine decât Josh? 303 00:14:17,274 --> 00:14:18,567 ‎Categoric. 304 00:14:18,650 --> 00:14:19,860 ‎L-ai auzit. 305 00:14:20,861 --> 00:14:24,990 ‎Hai să revedem ‎tortul-pălărie de sărbătoare original 306 00:14:25,073 --> 00:14:27,284 ‎și să vedem ce ai făcut tu! 307 00:14:28,076 --> 00:14:28,911 ‎La fix! 308 00:14:30,954 --> 00:14:34,374 ‎Îmi place optimismul tău ‎că te-ai descurcat mai bine. 309 00:14:34,958 --> 00:14:35,834 ‎În stil Dali. 310 00:14:35,918 --> 00:14:37,794 ‎Da, e în stilul Dali. 311 00:14:37,878 --> 00:14:40,213 ‎Nu are bor. N-are nimic, de fapt. 312 00:14:40,297 --> 00:14:43,425 ‎- Ba are. La bază. ‎- Cel mai important… 313 00:14:43,508 --> 00:14:45,677 ‎Dacă ăla se numește bor, bine. 314 00:14:45,761 --> 00:14:48,096 ‎Ai făcut un tort. Ai făcut figurină. 315 00:14:48,180 --> 00:14:50,223 ‎Ai albastru, roșu și alte culori. 316 00:14:50,307 --> 00:14:51,767 ‎Hai să gustăm! 317 00:14:51,850 --> 00:14:54,561 ‎- Nu știu. ‎- Nu l-am mai văzut pe Jacques așa. 318 00:14:55,020 --> 00:14:56,730 ‎E fițos. 319 00:14:57,689 --> 00:14:59,650 ‎Să vedem dacă murim de la tort! 320 00:15:00,984 --> 00:15:02,653 ‎- Reggie. ‎- Merci! 321 00:15:07,324 --> 00:15:08,492 ‎Tot mai cauți? 322 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 ‎Încerc să deosebesc aroma. 323 00:15:12,162 --> 00:15:13,997 ‎Ce ar trebui să fie? 324 00:15:14,081 --> 00:15:15,374 ‎Gumă de mestecat. 325 00:15:15,457 --> 00:15:16,917 ‎Nu am găsit așa ceva. 326 00:15:17,000 --> 00:15:19,461 ‎Blatul e copt. Chiar e făcut. 327 00:15:19,544 --> 00:15:23,090 ‎Ai folosit toate cele trei culori. ‎Sunt bine definite. 328 00:15:23,173 --> 00:15:25,217 ‎- E interesant. ‎- Cu plăcere! 329 00:15:25,759 --> 00:15:28,053 ‎Avem de luat o decizie grea. 330 00:15:28,136 --> 00:15:29,471 ‎Haideți s-o luăm! 331 00:15:29,554 --> 00:15:33,266 ‎- Haideți! ‎- Jacques, Reginald, în pas de marș! 332 00:15:34,768 --> 00:15:36,520 ‎Bine, Jacques. 333 00:15:36,603 --> 00:15:42,109 ‎Care pălărie de sărbătoare a dat lovitura? 334 00:15:42,651 --> 00:15:43,819 ‎Câștigătorul e… 335 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 ‎- Maddy! ‎- Doamne! 336 00:15:52,244 --> 00:15:54,121 ‎Felicitări! 337 00:15:54,204 --> 00:15:56,540 ‎Când pleci, petrecerea nu se va opri 338 00:15:56,623 --> 00:16:00,752 ‎pentru că iei cu tine ‎un set de bucătărie cu 263 de piese 339 00:16:00,836 --> 00:16:02,421 ‎și un mixer alb cu bol. 340 00:16:02,504 --> 00:16:06,133 ‎Și primești și pălăria supremă. 341 00:16:06,216 --> 00:16:09,970 ‎Boneta de cofetar aurie a emisiunii. 342 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 ‎Felicitări! 343 00:16:11,388 --> 00:16:12,723 ‎- Bravo! ‎- Mulțumesc! 344 00:16:12,806 --> 00:16:17,519 ‎Petrecerea nu s-a terminat. ‎Ne îndreptăm privirea către runda a doua. 345 00:16:17,602 --> 00:16:20,647 ‎LA FIX SAU PE LÂNGĂ 346 00:16:20,731 --> 00:16:25,569 ‎Invitatul nostru special, Reggie Watts, ‎vă va explica proba La fix sau pe lângă. 