1 00:00:06,591 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX! 2 00:00:10,053 --> 00:00:13,890 Hei! Du kom. Kom inn! 3 00:00:13,973 --> 00:00:17,977 Dette er Nailed It!, hvor kakene prøver å være festens midtpunkt, 4 00:00:18,061 --> 00:00:19,979 men ender opp som en festbrems. 5 00:00:20,063 --> 00:00:23,191 Jeg er programleder, Nicole Byer. 6 00:00:23,274 --> 00:00:27,779 Vi har laget mange høytidsshow om jul, nyttår, hanukka… 7 00:00:27,862 --> 00:00:29,822 -Ikke kwanzaa. -Ikke greit. 8 00:00:29,906 --> 00:00:32,033 I dag har vi tre amatørbakere 9 00:00:32,116 --> 00:00:36,412 som skal lage profesjonelle desserter med høytider som tema! 10 00:00:36,496 --> 00:00:41,667 Premien er på 10 000 dollar og Nailed It! sitt trofé. 11 00:00:41,751 --> 00:00:44,629 Hvilken baker kommer til å få liv i festen? 12 00:00:44,712 --> 00:00:49,634 La oss finne det ut. Det er så mange paraplyer! 13 00:00:53,513 --> 00:00:56,724 Jeg er Maddy Wojdak fra Los Angeles i California. 14 00:00:56,808 --> 00:01:00,770 Jeg kjører på hele tiden. Jeg har en million hobbyer. 15 00:01:00,853 --> 00:01:04,482 Hvert minutt av timeplanen min er vanligvis fylt opp med noe. 16 00:01:04,565 --> 00:01:10,029 Å bake er avstressende og klarner hodet. Jeg prøver alltid noe nytt når jeg baker. 17 00:01:10,113 --> 00:01:14,117 Jeg elsker å prøve nye ting, og Nailed It! er definitivt en ny ting. 18 00:01:14,951 --> 00:01:18,663 Jeg er Adam Bourque. Jeg er 39 år gammel. Ung. 19 00:01:18,746 --> 00:01:21,249 Jeg vil gi bakeferdighetene mine en firer. 20 00:01:21,332 --> 00:01:25,586 Jeg er spent på hvordan det går, selv om jeg ser ut som en fjomp på tv. 21 00:01:25,670 --> 00:01:30,675 Tvillingbroren min heter Josh. Han er ett minutt eldre, jeg kaller ham bestefar, 22 00:01:30,758 --> 00:01:33,845 og vi skal bake mot hverandre i dag. 23 00:01:38,432 --> 00:01:41,352 Jeg heter Josh Bourque. Jeg bor her i Los Angeles. 24 00:01:41,435 --> 00:01:43,646 Jeg har bakt så lenge jeg kan huske. 25 00:01:43,729 --> 00:01:47,692 Selv da jeg var barn, bakte jeg med bestemor i Canada. 26 00:01:47,775 --> 00:01:52,655 Jeg lagde minismørkjeks på ungdomsskolen, og vennene mine kalte meg "kakegutten". 27 00:01:52,738 --> 00:01:56,826 Siden de var så gode, trodde ingen at jeg bakte dem. 28 00:01:57,410 --> 00:01:58,411 Velkommen. 29 00:01:58,494 --> 00:02:02,582 Josh, jeg er forvirret fordi det er noen her som ligner på deg. 30 00:02:02,665 --> 00:02:05,168 Fortell. Hva er dere? 31 00:02:07,086 --> 00:02:10,506 -Adam er tvillingen min. -Adam, hvem tror du vinner? 32 00:02:10,590 --> 00:02:13,342 Meg, så klart. Eller Maddy. Josh kan… 33 00:02:14,760 --> 00:02:17,597 -Elsker det. Bare ikke Josh. -Gir den til Maddy. 34 00:02:17,680 --> 00:02:21,434 Det blir interessant å prøve å holde Adam og Josh i skinnet. 35 00:02:21,517 --> 00:02:24,604 Hvis jeg må vite det, har en grå skjorte og en grønn. 36 00:02:24,687 --> 00:02:26,606 Håper det gjør ting enklere. 37 00:02:27,732 --> 00:02:30,401 Han er en godbit til enhver anledning. 38 00:02:30,484 --> 00:02:35,865 Ta godt imot ekspertkonditor og sjokolademester, mi amor. 39 00:02:35,948 --> 00:02:38,868 -Det er Jacques Torres! -Takk, Nicole. 40 00:02:38,951 --> 00:02:42,663 Glad for at dere er her og feirer høytiden med oss. 41 00:02:42,747 --> 00:02:43,748 Det blir gøy. 42 00:02:43,831 --> 00:02:49,378 Og vi har en spesiell gjest med oss i dag. Det er komiker og musiker, Reggie Watts! 43 00:02:49,462 --> 00:02:50,296 Ja! 44 00:02:51,380 --> 00:02:53,007 -Deg! -Beklager. Hei. 45 00:02:54,217 --> 00:02:58,304 Greit. La oss begynne første utfordring. Den heter Bakerens valg. 46 00:02:59,555 --> 00:03:03,226 Hvorfor feire én høytid når du kan feire minst tre? 47 00:03:03,809 --> 00:03:06,771 Dere blir de best kledde gjestene når dere skal… 48 00:03:08,272 --> 00:03:11,442 lage høytidshatt-minikaker! 49 00:03:11,525 --> 00:03:15,238 Hver av disse søte godbitene er inspirert av en årlig feiring. 50 00:03:16,072 --> 00:03:20,284 Enten det er St. Patrick's Day, Mardi Gras eller den fjerde juli. 51 00:03:20,368 --> 00:03:25,498 Når du tar en bit vil du si: "Det er fest i munnen min!" 52 00:03:26,666 --> 00:03:30,294 Høytidshatt-minikakene er stablet kake, 53 00:03:30,378 --> 00:03:35,091 alle er bygget i flere farger og har sin egen smak. 54 00:03:35,174 --> 00:03:37,176 Peppermynte til St. Patrick, 55 00:03:37,260 --> 00:03:41,180 rom for Mardi Gras, og tyggegummi for fjerde juli. 56 00:03:41,264 --> 00:03:43,808 Kakene har smørkrem og er dekket av fondant, 57 00:03:43,891 --> 00:03:47,687 med modelleringssjokolade til figurer og dekorative detaljer. 