1 00:00:06,549 --> 00:00:09,969 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX! 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,263 Γεια σας! Γεια! 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,890 Ήρθατε. Περάστε μέσα. 4 00:00:13,973 --> 00:00:17,977 Είστε στο Έδεσε το Γλυκό! Εδώ η τούρτα ξεκινά ως η ψυχή του πάρτι, 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,979 αλλά καταλήγει η ξενέρωτη. 6 00:00:20,063 --> 00:00:23,191 Είμαι η καλύτερη παρουσιάστρια, η Νικόλ Μπάιερ. 7 00:00:23,274 --> 00:00:27,779 Έχουμε κάνει εκπομπές για τα Χριστούγεννα, την Πρωτοχρονιά, το Χανουκά… 8 00:00:27,862 --> 00:00:28,905 όχι για το Κουάνζα. 9 00:00:28,988 --> 00:00:29,822 Απαράδεκτο. 10 00:00:29,906 --> 00:00:32,033 Σήμερα, όμως, τρεις ερασιτέχνες ζαχαροπλάστες 11 00:00:32,116 --> 00:00:34,327 θα αντιγράψουν επαγγελματικά γλυκά 12 00:00:34,410 --> 00:00:36,412 με θέμα τις άλλες γιορτές! 13 00:00:36,496 --> 00:00:41,667 Διεκδικούν 10.000 δολάρια και το τρόπαιο του Έδεσε το Γλυκό! 14 00:00:41,751 --> 00:00:44,629 Ποιος ζαχαροπλάστης θα ζωντανέψει το πάρτι; 15 00:00:44,712 --> 00:00:45,713 Πάμε να μάθουμε! 16 00:00:46,923 --> 00:00:49,634 Έχει πολλές ομπρελίτσες! 17 00:00:50,468 --> 00:00:51,928 ΕΔΕΣΕ ΤΟ ΓΛΥΚΟ! 18 00:00:53,513 --> 00:00:54,931 Είμαι η Μάντι Γουότζακ. 19 00:00:55,014 --> 00:00:56,724 από το Λος Άντζελες. 20 00:00:56,808 --> 00:00:58,976 Είμαι πάντα σε κίνηση. 21 00:00:59,060 --> 00:01:00,770 Έχω ένα εκατομμύριο χόμπι. 22 00:01:00,853 --> 00:01:04,482 Κάθε λεπτό στο πρόγραμμά μου είναι συνήθως γεμάτο με κάτι. 23 00:01:04,565 --> 00:01:07,819 Η ζαχαροπλαστική με ξεκουράζει και με βοηθά να χαλαρώσω. 24 00:01:07,902 --> 00:01:10,029 Κάθε φορά κάνω κάτι διαφορετικό. 25 00:01:10,113 --> 00:01:11,280 Μ' αρέσει να κάνω δοκιμές 26 00:01:11,364 --> 00:01:14,117 και το Έδεσε το Γλυκό! είναι κάτι καινούριο. 27 00:01:14,951 --> 00:01:15,993 Είμαι ο Άνταμ Μπουρκ. 28 00:01:16,077 --> 00:01:18,663 Είμαι 39 χρονών. Νεότατος. 29 00:01:18,746 --> 00:01:21,249 Θα μου έβαζα τέσσερα στις ζαχαροπλαστικές ικανότητες. 30 00:01:21,332 --> 00:01:23,209 Είμαι περίεργος να δω πώς θα τα πάω, 31 00:01:23,292 --> 00:01:25,586 και αν φαίνομαι σαν χαζός στην τηλεόραση. 32 00:01:25,670 --> 00:01:26,796 Έχω έναν δίδυμο αδερφό. 33 00:01:26,879 --> 00:01:28,214 Τον λένε Τζος. 34 00:01:28,297 --> 00:01:30,675 Είναι ένα λεπτό μεγαλύτερος, τον λέω παππού, 35 00:01:30,758 --> 00:01:33,845 και σήμερα θα διαγωνιστούμε ο ένας κατά του άλλου. 36 00:01:38,432 --> 00:01:39,809 Με λένε Τζος Μπουρκ. 37 00:01:39,892 --> 00:01:41,352 Ζω στο Λος Άντζελες. 38 00:01:41,435 --> 00:01:43,646 Φτιάχνω γλυκά από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου. 39 00:01:43,729 --> 00:01:47,692 Ακόμα και όταν ήμουν παιδί, με τη γιαγιά μου στον Καναδά. 40 00:01:47,775 --> 00:01:50,236 Έφτιαχνα σοκολατένια μπισκότα βουτύρου στο σχολείο 41 00:01:50,319 --> 00:01:52,655 και οι φίλοι μου με έλεγαν Αγοραστό Μπισκότο, 42 00:01:52,738 --> 00:01:56,826 επειδή ήταν τόσο νόστιμα που δεν πίστευαν ότι τα είχα φτιάξει εγώ. 43 00:01:57,410 --> 00:01:58,411 Καλώς ορίσατε. 44 00:01:58,494 --> 00:02:02,582 Τζος, μπερδεύτηκα, γιατί κάποιος εδώ σου μοιάζει πολύ. 45 00:02:02,665 --> 00:02:03,958 Πες μου γι' αυτό. 46 00:02:04,041 --> 00:02:05,168 Τι είστε; 47 00:02:07,086 --> 00:02:08,379 Είναι ο δίδυμος αδερφός μου. 48 00:02:08,462 --> 00:02:10,506 Άνταμ, ποιος λες ότι θα κερδίσει; 49 00:02:10,590 --> 00:02:11,716 Εγώ, φυσικά. 50 00:02:11,799 --> 00:02:13,342 Ή η Μάντι. Ο Τζος… 51 00:02:14,760 --> 00:02:17,597 -Θα το δώσω στη Μάντι. -Πάντως όχι ο Τζος. 52 00:02:17,680 --> 00:02:21,434 Θα έχει ενδιαφέρον να προσπαθούμε να τους ξεχωρίσουμε. 53 00:02:21,517 --> 00:02:24,604 Ο ένας φορά γκρι μπλούζα κι ο άλλος πράσινη. 54 00:02:24,687 --> 00:02:26,606 Ελπίζω να με διευκολύνει αυτό. 55 00:02:27,732 --> 00:02:30,401 Ζαχαροπλάστες, γλυκαίνει κάθε περίσταση. 56 00:02:30,484 --> 00:02:35,865 Υποδεχτείτε τον σεφ ζαχαροπλαστικής και σοκολατοποιό, μι αμόρ. 57 00:02:35,948 --> 00:02:37,158 Τον Ζακ Τόρες! 58 00:02:37,241 --> 00:02:38,868 Ευχαριστώ, Νικόλ. 59 00:02:38,951 --> 00:02:42,663 Χαίρομαι που γιορτάζετε όλοι μαζί μας τις γιορτές. 60 00:02:42,747 --> 00:02:43,748 Θα περάσουμε ωραία. 61 00:02:43,831 --> 00:02:46,375 Έχουμε και έναν ξεχωριστό καλεσμένο. 62 00:02:46,459 --> 00:02:49,378 Τον κωμικό και μουσικό, Ρέτζι Γουάτς! 63 00:02:49,462 --> 00:02:50,296 Ναι! 64 00:02:51,380 --> 00:02:53,007 -Εσύ! -Συγγνώμη. Γεια. 65 00:02:54,217 --> 00:02:55,092 Ζαχαροπλάστες, 66 00:02:55,176 --> 00:02:59,013 πάμε στην πρώτη μας δοκιμασία. Λέγεται "Η Επιλογή του Ζαχαροπλάστη". 67 00:02:59,555 --> 00:03:03,226 Γιατί να έχουμε μια γιορτή ενώ μπορούμε να έχουμε τουλάχιστον τρεις; 68 00:03:03,809 --> 00:03:06,771 Θα είστε οι πιο καλοντυμένοι με αυτές… 69 00:03:08,272 --> 00:03:10,900 τις εορταστικές μίνι τούρτες-καπέλα! 70 00:03:11,525 --> 00:03:15,238 Η κάθε τούρτα είναι εμπνευσμένη από μία ετήσια γιορτή. 71 00:03:16,030 --> 00:03:18,032 Από την Ημέρα του Αγίου Πατρικίου, 72 00:03:18,115 --> 00:03:20,284 τη Λιπαρή Τρίτη ή την 4η Ιουλίου. 73 00:03:20,368 --> 00:03:22,954 Με την πρώτη κιόλας μπουκιά θα πείτε 74 00:03:23,037 --> 00:03:25,498 "Γίνεται γιορτή στο στόμα μου!" 75 00:03:26,666 --> 00:03:30,294 Οι εορταστικές μίνι τούρτες-καπέλα είναι από παντεσπάνια σε στρώσεις 76 00:03:30,378 --> 00:03:35,091 με διαφορετικό χρώμα, και η κάθε μία έχει τη δική της γεύση. 77 00:03:35,174 --> 00:03:37,176 Γεύση μέντας για τον Άγιο Πατρίκιο, 78 00:03:37,260 --> 00:03:41,180 ρούμι για τη Λιπαρή Τρίτη και τσιχλόφουσκα για την 4η Ιουλίου. 79 00:03:41,264 --> 00:03:43,683 Οι τούρτες έχουν επικάλυψη βουτυρόκρεμας και φοντάν 80 00:03:43,766 --> 00:03:47,687 και οι φιγούρες και οι λεπτομέρειες έγιναν με σοκολάτα μοντελισμού. 