347 00:16:26,153 --> 00:16:27,154 ‎Reggie! 348 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 ‎O dată pe an, pe 2 februarie, 349 00:16:29,448 --> 00:16:33,577 ‎are loc, fără îndoială, ‎cel mai excentric eveniment. 350 00:16:33,660 --> 00:16:38,540 ‎Dacă vă plac surprizele, sunt sigur ‎că vă veți bucura când veți face asta! 351 00:16:41,209 --> 00:16:42,627 ‎Un ciot de copac? 352 00:16:43,503 --> 00:16:45,589 ‎Nu. Asta nu e tot. 353 00:16:46,798 --> 00:16:47,632 ‎Surpriză! 354 00:16:47,716 --> 00:16:48,633 ‎Ce drăguț e! 355 00:16:48,717 --> 00:16:51,303 ‎Faceți un tort-cârtiță. 356 00:16:51,386 --> 00:16:52,304 ‎Măiculiță! 357 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 ‎- Îmi place. ‎- Pe bune? 358 00:16:54,473 --> 00:16:57,684 ‎Acest tort-cârtiță mai conține o surpriză. 359 00:16:57,768 --> 00:16:59,811 ‎E o prăjitură picantă 360 00:16:59,895 --> 00:17:04,149 ‎făcută cu mălai și Jalapeno, ‎care vă va gâdila papilele gustative. 361 00:17:04,232 --> 00:17:05,441 ‎Doamne! 362 00:17:05,525 --> 00:17:07,319 ‎Forma de ciot de copac 363 00:17:07,401 --> 00:17:09,987 ‎e făcută din cremă de unt și fondant. 364 00:17:10,072 --> 00:17:11,281 ‎- Da. ‎- Super! 365 00:17:11,363 --> 00:17:14,575 ‎Adam, fiindcă te-ai chinuit puțin ‎în prima rundă, 366 00:17:14,659 --> 00:17:17,120 ‎o să-ți dăm o mână de ajutor. 367 00:17:17,204 --> 00:17:20,122 ‎Ai butonul Lovește-cârtița. 368 00:17:20,207 --> 00:17:22,708 ‎Dacă îl apeși, timp de trei minute 369 00:17:22,793 --> 00:17:25,504 ‎adversarii vor trebui ‎să-și elibereze furia 370 00:17:25,587 --> 00:17:28,423 ‎jucând Lovește-cârtița. ‎Sper să-ți fie de folos. 371 00:17:28,507 --> 00:17:29,549 ‎Bine. Promit. 372 00:17:30,300 --> 00:17:33,261 ‎Cofetari, aveți 90 de minute ‎începând de acum. 373 00:17:33,887 --> 00:17:36,014 ‎Da! Haideți! 374 00:17:37,182 --> 00:17:39,810 ‎„O cutie de amestec de blat.” Bine. 375 00:17:39,893 --> 00:17:42,229 ‎„Două căni de unt topit. Jalapeno tocat.” 376 00:17:42,813 --> 00:17:44,356 ‎Ingredientele uscate. 377 00:17:44,439 --> 00:17:49,402 ‎Jacques, cum ai prepara tortul-cârtiță? 378 00:17:49,486 --> 00:17:52,280 ‎În primul rând, se face aluatul cu mălai 379 00:17:52,364 --> 00:17:54,991 ‎în care se adaugă suficient Jalapeno. 380 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 ‎Cât stă la cuptor, 381 00:17:57,202 --> 00:18:00,455 ‎se face crema de unt și cârtița. 382 00:18:00,539 --> 00:18:03,083 ‎După ce se răcesc blaturile, 383 00:18:03,166 --> 00:18:06,753 ‎se asamblează, ‎se acoperă cu fondant și se face ciotul. 384 00:18:06,837 --> 00:18:11,049 ‎Apoi se adaugă ‎ciupercile, florile, cârtița și‎ voilà! 385 00:18:11,133 --> 00:18:13,468 ‎Avem un frumos tort-cârtiță. 386 00:18:14,511 --> 00:18:15,679 ‎Fir-ar! 387 00:18:15,762 --> 00:18:17,264 ‎E cam multă muncă. 