58 00:03:47,770 --> 00:03:50,231 Hvilken velger du, Josh? 59 00:03:50,314 --> 00:03:53,359 -Mardi Gras! -Mardi Gras, ok. 60 00:03:53,442 --> 00:03:56,237 -Maddy? -Jeg går for St. Paddy's Day. 61 00:03:56,320 --> 00:03:58,072 Ja! 62 00:03:58,155 --> 00:04:02,743 -Da sitter du igjen med fjerde juli! -Kanadieren må ha fjerde juli. 63 00:04:03,577 --> 00:04:09,750 Dere har 45 minutter, og jeg tror tiden begynner nå. 64 00:04:10,668 --> 00:04:12,420 Kom igjen! 65 00:04:13,879 --> 00:04:14,714 Skal vi se. 66 00:04:14,797 --> 00:04:16,841 Jeg er nervøs, men oppglødd. 67 00:04:16,924 --> 00:04:20,052 "En beholder med kakemiks." Hvor kan kakemiksen være? 68 00:04:20,136 --> 00:04:22,388 Jeg vet ikke hvor kakemiksen er. 69 00:04:22,972 --> 00:04:28,602 Jacques, hvordan lager man disse kakene? 70 00:04:28,686 --> 00:04:32,189 Det første er å lage kakerøren. 71 00:04:32,273 --> 00:04:36,485 Sørg for å ha i rom, peppermynte eller tyggegummi-smak. 72 00:04:36,569 --> 00:04:40,114 Så deler man opp røren og farger den i forskjellige farger. 73 00:04:40,197 --> 00:04:45,244 Mens kaken steker, lager man smørkremen og jobber med figuren på toppen. 74 00:04:45,328 --> 00:04:49,332 Når kaken er avkjølt, dekk med smørkrem. Pakk den inn i fondant. 75 00:04:49,415 --> 00:04:53,794 Sett på resten av detaljene som gjør kaken til en ekte fest. 76 00:04:54,587 --> 00:04:58,758 -De har ikke et sekund å miste. -Dette føles som et kappløp nå. 77 00:04:59,342 --> 00:05:00,551 Åtte egg. 78 00:05:02,094 --> 00:05:04,430 Mamma, ikke døm meg om jeg får skall i. 79 00:05:04,513 --> 00:05:08,476 Tvillingbroren min og jeg er så vant til å bake sammen. 80 00:05:08,559 --> 00:05:11,062 Å være hver for oss er litt skummelt, 81 00:05:11,145 --> 00:05:16,484 men jeg tror det blir en god test for oss. Hvorfor ikke gjøre ting du er redd for? 82 00:05:16,567 --> 00:05:22,615 Jeg føler at rom er en veldig sterk smak, så jeg tar bare en teskje. 83 00:05:22,698 --> 00:05:24,450 Den må ikke bli dominerende. 84 00:05:24,533 --> 00:05:28,412 Jeg så at Josh tok en teskje rom i røren. 85 00:05:28,496 --> 00:05:30,289 -Det er kanskje ikke nok. -Nei. 86 00:05:30,373 --> 00:05:32,958 -Jeg vil ha rom! -Du vet jeg elsker rom. 87 00:05:34,168 --> 00:05:37,088 Hemmeligheten er å ikke blande røren for mye. 88 00:05:37,171 --> 00:05:39,548 Josh kjører den lenge, 89 00:05:39,632 --> 00:05:44,887 og det gir en elastisk kake i stedet for en smeltende, saftig kake. 90 00:05:46,055 --> 00:05:47,556 Greit. Skal vi se. 91 00:05:49,100 --> 00:05:51,143 Ok. Gul. 92 00:05:51,227 --> 00:05:53,104 Han farger i pannen. 93 00:05:53,187 --> 00:05:56,440 Røren blir ikke godt blandet. Det gjør man ikke. 94 00:05:56,524 --> 00:06:01,112 Og det er knapt fargestoff i røren. Jeg tror ikke vi får se mange farger. 95 00:06:01,195 --> 00:06:02,279 Interessant. 96 00:06:02,363 --> 00:06:07,076 Det er så sprøtt at den som kommer sist blir henrettet. 97 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 Jeg må hive dem i ovnen. 98 00:06:14,417 --> 00:06:16,335 Det blir sterkt. 99 00:06:16,419 --> 00:06:18,796 Jeg har aldri bakt i en konkurranse før, 100 00:06:18,879 --> 00:06:24,135 men jeg tror alle matlagingsprogrammene og Nailed It! jeg har sett, 101 00:06:24,218 --> 00:06:25,386 vil være en fordel. 102 00:06:28,472 --> 00:06:30,808 Smaker kake. Jeg må finne fargen min. 103 00:06:30,891 --> 00:06:33,853 Der drar hun. Det var godt å se deg. Farvel. 104 00:06:35,938 --> 00:06:38,065 Maddy farger røren på riktig måte. 105 00:06:38,190 --> 00:06:41,235 -Hun har røren i tre boller. -Hun har i… Ja. 106 00:06:41,318 --> 00:06:44,572 -Så hun farger på riktig måte. -Det var gult. Ok. 107 00:06:46,198 --> 00:06:47,116 De går inn. 108 00:06:47,199 --> 00:06:50,494 Fleiper du? Den lille onkel Sam-fyren er så søt. 109 00:06:50,578 --> 00:06:52,329 Gleder meg til formere den. 110 00:06:53,622 --> 00:06:56,208 Jeg er nervøs for å lage hatten. 111 00:06:56,292 --> 00:07:00,504 Vanligvis får jeg 45 minutter til å lage en småkake. 112 00:07:00,588 --> 00:07:01,630 Tyggegummismak. 113 00:07:02,965 --> 00:07:07,887 -La oss ha i… Det må ikke bli for sterkt. -Ingen har brukt nok smakstilsetning. 114 00:07:08,512 --> 00:07:09,430 Mon Dieu! 115 00:07:09,513 --> 00:07:11,056 -Mon Dieu! -Hva? 116 00:07:13,434 --> 00:07:16,812 Tjuesyv minutter igjen! 117 00:07:19,356 --> 00:07:21,442 Det ser ut som det blir noe. 118 00:07:21,525 --> 00:07:25,029 Adam har fortsatt ikke satt kakene sine i ovnen. 119 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Du må bake til du er på toppen 120 00:07:28,324 --> 00:07:29,533 Jeg liker det ikke! 121 00:07:29,617 --> 00:07:32,786 Jeg er langt bak alle andre her. 122 00:07:32,870 --> 00:07:34,455 Adam! Kaker i ovnen! 123 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 -Kaker i ovnen! -Kaker i ovnen! 