81 00:03:47,770 --> 00:03:50,231 Η μόνη ερώτηση είναι ποια διαλέγετε; Τζος; 82 00:03:50,314 --> 00:03:51,399 Λιπαρή Τρίτη! 83 00:03:51,482 --> 00:03:53,359 Λιπαρή Τρίτη, ωραία. 84 00:03:53,442 --> 00:03:56,237 -Μάντι, τι θα ήθελες; -Την Ημέρα του Αγίου Πατρικίου. 85 00:03:56,320 --> 00:03:58,072 Ναι! 86 00:03:58,155 --> 00:04:00,533 Αυτό σημαίνει ότι σου έμεινε η 4η Ιουλίου! 87 00:04:00,616 --> 00:04:02,743 Ο Καναδός έμεινε με την 4η Ιουλίου. 88 00:04:03,577 --> 00:04:07,164 Ζαχαροπλάστες, έχετε 45 λεπτά 89 00:04:07,248 --> 00:04:09,750 και νομίζω ότι αρχίζουν τώρα. 90 00:04:10,668 --> 00:04:12,420 Πηγαίνετε! 91 00:04:13,004 --> 00:04:14,714 Για να δούμε. 92 00:04:14,797 --> 00:04:16,841 Είμαι αγχωμένη και ενθουσιασμένη. 93 00:04:16,924 --> 00:04:18,634 "Ένα κουτί μείγμα για παντεσπάνι". 94 00:04:18,718 --> 00:04:22,388 Πού μπορεί να είναι το μείγμα; Δεν ξέρω πού μπορεί να είναι. 95 00:04:22,972 --> 00:04:28,602 Ζακ, πώς θα έφτιαχνες τις εορταστικές μίνι τούρτες-καπέλα; 96 00:04:28,686 --> 00:04:32,189 Η πρώτη κίνηση, φυσικά, θα ήταν να φτιάξω το παντεσπάνι. 97 00:04:32,273 --> 00:04:36,485 Να βεβαιωθώ ότι περιέχει τη γεύση ρούμι, μέντα ή τσιχλόφουσκα. 98 00:04:36,569 --> 00:04:40,114 Μετά, να χωρίσω τη ζύμη σε τρεις διαφορετικές στρώσεις. 99 00:04:40,197 --> 00:04:42,199 Έπειτα, θα ξεκινούσα τη βουτυρόκρεμα 100 00:04:42,283 --> 00:04:45,244 και τη φιγούρα που πάει στην κορυφή. 101 00:04:45,328 --> 00:04:49,332 Θα σχημάτιζα τις στρώσεις με βουτυρόκρεμα και θα τύλιγα την τούρτα με φοντάν. 102 00:04:49,415 --> 00:04:53,794 Θα πρόσθετα τις λεπτομέρειες που κάνουν την τούρτα εορταστική. 103 00:04:54,587 --> 00:04:55,921 Δεν θα 'χανα ούτε λεπτό. 104 00:04:57,423 --> 00:04:58,758 Είναι σαν αγώνας τώρα. 105 00:04:59,342 --> 00:05:00,551 Οκτώ αυγά. 106 00:05:02,178 --> 00:05:04,430 Μαμά, μη με κρίνεις αν πέσουν τσόφλια. 107 00:05:04,513 --> 00:05:08,267 Με τον δίδυμο αδερφό μου τον Άνταμ φτιάχναμε γλυκά μαζί. 108 00:05:08,684 --> 00:05:11,062 Με αγχώνει που είμαστε αντίπαλοι, 109 00:05:11,145 --> 00:05:14,357 αλλά νομίζω ότι θα είναι μια καλή δοκιμασία και για τους δύο. 110 00:05:14,440 --> 00:05:16,484 Γιατί να μην κάνεις πράγματα που φοβάσαι; 111 00:05:16,567 --> 00:05:19,195 Το ρούμι έχει πολύ δυνατή γεύση, 112 00:05:19,278 --> 00:05:22,198 οπότε θα βάλω μόνο ένα κουταλάκι. 113 00:05:22,698 --> 00:05:24,450 Δεν θέλω να το παρακάνω. 114 00:05:24,533 --> 00:05:28,412 Βλέπω τον Τζος να βάζει μία κουταλιά γεύσης στη ζύμη. 115 00:05:28,496 --> 00:05:30,289 -Ίσως να μην αρκεί. -Όχι. 116 00:05:30,373 --> 00:05:32,958 -Θέλω ρούμι! -Ξέρεις ότι μου αρέσει το ρούμι. 117 00:05:34,168 --> 00:05:37,088 Το μυστικό για τις ζύμες είναι να μη χτυπηθούν πολύ. 118 00:05:37,171 --> 00:05:38,964 Ο Τζος τη δουλεύει πολλή ώρα, 119 00:05:39,048 --> 00:05:42,176 και ίσως στο τέλος το παντεσπάνι βγει πολύ ελαστικό αντί 120 00:05:42,968 --> 00:05:45,054 να λιώνει και να είναι ζουμερό. 121 00:05:46,055 --> 00:05:47,556 Εντάξει. Για να δούμε. 122 00:05:49,100 --> 00:05:50,726 Εντάξει. Κίτρινο. 123 00:05:51,227 --> 00:05:53,104 Χρωματίζει στο ταψί. 124 00:05:53,187 --> 00:05:56,440 Η ζύμη δεν θα ανακατευτεί καλά. Δεν το κάνεις αυτό. 125 00:05:56,524 --> 00:05:58,567 Και σχεδόν δεν έχει χρώμα. 126 00:05:58,651 --> 00:06:01,112 Δεν νομίζω ότι θα δούμε πολλά χρώματα. 127 00:06:01,195 --> 00:06:02,279 Ενδιαφέρον. 128 00:06:02,363 --> 00:06:07,076 Είναι τόσο τρελό που όποιος έρχεται τελευταίος εκτελείται. 129 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 Θα το πετάξω στον φούρνο. 130 00:06:14,417 --> 00:06:16,335 Θα 'ναι δυνατό. 131 00:06:16,419 --> 00:06:18,796 Δεν έχω κάνει ποτέ γλυκό για διαγωνισμό, 132 00:06:18,879 --> 00:06:24,135 αλλά νομίζω ότι οι εκπομπές μαγειρικής και τα Έδεσε το Γλυκό! που έχω δει 133 00:06:24,218 --> 00:06:25,386 θα με βοηθήσουν. 134 00:06:28,472 --> 00:06:30,808 Έχει γεύση τούρτα. Πάω να πάρω το χρώμα. 135 00:06:30,891 --> 00:06:32,268 Πάει. 136 00:06:32,351 --> 00:06:33,853 Χαίρομαι που σε βλέπω. Αντίο. 137 00:06:35,938 --> 00:06:38,065 Η Μάντι το χρωματίζει με τον σωστό τρόπο. 138 00:06:38,190 --> 00:06:41,235 -Το βάζει σε τρία διαφορετικά μπολ. -Ναι. 139 00:06:41,318 --> 00:06:44,572 -Θα το χρωματίσει με τον σωστό τρόπο. -Είναι κίτρινο. Εντάξει. 140 00:06:46,198 --> 00:06:47,116 Μπαίνουν μέσα. 141 00:06:47,199 --> 00:06:48,409 Μου κάνεις πλάκα; 142 00:06:48,492 --> 00:06:50,494 Ο μικρός θείος Σαμ είναι πολύ γλυκός. 143 00:06:50,578 --> 00:06:52,496 Ανυπομονώ να σκίσω. 144 00:06:53,622 --> 00:06:56,208 Αγχώνομαι για να φτιάξω το καπέλο της 4ης Ιουλίου. 145 00:06:56,292 --> 00:07:00,504 Συνήθως, μου παίρνει 45 λεπτά για να φτιάξω μια τούρτα από κουτί. 146 00:07:00,588 --> 00:07:01,630 Γεύση τσιχλόφουσκα. 147 00:07:02,965 --> 00:07:05,926 Θα βάλω… Δεν θέλω να είναι πολύ δυνατή. 148 00:07:06,010 --> 00:07:07,887 Κανείς δεν έβαλε αρκετή γεύση. 149 00:07:07,970 --> 00:07:09,430 Μον ντιε! 150 00:07:09,513 --> 00:07:11,056 -Μον ντιέ! -Τι; 151 00:07:13,434 --> 00:07:16,812 Απομένουν 27 λεπτά! 152 00:07:19,356 --> 00:07:21,442 Φαίνεται ότι δένει. 153 00:07:21,525 --> 00:07:25,029 Το πιστεύεις ότι ο Άνταμ δεν έχει βάλει τα παντεσπάνια στον φούρνο; 154 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Πρέπει να το ψήσεις, μέχρι να γίνει 155 00:07:28,324 --> 00:07:29,533 Δεν μου αρέσει! 156 00:07:29,617 --> 00:07:32,786 Είμαι πολύ πίσω απ' όλους. 157 00:07:32,870 --> 00:07:34,455 Άνταμ! Παντεσπάνια στον φούρνο! 158 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 -Παντεσπάνια στον φούρνο! -Παντεσπάνια στον φούρνο! 159 00:07:37,500 --> 00:07:39,877 -Βάλε τα παντεσπάνια στον φούρνο -Πω πω. 160 00:07:39,960 --> 00:07:42,796 Τα παντεσπάνια στον φούρνο, Άνταμ Βάλ' τα στον φούρνο! 