388 00:18:17,347 --> 00:18:21,518 ‎Data trecută n-am aromatizat destul, ‎să vedem dacă doi ardei ajung. 389 00:18:21,601 --> 00:18:24,229 ‎E diferit să faci prăjituri cu Jalapeno. 390 00:18:26,106 --> 00:18:27,607 ‎Deschid punga cu mălai. 391 00:18:27,691 --> 00:18:29,609 ‎Ador gustul picant, 392 00:18:29,693 --> 00:18:32,988 ‎dar cred că dulciurile ‎ar trebui să fie dulci. 393 00:18:33,071 --> 00:18:35,866 ‎Mi s-a părut ciudat ‎să fac tort cu Jalapeno. 394 00:18:36,491 --> 00:18:38,618 ‎Jalapeno vor, Jalapeno vor primi. 395 00:18:38,702 --> 00:18:41,496 ‎S-ar putea să dea ‎o aromă plăcută blatului. 396 00:18:42,706 --> 00:18:43,999 ‎Jalapeno proaspăt. 397 00:18:44,082 --> 00:18:45,375 ‎Pare picant. 398 00:18:47,002 --> 00:18:48,753 ‎Sper să iasă iute. 399 00:18:48,837 --> 00:18:50,255 ‎Măiculiță! 400 00:18:50,922 --> 00:18:53,133 ‎Dacă mănânci prea mult, suferi dublu. 401 00:18:53,216 --> 00:18:57,429 ‎- Azi și mâine. Ai grijă! ‎- Jacques, uneori e plăcut să simți ceva. 402 00:18:57,512 --> 00:18:58,555 ‎Bine. 403 00:18:58,638 --> 00:18:59,556 ‎Sunt singură. 404 00:19:00,682 --> 00:19:02,017 ‎- Josh. ‎- Da. 405 00:19:02,100 --> 00:19:04,144 ‎Cum se descurcă fratele tău? 406 00:19:04,227 --> 00:19:06,771 ‎Să sperăm că mai bine decât data trecută. 407 00:19:06,855 --> 00:19:09,024 ‎- Ajunge! ‎- Măi să fie! 408 00:19:09,900 --> 00:19:13,195 ‎Se simte în aer rivalitatea dintre frați. 409 00:19:17,240 --> 00:19:18,074 ‎Îmi place. 410 00:19:18,617 --> 00:19:22,204 ‎Sper ca băieții să se dueleze între ei, 411 00:19:22,287 --> 00:19:24,664 ‎iar eu să devin invizibilă și să câștig. 412 00:19:25,874 --> 00:19:26,708 ‎O să fie bine. 413 00:19:29,711 --> 00:19:31,922 ‎Fii mai deștept decât conserva, Adam! 414 00:19:32,964 --> 00:19:33,798 ‎Adam! 415 00:19:33,882 --> 00:19:36,635 ‎Cum merge ‎cu deschizătorul ăla ușor de folosit? 416 00:19:36,718 --> 00:19:39,846 ‎Ori e el bont, ori creierul meu. Nu știu. 417 00:19:43,266 --> 00:19:45,518 ‎- Nu cred că e o idee bună. ‎- A reușit. 418 00:19:45,602 --> 00:19:46,770 ‎A reușit! 419 00:19:48,438 --> 00:19:52,651 ‎Cred că e o idee bună ‎să folosesc Jalapeno la conservă, 420 00:19:52,734 --> 00:19:56,571 ‎pentru că cei proaspeți sunt mai iuți, ‎dar nu prea concentrați. 421 00:19:56,655 --> 00:19:59,532 ‎Adam și Maddy ‎folosesc Jalapeno din conservă. 422 00:19:59,616 --> 00:20:00,867 ‎Aș folosi proaspăt. 423 00:20:00,951 --> 00:20:03,703 ‎Dacă poți să folosești ceva proaspăt, 424 00:20:03,787 --> 00:20:05,830 ‎- …folosește. ‎- Exact. 425 00:20:06,414 --> 00:20:07,624 ‎Întâi pun puțin. 426 00:20:08,792 --> 00:20:11,336 ‎Vai, nu! ‎Să ne prefacem că nu s-a întâmplat! 427 00:20:11,419 --> 00:20:14,047 ‎Mai aveți 30 de minute. ‎Unde sunt blaturile? 428 00:20:14,130 --> 00:20:15,382 ‎Le bag acum. 429 00:20:15,465 --> 00:20:17,175 ‎Maddy, fă-le odată! 