124 00:07:37,500 --> 00:07:39,877 Du må sette kakene i ovnen 125 00:07:39,960 --> 00:07:45,716 -Kaker i ovnen, Adam -Lag den greia med bakerens kjærlighet 126 00:07:46,967 --> 00:07:49,094 Du store alpakka. 127 00:07:49,178 --> 00:07:54,683 "Lag smørkrem. To hundre gram smør. Melk." Jeg bruker mikroen for å varme den. 128 00:07:55,267 --> 00:07:57,686 Hvorfor varmer Maddy melken? 129 00:07:57,770 --> 00:08:01,357 Det ikke er nødvendig, bortsett fra om hun skal drikke den. 130 00:08:01,440 --> 00:08:03,275 Jeg vet ikke helt. 131 00:08:03,359 --> 00:08:06,111 Det er en ganske bra konsistens. 132 00:08:07,112 --> 00:08:08,739 Ja! Flott. 133 00:08:09,990 --> 00:08:12,034 Husk at dette blir filmet. 134 00:08:14,703 --> 00:08:17,665 Det ser… Det ser bra ut. 135 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 Tjue minutter! 136 00:08:21,335 --> 00:08:24,505 Ok, jeg må begynne å jobbe med den lille gnomen min. 137 00:08:25,631 --> 00:08:27,925 Rød, hvit, blå. Jeg tar bare alt. 138 00:08:28,008 --> 00:08:29,593 Herregud. Så mange farger. 139 00:08:33,639 --> 00:08:34,682 Bakemontasje 140 00:08:38,644 --> 00:08:41,438 -Vet ikke hvordan jeg skal gjøre det. -Sørensen! 141 00:08:42,231 --> 00:08:44,358 Trodde ikke jeg ville svette så mye. 142 00:08:44,441 --> 00:08:45,317 Bakemontasje 143 00:08:52,866 --> 00:08:54,410 Dette er skummelt. 144 00:08:54,493 --> 00:08:55,536 Bakemontasje 145 00:08:56,662 --> 00:09:00,457 -Det var morsomt. -"Hvit, rød, blå." 146 00:09:00,541 --> 00:09:05,296 Jeg finner ikke brun eller svart modelleringssjokolade. 147 00:09:05,379 --> 00:09:07,631 Hvordan skal jeg lage en svart kvinne? 148 00:09:07,715 --> 00:09:09,466 Nicole, jeg er så lei meg. 149 00:09:09,550 --> 00:09:13,804 Jeg vet at du vil se på dette og si: "Hva pokker gjorde Josh?" 150 00:09:13,887 --> 00:09:16,974 Jeg fant ikke mørkere modelleringssjokolade. 151 00:09:18,017 --> 00:09:20,769 Så hun blir en hvit jente med rødt hår. 152 00:09:20,853 --> 00:09:21,979 Tilgi meg. 153 00:09:22,855 --> 00:09:28,611 Herregud. Jeg kan ikke forme en pinnefyr, og i alle fall ikke en kvinne. Ok. 154 00:09:29,236 --> 00:09:33,032 Ti minutter og 35 sekunder! 155 00:09:33,115 --> 00:09:34,908 Herregud. Tuller du? 156 00:09:35,951 --> 00:09:36,952 Ser bra ut! 157 00:09:38,120 --> 00:09:40,789 -Jeg tror det blir bra. -Er kakene ferdige? 158 00:09:42,499 --> 00:09:43,500 Den er… 159 00:09:44,752 --> 00:09:45,961 Ikke se på meg. 160 00:09:46,045 --> 00:09:48,631 -Du er så dyktig. -Jeg vil ha en stekt kake. 161 00:09:48,714 --> 00:09:53,802 Jeg kan ikke gi det til dommerne. Så jeg lager to lag i stedet. 162 00:09:53,886 --> 00:09:57,014 Den er varm, så den kommer til å smelte smørkremen. 163 00:09:57,598 --> 00:10:00,893 Nydelig. Jeg hadde ikke nok farge i den. 164 00:10:02,102 --> 00:10:05,356 Den er fortsatt varm. Jeg… 165 00:10:05,439 --> 00:10:08,359 Maddy, sett opp farten! Skjønner du? 166 00:10:08,442 --> 00:10:12,446 -Men de er varme! Smørkremen min! -Sett i gang. Heng i. 167 00:10:13,197 --> 00:10:15,949 -Jobber med saken! -Ikke skuff meg! 168 00:10:16,033 --> 00:10:18,285 Jeg ville aldri skuffet deg. 169 00:10:18,869 --> 00:10:23,040 Tre minutter, dere! Vi vil se figuren på toppen. 170 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 Så vær nøye med detaljene. 171 00:10:25,209 --> 00:10:27,670 Jeg må ta ut kakene. 172 00:10:28,545 --> 00:10:31,423 Ser ut som Adam prøver å få kakene ut av pannene. 173 00:10:31,507 --> 00:10:32,383 Kjære vene. 174 00:10:33,133 --> 00:10:36,970 Å nei! Ok, smørkrem. 175 00:10:37,054 --> 00:10:39,390 Se på dem. De ser perfekte ut. 176 00:10:40,641 --> 00:10:44,812 Han har ikke tid til å feste fondanten. Aner ikke hvordan det skal gå. 177 00:10:44,895 --> 00:10:47,022 -Ikke jeg heller. -Hjelpes. 178 00:10:48,482 --> 00:10:50,943 Det blir for mye for meg. 179 00:10:52,152 --> 00:10:55,739 Opp igjen. Jeg vet du er smeltet og trist. Jeg har masse tid. 180 00:10:57,074 --> 00:10:57,908 Jøss. 181 00:10:57,991 --> 00:11:01,495 Dette blir bremmen. Siden min er mye større enn jeg trodde, 182 00:11:01,578 --> 00:11:03,038 blir det en fedora. 183 00:11:03,122 --> 00:11:07,376 Hvorfor gjorde jeg dette? Dette må være hatten. 184 00:11:08,877 --> 00:11:10,921 Det er dette jeg må gjøre nå. 185 00:11:11,004 --> 00:11:13,549 Ay, Dios mio! 186 00:11:14,758 --> 00:11:16,093 Sånn ja. 187 00:11:17,928 --> 00:11:22,725 -Vi trenger en ferdig kake! -Ja, ikke en svensk kake. 188 00:11:25,978 --> 00:11:28,313 -Det var en god vits. -Takk. 189 00:11:28,397 --> 00:11:29,857 Førtini sekunder! 190 00:11:29,940 --> 00:11:31,567 Der er de fine armene hans. 191 00:11:31,650 --> 00:11:35,821 Min onkel Sam er mer som et spøkelse med slappe armer. 