161 00:07:42,880 --> 00:07:45,716 Βάλ' τα στον φούρνο Σαν καλός ζαχαροπλάστης 162 00:07:46,967 --> 00:07:49,094 Ήμαρτον. 163 00:07:49,178 --> 00:07:50,846 Εντάξει. "Φτιάξτε τη βουτυρόκρεμα". 164 00:07:50,930 --> 00:07:52,431 "Δύο στικς βούτυρο. Γάλα". 165 00:07:52,515 --> 00:07:54,683 Θα το βάλω στον φούρνο μικροκυμάτων. 166 00:07:55,267 --> 00:07:57,686 Ζακ, γιατί η Μάντι βάζει το γάλα στα μικροκύματα; 167 00:07:57,770 --> 00:08:01,857 Νομίζω ότι δεν χρειάζεται, εκτός αν θέλει να πιει ζεστό γάλα. 168 00:08:01,941 --> 00:08:03,275 Δεν ξέρω. 169 00:08:03,359 --> 00:08:06,111 Νομίζω ότι είμαι κοντά στη σωστή υφή. 170 00:08:07,780 --> 00:08:08,739 Τέλεια. 171 00:08:09,990 --> 00:08:12,034 Να θυμάστε, όλα αυτά βιντεοσκοπούνται. 172 00:08:14,703 --> 00:08:15,538 Φαίνεται… 173 00:08:16,497 --> 00:08:17,665 Φαίνεται καλό. 174 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 Είκοσι λεπτά. 175 00:08:21,252 --> 00:08:24,505 Πρέπει να αρχίσω να δουλεύω τον μικρό μου φίλο, το ξωτικό μου. 176 00:08:24,588 --> 00:08:27,925 Κόκκινο, λευκό, μπλε. Θα τα πάρω όλα. 177 00:08:28,008 --> 00:08:29,593 Θεέ μου. Τόσα χρώματα. 178 00:08:33,639 --> 00:08:35,224 Εκπομπή ζαχαροπλαστικής 179 00:08:38,644 --> 00:08:41,438 -Δεν ξέρω πώς θα την τελειώσω. -Να πάρει! 180 00:08:42,231 --> 00:08:44,358 Δεν πίστευα ότι θα ιδρώσω τόσο πολύ. 181 00:08:44,441 --> 00:08:46,110 Εκπομπή ζαχαροπλαστικής 182 00:08:52,866 --> 00:08:54,410 Θεέ μου, είναι τρομακτικό. 183 00:08:54,493 --> 00:08:55,536 Εκπομπή ζαχαροπλαστικής 184 00:08:56,662 --> 00:08:58,622 -Είναι αστείο. -Φωτεινό λευκό. 185 00:08:58,706 --> 00:09:00,457 Κόκκινο. Μπλε. 186 00:09:00,541 --> 00:09:05,296 Δεν βλέπω καφέ ή μαύρη σοκολάτα μοντελισμού. 187 00:09:05,379 --> 00:09:07,548 Πώς θα κάνω το κορίτσι μου χρωματιστό; 188 00:09:07,631 --> 00:09:09,466 Νικόλ, λυπάμαι πολύ. 189 00:09:09,550 --> 00:09:11,302 Ξέρω ότι θα το κοιτάξεις 190 00:09:11,385 --> 00:09:13,804 και θα πεις "Τι έχει κάνει εδώ ο Τζος;" 191 00:09:13,887 --> 00:09:16,974 Δεν βρίσκω πιο σκούρα σοκολάτα μοντελισμού. 192 00:09:18,017 --> 00:09:20,769 Θα είναι ένα λευκό κορίτσι με κόκκινα μαλλιά. 193 00:09:20,853 --> 00:09:22,396 Σε παρακαλώ, συγχώρεσέ με. 194 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 Θεέ μου. Πώς… 195 00:09:24,481 --> 00:09:27,693 Εγώ δεν μπορώ να φτιάξω ούτε κλαδί, πόσο μάλλον μια γυναίκα. 196 00:09:27,776 --> 00:09:28,611 Εντάξει. 197 00:09:29,236 --> 00:09:33,032 Δέκα λεπτά και 35 δεύτερα! 198 00:09:33,115 --> 00:09:34,908 Θεέ μου. Μου κάνεις πλάκα; 199 00:09:35,951 --> 00:09:36,952 Μια χαρά! 200 00:09:38,120 --> 00:09:40,789 -Θα βγει καλό. -Τζος, έγιναν τα παντεσπάνια; 201 00:09:42,499 --> 00:09:43,500 Αυτό… 202 00:09:44,710 --> 00:09:45,961 Μη με κοιτάς. 203 00:09:46,045 --> 00:09:47,171 Έχεις καλό μάτι, Νικόλ. 204 00:09:47,254 --> 00:09:48,631 Θέλω ψημένο παντεσπάνι. 205 00:09:48,714 --> 00:09:51,383 Δεν μπορώ να το δώσω αυτό στους κριτές. 206 00:09:51,467 --> 00:09:53,802 Θα κάνω δύο στρώσεις. 207 00:09:53,886 --> 00:09:57,014 Θα είναι πολύ ζεστό και θα λιώσει όλη η βουτυρόκρεμα. 208 00:09:57,598 --> 00:10:00,893 Πολύ όμορφο. Μάλλον δεν έβαλα αρκετό χρώμα. 209 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 Θεέ μου. Καίει ακόμα, όμως. 210 00:10:04,438 --> 00:10:05,356 Εγώ… 211 00:10:05,439 --> 00:10:08,359 Μάντι, βάλε λίγο νεύρο! Το 'χεις; 212 00:10:08,442 --> 00:10:10,235 Μα καίνε! Η βουτυρόκρεμα! 213 00:10:10,319 --> 00:10:12,446 Προχώρα. Συνέχισε. 214 00:10:13,197 --> 00:10:14,031 Το προσπαθώ! 215 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 Μάντι, μη με απογοητεύσεις! 216 00:10:16,033 --> 00:10:18,285 Δεν θα σε απογοητεύσω. Δεν θα σε απογοήτευα ποτέ. 217 00:10:18,869 --> 00:10:20,204 Τρία λεπτά, παιδιά! 218 00:10:20,287 --> 00:10:23,040 Θέλουμε να δούμε τη φιγούρα στην κορυφή. 219 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 Οπότε, προσοχή στις λεπτομέρειες. 220 00:10:25,209 --> 00:10:27,670 Πρέπει να βγάλω τα παντεσπάνια. 221 00:10:28,545 --> 00:10:31,423 Ο Άνταμ προσπαθεί να βγάλει τα παντεσπάνια από τα ταψιά. 222 00:10:31,507 --> 00:10:32,508 -Αμάν. -Ωχ! 223 00:10:33,008 --> 00:10:34,927 Αχ, όχι! 224 00:10:35,010 --> 00:10:36,970 Εντάξει, βουτυρόκρεμα. 225 00:10:37,054 --> 00:10:38,639 Κοίτα. Φαίνονται τέλεια. 226 00:10:40,641 --> 00:10:42,726 Δεν προλαβαίνει ούτε για το φοντάν. 227 00:10:42,810 --> 00:10:44,812 Δεν ξέρω πώς θα το κάνει αυτό. 228 00:10:44,895 --> 00:10:47,022 -Ούτε εγώ. -Θεούλη μου! 229 00:10:47,106 --> 00:10:48,399 Χριστέ μου. 230 00:10:48,482 --> 00:10:50,943 Μου είναι πολύ δύσκολο. 231 00:10:52,152 --> 00:10:54,488 Κάτσε εδώ. Ναι, λιώνεις. Ξέρω ότι είσαι λυπημένο. 232 00:10:54,571 --> 00:10:55,739 Έχουμε χρόνο. 233 00:10:57,991 --> 00:11:01,495 Θα είναι το γείσο. Το καπέλο μου είναι πιο πλατύ, 234 00:11:01,578 --> 00:11:03,038 μοιάζει με ρεπούμπλικα. 235 00:11:03,122 --> 00:11:05,249 Γιατί; Γιατί το έκανα αυτό; 236 00:11:05,332 --> 00:11:07,376 Αυτό είναι το καπέλο. 237 00:11:08,877 --> 00:11:10,921 Αυτό πρέπει να κάνω τώρα. Νομίζω. 238 00:11:11,004 --> 00:11:13,048 Θεούλη μου! 239 00:11:14,758 --> 00:11:16,343 Αυτό εδώ. 240 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 Χρειαζόμαστε τελειωμένη τούρτα! 241 00:11:20,139 --> 00:11:22,266 Ναι, όχι μισοτελειωμένη. 242 00:11:25,978 --> 00:11:26,979 Καλό αστείο. 243 00:11:27,104 --> 00:11:28,313 Ευχαριστώ. 244 00:11:28,397 --> 00:11:29,857 Σαράντα εννιά δευτερόλεπτα! 245 00:11:29,940 --> 00:11:31,567 Τα υπέροχα χέρια του. 246 00:11:31,650 --> 00:11:35,821 Ο θείος Σαμ είναι σαν φάντασμα με μακριά χέρια. 247 00:11:35,904 --> 00:11:37,239 Ένα μικρό αστέρι εκεί. 248 00:11:37,322 --> 00:11:40,743 Φαίνεται λίγο γυμνή, οπότε ας είναι ευπρεπής. 