430 00:20:17,259 --> 00:20:21,137 ‎Dacă ai boneta aia pe cap, ‎nu trebuie să-ți și faci de cap. 431 00:20:23,848 --> 00:20:24,683 ‎Bag la cuptor. 432 00:20:25,976 --> 00:20:26,810 ‎Bine. 433 00:20:26,893 --> 00:20:28,186 ‎La cuptor cu ele! 434 00:20:28,270 --> 00:20:29,604 ‎Crema de unt. 435 00:20:29,688 --> 00:20:31,606 ‎Știu să bat untul. Cum să nu! 436 00:20:32,232 --> 00:20:33,775 ‎Dau mixerul mai încet. 437 00:20:35,986 --> 00:20:38,571 ‎Arată bine. Seamănă a glazură. 438 00:20:40,407 --> 00:20:42,158 ‎O să fac crema de unt verde, 439 00:20:42,242 --> 00:20:45,745 ‎pentru că, dacă se revarsă, ‎va părea că are un scop, nu? 440 00:20:47,038 --> 00:20:50,041 ‎Îmi sună telefonul uriaș. 441 00:20:50,125 --> 00:20:52,544 ‎- Jason! ‎- Alo, Nicole! 442 00:20:52,627 --> 00:20:55,046 ‎Jacques, e juratul nostru preferat, 443 00:20:55,130 --> 00:20:56,298 ‎Jason Mantzoukas. 444 00:20:56,756 --> 00:20:57,590 ‎Mori! 445 00:20:59,718 --> 00:21:01,303 ‎- Calmează-te, Rob! ‎- Rob. 446 00:21:01,386 --> 00:21:03,430 ‎- Uită-te la el! ‎- Ești bine? 447 00:21:03,972 --> 00:21:05,265 ‎De ce suni? 448 00:21:05,348 --> 00:21:06,933 ‎Voiam să văd ce faceți. 449 00:21:07,017 --> 00:21:08,601 ‎Ce coaceți azi? 450 00:21:08,685 --> 00:21:12,230 ‎Prăjituri cu mălai și Jalapeno. 451 00:21:12,314 --> 00:21:14,149 ‎Prăjituri picante? Nu, mersi! 452 00:21:16,651 --> 00:21:18,611 ‎Reggie! Frumos! 453 00:21:18,695 --> 00:21:21,239 ‎Ce faceți? Ce clovni! Unde e Rob? 454 00:21:21,323 --> 00:21:22,157 ‎Rob! 455 00:21:22,240 --> 00:21:24,951 ‎- Jason Mantzoukas te salută! ‎- Ce mușchi are! 456 00:21:25,035 --> 00:21:27,370 ‎Rob, poți să filmezi asta? 457 00:21:27,454 --> 00:21:30,665 ‎- Rob râde cu lacrimi. ‎- Cu camera în mână. 458 00:21:30,749 --> 00:21:34,169 ‎Tipul ăsta o să-și piardă serviciul. 459 00:21:34,627 --> 00:21:35,837 ‎O dă în bară? 460 00:21:40,175 --> 00:21:42,010 ‎- Gata filmarea. ‎- Cară-te! 461 00:21:44,346 --> 00:21:46,389 ‎Wes a zis că trebuie să închid. 462 00:21:47,557 --> 00:21:50,310 ‎- Bine. ‎- Pa, Jason! Mă bucur că te-am văzut! 463 00:21:50,393 --> 00:21:51,519 ‎Pa! 464 00:21:52,604 --> 00:21:53,480 ‎Blaturi. 465 00:21:55,357 --> 00:21:58,234 ‎Josh a scos blaturile. 466 00:21:59,569 --> 00:22:01,946 ‎Ale lui Maddy și Adam încă se coc. 467 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 ‎Sper că arată bine. 468 00:22:03,782 --> 00:22:06,159 ‎Am o singură mână, deci… 469 00:22:07,702 --> 00:22:09,913 ‎Nu-l pune pe suport! 470 00:22:10,705 --> 00:22:13,583 ‎- Nu profana suportul! ‎- Nu mă judecați! 471 00:22:13,666 --> 00:22:15,085 ‎Auzi la el! 472 00:22:15,168 --> 00:22:16,961 ‎Exact asta facem aici. 473 00:22:17,045 --> 00:22:18,880 ‎Da, suntem jurați. 474 00:22:19,422 --> 00:22:22,926 ‎Arată binișor. O să le bag în abatitor. 475 00:22:25,220 --> 00:22:26,429 ‎REȚETĂ 476 00:22:26,513 --> 00:22:28,390 ‎Îl fac pe prietenul nostru. 