1 00:00:06,549 --> 00:00:09,969 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,263 Hej. Hejsa! 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,890 Du kom. Kom indenfor. 4 00:00:13,973 --> 00:00:17,977 Her er At Ramme Plet, hvor kagerne bør være festens højdepunkt, 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,979 men ender som en lyseslukker. 6 00:00:20,063 --> 00:00:23,191 Jeg er jeres vært, Nicole Byer. 7 00:00:23,274 --> 00:00:27,779 Vi har lavet mange højtidsshows om jul, nytår, hanukkah… 8 00:00:27,862 --> 00:00:28,905 Ikke Kwanzaa. 9 00:00:28,988 --> 00:00:29,822 Ikke fedt. 10 00:00:29,906 --> 00:00:32,033 Men i dag har vi tre amatørbagere, 11 00:00:32,116 --> 00:00:36,412 der vil genskabe professionelle desserter med andre højtider som tema. 12 00:00:36,496 --> 00:00:41,667 På spil er der en chance for at vinde $10.000 og At Ramme Plet-trofæet. 13 00:00:41,751 --> 00:00:44,629 Hvilken bager sætter liv i festen? 14 00:00:44,712 --> 00:00:45,713 Lad os se det nu. 15 00:00:46,923 --> 00:00:49,634 Der er så mange paraplyer! 16 00:00:50,468 --> 00:00:51,928 AT RAMME PLET! 17 00:00:53,513 --> 00:00:54,931 Jeg hedder Maddy Wojdak. 18 00:00:55,014 --> 00:00:56,724 Jeg er fra L.A., Californien. 19 00:00:56,808 --> 00:00:58,976 Jeg har altid gang i noget. 20 00:00:59,060 --> 00:01:00,770 Jeg har en million hobbyer. 21 00:01:00,853 --> 00:01:04,482 Hvert minut i min tidsplan er normalt fyldt med noget. 22 00:01:04,565 --> 00:01:07,819 Bagning er afslappende og får tankerne ud af hovedet. 23 00:01:07,902 --> 00:01:10,029 Jeg bager altid noget forskelligt. 24 00:01:10,113 --> 00:01:14,117 Jeg elsker at prøve noget nyt, og At Ramme Plet er nyt for mig. 25 00:01:14,951 --> 00:01:15,993 Jeg er Adam Bourque. 26 00:01:16,077 --> 00:01:18,663 Jeg er 39 år gammel. Ung. 27 00:01:18,746 --> 00:01:21,249 Jeg giver mine bageevner fire ud af ti. 28 00:01:21,332 --> 00:01:23,209 Jeg vil se, hvordan det går, 29 00:01:23,292 --> 00:01:25,586 selvom jeg ligner et pjok i tv. 30 00:01:25,670 --> 00:01:28,214 Jeg har en tvillingebror. Han hedder Josh. 31 00:01:28,297 --> 00:01:30,675 Han er et minut ældre, så jeg kalder ham bedstefar. 32 00:01:30,758 --> 00:01:33,845 Vi skal dyste mod hinanden i dag. 33 00:01:38,432 --> 00:01:39,809 Jeg er Josh Bourque. 34 00:01:39,892 --> 00:01:41,352 Jeg bor i Los Angeles. 35 00:01:41,435 --> 00:01:43,646 Jeg har bagt så længe, jeg kan huske. 36 00:01:43,729 --> 00:01:47,692 Selv da jeg var barn, bagte jeg med min bedstemor i Canada. 37 00:01:47,775 --> 00:01:50,236 Jeg bagte småkager i high school. 38 00:01:50,319 --> 00:01:52,655 Mine venner kaldte mig Kageæskedrengen, 39 00:01:52,738 --> 00:01:56,826 fordi de smagte så godt, at de troede, jeg ikke havde bagt dem. 40 00:01:57,410 --> 00:01:58,411 Velkommen. 41 00:01:58,494 --> 00:02:02,582 Okay, Josh, jeg er forvirret, for der er en her, der ligner dig. 42 00:02:02,665 --> 00:02:03,958 Fortæl mig om det. 43 00:02:04,041 --> 00:02:05,168 Hvad er I to? 44 00:02:07,086 --> 00:02:08,379 Adam er min tvilling. 45 00:02:08,462 --> 00:02:10,506 Adam, hvem tror du vinder? 46 00:02:10,590 --> 00:02:11,716 Mig, selvfølgelig. 