192 00:11:35,904 --> 00:11:37,239 En liten stjerne der. 193 00:11:37,322 --> 00:11:40,701 Hun ser litt naken ut, så hun må bli anstendig. 194 00:11:40,826 --> 00:11:42,911 Begynn med dekorasjonene, Maddy! 195 00:11:42,995 --> 00:11:46,331 -Maddy! -Josh, fokuser på deg selv. 196 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 La oss male på spennen. 197 00:11:52,087 --> 00:11:54,298 Nei! 198 00:11:54,381 --> 00:11:55,716 Nei, det går bra! 199 00:11:55,799 --> 00:12:00,304 Fem, fire, tre, to, én! 200 00:12:00,387 --> 00:12:01,430 Ferdig! 201 00:12:02,097 --> 00:12:04,475 Herregud. Det er så dårlig. 202 00:12:06,560 --> 00:12:08,061 Greit, Josh. 203 00:12:08,145 --> 00:12:12,232 Dette er kaken du skulle lage. La oss se hva du har laget! 204 00:12:13,901 --> 00:12:14,860 Perfekt! 205 00:12:15,986 --> 00:12:17,613 -Ok. -Jøss. 206 00:12:17,696 --> 00:12:21,992 -Hun har hatt en fin kveld på Mardi Gras. -Kaken din er ikke så høy. 207 00:12:22,075 --> 00:12:26,830 Det er litt uheldig at den mangler høyde, for da ser man ikke hatten. 208 00:12:26,914 --> 00:12:29,333 Kaken skulle ha en svart dame på toppen. 209 00:12:29,416 --> 00:12:32,669 -Jeg vet det. -Og du ga oss en naken, hvit kvinne. 210 00:12:32,753 --> 00:12:34,922 Jeg mislyktes. Jeg beklager. 211 00:12:35,005 --> 00:12:37,716 -Greit, la oss smake på kaken. -La oss prøve. 212 00:12:38,383 --> 00:12:41,595 Og du har bare to farger i stedet for tre farger. 213 00:12:41,678 --> 00:12:43,472 -Je veux remercier. -Merci. 214 00:12:43,555 --> 00:12:46,600 Det er litt som skumgummi. 215 00:12:47,309 --> 00:12:50,521 -Det er vanskelig å oppnå. -Jeg smaker ikke noe rom. 216 00:12:50,604 --> 00:12:51,980 Vi tre elsker rom! 217 00:12:52,064 --> 00:12:55,442 Kanskje du skal være mer liberal med smakene neste gang, 218 00:12:55,526 --> 00:12:56,693 så vi smaker dem. 219 00:12:56,777 --> 00:12:58,570 -Det skal jeg. -Ok. 220 00:12:58,654 --> 00:13:02,783 Tusen takk. Vi har andre hattekaker å se. Kom igjen! 221 00:13:04,409 --> 00:13:05,619 Kom igjen, Reggie! 222 00:13:06,954 --> 00:13:13,836 La oss se hattekaken du skulle lage, og vis oss hva du har laget. 223 00:13:13,919 --> 00:13:17,881 -Perfekt! -Vet du… Jeg… 224 00:13:17,965 --> 00:13:20,717 Den er veldig morsom. Maddy! 225 00:13:20,801 --> 00:13:24,930 -Det er som et hobbithull. -Den skulle bare stikke opp og… 226 00:13:25,013 --> 00:13:26,473 Det hjalp ikke. 227 00:13:27,266 --> 00:13:29,142 Jeg tror fargene er riktig. 228 00:13:29,226 --> 00:13:30,310 -Ja! -Det er bra. 229 00:13:30,394 --> 00:13:32,145 Du droppet alle detaljene. 230 00:13:32,855 --> 00:13:34,690 Skal det være en åsside? 231 00:13:34,773 --> 00:13:36,942 -Det skal være en hatt. -Å, en hatt. 232 00:13:37,025 --> 00:13:39,069 -Det ser ikke ut som en hatt. -Nei. 233 00:13:39,152 --> 00:13:40,404 -Ja. -Beklager det. 234 00:13:40,487 --> 00:13:42,030 La oss smake på kaken! 235 00:13:42,364 --> 00:13:46,743 Du delte røren og farget den med de tre forskjellige fargene. 236 00:13:46,827 --> 00:13:48,328 -Bra. -Takk. 237 00:13:48,954 --> 00:13:50,998 Konsistensen er… 238 00:13:52,499 --> 00:13:56,003 Den er god. Ikke skumgummi. 239 00:13:56,962 --> 00:13:58,714 Smaken er veldig mild. 240 00:13:58,797 --> 00:14:02,009 Jeg håpet på en fest i munnen. Jeg fant den ikke. 241 00:14:02,092 --> 00:14:04,469 Det er en hjemmekveld med te i stedet. 242 00:14:05,178 --> 00:14:06,263 Greit. 243 00:14:06,722 --> 00:14:07,556 -Reginald. -Ja. 244 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 Jacques! Kom igjen! 245 00:14:14,354 --> 00:14:17,190 Adam. Tror du at du gjorde det bedre enn Josh? 246 00:14:17,274 --> 00:14:19,860 -Ett tusen prosent. -Du hørte det. 247 00:14:20,360 --> 00:14:24,990 Greit. La oss huske hattekaken du prøvde å lage, 248 00:14:25,073 --> 00:14:27,284 og vis oss hva du lagde! 249 00:14:28,076 --> 00:14:28,911 Perfekt! 250 00:14:29,995 --> 00:14:30,871 Jøss. 251 00:14:30,954 --> 00:14:34,875 Liker at du var så sikker på at du gjorde det bedre enn din bror. 252 00:14:34,958 --> 00:14:40,213 -Den er Salvador Dali-inspirert. -Bremmen mangler. Mange detaljer mangler. 253 00:14:40,297 --> 00:14:43,425 -Bremmen er der. Den er på bunnen. -Det viktigste… 254 00:14:43,508 --> 00:14:45,677 Kaller du det en brem, under tvil. 255 00:14:45,761 --> 00:14:50,223 Du har en kake. Du har en person. Du har det blå, det røde og alle fargene. 256 00:14:50,307 --> 00:14:54,478 -Så la oss prøve. Jeg vet ikke. -Jeg har aldri sett Jacques slik! 257 00:14:55,020 --> 00:14:56,730 Han er røff! 258 00:14:57,606 --> 00:14:59,650 La oss se om kaken dreper oss! 259 00:15:00,984 --> 00:15:02,653 -Reggie. -Merci! 260 00:15:07,324 --> 00:15:11,161 -Graver du fortsatt? -Jeg prøver å finne smaken. 