477 00:22:28,473 --> 00:22:30,642 ‎Data trecută am dat-o-n bară. 478 00:22:30,725 --> 00:22:31,643 ‎Bună! 479 00:22:32,143 --> 00:22:34,104 ‎Maddy, ți-a scăpat cârtița? 480 00:22:34,187 --> 00:22:35,647 ‎Nu! 481 00:22:35,730 --> 00:22:38,066 ‎- Da. ‎- Asta da, cârtiță! 482 00:22:38,149 --> 00:22:39,651 ‎Da. 483 00:22:39,734 --> 00:22:42,278 ‎Am făcut-o o dată. Mai pot o dată. 484 00:22:42,362 --> 00:22:45,156 ‎Mai aveți 31 de minute. 485 00:22:45,240 --> 00:22:46,491 ‎Serios? 486 00:22:47,325 --> 00:22:49,702 ‎Simt că sunt în criză de timp. 487 00:22:50,286 --> 00:22:51,204 ‎E o cârtiță… 488 00:22:51,287 --> 00:22:52,205 ‎Grav de tot. 489 00:22:52,288 --> 00:22:54,749 ‎Doamne! Ei sunt cu mult înaintea mea. 490 00:22:55,667 --> 00:22:56,668 ‎Știi ce? 491 00:22:58,086 --> 00:22:59,003 ‎Lovește-cârtița! 492 00:22:59,838 --> 00:23:02,382 ‎Cine a apăsat pe buton! 493 00:23:02,465 --> 00:23:03,758 ‎Doamne! 494 00:23:03,842 --> 00:23:05,176 ‎Loviți cârtițele! 495 00:23:06,761 --> 00:23:09,222 ‎Fac așa trei minute? 496 00:23:09,305 --> 00:23:10,849 ‎Păi mor în trei minute. 497 00:23:10,932 --> 00:23:13,768 ‎Adam, sper că te distrezi ‎cât lovim noi cârtițe. 498 00:23:13,852 --> 00:23:15,937 ‎Nu mă distrez. Sunt stresat. 499 00:23:16,020 --> 00:23:18,898 ‎Astea sunt cârtițe ‎sau lame colorate în maro? 500 00:23:18,982 --> 00:23:21,443 ‎Ne insulți departamentul de artă? 501 00:23:22,944 --> 00:23:24,612 ‎- Of… ‎- Adam scoate blaturile. 502 00:23:27,240 --> 00:23:28,783 ‎Sunt super încântat. 503 00:23:28,867 --> 00:23:31,119 ‎Trei minute sunt lungi când te joci. 504 00:23:31,202 --> 00:23:32,871 ‎Când gătești, zboară. 505 00:23:32,954 --> 00:23:34,831 ‎Bine! Ați terminat! 506 00:23:34,914 --> 00:23:36,583 ‎Sper că știi că te iubesc! 507 00:23:36,666 --> 00:23:37,625 ‎LOVEȘTE CÂRTIȚA 508 00:23:39,252 --> 00:23:42,046 ‎- Cârtițele au voință proprie. ‎- A fost haios. 509 00:23:43,089 --> 00:23:45,008 ‎Îl modelez pe micuț. 510 00:23:46,342 --> 00:23:48,219 ‎Îi fac ochișori. 511 00:23:48,303 --> 00:23:49,262 ‎Un zâmbet. 512 00:23:49,345 --> 00:23:51,723 ‎E cel mai bun lucru pe care l-am făcut. 513 00:23:53,475 --> 00:23:56,352 ‎Să-i pun ochișorii. 514 00:23:56,436 --> 00:23:58,480 ‎Parcă e cârtiță-vampir. 515 00:24:01,024 --> 00:24:03,818 ‎Mai aveți 15 minute. 516 00:24:04,819 --> 00:24:06,321 ‎Pe aproape… 517 00:24:07,030 --> 00:24:09,782 ‎4. ASAMBLAȚI ȘI DECORAȚI TORTUL. 518 00:24:10,909 --> 00:24:12,911 ‎Nu, Adam! Ce fac? 519 00:24:13,536 --> 00:24:15,580 ‎Nu uita crema de unt, prostuțule! 520 00:24:17,499 --> 00:24:19,042 ‎- Ar trebui… ‎- Uitați! 521 00:24:19,125 --> 00:24:21,628 ‎- Frumos tort. ‎- E cât trebuie de înalt. 522 00:24:22,545 --> 00:24:27,217 ‎Îl acopăr pe bucăți. ‎Va semăna cu coaja de copac. 523 00:24:28,092 --> 00:24:29,052 ‎Ăsta e scopul. 