47 00:02:11,799 --> 00:02:13,342 Eller Maddy. Josh kan… 48 00:02:15,303 --> 00:02:17,597 -Jeg siger Maddy. -Bare ikke Josh. 49 00:02:17,680 --> 00:02:21,434 Det bliver interessant at kende forskel på Adam og Josh. 50 00:02:21,517 --> 00:02:24,604 Den ene har grå T-shirt på, den andens er grøn. 51 00:02:24,687 --> 00:02:26,606 Forhåbentlig hjælper det. 52 00:02:27,732 --> 00:02:30,401 Bagere, han er en glæde ved enhver lejlighed. 53 00:02:30,484 --> 00:02:35,865 Byd velkommen til ekspertkonditor og chocolatier, mi amor, 54 00:02:35,948 --> 00:02:37,158 Jacques Torres! 55 00:02:37,241 --> 00:02:38,868 Tak, Nicole. 56 00:02:38,951 --> 00:02:42,663 Godt, I er her for at fejre højtiderne. 57 00:02:42,747 --> 00:02:43,748 Det bliver sjovt. 58 00:02:43,831 --> 00:02:46,375 Og vi har en særlig gæst her i dag. 59 00:02:46,459 --> 00:02:49,378 Det er komiker og musiker, Reggie Watts! 60 00:02:51,380 --> 00:02:53,007 -Dig! -Undskyld. Hej. 61 00:02:54,217 --> 00:02:55,092 Okay, bagere. 62 00:02:55,176 --> 00:02:58,304 Lad os starte den første udfordring, Bagerprisen. 63 00:02:59,555 --> 00:03:03,226 Hvorfor fejre én højtid, når man kan fejre mindst tre? 64 00:03:03,809 --> 00:03:06,771 I bliver de bedst klædte gæster, når I laver 65 00:03:08,272 --> 00:03:10,900 højtidshat-minikager! 66 00:03:11,525 --> 00:03:15,238 Alle disse søde snacks er inspireret af en årlig fejring. 67 00:03:16,072 --> 00:03:20,284 Uanset om det er St. Patrick's Day, Mardi Gras eller den fjerde juli. 68 00:03:20,368 --> 00:03:22,954 Du tager kun én bid og siger: 69 00:03:23,037 --> 00:03:25,498 "Der er fest i min mund!" 70 00:03:26,666 --> 00:03:30,294 Disse højtidshat-minikager er lagkager, 71 00:03:30,378 --> 00:03:35,091 som er bygget med lag i flere farver, og hver har sin egen særlige smag. 72 00:03:35,174 --> 00:03:37,176 Pebermynte til St. Patrick, 73 00:03:37,260 --> 00:03:41,180 rom til Mardi Gras og tyggegummi til fjerde juli. 74 00:03:41,264 --> 00:03:43,683 Kagerne har smørcreme og fondantbelægning 75 00:03:43,766 --> 00:03:47,687 med modellerchokolade til figurer og dekorative detaljer. 76 00:03:47,770 --> 00:03:50,231 Spørgsmålet er, hvilken tager du? Josh? 77 00:03:50,314 --> 00:03:51,399 Mardi Gras! 78 00:03:51,482 --> 00:03:53,359 Mardi Gras, okay. 79 00:03:53,442 --> 00:03:56,237 -Maddy, hvad vil du have? -St. Paddy's Day. 80 00:03:58,155 --> 00:04:00,533 Det betyder, at du har den fjerde juli! 81 00:04:00,616 --> 00:04:02,743 Canadieren får fjerde juli. 82 00:04:03,577 --> 00:04:07,164 Bagere, I har 45 minutter, 83 00:04:07,248 --> 00:04:09,750 og jeg tror, de begynder nu. 84 00:04:10,167 --> 00:04:12,420 Af sted! 85 00:04:13,004 --> 00:04:14,714 Lad mig se. 86 00:04:14,797 --> 00:04:16,841 Jeg er nervøs, men spændt. 87 00:04:16,924 --> 00:04:18,634 En pakke kageblanding. 88 00:04:18,718 --> 00:04:20,052 Hvor er den? 89 00:04:20,136 --> 00:04:22,388 Jeg ved ikke, hvor kageblandingen er. 90 00:04:22,972 --> 00:04:28,602 Jacques, hvordan ville du lave de her kager? 91 00:04:28,686 --> 00:04:32,189 Det første er selvfølgelig at lave kagedejen. 92 00:04:32,273 --> 00:04:36,485 Og sørge for at inkludere rom, pebermynte eller tyggegummismag. 93 00:04:36,569 --> 00:04:40,114 Så deles dejen og farves i tre forskellige lag. 94 00:04:40,197 --> 00:04:42,199 Mens kagen bager, laves smørcremen 95 00:04:42,283 --> 00:04:45,244 og statuetten, der skal ovenpå. 