249 00:11:40,826 --> 00:11:42,911 Τέλειωσε τη διακόσμηση, Μάντι! 250 00:11:42,995 --> 00:11:44,163 Μάντι! 251 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 Τζος, κοίτα τον εαυτό σου. 252 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 Η αγκράφα! Θα τη ζωγραφίσω. 253 00:11:52,087 --> 00:11:54,298 -Αχ, όχι! -Ωχ! 254 00:11:54,381 --> 00:11:55,716 Δεν πειράζει! 255 00:11:55,799 --> 00:12:00,304 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα! 256 00:12:00,387 --> 00:12:01,430 Τέλος! 257 00:12:02,806 --> 00:12:04,475 Θεέ μου. Είναι χάλια. 258 00:12:04,558 --> 00:12:06,018 ΕΔΕΣΕ ΤΟ ΓΛΥΚΟ! 259 00:12:06,560 --> 00:12:08,061 Εντάξει, Τζος. 260 00:12:08,145 --> 00:12:10,814 Αυτή είναι η τούρτα που προσπαθούσες να φτιάξεις. 261 00:12:10,898 --> 00:12:12,232 Ας δούμε τι έφτιαξες! 262 00:12:13,901 --> 00:12:14,860 Έδεσε το γλυκό! 263 00:12:15,986 --> 00:12:17,613 Ωραία. 264 00:12:17,696 --> 00:12:19,490 Πέρασε καλά τη Λιπαρή Τρίτη. 265 00:12:19,907 --> 00:12:21,992 Δεν έχεις το ύψος της τούρτας. 266 00:12:22,075 --> 00:12:22,951 Χάνουμε σε ύψος 267 00:12:23,035 --> 00:12:26,830 και είναι κρίμα γιατί δεν μοιάζει με καπέλο. 268 00:12:26,914 --> 00:12:29,333 Σου δώσαμε μια τούρτα με μια ωραία μαύρη γυναίκα. 269 00:12:29,416 --> 00:12:32,669 -Το ξέρω. -Και μας σέρβιρες μια γυμνή λευκή γυναίκα. 270 00:12:32,753 --> 00:12:34,922 Απέτυχα. Σας ζητώ συγγνώμη. 271 00:12:35,005 --> 00:12:35,881 Εντάξει, Ζακ. 272 00:12:35,964 --> 00:12:37,716 -Να τη δοκιμάσουμε. -Ας δοκιμάσουμε. 273 00:12:38,300 --> 00:12:41,178 Έχουμε μόνο δύο χρώματα αντί για τρία χρώματα. 274 00:12:41,678 --> 00:12:43,472 -Ορίστε. -Παρακαλώ. 275 00:12:43,555 --> 00:12:46,600 Θυμίζει λίγο αφρό μνήμης. 276 00:12:46,975 --> 00:12:49,102 Είναι δύσκολο να το πετύχεις αυτό. 277 00:12:49,186 --> 00:12:50,521 Δεν γεύομαι καθόλου ρούμι. 278 00:12:50,604 --> 00:12:51,980 Οι τρεις μας αγαπάμε το ρούμι! 279 00:12:52,064 --> 00:12:55,442 Στην επόμενη, ίσως απελευθερωθείς με τις γεύσεις 280 00:12:55,526 --> 00:12:56,693 και τις γευτούμε. 281 00:12:56,777 --> 00:12:58,570 -Σίγουρα. -Εντάξει. 282 00:12:58,654 --> 00:13:01,198 Ευχαριστούμε πολύ. Θα δούμε κι άλλες τούρτες. 283 00:13:01,281 --> 00:13:02,783 Πάμε! 284 00:13:04,409 --> 00:13:05,619 Πάμε, Ρέτζι, πάμε! 285 00:13:06,954 --> 00:13:11,667 Μάντι, πάμε να θυμηθούμε την τούρτα που προσπαθούσες να φτιάξεις 286 00:13:11,750 --> 00:13:13,836 και ας δούμε τι έφτιαξες, Μάντι. 287 00:13:13,919 --> 00:13:15,879 -Έδεσε το γλυκό! -Ξέρεις… 288 00:13:15,963 --> 00:13:17,881 Είναι… 289 00:13:17,965 --> 00:13:20,717 Είναι πολύ αστεία. Μάντι! 290 00:13:20,801 --> 00:13:23,804 -Είναι σαν τρύπα Χόμπιτ. -Έπρεπε να μείνει πάνω, 291 00:13:23,887 --> 00:13:26,473 -αλλά η σοκολάτα… -Μάντι, δεν βοήθησε αυτό. 292 00:13:27,266 --> 00:13:29,142 Νομίζω ότι πέτυχες τα χρώματα. 293 00:13:29,226 --> 00:13:30,310 -Ναι! -Συναρπαστικό. 294 00:13:30,394 --> 00:13:32,145 Έκοψες όλες τις λεπτομέρειες. 295 00:13:32,855 --> 00:13:34,690 Υποτίθεται ότι είναι πλαγιά, έτσι; 296 00:13:34,773 --> 00:13:36,942 -Υποτίθεται ότι είναι καπέλο. -Α, καπέλο. 297 00:13:37,025 --> 00:13:39,069 -Συγγνώμη, δεν μοιάζει με καπέλο. -Όχι. 298 00:13:39,152 --> 00:13:40,404 Ναι. Συγγνώμη γι' αυτό. 299 00:13:40,487 --> 00:13:41,446 Ας δοκιμάσουμε. 300 00:13:42,364 --> 00:13:44,908 Χώρισες τη ζύμη και τη χρωμάτισες 301 00:13:44,992 --> 00:13:46,743 -με τα τρία χρώματα. -Ναι. 302 00:13:46,827 --> 00:13:48,328 -Πολύ καλά. -Ευχαριστώ. 303 00:13:48,912 --> 00:13:50,539 Η υφή είναι… 304 00:13:52,499 --> 00:13:56,003 Είναι καλή. Είναι πιο… Δεν θυμίζει τόσο πολύ αφρό μνήμης. 305 00:13:57,004 --> 00:13:58,714 Η γεύση είναι πολύ απαλή. 306 00:13:58,797 --> 00:14:01,008 Ήλπιζα να γίνει γιορτή στο στόμα μου. 307 00:14:01,091 --> 00:14:02,009 Δεν συνέβη αυτό. 308 00:14:02,092 --> 00:14:04,469 Θυμίζει απογευματινό τσάι αντί για πάρτι. 309 00:14:05,178 --> 00:14:06,263 Δεκτό. 310 00:14:06,722 --> 00:14:07,556 -Ρέτζιναλντ! -Ναι! 311 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 Ζακ! Πάμε! 312 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 Άνταμ. 313 00:14:15,439 --> 00:14:17,190 Τα πήγες καλύτερα από τον αδερφό σου; 314 00:14:17,274 --> 00:14:18,567 Χίλια τοις εκατό. 315 00:14:18,650 --> 00:14:19,860 Το ακούσατε. 316 00:14:20,861 --> 00:14:24,990 Εντάξει. Ας θυμηθούμε την τούρτα που προσπαθούσες να φτιάξεις 317 00:14:25,073 --> 00:14:27,284 και ας δούμε τι έφτιαξες. 318 00:14:28,076 --> 00:14:29,036 Έδεσε το γλυκό! 319 00:14:30,954 --> 00:14:34,374 Μου αρέσει πολύ η σιγουριά σου ότι τα πήγες καλύτερα. 320 00:14:34,958 --> 00:14:35,834 Θυμίζει λίγο Νταλί. 321 00:14:35,918 --> 00:14:37,794 Η απόδοση θυμίζει Σαλβαδόρ Ντάλι. 322 00:14:37,878 --> 00:14:40,213 Το γείσο χάθηκε. Πολλές λεπτομέρειες λείπουν. 323 00:14:40,297 --> 00:14:43,425 -Το γείσο είναι εκεί. Στο κάτω μέρος. -Το πιο σημαντικό… 324 00:14:43,508 --> 00:14:45,677 Αν το λες γείσο αυτό, ίσως, εντάξει. 325 00:14:45,761 --> 00:14:48,096 Κοίτα, έχεις μια τούρτα. Έχεις φιγούρα. 326 00:14:48,180 --> 00:14:50,223 Έχεις το μπλε, το κόκκινο και τα χρώματα. 327 00:14:50,307 --> 00:14:51,767 Ας τη δοκιμάσουμε. 328 00:14:51,850 --> 00:14:54,561 -Δεν ξέρω. -Δεν έχω ξαναδεί τον Ζακ έτσι! 329 00:14:55,020 --> 00:14:56,730 Είναι αυθάδης! 330 00:14:57,606 --> 00:14:59,650 Για να δούμε, θα μας σκοτώσει η τούρτα; 331 00:15:00,984 --> 00:15:02,653 -Ρέτζι. -Μερσί. 332 00:15:07,324 --> 00:15:08,492 Ακόμα σκάβεις; 333 00:15:08,575 --> 00:15:10,243 Προσπαθώ να βρω τη γεύση. 334 00:15:12,663 --> 00:15:13,997 Ποια ήταν η γεύση; 335 00:15:14,081 --> 00:15:15,374 Τσιχλόφουσκα. 336 00:15:15,457 --> 00:15:16,833 Δεν βρήκα την τσιχλόφουσκα. 