261 00:15:12,162 --> 00:15:15,374 -Hva skulle smaken være? -Tyggegummi. 262 00:15:15,457 --> 00:15:19,461 Jeg smaker ikke tyggisen. Kaken er faktisk gjennomstekt. 263 00:15:19,544 --> 00:15:23,090 Jeg liker at du har tre farger. De er veldefinerte. 264 00:15:23,173 --> 00:15:25,258 -Interessant. -Vær så god. 265 00:15:25,759 --> 00:15:29,471 Vi har en tøff avgjørelse foran oss. Jeg synes vi skal ta den. 266 00:15:29,554 --> 00:15:33,266 -La oss gjøre det. -Jacques, Reginald, vi marsjerer! 267 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 Greit. 268 00:15:36,520 --> 00:15:42,567 Hvilken bakers høytidshatt stjal showet? 269 00:15:42,651 --> 00:15:43,819 Vinneren er… 270 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 -Maddy! -Herregud! 271 00:15:52,244 --> 00:15:54,121 Gratulerer. 272 00:15:54,204 --> 00:15:56,540 Når du drar i dag, stopper ikke festen, 273 00:15:56,623 --> 00:16:02,421 fordi du har vunnet dette 263-delers bakesettet og en kjøkkenmaskin. 274 00:16:02,504 --> 00:16:06,133 Ja, du får også hatten over alle hatter. 275 00:16:06,216 --> 00:16:11,304 Nailed It! sin gylne bakerlue! Gratulerer. 276 00:16:11,388 --> 00:16:12,723 -Godt jobbet! -Takk. 277 00:16:12,806 --> 00:16:17,853 Festen er ikke over ennå. La oss vende festøynene til runde to. 278 00:16:17,936 --> 00:16:20,564 FIKS DET ELLER FEIL 279 00:16:20,731 --> 00:16:25,569 Reggie Watts skal forklare Fiks det eller feil-utfordringen. 280 00:16:26,153 --> 00:16:27,154 Reggie! 281 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 Én gang i året, den 2. februar, 282 00:16:29,448 --> 00:16:33,577 er det en høytid som uten tvil er den sprøeste av dem alle. 283 00:16:33,660 --> 00:16:38,540 Hvis dere elsker en god overraskelse, tipper jeg at dere vil like dette! 284 00:16:41,209 --> 00:16:42,627 En trestubbe? 285 00:16:43,420 --> 00:16:45,589 Nei. Det er ikke alt. 286 00:16:46,798 --> 00:16:48,633 -Overraskelse! -Så søt! 287 00:16:48,717 --> 00:16:51,303 Dere skal lage en murmeldyr-pop-up-kake! 288 00:16:51,386 --> 00:16:52,304 Herre… 289 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 -Elsker den. -Fleiper du? 290 00:16:54,389 --> 00:16:57,684 Denne pop-up-kaken har enda en overraskelse. 291 00:16:57,768 --> 00:16:59,811 Det er en krydret maiskake 292 00:16:59,895 --> 00:17:04,149 med mais og jalapeno for å gi smaksløkene et hopp. 293 00:17:04,232 --> 00:17:05,358 Herregud. 294 00:17:05,442 --> 00:17:09,988 Kaken er formet som en trestubbe med smørkrem og fondant til pynt. 295 00:17:10,072 --> 00:17:11,281 -Ja. -Ok, kult. 296 00:17:11,364 --> 00:17:17,037 Adam, siden du slet litt i forrige runde, skal vi gi deg en hjelpende hånd. 297 00:17:17,120 --> 00:17:20,123 Du har fått Smack-A-Hog-knappen. 298 00:17:20,207 --> 00:17:25,504 Slå på den, og i tre minutter må de andre bakerne få ut aggresjon 299 00:17:25,587 --> 00:17:28,465 ved å spille Smack-A-Hog! Bruk den godt. 300 00:17:28,548 --> 00:17:29,549 Ja. Jeg lover. 301 00:17:30,342 --> 00:17:33,261 Dere har 90 minutter på dere, og tiden startet nå. 302 00:17:33,887 --> 00:17:36,014 Ja. Gå! 303 00:17:37,182 --> 00:17:39,810 "En beholder med kakemiks." Greit. 304 00:17:39,893 --> 00:17:42,229 "To kopper smør. Hakket jalapeno." 305 00:17:42,813 --> 00:17:44,356 Hent alt det tørre. 306 00:17:44,439 --> 00:17:49,402 Hvordan lager man denne murmeldyrkaken? 307 00:17:49,486 --> 00:17:54,991 Først må man lage maiskake-røren, og sørge for å tilsette nok jalapeno. 308 00:17:55,075 --> 00:18:00,455 Når kakene er i ovnen, lag smørkremen og det søte murmeldyret. 309 00:18:00,539 --> 00:18:03,083 Når kakene er bakt og avkjølt, 310 00:18:03,166 --> 00:18:06,753 skal de stables og dekkes med fondant for å lage stammen. 311 00:18:06,837 --> 00:18:11,049 Så danderer man sopp, blomster, setter nedi murmeldyret og voilà! 312 00:18:11,133 --> 00:18:13,468 En nydelig pop-up-kake. 313 00:18:14,427 --> 00:18:15,679 -Jøss. -Pent! 314 00:18:15,762 --> 00:18:17,264 Det er ganske mye jobb. 315 00:18:17,347 --> 00:18:21,518 Sist smaksatte jeg ikke nok, så vi får se om to jalapenoer hver er nok. 316 00:18:21,601 --> 00:18:24,229 Å bake med jalapeno er annerledes. 317 00:18:25,897 --> 00:18:27,607 Åpner opp maismelet! 318 00:18:27,691 --> 00:18:32,988 Jeg liker at det sparker litt, men jeg mener at søtsaker skal være søte. 319 00:18:33,071 --> 00:18:38,577 Da de sa jalapeno-maiskake, tenkte jeg: "Vil de ha jalapeno, skal de få jalapeno." 320 00:18:38,660 --> 00:18:41,496 Men det kan gi god smak til røren. 321 00:18:42,080 --> 00:18:45,375 -Fersk jalapeno. -De er sterke. 322 00:18:46,960 --> 00:18:50,255 -Håper det blir godt og sterkt for dem. -Herregud. 