96 00:04:45,328 --> 00:04:49,332 Når kagen er afkølet, lægges den i lag med smørcreme med fondant om. 97 00:04:49,415 --> 00:04:53,794 Tilsæt resten af detaljerne, der gør kagen til en hyldest. 98 00:04:54,587 --> 00:04:55,921 Spild ikke et minut. 99 00:04:56,505 --> 00:04:58,758 Wow. Det føles som et løb nu. 100 00:04:59,342 --> 00:05:00,551 Otte æg. 101 00:05:02,178 --> 00:05:04,430 Mor, døm mig ikke, hvis der er skaller i. 102 00:05:04,513 --> 00:05:08,267 Min tvillingebror, Adam, og jeg er så vant til at bage sammen. 103 00:05:08,684 --> 00:05:11,062 At adskille os er lidt nervepirrende, 104 00:05:11,145 --> 00:05:14,357 men jeg tror, det bliver en god test for os begge. 105 00:05:14,440 --> 00:05:16,484 Hvorfor ikke gøre ting, man frygter? 106 00:05:16,567 --> 00:05:19,195 Rom har en stærk smag, 107 00:05:19,278 --> 00:05:22,198 så jeg nøjes med en teskefuld. 108 00:05:22,698 --> 00:05:24,450 Den må ikke være for stærk. 109 00:05:24,533 --> 00:05:28,412 Jeg ser Josh hælde en teskefuld af essensen i dejen. 110 00:05:28,496 --> 00:05:30,289 -Det er nok ikke nok. -Åh nej. 111 00:05:30,373 --> 00:05:32,958 -Jeg vil have rom! -Du ved, jeg elsker rom. 112 00:05:34,168 --> 00:05:37,088 Den slags dej må røres for længe. 113 00:05:37,171 --> 00:05:38,964 Josh rører den længe. 114 00:05:39,048 --> 00:05:42,176 og det giver en elastisk kage i stedet for en 115 00:05:42,968 --> 00:05:45,054 luftig kage, en fugtig kage. 116 00:05:46,055 --> 00:05:47,556 Ja. Lad os se. 117 00:05:49,100 --> 00:05:50,726 Godt. Gul. 118 00:05:51,227 --> 00:05:53,104 Han farver den i formen. 119 00:05:53,187 --> 00:05:56,440 Dejen bliver ikke blandet. Det gør man ikke. 120 00:05:56,524 --> 00:05:58,567 Der er næsten ingen farve i dejen. 121 00:05:58,651 --> 00:06:01,112 Jeg tror ikke, vi ser mange farver. 122 00:06:01,195 --> 00:06:02,279 Spændende. 123 00:06:02,363 --> 00:06:07,076 Det er så skørt, at den, der kommer sidst, bliver henrettet. 124 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 Jeg smider dem i ovnen. 125 00:06:14,417 --> 00:06:16,335 Det bliver stærkt. 126 00:06:16,419 --> 00:06:18,796 Jeg har aldrig bagt i en dyst før, 127 00:06:18,879 --> 00:06:24,135 men alle de madlavningsprogrammer og At Ramme Plet -afsnit, jeg har set, 128 00:06:24,218 --> 00:06:25,386 må hjælpe mig. 129 00:06:28,472 --> 00:06:30,808 Det smager af kage. Jeg henter farve. 130 00:06:30,891 --> 00:06:32,268 Nå, nu går hun. 131 00:06:32,351 --> 00:06:33,853 Godt at se dig. Farvel. 132 00:06:35,938 --> 00:06:38,065 Maddy farver den rigtigt. 133 00:06:38,190 --> 00:06:41,235 -Hun lægger den i tre skåle. -Ja. 134 00:06:41,318 --> 00:06:44,572 -Så hun farver det rigtigt. -Så det er gult. Okay. 135 00:06:46,198 --> 00:06:47,116 De sættes ind. 136 00:06:47,199 --> 00:06:48,409 Seriøst? 137 00:06:48,492 --> 00:06:50,494 Denne lille onkel Sam er så kær. 138 00:06:50,578 --> 00:06:52,496 Jeg glæder mig til et pletskud. 139 00:06:53,622 --> 00:06:56,208 Jeg er nervøs for at lave en fjerde juli-hat. 140 00:06:56,459 --> 00:07:00,504 Normalt har jeg 45 minutter til at lave en kageblanding. 141 00:07:00,588 --> 00:07:01,630 Tyggegummi-smag. 142 00:07:02,965 --> 00:07:05,926 Jeg vil ikke have for meget i. 143 00:07:06,010 --> 00:07:07,887 Ingen hælder nok essens i. 144 00:07:07,970 --> 00:07:09,430 Mon Dieu! 145 00:07:09,513 --> 00:07:11,056 -Mon Dieu! -Hvad? 146 00:07:13,434 --> 00:07:16,812 Der er 27 minutter tilbage! 