337 00:15:16,917 --> 00:15:19,461 Το παντεσπάνι είναι ψημένο. Είναι καλοψημένο. 338 00:15:19,544 --> 00:15:23,090 Μου αρέσει που έχεις και τα τρία χρώματα. Είναι διακριτά. 339 00:15:23,173 --> 00:15:25,258 -Έχει ενδιαφέρον. -Παρακαλώ. 340 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 Έχουμε να πάρουμε δύσκολη απόφαση. 341 00:15:28,053 --> 00:15:29,471 Πάμε να αποφασίσουμε. 342 00:15:29,554 --> 00:15:33,266 -Εντάξει. Ας το κάνουμε. -Ζακ, Ρέτζιναλντ, εμπρός μαρς. 343 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 Λοιπόν, Ζακ. 344 00:15:36,520 --> 00:15:42,109 Ποιο μίνι καπέλο έκλεψε την παράσταση; 345 00:15:42,651 --> 00:15:43,819 Νικητής είναι… 346 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 -η Μάντι! -Θεέ μου! 347 00:15:52,244 --> 00:15:54,121 Συγχαρητήρια! 348 00:15:54,204 --> 00:15:56,540 Σήμερα, η γιορτή δεν θα τελειώσει μόλις φύγεις, 349 00:15:56,623 --> 00:16:00,752 γιατί θα πάρεις μαζί σου αυτό το σετ ζαχαροπλαστικής 263 τεμαχίων 350 00:16:00,836 --> 00:16:02,421 και ένα λευκό πολυμίξερ! 351 00:16:02,504 --> 00:16:06,133 Ναι, θα πάρεις και το απόλυτο καπέλο. 352 00:16:06,216 --> 00:16:09,970 Το χρυσό καπέλο ζαχαροπλαστικής του Έδεσε το Γλυκό! 353 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 Συγχαρητήρια! 354 00:16:11,388 --> 00:16:12,723 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 355 00:16:12,806 --> 00:16:13,974 Το πάρτι δεν τελείωσε. 356 00:16:14,057 --> 00:16:17,519 Συνεχίζουμε με τον δεύτερο γύρο. 357 00:16:17,936 --> 00:16:20,564 ΦΤΙΑΞ' ΤΟ Ή ΑΣ΄ ΤΟ 358 00:16:20,731 --> 00:16:23,150 Ζαχαροπλάστες, ο Ρέτζι Γουάτς 359 00:16:23,233 --> 00:16:25,569 θα σας εξηγήσει τη δοκιμασία Φτιάξ' το ή Άσ' το. 360 00:16:26,153 --> 00:16:27,154 Ρέτζι! 361 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 Μια φορά τον χρόνο, στις 2 Φεβρουαρίου, 362 00:16:29,448 --> 00:16:33,577 γίνεται μια εκδήλωση που είναι, χωρίς αμφιβολία, η πιο τρελούτσικη. 363 00:16:33,660 --> 00:16:35,662 Αν σας αρέσουν οι εκπλήξεις, 364 00:16:35,746 --> 00:16:38,540 προβλέπω ότι θα την απολαύσετε αυτή! 365 00:16:41,209 --> 00:16:42,627 Έναν κορμό; 366 00:16:43,420 --> 00:16:45,589 Όχι. Δεν είναι μόνο αυτό! 367 00:16:46,757 --> 00:16:47,632 Έκπληξη! 368 00:16:47,716 --> 00:16:48,633 Τι χαριτωμένο! 369 00:16:48,717 --> 00:16:51,303 Θα φτιάξετε μια τούρτα με pop up μαρμότα! 370 00:16:51,386 --> 00:16:52,304 Τι ωραία! 371 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 -Τέλειο. -Σοβαρά; 372 00:16:54,389 --> 00:16:57,684 Η pop up τούρτα κρύβει κι άλλη μία έκπληξη. 373 00:16:57,768 --> 00:16:59,853 Το παντεσπάνι είναι πικάντικο 374 00:16:59,936 --> 00:17:04,149 με καλαμπόκι και χαλαπένιο, για να γαργαλήσει τους γευστικούς σας κάλυκες. 375 00:17:04,232 --> 00:17:05,358 Θεέ μου. 376 00:17:05,442 --> 00:17:07,319 Η τούρτα έχει σχήμα κορμού 377 00:17:07,402 --> 00:17:09,988 και η διακόσμηση έγινε με βουτυρόκρεμα και φοντάν. 378 00:17:10,072 --> 00:17:11,281 -Ναι. -Τέλεια. 379 00:17:11,364 --> 00:17:14,576 Άνταμ, αφού δυσκολεύτηκες λίγο στον τελευταίο γύρο, 380 00:17:14,659 --> 00:17:17,037 θα σε βοηθήσουμε. 381 00:17:17,120 --> 00:17:20,123 Έχεις το κουμπί Χτύπα-τη-Μαρμότα. 382 00:17:20,207 --> 00:17:22,709 Το χτυπάς και για τρία λεπτά 383 00:17:22,793 --> 00:17:25,504 οι αντίπαλοι ζαχαροπλάστες θα εκτονώσουν το άγχος τους 384 00:17:25,587 --> 00:17:28,423 παίζοντας Χτύπα-τη-Μαρμότα. Ελπίζω να το αξιοποιήσεις. 385 00:17:28,507 --> 00:17:29,800 Θα το κάνω. Το υπόσχομαι. 386 00:17:30,300 --> 00:17:33,261 Ζαχαροπλάστες, έχετε 90 λεπτά από τώρα. 387 00:17:33,887 --> 00:17:36,014 Ναι! Πάμε! 388 00:17:37,182 --> 00:17:39,810 Εντάξει. "Ένα κουτί μείγμα για παντεσπάνι". Εντάξει. 389 00:17:39,893 --> 00:17:42,771 "Δύο κούπες λιωμένο βούτυρο. Τεμαχισμένες χαλαπένιο". 390 00:17:42,854 --> 00:17:44,356 Θα πάρω τα στερεά υλικά. 391 00:17:44,439 --> 00:17:49,402 Ζακ, πώς θα έφτιαχνες την τούρτα με pop up μαρμότα; 392 00:17:49,486 --> 00:17:52,280 Πρώτα θα ετοίμαζα τη ζύμη με το καλαμποκάλευρο, 393 00:17:52,364 --> 00:17:54,991 προσθέτοντας αρκετή χαλαπένιο για να έχει γεύση. 394 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 Όσο ψήνονται τα παντεσπάνια, 395 00:17:57,202 --> 00:18:00,455 θα ετοίμαζα η βουτυρόκρεμα και τη χαριτωμένη μαρμότα. 396 00:18:00,539 --> 00:18:03,083 Όταν τα παντεσπάνια ψηθούν και κρυώσουν, 397 00:18:03,166 --> 00:18:06,753 θα τα στοίβαζα και θα τα κάλυπτα με φοντάν για να πάρει το σχήμα του κορμού. 398 00:18:06,837 --> 00:18:11,049 Μετά, θα πρόσθετα τα μανιτάρια, τα λουλούδια, τη μαρμότα και βουαλά! 399 00:18:11,133 --> 00:18:13,468 Έχεις μια πανέμορφη pop up τούρτα. 400 00:18:14,427 --> 00:18:15,679 -Ουάου. -Τέλειο! 401 00:18:15,762 --> 00:18:17,264 Θέλει πολλή δουλειά. 402 00:18:17,347 --> 00:18:19,015 Νωρίτερα δεν έβαλα αρκετή γεύση, 403 00:18:19,099 --> 00:18:21,518 Για να δούμε αν δύο χαλαπένιο αρκούν. 404 00:18:21,601 --> 00:18:24,229 Η ζαχαροπλαστική με χαλαπένιο είναι πολύ διαφορετική. 405 00:18:25,897 --> 00:18:27,607 Άνοιξε το καλαμποκάλευρο! 406 00:18:27,691 --> 00:18:29,609 Μ' αρέσει να υπάρχει ένταση, 407 00:18:29,693 --> 00:18:32,988 αλλά πιστεύω ότι τα γλυκά πρέπει να είναι γλυκά. 408 00:18:33,071 --> 00:18:35,866 Οπότε η τούρτα με καλαμποκάλευρο και χαλαπένιο με σόκαρε. 409 00:18:36,449 --> 00:18:38,577 Αν θέλουν χαλαπένιο, θα πάρουν χαλαπένιο. 410 00:18:38,660 --> 00:18:41,496 Ίσως, όμως, δίνει ωραία γεύση στη ζύμη. 411 00:18:42,706 --> 00:18:43,999 Φρέσκες χαλαπένιο. 412 00:18:44,082 --> 00:18:45,375 Είναι καυτερές. 413 00:18:46,960 --> 00:18:48,753 Ελπίζω να αρέσει στους κριτές. 414 00:18:48,837 --> 00:18:50,255 Αμάν. 415 00:18:50,922 --> 00:18:53,091 Αν φας πολύ, θα πονέσεις δύο φορές. 