323 00:18:50,922 --> 00:18:55,135 Spiser man mye, får man vondt to ganger. I dag og i morgen. Pass på. 324 00:18:55,218 --> 00:18:58,555 -Men noen ganger er det fint å føle noe. -Ok. 325 00:18:58,638 --> 00:18:59,556 Jeg er ensom. 326 00:19:00,682 --> 00:19:01,933 -Josh. -Ja? 327 00:19:02,017 --> 00:19:04,144 Hvordan tror du broren din gjør det? 328 00:19:04,227 --> 00:19:07,731 -Forhåpentligvis bedre enn forrige gang. -Det holder. 329 00:19:09,900 --> 00:19:13,195 Man kjenner virkelig søskenrivaliseringen. 330 00:19:17,157 --> 00:19:17,991 Digger det. 331 00:19:18,575 --> 00:19:22,287 Jeg håper de vil bruke så mye tid på å konkurrere mot hverandre 332 00:19:22,370 --> 00:19:24,664 at jeg går under radaren og vinner. 333 00:19:25,874 --> 00:19:26,708 Vi klarer oss. 334 00:19:29,711 --> 00:19:31,713 Vær smartere enn boksen. 335 00:19:32,923 --> 00:19:36,635 Hvordan går det med den brukervennlige boksåpneren? 336 00:19:36,718 --> 00:19:39,846 Den er litt sløv, eller så er det meg. Jeg vet ikke. 337 00:19:43,183 --> 00:19:45,435 -Sikkert ikke det smarteste. -Det gikk. 338 00:19:45,518 --> 00:19:46,770 Han klarte det! 339 00:19:48,438 --> 00:19:52,651 Jeg føler at hermetikk er et bedre valg enn det ferske, 340 00:19:52,734 --> 00:19:56,571 fordi den ferske er sterkere, men er mindre konsentrert? 341 00:19:56,655 --> 00:19:59,532 Adam og Maddy bruker hermetisert jalapeno. 342 00:19:59,616 --> 00:20:04,579 Jeg ville brukt fersk. Jeg synes at når man har muligheten, bruk fersk. 343 00:20:04,663 --> 00:20:05,830 Nettopp. 344 00:20:06,414 --> 00:20:07,832 La oss begynne med litt. 345 00:20:08,792 --> 00:20:11,336 Å nei. Bare lat som det ikke skjedde. 346 00:20:11,419 --> 00:20:14,047 Det har gått 30 minutter. Få kakene i ovnen! 347 00:20:14,130 --> 00:20:17,175 -De er på vei! -Bare få det gjort! 348 00:20:17,259 --> 00:20:21,137 Bare fordi du har gullet på betyr ikke det at du har rullet på. 349 00:20:23,848 --> 00:20:24,683 Legg dem inn. 350 00:20:25,976 --> 00:20:26,810 Ok. 351 00:20:26,893 --> 00:20:28,186 Vi prøver. 352 00:20:28,270 --> 00:20:31,731 -Det er tid for smørkrem. -Jeg kan piske smør. 353 00:20:32,232 --> 00:20:33,900 Jeg skal skru ned litt her. 354 00:20:35,986 --> 00:20:38,571 Det ser bra ut. Det ser ut som glasur. 355 00:20:40,323 --> 00:20:42,158 Jeg skal lage smørkremen grønn, 356 00:20:42,242 --> 00:20:45,745 da ser det ut som det er med vilje om noe kommer gjennom. 357 00:20:46,997 --> 00:20:50,041 Kjempetelefonen min ringer! 358 00:20:51,167 --> 00:20:52,544 -Jason! -Nicole? 359 00:20:52,627 --> 00:20:56,298 Det er vår favorittgjestedommer, Jason Mantzoukas. 360 00:20:56,756 --> 00:20:57,590 Dø! 361 00:20:59,759 --> 00:21:01,303 -Slapp av, Rob! -Rob. 362 00:21:01,386 --> 00:21:03,847 -Se på ham. -Går det bra? 363 00:21:03,930 --> 00:21:06,933 -Hvorfor ringer du? -Jeg ville høre om det går bra. 364 00:21:07,017 --> 00:21:08,601 Hva baker dere i dag? 365 00:21:08,685 --> 00:21:12,230 I dag baker de mais-jalapeno-kaker. 366 00:21:12,314 --> 00:21:14,566 Sterke maiskaker? Nei takk. 367 00:21:16,651 --> 00:21:18,611 Reggie! Pent! 368 00:21:18,695 --> 00:21:21,239 Står til? Se på de klovnene. Hvor er Rob? 369 00:21:21,323 --> 00:21:24,951 -Rob! Jason Mantzoukas hilser! -Se på de leggene. 370 00:21:25,035 --> 00:21:27,370 Klarer du å få med deg dette? 371 00:21:27,454 --> 00:21:30,665 -Rob gråter og er full av svette. -Gråter på kameraet! 372 00:21:30,749 --> 00:21:34,169 Denne fyren får sparken! 373 00:21:34,627 --> 00:21:35,837 Driter han seg ut? 374 00:21:40,175 --> 00:21:42,010 -Showet er over. -Kom deg ut! 375 00:21:44,346 --> 00:21:46,389 Wes sa at jeg må legge på. 376 00:21:47,557 --> 00:21:50,310 -Ok. -Ha det. Godt å se deg! 377 00:21:50,393 --> 00:21:51,519 Ha det. 378 00:21:52,604 --> 00:21:53,480 Kaker. 379 00:21:55,357 --> 00:21:58,234 Joshs kaker er ute av ovnen! 380 00:21:59,569 --> 00:22:01,946 Mens Maddys og Adams fortsatt steker. 381 00:22:02,030 --> 00:22:06,159 Forhåpentligvis ser de bra ut. Jeg har bare én hånd, så… 382 00:22:07,577 --> 00:22:09,913 Ikke sett den på modellen! 383 00:22:10,705 --> 00:22:13,583 -Ikke forpurr modellen! -Ikke døm meg! 384 00:22:13,666 --> 00:22:15,085 "Ikke døm meg." 385 00:22:15,168 --> 00:22:19,339 -Det er akkurat det vi gjør. -Ja, vi er dommere. 386 00:22:19,422 --> 00:22:22,926 De ser bra ut. Jeg skal legge dem i hurtignedkjøleren. 387 00:22:26,513 --> 00:22:31,267 Jeg skal begynne på vennen vår. Sist jeg rotet jeg til dekoreringen. Hei! 388 00:22:32,143 --> 00:22:35,647 -Mistet du murmeldyret? -Nei! 389 00:22:35,730 --> 00:22:38,066 -Ja. -Nå er det et ekte murmeldyr. 390 00:22:38,983 --> 00:22:42,278 -Ja. -Jeg har laget den én gang, det går fort. 391 00:22:42,362 --> 00:22:45,156 Trettien minutter igjen! 