524 00:24:29,719 --> 00:24:31,429 ‎Nu că sunt în criză de timp. 525 00:24:31,513 --> 00:24:36,267 ‎O să fac un fel de… zonă muntoasă. ‎Fiindcă e pe deal. 526 00:24:36,351 --> 00:24:39,145 ‎Au așezat toți cârtița în scorbură? 527 00:24:39,229 --> 00:24:40,104 ‎Nu încă! 528 00:24:44,567 --> 00:24:45,610 ‎Nu. 529 00:24:46,486 --> 00:24:47,445 ‎E acolo. 530 00:24:49,948 --> 00:24:51,616 ‎Așa intră în gaură. 531 00:24:51,699 --> 00:24:53,868 ‎Mai aveți două minute. 532 00:24:56,746 --> 00:24:59,165 ‎Ar trebui să arate stâncos… 533 00:25:01,960 --> 00:25:03,419 ‎Rup glazura. 534 00:25:03,962 --> 00:25:05,129 ‎Hai odată! 535 00:25:05,755 --> 00:25:09,133 ‎Fac niște floricele. ‎O să arate ca niște buline. 536 00:25:10,802 --> 00:25:12,303 ‎Sper să iasă. 537 00:25:12,387 --> 00:25:15,682 ‎Niciun animal nu iese așa ‎printr-un trunchi de copac. 538 00:25:16,432 --> 00:25:19,227 ‎- Nu, s-ar răni. ‎- Nu e prea realist. 539 00:25:19,310 --> 00:25:22,355 ‎Da. Va trebui ‎să am o discuție cu echipa culinară. 540 00:25:27,360 --> 00:25:28,903 ‎Am două ciuperci. 541 00:25:33,324 --> 00:25:35,868 ‎Perfect. E imposibil. 542 00:25:36,411 --> 00:25:40,540 ‎Cinci, patru, trei, doi, unu! 543 00:25:40,623 --> 00:25:41,833 ‎Gata timpul! 544 00:25:42,542 --> 00:25:44,377 ‎Să sperăm că va fi comestibil. 545 00:25:45,420 --> 00:25:47,380 ‎LA FIX! 546 00:25:47,463 --> 00:25:52,135 ‎Josh, acesta e tortul-cârtiță original. ‎Să vedem ce ai făcut tu! 547 00:25:53,928 --> 00:25:55,680 ‎- La fix! ‎- Măiculiță! 548 00:25:57,056 --> 00:25:59,934 ‎Ce ochi are! 549 00:26:00,018 --> 00:26:02,979 ‎Pare îngrozit să vadă pe cineva. 550 00:26:03,062 --> 00:26:05,732 ‎- Și are doar un dințișor. ‎- S-a bătut. 551 00:26:07,692 --> 00:26:09,068 ‎Tortul e cam scund, 552 00:26:09,152 --> 00:26:11,946 ‎dar avem ciuperci, flori și cârtiță. 553 00:26:12,030 --> 00:26:16,159 ‎Arată ca și cum a dormit ‎o creatură ciudată acolo 554 00:26:16,242 --> 00:26:17,994 ‎și a avut loc o petrecere. 555 00:26:21,623 --> 00:26:24,542 ‎Iar el zice: ‎„Ce se întâmplă aici? Vreau să dorm.” 556 00:26:25,543 --> 00:26:27,629 ‎- Mi se pare minunat. ‎- Mulțumesc! 557 00:26:27,712 --> 00:26:31,299 ‎Mergi înapoi la masă, ‎mai avem de văzut și alte torturi. 558 00:26:32,383 --> 00:26:35,678 ‎Bine, Maddy. Tu urmezi. ‎Să vedem ce ai făcut! 559 00:26:37,722 --> 00:26:38,640 ‎La fix! 560 00:26:41,392 --> 00:26:42,518 ‎Îmi place dezvăluirea! 561 00:26:42,602 --> 00:26:45,938 ‎Mi se pare super haios. 562 00:26:46,022 --> 00:26:48,775 ‎- Aia e gura? ‎- Da, ar trebui să fie dinții. 563 00:26:48,858 --> 00:26:50,193 ‎Bine. 564 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 ‎Mi se pare că face cu ochiul și țipă. 565 00:26:55,907 --> 00:26:57,825 ‎Poate e bufniță, poate, cârtiță. 566 00:26:58,951 --> 00:27:00,745 ‎Dar tortul e moale în lateral, 567 00:27:00,828 --> 00:27:03,289 ‎ai adăugat și ciupercile, 568 00:27:03,373 --> 00:27:04,207 ‎îmi place. 