416 00:18:53,175 --> 00:18:55,135 -Και σήμερα και αύριο. Προσοχή. -Ζακ, 417 00:18:55,218 --> 00:18:57,429 μερικές φορές είναι ωραίο να νιώθεις κάτι. 418 00:18:57,512 --> 00:18:58,555 Εντάξει. 419 00:18:58,638 --> 00:18:59,556 Είναι μοναχική. 420 00:19:00,682 --> 00:19:01,933 -Τζος. -Ναι. 421 00:19:02,017 --> 00:19:04,144 Πώς λες να τα πηγαίνει ο αδερφός σου; 422 00:19:04,227 --> 00:19:05,729 Ελπίζω καλύτερα από πριν. 423 00:19:06,855 --> 00:19:07,731 Φτάνει. 424 00:19:09,900 --> 00:19:13,195 Πραγματικά, νιώθω την αδελφική αντιπαλότητα να φουντώνει. 425 00:19:17,199 --> 00:19:18,033 Τέλειο. 426 00:19:18,533 --> 00:19:22,204 Ελπίζω ότι θα χάσουν πολύ χρόνο με την κόντρα τους 427 00:19:22,287 --> 00:19:25,790 και εγώ θα μπορέσω να βγω μπροστά και να νικήσω. 428 00:19:25,874 --> 00:19:26,875 Όλα θα πάνε καλά. 429 00:19:30,378 --> 00:19:32,339 Είσαι πιο έξυπνος από την κονσέρβα, Άνταμ. 430 00:19:32,923 --> 00:19:33,798 Άνταμ. 431 00:19:33,882 --> 00:19:36,635 Πώς πάει με το εύχρηστο ανοιχτήρι; 432 00:19:36,718 --> 00:19:39,846 Μάλλον είναι κολλημένο, ή εγώ είμαι κολλημένος. Δεν ξέρω. 433 00:19:43,183 --> 00:19:45,435 -Δεν είναι η πιο έξυπνη ιδέα. -Το έκανε. 434 00:19:45,518 --> 00:19:46,770 Τα κατάφερε! 435 00:19:48,438 --> 00:19:52,651 Νιώθω ότι η κονσέρβα είναι καλύτερη από τις φρέσκιες, 436 00:19:52,734 --> 00:19:56,571 γιατί οι φρέσκιες είναι πιο πικάντικες αλλά δεν έχουν συμπυκνωμένη γεύση. 437 00:19:56,655 --> 00:19:59,532 Ο Άνταμ και η Μάντι χρησιμοποιούν την κονσέρβα. 438 00:19:59,616 --> 00:20:00,867 Θα έβαζα φρέσκες. 439 00:20:00,951 --> 00:20:03,703 Νομίζω πως όποτε μπορείς να χρησιμοποιήσεις κάτι φρέσκο, 440 00:20:03,787 --> 00:20:05,830 -να το χρησιμοποιείς. -Ακριβώς. 441 00:20:06,414 --> 00:20:07,916 Ας ξεκινήσουμε αργά. 442 00:20:08,792 --> 00:20:11,336 Όχι. Κάνε σαν να μην έγινε. 443 00:20:11,419 --> 00:20:14,047 Ζαχαροπλάστες, σχεδόν 30 λεπτά. Μπήκαν τα παντεσπάνια; 444 00:20:14,130 --> 00:20:15,382 Τώρα μπαίνουν! 445 00:20:15,465 --> 00:20:17,175 Μάντι, κάν' το! 446 00:20:17,259 --> 00:20:21,137 Επειδή έχεις το χρυσό, δεν σημαίνει ότι έχεις και κισσό. 447 00:20:23,848 --> 00:20:24,683 Βάλ' τα μέσα. 448 00:20:25,976 --> 00:20:26,810 Εντάξει. 449 00:20:26,893 --> 00:20:28,186 Πάμε. 450 00:20:28,270 --> 00:20:29,604 Ώρα για τη βουτυρόκρεμα. 451 00:20:29,688 --> 00:20:31,731 Ξέρω πώς να χτυπάω το βούτυρο. Όλε! 452 00:20:32,232 --> 00:20:34,317 Θα το χαμηλώσω λίγο. 453 00:20:35,986 --> 00:20:38,571 Καλά πάει. Μοιάζει με κρέμα. 454 00:20:40,323 --> 00:20:42,158 Θα κάνω όλη τη βουτυρόκρεμα πράσινη, 455 00:20:42,242 --> 00:20:45,745 ώστε αν κρυφοκοιτάξει κανείς, να φαίνεται σκόπιμο, ίσως. 456 00:20:47,789 --> 00:20:50,041 Χτυπά το τεράστιο κινητό μου! 457 00:20:50,125 --> 00:20:52,544 -Τζέισον! -Γεια σου, Νικόλ! 458 00:20:52,627 --> 00:20:55,046 Ζακ, είναι ο αγαπημένος μας κριτής, 459 00:20:55,130 --> 00:20:56,298 ο Τζέισον Μαντζούκας. 460 00:20:56,756 --> 00:20:57,590 Πέθανε! 461 00:20:59,759 --> 00:21:01,303 -Χαλάρωσε, Ρομπ! -Ρομπ. 462 00:21:01,386 --> 00:21:03,430 -Κοίταξέ τον. -Είσαι καλά σίγουρα; 463 00:21:03,930 --> 00:21:05,265 Γιατί μου τηλεφώνησες; 464 00:21:05,348 --> 00:21:06,933 Ήθελα να δω πώς πάει. 465 00:21:07,017 --> 00:21:08,601 Τι φτιάχνετε σήμερα; 466 00:21:08,685 --> 00:21:12,230 Σήμερα φτιάχνουν τούρτες με καλαμποκάλευρο και χαλαπένιο. 467 00:21:12,314 --> 00:21:14,566 Πικάντικη τούρτα; Όχι, ευχαριστώ. 468 00:21:16,651 --> 00:21:18,611 Ρέτζι! Ωραίος! 469 00:21:18,695 --> 00:21:21,239 Πώς είστε; Κοιτάξτε τους κλόουν. Πού είναι ο Ρομπ; 470 00:21:21,323 --> 00:21:22,157 Ρομπ! 471 00:21:22,240 --> 00:21:24,951 -Ο Τζέισον Μαντζούκας λέει γεια. -Κοίτα γάμπα. 472 00:21:25,035 --> 00:21:27,370 Ρομπ, αντέχεις μέχρι να βγει το πλάνο; 473 00:21:27,454 --> 00:21:30,665 -Ο Ρομπ κλαίει και έχει ιδρώσει. -Κλαίει στην κάμερα! 474 00:21:30,749 --> 00:21:34,169 Ο τύπος θα απολυθεί! 475 00:21:34,627 --> 00:21:35,837 Τα 'χει κάνει σκατά; 476 00:21:40,175 --> 00:21:42,010 -Η παραγωγή τελείωσε. -Φύγε από δω! 477 00:21:44,346 --> 00:21:46,389 Ο Γουές μού είπε ότι πρέπει να κλείσω. 478 00:21:47,557 --> 00:21:50,310 -Εντάξει. -Γεια σου, Τζέισον. Χάρηκα που σε είδα! 479 00:21:50,393 --> 00:21:51,519 Αντίο! 480 00:21:52,604 --> 00:21:53,480 Τούρτες. 481 00:21:55,273 --> 00:21:58,234 Τα παντεσπάνια του Τζος βγήκαν από τον φούρνο! 482 00:21:59,569 --> 00:22:01,946 Ενώ της Μάντι και του Άνταμ ακόμα ψήνονται. 483 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 Ελπίζω, φαίνονται καλά. 484 00:22:03,782 --> 00:22:06,159 Έχω μόνο ένα χέρι, άρα… 485 00:22:08,078 --> 00:22:09,913 Μην τα αφήνεις στο πρωτότυπο! 486 00:22:10,705 --> 00:22:13,583 -Μη βεβηλώνεις το πρωτότυπο! -Μη με κρίνεις! 487 00:22:13,666 --> 00:22:15,085 "Μη με κρίνεις". 488 00:22:15,168 --> 00:22:16,961 Μα αυτό ακριβώς κάνουμε εδώ. 489 00:22:17,045 --> 00:22:18,880 Ναι, είμαστε κριτές. 490 00:22:19,422 --> 00:22:22,926 Φαίνονται πολύ καλά. Βασικά, θα τα βάλω στο τσίλερ. 491 00:22:26,513 --> 00:22:28,390 Θα αρχίσω να φτιάχνω τον φίλο μας. 492 00:22:28,473 --> 00:22:30,642 Πριν, τα έκανα θάλασσα στη διακόσμηση. 493 00:22:30,725 --> 00:22:31,643 Γεια! Ωχ! 494 00:22:32,143 --> 00:22:34,104 Περίμενε, Μάντι, σου έπεσε η μαρμότα; 495 00:22:34,187 --> 00:22:35,647 Όχι! 496 00:22:35,730 --> 00:22:38,066 -Ναι. -Τώρα είναι βρομότα. 497 00:22:38,149 --> 00:22:39,567 -Ου! -Ναι. 498 00:22:39,651 --> 00:22:42,278 Δεν πειράζει. Έχω κάνει μία, δεν θα μου πάρει τόση ώρα. 499 00:22:42,362 --> 00:22:45,156 Απομένουν 31 λεπτά! 500 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 Μου κάνεις πλάκα; 501 00:22:47,325 --> 00:22:49,702 Νιώθω ότι έχω μείνει λίγο πίσω. 502 00:22:50,286 --> 00:22:51,204 Είναι μαρμότα… 503 00:22:51,287 --> 00:22:52,205 Πολύ πίσω. 504 00:22:52,288 --> 00:22:54,749 Θεέ μου. Είναι πολύ πιο μπροστά από μένα. 505 00:22:55,667 --> 00:22:56,668 Ξέρεις κάτι; 506 00:22:58,086 --> 00:22:59,003 Χτύπα τη Μαρμότα! 