392 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 Tuller du? 393 00:22:47,325 --> 00:22:49,702 Nå føler jeg at jeg ligger litt bak. 394 00:22:50,286 --> 00:22:52,205 -Det er et murmeldyr… -Langt bak. 395 00:22:52,288 --> 00:22:54,749 Herregud. De ligger så langt foran meg. 396 00:22:55,667 --> 00:22:56,668 Vet du hva? 397 00:22:58,086 --> 00:22:59,003 Smack-A-Hog! 398 00:22:59,838 --> 00:23:02,382 Jøss! Vi har en Smack-A-Hog! 399 00:23:02,465 --> 00:23:05,176 -Herregud! -Slå dem! 400 00:23:06,261 --> 00:23:10,849 Skal de gjøre det i tre minutter? De er døde innen tre minutter. 401 00:23:10,932 --> 00:23:13,768 Håper du har det gøy mens vi slår murmeldyr. 402 00:23:13,852 --> 00:23:15,937 Ikke vær redd. Jeg er stresset. 403 00:23:16,020 --> 00:23:21,443 -Er dette lamaer som er farget brune? -Fornærmer du rekvisittavdelingen vår? 404 00:23:22,944 --> 00:23:24,612 -Herre… -Adam tar kakene ut. 405 00:23:27,240 --> 00:23:28,783 Jeg er glad jeg har kaker. 406 00:23:28,867 --> 00:23:31,119 Tre minutter er lenge når man spiller. 407 00:23:31,202 --> 00:23:34,831 -Det er ingenting når man baker. -Greit! Dere er ferdige! 408 00:23:34,914 --> 00:23:36,583 Jeg er fortsatt glad i deg! 409 00:23:39,252 --> 00:23:42,046 -Murmeldyrene lever sine egne liv! -Så morsomt! 410 00:23:43,089 --> 00:23:45,008 Jeg skal lage den lille fyren. 411 00:23:46,342 --> 00:23:51,514 La oss gi ham små øyne. Et lite smil. Det er nok det beste jeg har laget. 412 00:23:53,475 --> 00:23:58,480 Vi har øyeepler. Ser ut som en vampyr. 413 00:24:01,024 --> 00:24:03,818 Femten minutter igjen! 414 00:24:04,819 --> 00:24:06,321 Nesten… 415 00:24:11,367 --> 00:24:15,580 Hva er det jeg gjør? Ikke glem smørkrem. Tulling. 416 00:24:16,998 --> 00:24:19,042 -Bør være… -Se på det. 417 00:24:19,125 --> 00:24:21,753 -Det er en fin kake. -Hun har en god høyde. 418 00:24:22,545 --> 00:24:26,174 Jeg skal bare legge på et par stykker av gangen. 419 00:24:26,257 --> 00:24:31,429 Det vil se ut som bark. Det er med vilje. Ikke fordi jeg har dårlig tid. 420 00:24:31,513 --> 00:24:36,267 Jeg lager litt fjellterreng fordi han er på en høyde. 421 00:24:36,351 --> 00:24:40,104 -Har alle lagt murmeldyrene sine i hullet? -Ikke enda! 422 00:24:44,567 --> 00:24:45,610 Nei! 423 00:24:46,402 --> 00:24:47,445 Han er nedi. 424 00:24:49,864 --> 00:24:51,616 Det er slik den går inn. 425 00:24:51,699 --> 00:24:54,744 To minutter igjen! 426 00:24:56,746 --> 00:24:59,165 Det skal se ujevnt ut, så… 427 00:25:01,918 --> 00:25:03,419 Bare riv den opp. 428 00:25:03,962 --> 00:25:05,129 Kom an. 429 00:25:05,755 --> 00:25:09,133 Lager små blomster. De er bare små prikker på kaken. 430 00:25:10,718 --> 00:25:12,262 Jeg håper den kommer ut. 431 00:25:12,345 --> 00:25:15,682 Det er umulig at et dyr kan slå seg gjennom en trestamme. 432 00:25:16,432 --> 00:25:19,227 -Det ville skadet ham. -Det er ikke realistisk. 433 00:25:19,310 --> 00:25:23,022 Ja. Jeg skal ta en prat med baketeamet. 434 00:25:27,318 --> 00:25:28,486 Jeg har to sopper. 435 00:25:33,283 --> 00:25:35,785 Perfekt. Det er umulig. 436 00:25:36,411 --> 00:25:40,540 Fem, fire, tre, to, én! 437 00:25:40,623 --> 00:25:41,833 Ferdig! 438 00:25:42,417 --> 00:25:44,335 Forhåpentligvis er den spiselig. 439 00:25:47,463 --> 00:25:52,135 Josh, dette er kaken du prøvde å lage. La oss se hva du lagde! 440 00:25:53,845 --> 00:25:55,680 -Perfekt! -Jøsses. 441 00:25:56,973 --> 00:26:02,979 Øynene til murmeldyret. Han ser livredd ut for å se noen. 442 00:26:03,062 --> 00:26:05,732 -Han har én tann. -Han har vært i slåsskamp. 443 00:26:07,191 --> 00:26:11,946 Kaken er litt lav, men du har sopp, blomster og murmeldyret. 444 00:26:12,030 --> 00:26:17,994 Det ser ut som en slags skapning sov inni den under en vill fest, 445 00:26:21,623 --> 00:26:24,542 og han bare: "Hva foregår her? Jeg prøver å sove!" 446 00:26:25,543 --> 00:26:27,629 -Jeg synes den er nydelig. -Takk. 447 00:26:27,712 --> 00:26:31,299 Kjør tilbake til stasjonen din, for vi har andre kaker å se. 448 00:26:32,383 --> 00:26:35,678 Maddy, din tur. Vis oss hva du lagde. 449 00:26:37,764 --> 00:26:38,640 Perfekt! 450 00:26:41,392 --> 00:26:45,938 -Jeg elsker avsløringen! -Den er veldig tegneserieaktig. 451 00:26:46,022 --> 00:26:48,691 -Er det munnen? -Det skal være tennene hans. 452 00:26:48,775 --> 00:26:52,153 Greit. For meg er det et blunk og et… 453 00:26:55,823 --> 00:27:00,745 Kanskje er det en ugle, kanskje murmeldyr, men kaken er veldig glatt på siden, 454 00:27:00,828 --> 00:27:05,875 og du har sopp på siden av treet, det liker jeg. Ganske bra. 455 00:27:05,958 --> 00:27:07,043 Takk. 456 00:27:07,126 --> 00:27:10,088 Den ser veldig bra ut. Fyren er bare litt rar. 457 00:27:10,171 --> 00:27:14,050 Men det skjer av og til når man sitter innelåst i en kake. 458 00:27:15,176 --> 00:27:18,346 Greit. Vi har en siste kake å se. 459 00:27:18,429 --> 00:27:21,808 Adam, kjør den frem. La oss se hva du lagde. 