569 00:27:04,290 --> 00:27:05,875 ‎E bine. 570 00:27:05,958 --> 00:27:07,043 ‎Mulțumesc! 571 00:27:07,126 --> 00:27:10,088 ‎Arată grozav. Doar că tipul e cam ciudat. 572 00:27:10,171 --> 00:27:14,050 ‎Dar se mai întâmplă, ‎când ești prins într-un tort. 573 00:27:15,259 --> 00:27:18,346 ‎Bine, Maddy. ‎Mai avem de văzut un ultim tort. 574 00:27:18,429 --> 00:27:19,389 ‎Așa, Adam. 575 00:27:19,472 --> 00:27:21,808 ‎Arată-ni-l! Să vedem ce-ai făcut! 576 00:27:23,851 --> 00:27:24,686 ‎La fix! 577 00:27:24,769 --> 00:27:28,481 ‎S-a prins în gau… 578 00:27:28,564 --> 00:27:29,440 ‎Doamne! 579 00:27:32,777 --> 00:27:33,736 ‎LA FIX! 580 00:27:33,820 --> 00:27:36,864 ‎Sincer, nu mă așteptam la asta. 581 00:27:38,074 --> 00:27:40,910 ‎E cea mai înfricoșătoare cârtiță ‎pe care-am văzut-o. 582 00:27:40,993 --> 00:27:41,828 ‎Și eu. 583 00:27:41,911 --> 00:27:44,080 ‎Îmi plac nasul și ochișorii. 584 00:27:44,163 --> 00:27:46,624 ‎Îmi place cârtița ta. E haioasă. 585 00:27:46,708 --> 00:27:49,127 ‎Sper că e la fel de gustoasă pe cât pare. 586 00:27:49,711 --> 00:27:52,463 ‎Jacques, sper ‎că e mai gustoasă decât pare. 587 00:27:53,798 --> 00:27:58,886 ‎Vă rog să ne tăiați câte o felie ‎din tortul vostru cârtiță. 588 00:28:03,099 --> 00:28:05,810 ‎Până la urmă a ieșit bine, 589 00:28:05,893 --> 00:28:09,689 ‎e un tort în toată regula ‎și are elementele pe care le-au cerut. 590 00:28:09,772 --> 00:28:13,526 ‎Dar cârtița lui Josh e mai drăguță. 591 00:28:13,609 --> 00:28:16,028 ‎Va fi o luptă strânsă între noi doi. 592 00:28:16,654 --> 00:28:19,198 ‎Abia aștept să gust 593 00:28:19,282 --> 00:28:23,703 ‎aceste torturi-cârtiță ‎cu mălai și Jalapeno! 594 00:28:23,786 --> 00:28:26,330 ‎Josh, tu ești primul. 595 00:28:31,294 --> 00:28:33,296 ‎- Sunt surprins. ‎- Da. 596 00:28:33,379 --> 00:28:36,466 ‎Simt gustul de Jalapeno și de porumb. 597 00:28:36,549 --> 00:28:39,177 ‎Crema de unt se topește în blat. ‎E însiropat. 598 00:28:40,386 --> 00:28:42,472 ‎- Mai vreau. ‎- Ca să vezi! 599 00:28:43,055 --> 00:28:45,850 ‎- Mă bucur că e comestibil. ‎- E foarte gustos. 600 00:28:45,933 --> 00:28:47,810 ‎E genul meu de tort. 601 00:28:47,894 --> 00:28:50,229 ‎- Ai folosit Jalapeno proaspeți? ‎- Da. 602 00:28:50,313 --> 00:28:52,774 ‎Ai făcut bine. E delicios. 603 00:28:53,357 --> 00:28:54,442 ‎Ura! 604 00:28:54,525 --> 00:28:56,778 ‎- Bine, Maddy. Tu urmezi. ‎- Bună! 605 00:29:03,659 --> 00:29:05,453 ‎Simt ceva gust de porumb. 606 00:29:05,536 --> 00:29:07,580 ‎Dar nu de Jalapeno. 607 00:29:07,663 --> 00:29:10,833 ‎Știi când iți șoptește cineva așa? 608 00:29:12,126 --> 00:29:13,961 ‎- Așa am simțit Jalapeno. ‎- Bine. 609 00:29:14,045 --> 00:29:15,254 ‎Aș fi vrut 610 00:29:15,338 --> 00:29:17,381 ‎- …să mă izbească aroma. ‎- Da. 611 00:29:17,465 --> 00:29:21,260 ‎Am folosit Jalapeno din conservă, ‎nu proaspeți, probabil de-aia. 612 00:29:21,803 --> 00:29:26,224 ‎Dar îmi place. Tortul e ușor și gustos. 