507 00:23:00,713 --> 00:23:02,382 Ήρθε η ώρα του Χτύπα τη Μαρμότα! 508 00:23:02,465 --> 00:23:03,758 Θεέ μου! 509 00:23:03,842 --> 00:23:05,176 Χτυπήστε τις μαρμότες! 510 00:23:06,261 --> 00:23:09,222 -Ωραία. -Αυτό θα κάνουν για τρία λεπτά; 511 00:23:09,305 --> 00:23:10,849 Θα είναι νεκροί σε τρία λεπτά. 512 00:23:10,932 --> 00:23:13,768 Ελπίζω να το διασκεδάζεις, Άνταμ, όσο εμείς χτυπάμε μαρμότες. 513 00:23:13,852 --> 00:23:15,937 Όχι, μην ανησυχείς. Είμαι αγχωμένος. 514 00:23:16,020 --> 00:23:18,898 Μαρμότες είναι αυτά ή λάμα που βάφτηκαν καφέ; 515 00:23:18,982 --> 00:23:21,443 Προσβάλεις το καλλιτεχνικό τμήμα; 516 00:23:22,944 --> 00:23:24,612 Ο Άνταμ βγάζει τα παντεσπάνια. 517 00:23:27,240 --> 00:23:28,783 Χαίρομαι που έχω παντεσπάνια. 518 00:23:28,867 --> 00:23:31,119 Τα τρία λεπτά δεν περνάνε μ' αυτό το παιχνίδι. 519 00:23:31,202 --> 00:23:32,871 Αλλά όταν ψήνουμε δεν είναι τίποτα. 520 00:23:32,954 --> 00:23:34,831 Αυτό ήταν! Τέλος! 521 00:23:34,914 --> 00:23:36,583 Ελπίζω να ξέρεις ότι σ' αγαπώ. 522 00:23:36,666 --> 00:23:37,625 ΧΤΥΠΑ ΤΗ ΜΑΡΜΟΤΑ 523 00:23:39,252 --> 00:23:42,046 -Οι μαρμότες είναι ζωντανές! -Πλάκα είχε! 524 00:23:43,089 --> 00:23:45,008 Θα κάνω το τρωκτικούλι. 525 00:23:46,342 --> 00:23:48,219 Θα του βάλουμε μάτια. 526 00:23:48,303 --> 00:23:49,262 Ένα χαμόγελο. 527 00:23:49,345 --> 00:23:51,723 Είναι ό,τι καλύτερο έχω κάνει ποτέ. 528 00:23:53,391 --> 00:23:56,352 Έχουμε τα μάτια εδώ. 529 00:23:56,436 --> 00:23:58,480 Είναι μαρμότα βαμπίρ. 530 00:24:01,024 --> 00:24:03,818 Απομένουν 15 λεπτά! 531 00:24:04,819 --> 00:24:06,321 Είμαι κοντά… 532 00:24:07,030 --> 00:24:09,782 4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΤΕ ΤΗΝ ΤΟΥΡΤΑ 533 00:24:11,409 --> 00:24:13,036 Όχι, Άνταμ. Τι κάνω; 534 00:24:13,536 --> 00:24:15,580 Μην ξεχάσεις τη βουτυρόκρεμα. Χαζέ. 535 00:24:16,998 --> 00:24:19,042 -Πρέπει να… -Κοίτα. 536 00:24:19,125 --> 00:24:21,753 -Ωραίο παντεσπάνι. -Ψηλή τούρτα. 537 00:24:22,545 --> 00:24:25,757 Θα βάζω μερικά κομμάτια τη φορά. 538 00:24:26,257 --> 00:24:27,217 Θα μοιάζει με φλοιό. 539 00:24:27,967 --> 00:24:29,052 Το κάνω επίτηδες. 540 00:24:29,636 --> 00:24:31,429 Όχι επειδή δεν έχω χρόνο. 541 00:24:31,513 --> 00:24:35,016 Θα του δώσει λίγο ορεινό έδαφος. 542 00:24:35,183 --> 00:24:36,267 Γιατί είναι σε λόφο. 543 00:24:36,351 --> 00:24:39,145 Βάλατε όλοι τις μαρμότες στις τρύπες; 544 00:24:39,229 --> 00:24:40,104 Όχι ακόμη! 545 00:24:44,567 --> 00:24:45,610 Όχι! 546 00:24:46,402 --> 00:24:47,445 Μπήκε. 547 00:24:49,864 --> 00:24:51,616 Πάει τώρα. 548 00:24:51,699 --> 00:24:53,868 Δύο λεπτά απομένουν. 549 00:24:56,746 --> 00:24:59,165 Υποτίθεται ότι είναι βραχώδης, οπότε… 550 00:24:59,666 --> 00:25:00,542 Ορίστε. 551 00:25:01,918 --> 00:25:03,419 Να ανοίξω αυτό εδώ. 552 00:25:03,962 --> 00:25:05,129 Έλα. 553 00:25:05,755 --> 00:25:07,715 Φτιάχνω λουλουδάκια. 554 00:25:07,799 --> 00:25:10,134 Θα είναι σαν κουκίδες στην τούρτα. 555 00:25:10,718 --> 00:25:12,262 Ελπίζω να βγει. 556 00:25:12,345 --> 00:25:15,682 Ένα ζώο δεν θα μπορούσε να βγει από τέτοιον κορμό. 557 00:25:16,432 --> 00:25:19,227 -Θα τραυματιζόταν. -Δεν είναι πολύ ρεαλιστικός. 558 00:25:19,310 --> 00:25:25,191 Ναι. Θα πρέπει… Θα μιλήσω με την ομάδα ψησίματος. 559 00:25:27,318 --> 00:25:28,903 Έχω δύο μανιτάρια. 560 00:25:33,283 --> 00:25:35,868 Τέλεια. Είναι αδύνατον. 561 00:25:36,411 --> 00:25:40,540 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα! 562 00:25:40,623 --> 00:25:41,833 Τέλος! 563 00:25:42,417 --> 00:25:44,377 Ελπίζω να τρώγεται αυτήν τη φορά. 564 00:25:45,420 --> 00:25:46,879 ΕΔΕΣΕ ΤΟ ΓΛΥΚΟ! 565 00:25:47,463 --> 00:25:50,883 Λοιπόν, Τζος. Αυτή είναι η τούρτα που προσπαθούσες να φτιάξεις. 566 00:25:50,967 --> 00:25:52,135 Δείξε μας τι έφτιαξες! 567 00:25:53,845 --> 00:25:55,680 -Έδεσε το γλυκό! -Αμάν. 568 00:25:56,973 --> 00:25:59,934 Τα μάτια αυτής της μαρμότας. 569 00:26:00,018 --> 00:26:02,979 Φαίνεται τρομοκρατημένος με όλους. 570 00:26:03,062 --> 00:26:05,732 -Έχει και ένα μικρό δόντι. -Έμπλεξε σε καυγά. 571 00:26:07,191 --> 00:26:09,068 Η τούρτα είναι λίγο κοντή, 572 00:26:09,152 --> 00:26:11,946 αλλά έχουμε τα μανιτάρια, τα λουλούδια και τη μαρμότα. 573 00:26:12,030 --> 00:26:16,159 Φαίνεται σαν να κοιμόταν ένα πλάσμα μέσα της 574 00:26:16,242 --> 00:26:17,994 και ξεκίνησε ένα τρελό πάρτι. 575 00:26:21,623 --> 00:26:25,460 Αυτό πετάχτηκε τρομαγμένο. "Τι γίνεται εδώ; Προσπαθούσα να κοιμηθώ!" 576 00:26:25,543 --> 00:26:27,629 -Είναι υπέροχη. -Ευχαριστώ. 577 00:26:27,712 --> 00:26:31,299 Γύρνα στον πάγκο σου, γιατί έχουμε άλλες τούρτες. 578 00:26:32,383 --> 00:26:34,427 Πάμε, Μάντι. Είσαι η επόμενη. 579 00:26:34,510 --> 00:26:35,678 Δείξε μας τι έφτιαξες. 580 00:26:37,764 --> 00:26:38,640 Έδεσε το γλυκό! 581 00:26:41,392 --> 00:26:42,518 Μ' αρέσει η αποκάλυψη! 582 00:26:42,602 --> 00:26:45,938 Νομίζω ότι είναι εντελώς καρτουνίστικο. 583 00:26:46,022 --> 00:26:48,691 -Αυτό είναι το στόμα του; -Τα δόντια του, υποτίθεται. 584 00:26:48,775 --> 00:26:50,193 Καλώς. 585 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 Για μένα, είναι ένα κλείσιμο ματιού και… 586 00:26:55,823 --> 00:26:57,825 Ίσως είναι κουκουβάγια, ίσως μαρμότα. 587 00:26:58,868 --> 00:27:00,745 Αλλά το παντεσπάνι είναι πολύ αφράτο, 588 00:27:00,828 --> 00:27:03,289 και έχεις τα μανιτάρια στο πλάι του δέντρου, 589 00:27:03,373 --> 00:27:04,207 μου αρέσει αυτό. 590 00:27:04,290 --> 00:27:05,875 Ξέρεις, μια χαρά. 591 00:27:05,958 --> 00:27:07,043 Ευχαριστώ. 592 00:27:07,126 --> 00:27:10,088 Φαίνεται μια χαρά. Ο τύπος είναι λίγο περίεργος. 