460 00:27:23,810 --> 00:27:24,644 Perfekt! 461 00:27:24,727 --> 00:27:28,481 Ok. Det var trangt i det hu… 462 00:27:33,736 --> 00:27:36,864 Jeg forventet ikke det. 463 00:27:38,074 --> 00:27:40,910 Det er det skumleste murmeldyret jeg har sett. 464 00:27:40,993 --> 00:27:43,996 -Samme her. -Jeg liker nesen hans og de små øynene. 465 00:27:44,080 --> 00:27:49,127 Jeg elsker at murmeldyret er så morsomt. Håper smaken er like god som utseendet. 466 00:27:49,210 --> 00:27:52,255 Jeg håper den smaker bedre enn den ser ut. 467 00:27:53,798 --> 00:27:58,886 Nå skal dere skjære en bit av murmeldyrkaken til oss. 468 00:28:03,099 --> 00:28:05,810 Når jeg ser på hvordan kaken har blitt, 469 00:28:05,893 --> 00:28:09,689 er det en hel kake med alle ønskede elementer. 470 00:28:09,772 --> 00:28:13,526 Men Josh hadde et finere murmeldyr enn meg. 471 00:28:13,609 --> 00:28:16,028 Jeg tror det står mellom meg og ham. 472 00:28:16,612 --> 00:28:19,198 Jeg gleder meg til å smake 473 00:28:19,282 --> 00:28:23,703 disse murmeldyr-mais-jalapeno-kakene. 474 00:28:23,786 --> 00:28:26,330 Josh, du er først. 475 00:28:31,294 --> 00:28:33,296 -Jeg er overrasket. -Ja. 476 00:28:33,379 --> 00:28:38,885 Jeg kjenner smaken av jalapeno og mais. Smørkremen smelter. Den er veldig saftig. 477 00:28:40,303 --> 00:28:42,472 -Jeg tar en bit til. -Ser man det! 478 00:28:42,555 --> 00:28:45,850 -Jeg er glad den er spiselig. -Den er faktisk veldig god. 479 00:28:45,933 --> 00:28:47,810 Dette er min type kake. 480 00:28:47,894 --> 00:28:50,229 -Du brukte fersk jalapeno, hva? -Ja. 481 00:28:50,313 --> 00:28:52,774 Jeg tror det var lurt. Det smakte herlig. 482 00:28:53,483 --> 00:28:54,442 Hurra. 483 00:28:54,525 --> 00:28:56,778 -Maddy, det er din tur. -Hei. 484 00:29:03,576 --> 00:29:07,580 Jeg tror jeg kan smaker litt mais. Jeg smaker ikke jalapeno. 485 00:29:07,663 --> 00:29:10,833 Ja. Du vet når noen hvisker til deg… 486 00:29:12,126 --> 00:29:13,961 -Slik var jalapenoen. -Skjønner. 487 00:29:14,045 --> 00:29:17,381 Og jeg ville ha skrikende jalapeno i ansiktet. 488 00:29:17,465 --> 00:29:21,719 Jeg brukte hermetisk jalapeno i stedet for ferske, så det er vel derfor. 489 00:29:21,803 --> 00:29:26,224 Men jeg liker den uansett. Jeg synes det er en lett og god kake. 490 00:29:26,307 --> 00:29:27,141 Kult. 491 00:29:27,225 --> 00:29:31,270 Greit. Adam, sist, men ikke minst. 492 00:29:36,901 --> 00:29:38,402 Kaken er veldig elastisk. 493 00:29:38,486 --> 00:29:41,656 Røren må kjøres mindre, da får den mindre elastisitet. 494 00:29:41,739 --> 00:29:45,368 Bare bland ingrediensene og ha det i en form. Ferdig. 495 00:29:45,451 --> 00:29:47,578 Jeg holdt den gående en stund. 496 00:29:48,246 --> 00:29:52,124 Maissmaken er der, som er fint, men jeg savner jalapenoen. 497 00:29:52,792 --> 00:29:56,254 -Jeg vil ha jalapeno-action. -Jeg brukte også hermetikk. 498 00:29:56,337 --> 00:29:58,089 Men jeg får mye maissmak. 499 00:29:58,172 --> 00:30:02,593 -Ok. -Når det er sagt, synes jeg det er kake. 500 00:30:02,677 --> 00:30:03,845 Det er kake. 501 00:30:03,928 --> 00:30:06,013 Vi fikk smake tre spiselige kaker. 502 00:30:06,597 --> 00:30:10,476 -Dommere, har vi en vinner? -Ja. 503 00:30:10,560 --> 00:30:13,020 Husk at den som vinner utfordringen 504 00:30:13,104 --> 00:30:20,069 får 10 000 dollar, og Nailed It! sitt trofé. 505 00:30:20,152 --> 00:30:21,195 Wes! 506 00:30:29,787 --> 00:30:32,540 Hva er dette? Vanligvis skjer det noe gøy. 507 00:30:34,876 --> 00:30:36,043 Wes. 508 00:30:37,086 --> 00:30:42,008 -Jeg visste ikke… -Vet du hva? Det var verdt det. 509 00:30:45,595 --> 00:30:51,142 -Er du klar for å dele ut pengene? -Ja, klar for å dele. 510 00:30:51,267 --> 00:30:53,185 Ok. Jacques. 511 00:30:54,729 --> 00:30:56,439 Vinneren er… 512 00:31:02,111 --> 00:31:03,279 …Josh! 513 00:31:03,362 --> 00:31:05,197 -Umulig! -Hurra! 514 00:31:05,990 --> 00:31:09,577 Gratulerer! Gå og hent trofeet! 515 00:31:10,494 --> 00:31:12,830 De elsker meg! De elsker meg! 516 00:31:12,914 --> 00:31:16,542 Herregud. Jeg fatter ikke at jeg vant. Dette er psykotisk. 517 00:31:16,626 --> 00:31:17,877 Det er fantastisk. 518 00:31:17,960 --> 00:31:21,881 Det har forsterket en bakende ånd i meg og broren min. 519 00:31:21,964 --> 00:31:27,261 Adam, jeg gleder meg til å bake med deg i fremtiden, men hvem vant nå? 520 00:31:27,345 --> 00:31:30,056 Festen er over, men ikke nødvendigvis. 521 00:31:30,139 --> 00:31:33,142 Trykk på spill av på nytt, så kan du se alt igjen! 522 00:31:33,225 --> 00:31:35,603 Vi sees! Hopp, alle sammen! 523 00:32:02,755 --> 00:32:04,215 Tekst: Jon Haaland