613 00:29:26,307 --> 00:29:27,141 ‎Super! 614 00:29:27,225 --> 00:29:28,976 ‎Așa. Adam! 615 00:29:29,060 --> 00:29:31,270 ‎- Așa. ‎- Ultimul, dar nu cel din urmă. 616 00:29:36,943 --> 00:29:38,402 ‎Tortul e foarte elastic. 617 00:29:38,486 --> 00:29:41,656 ‎Cu cât îl bați mai puțin, ‎cu atât e mai puțin elastic. 618 00:29:41,739 --> 00:29:45,368 ‎Așa trebuie să fie. ‎Amesteci ingredientele și le pui în tavă. 619 00:29:45,451 --> 00:29:47,662 ‎Da, am bătut cam mult aluatul. 620 00:29:48,246 --> 00:29:50,248 ‎Aroma de porumb e plăcută, 621 00:29:50,331 --> 00:29:52,124 ‎dar nu simt Jalapeno. 622 00:29:52,792 --> 00:29:54,126 ‎Vreau puțină acțiune. 623 00:29:54,210 --> 00:29:56,254 ‎Și eu am folosit tot din conservă. 624 00:29:56,337 --> 00:29:58,089 ‎Gustul de porumb e pregnant. 625 00:29:58,172 --> 00:30:02,593 ‎- Bine. ‎- Acestea fiind spuse, e totuși tort. 626 00:30:02,677 --> 00:30:03,845 ‎E tort. 627 00:30:03,928 --> 00:30:06,013 ‎Am gustat trei torturi comestibile. 628 00:30:06,597 --> 00:30:09,267 ‎Jurați, suntem gata ‎să anunțăm câștigătorul? 629 00:30:09,350 --> 00:30:10,476 ‎Da, Nicole. 630 00:30:10,560 --> 00:30:13,020 ‎Nu uitați că cine câștigă proba 631 00:30:13,104 --> 00:30:18,192 ‎primește 10.000$ 632 00:30:18,276 --> 00:30:20,069 ‎și trofeul emisiunii. 633 00:30:20,152 --> 00:30:21,195 ‎Wes! 634 00:30:29,787 --> 00:30:32,540 ‎Ce e asta? ‎De obicei se întâmplă ceva haios. 635 00:30:34,876 --> 00:30:36,043 ‎Wes? 636 00:30:37,086 --> 00:30:39,422 ‎N-am… 637 00:30:39,505 --> 00:30:42,008 ‎Știi ce? A meritat. 638 00:30:45,678 --> 00:30:49,015 ‎Reggie, ești pregătit să arunci cu bani? 639 00:30:49,098 --> 00:30:51,183 ‎Da, sunt pregătit să arunc cu bani. 640 00:30:51,267 --> 00:30:52,602 ‎Bine. Jacques. 641 00:30:52,685 --> 00:30:54,145 ‎LA FIX! 642 00:30:54,729 --> 00:30:56,439 ‎Câștigătorul e… 643 00:31:02,111 --> 00:31:03,279 ‎Josh! 644 00:31:03,362 --> 00:31:04,697 ‎- Nu se poate! ‎- Da. 645 00:31:04,780 --> 00:31:05,907 ‎Ura! 646 00:31:05,990 --> 00:31:09,577 ‎Felicitări! Du-te și ia-ți trofeul! 647 00:31:10,494 --> 00:31:12,830 ‎Mă iubesc! Chiar mă iubesc! 648 00:31:12,914 --> 00:31:14,999 ‎Doamne! Nu-mi vine să cred! 649 00:31:15,082 --> 00:31:16,542 ‎E demențial. 650 00:31:16,626 --> 00:31:17,877 ‎E grozav, Josh. 651 00:31:17,960 --> 00:31:21,881 ‎A renăscut spiritul culinar din mine ‎și din fratele meu. 652 00:31:21,964 --> 00:31:24,884 ‎Adam, abia aștept ‎să coacem împreună în viitor, 653 00:31:24,967 --> 00:31:27,261 ‎dar totuși, cine a dat lovitura? 654 00:31:27,845 --> 00:31:30,389 ‎Petrecerea s-a terminat, dar nu-i nevoie. 655 00:31:30,473 --> 00:31:33,142 ‎Apăsați pe Reluare ‎și o veți putea lua de la capăt! 656 00:31:33,225 --> 00:31:35,603 ‎Pe curând! Săriți cu toții!