593 00:27:10,171 --> 00:27:14,050 Αλλά αυτό συμβαίνει καμιά φορά, αν τύχει να κλειστείς μέσα σε τούρτα. 594 00:27:15,176 --> 00:27:18,346 Εντάξει, Μάντι. Έχουμε μια τελευταία τούρτα. 595 00:27:18,429 --> 00:27:19,389 Πάμε, Άνταμ. 596 00:27:19,472 --> 00:27:20,598 Φέρ' τη μας. 597 00:27:20,682 --> 00:27:21,808 Δείξε μας τι έκανες. 598 00:27:23,810 --> 00:27:24,769 Έδεσε το γλυκό! 599 00:27:24,852 --> 00:27:28,481 Εντάξει. Ήταν βαθιά μέσα στη… 600 00:27:32,777 --> 00:27:33,653 ΕΔΕΣΕ ΤΟ ΓΛΥΚΟ! 601 00:27:33,736 --> 00:27:36,864 Ειλικρινά, δεν το περίμενα αυτό. 602 00:27:38,074 --> 00:27:40,910 Είναι η πιο τρομακτική μαρμότα που έχω δει. 603 00:27:40,993 --> 00:27:41,828 Κι εγώ. 604 00:27:41,911 --> 00:27:44,080 Μ' αρέσει η μύτη της, τα γουρλωτά της μάτια. 605 00:27:44,163 --> 00:27:46,624 Μ' αρέσει η μαρμότα σου. Είναι πολύ αστεία. 606 00:27:46,708 --> 00:27:49,252 Ελπίζω να είναι νόστιμη εκτός από όμορφη. 607 00:27:49,711 --> 00:27:52,547 Ζακ, ελπίζω να είναι πιο νόστιμη από ό,τι φαίνεται. 608 00:27:53,673 --> 00:27:58,886 Θα ζητήσω από τους τρεις σας να μας κόψετε από ένα ωραίο κομμάτι. 609 00:28:03,099 --> 00:28:05,810 Βλέποντας πώς βγήκε αυτή η τούρτα, 610 00:28:05,893 --> 00:28:09,689 είναι μια ολοκληρωμένη τούρτα με όλα τα απαιτούμενα στοιχεία. 611 00:28:09,772 --> 00:28:13,526 Αλλά ο Τζος είχε πιο όμορφη μαρμότα από τη δική μου. 612 00:28:13,609 --> 00:28:16,028 Νομίζω ότι θα κριθεί ανάμεσά μας. 613 00:28:16,612 --> 00:28:19,198 Ανυπομονώ να δοκιμάσω 614 00:28:19,282 --> 00:28:23,703 τις τούρτες - μαρμότα με καλαμποκάλευρο και χαλαπένιο. 615 00:28:23,786 --> 00:28:26,330 Τζος, είσαι πρώτος. 616 00:28:31,294 --> 00:28:33,296 -Εκπλήσσομαι. -Ναι. 617 00:28:33,379 --> 00:28:36,466 Έχω τη γεύση του χαλαπένιο και έχω το καλαμπόκι. 618 00:28:36,549 --> 00:28:38,885 Η βουτυρόκρεμα έχει λιώσει. Είναι πολύ ζουμερή. 619 00:28:40,303 --> 00:28:42,472 -Θα φάω κι άλλο. -Φοβερό! 620 00:28:42,555 --> 00:28:43,931 Χαίρομαι που τρώγεται. 621 00:28:44,015 --> 00:28:45,850 Βασικά, είναι αρκετά καλή. 622 00:28:45,933 --> 00:28:47,810 Αυτές οι τούρτες μου αρέσουν. 623 00:28:47,894 --> 00:28:50,229 -Χρησιμοποίησες φρέσκες χαλαπένιο. -Ναι. 624 00:28:50,313 --> 00:28:53,274 Νομίζω ότι έκανες πολύ σωστά. Έχει πολύ ωραία γεύση. 625 00:28:53,357 --> 00:28:54,442 Ναι! 626 00:28:54,525 --> 00:28:56,778 -Μάντι. Είσαι η επόμενη. -Γεια. 627 00:29:03,576 --> 00:29:05,453 Νομίζω ότι βρίσκω λίγο καλαμπόκι. 628 00:29:05,536 --> 00:29:07,580 Δεν βρίσκω χαλαπένιο. 629 00:29:07,663 --> 00:29:10,958 Ναι. Ξέρεις πώς όταν κάποιος σου ψιθυρίζει και ακούγεται… 630 00:29:12,126 --> 00:29:13,961 -Έτσι και η χαλαπένιο. -Κατάλαβα. 631 00:29:14,045 --> 00:29:15,213 Και εγώ θέλω 632 00:29:15,296 --> 00:29:17,381 -να γευτώ έντονη χαλαπένιο. -Ναι. 633 00:29:17,465 --> 00:29:19,217 Χρησιμοποίησα κονσέρβα 634 00:29:19,300 --> 00:29:21,719 αντί για φρέσκια, μάλλον γι' αυτό. 635 00:29:21,803 --> 00:29:26,224 Εμένα μου αρέσει. Είναι μια ωραία, ελαφριά, υπέροχη τούρτα. 636 00:29:26,307 --> 00:29:27,141 Υπέροχα. 637 00:29:27,225 --> 00:29:28,935 Εντάξει. Άνταμ. 638 00:29:29,018 --> 00:29:31,270 -Ναι. -Τελευταίος, αλλά όχι ασήμαντος. 639 00:29:36,859 --> 00:29:38,402 Το παντεσπάνι είναι ελαστικό. 640 00:29:38,486 --> 00:29:41,656 Αυτό το παντεσπάνι θέλει λιγότερο χτύπημα για να μην είναι ελαστικό. 641 00:29:41,739 --> 00:29:42,782 Αυτό θέλεις. 642 00:29:42,865 --> 00:29:45,368 Ανακατεύεις τα υλικά, τα βάζεις στο ταψί. Τέλος. 643 00:29:45,451 --> 00:29:47,662 Ναι. Το χτύπησα αρκετά. 644 00:29:48,246 --> 00:29:50,248 Νιώθω το καλαμπόκι, καλό αυτό, 645 00:29:50,832 --> 00:29:52,291 μα λείπει η χαλαπένιο. 646 00:29:52,792 --> 00:29:54,126 Ήθελα κι άλλη χαλαπένιο. 647 00:29:54,210 --> 00:29:56,254 Κι εγώ χρησιμοποίησα κονσέρβα. 648 00:29:56,337 --> 00:29:58,089 Αλλά έχω έντονη γεύση καλαμποκιού. 649 00:29:58,172 --> 00:29:59,799 -Εντάξει. -Πέραν αυτού, 650 00:29:59,882 --> 00:30:02,593 νομίζω ότι είναι… Είναι τούρτα. 651 00:30:02,677 --> 00:30:03,845 Είναι τούρτα. 652 00:30:03,928 --> 00:30:06,013 Δοκιμάσαμε τρεις τούρτες. 653 00:30:06,597 --> 00:30:09,267 Κριτές, είμαστε έτοιμοι να ανακοινώσουμε τον νικητή; 654 00:30:09,350 --> 00:30:10,476 Ναι, Νικόλ. 655 00:30:10,560 --> 00:30:13,020 Να θυμάστε, όποιος κερδίσει σ' αυτήν τη δοκιμασία 656 00:30:13,104 --> 00:30:18,192 παίρνει 10.000 δολάρια και, κρατηθείτε, 657 00:30:18,276 --> 00:30:20,069 το τρόπαιο του Έδεσε το Γλυκό! 658 00:30:20,152 --> 00:30:21,195 Γουές! 659 00:30:29,787 --> 00:30:32,540 Τι έγινε; Συνήθως συμβαίνει κάτι διασκεδαστικό. 660 00:30:34,876 --> 00:30:36,043 Γουές; 661 00:30:39,505 --> 00:30:42,008 Ξέρεις κάτι; Άξιζε. 662 00:30:45,595 --> 00:30:49,015 Ρέτζι. Έτοιμος να μοιράσεις δολάρια; 663 00:30:49,098 --> 00:30:51,183 Ναι, πανέτοιμος να μοιράσω. 664 00:30:51,267 --> 00:30:53,269 Εντάξει. Ζακ. 665 00:30:54,729 --> 00:30:56,439 Νικητής είναι… 666 00:31:02,111 --> 00:31:03,279 ο Τζος! 667 00:31:03,362 --> 00:31:04,697 -Όχι! -Ναι! 668 00:31:05,990 --> 00:31:09,577 Συγχαρητήρια! Πάρε το τρόπαιό σου! 669 00:31:10,494 --> 00:31:12,830 Με αγαπούν! Με λατρεύουν! 670 00:31:12,914 --> 00:31:14,999 Θεέ μου. Δεν μπορώ να το πιστέψω. 671 00:31:15,082 --> 00:31:16,542 Είναι παράνοια. 672 00:31:16,626 --> 00:31:17,877 Τέλειο, Τζος. 673 00:31:17,960 --> 00:31:21,881 Ζωντάνεψε τον ζαχαροπλάστη μέσα σε μένα και στον αδερφό μου. 674 00:31:21,964 --> 00:31:24,884 Άνταμ, ανυπομονώ να φτιάξουμε πολλά γλυκά μαζί, 675 00:31:24,967 --> 00:31:26,802 αλλά τίνος το γλυκό έδεσε τώρα; 676 00:31:27,845 --> 00:31:30,056 Το πάρτι τελείωσε, αλλά όχι απαραίτητα. 677 00:31:30,139 --> 00:31:33,142 Πατήστε επανάληψη και ξαναδείτε το απ' την αρχή! 678 00:31:33,225 --> 00:31:35,603 Τα λέμε! Πηδήξτε όλοι μαζί!