147 00:07:19,356 --> 00:07:21,442 Det ser ud til at gå godt. 148 00:07:21,525 --> 00:07:25,029 Tænk, at Adam stadig ikke har sat kagerne i ovnen? 149 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Du skal bage den, til det lykkes 150 00:07:28,324 --> 00:07:29,533 Det er ikke godt. 151 00:07:29,617 --> 00:07:32,786 Jeg er langt bag alle de andre her. 152 00:07:32,870 --> 00:07:34,455 Adam! Kager i ovnen! 153 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 -Kager i ovnen! -Kager i ovnen! 154 00:07:37,500 --> 00:07:39,877 Sæt nu kagerne i ovnen 155 00:07:39,960 --> 00:07:42,796 Kager i ovnen, Adam. Kager i ovnen! 156 00:07:42,880 --> 00:07:45,716 Gør det godt, vær ikke klovnen 157 00:07:46,967 --> 00:07:49,094 Du milde. 158 00:07:49,178 --> 00:07:50,846 Okay. "Lav smørcremen." 159 00:07:50,930 --> 00:07:52,431 "225 gram smør. Mælk." 160 00:07:52,515 --> 00:07:54,683 Jeg varmer den i mikroovnen. 161 00:07:55,267 --> 00:07:57,686 Hvorfor stiller Maddy mælk i mikroovnen? 162 00:07:57,770 --> 00:08:01,357 Det behøves ikke, medmindre hun vil drikke varm mælk? 163 00:08:01,440 --> 00:08:03,275 -Ja. -Jeg ved det ikke. 164 00:08:03,359 --> 00:08:06,111 Det er nok tæt på en god konsistens. 165 00:08:07,112 --> 00:08:08,739 Skønt. 166 00:08:09,990 --> 00:08:12,034 Husk, det hele bliver filmet. 167 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 Tyve minutter. 168 00:08:21,252 --> 00:08:24,505 Jeg må arbejde på min lille fyr, min alfe-ven. 169 00:08:24,588 --> 00:08:27,925 Rød, hvid, blå. Jeg tager det hele. 170 00:08:28,008 --> 00:08:29,593 Så mange farver. 171 00:08:33,639 --> 00:08:34,682 Bagemontagen 172 00:08:38,644 --> 00:08:41,438 -Hvordan når jeg det? -For dælen! 173 00:08:42,231 --> 00:08:44,358 Jeg troede ikke, jeg ville svede. 174 00:08:44,441 --> 00:08:45,317 Bagemontagen 175 00:08:52,866 --> 00:08:54,410 Det er skræmmende. 176 00:08:54,493 --> 00:08:55,536 Bagemontagen 177 00:08:56,662 --> 00:08:58,622 -Hvor sjovt. "Klar hvid." 178 00:08:58,706 --> 00:09:00,457 "Rød-rød." "Blå." 179 00:09:00,541 --> 00:09:05,296 Jeg kan ikke se nogen brun eller sort modelleringschokolade. 180 00:09:05,379 --> 00:09:07,548 Hvordan gør jeg min pige farvet? 181 00:09:07,631 --> 00:09:09,466 Nicole, jeg er ked af det. 182 00:09:09,550 --> 00:09:11,302 Jeg ved, at du vil sige: 183 00:09:11,385 --> 00:09:13,804 "Hvad pokker lavede Josh?" 184 00:09:13,887 --> 00:09:16,974 Jeg kan ikke se mørkere modelleringschokolade. 185 00:09:18,017 --> 00:09:20,769 Så hun bliver en hvid pige med rødt hår. 186 00:09:20,853 --> 00:09:22,104 Tilgiv mig. 187 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 Du godeste. 188 00:09:24,481 --> 00:09:27,693 Jeg kan ikke forme en tændstikmand og slet ikke en kvinde. 189 00:09:29,236 --> 00:09:33,032 Ti minutter og 35 sekunder! 190 00:09:33,115 --> 00:09:34,908 Åh, gud. Seriøst? 191 00:09:35,951 --> 00:09:36,952 Det ser godt ud! 192 00:09:38,120 --> 00:09:40,789 -Det bliver godt. -Josh, er kagerne færdige? 193 00:09:44,710 --> 00:09:45,961 Kig ikke på mig. 194 00:09:46,045 --> 00:09:47,171 Du er så dygtig. 195 00:09:47,254 --> 00:09:48,631 Jeg vil have bagt kage. 196 00:09:48,714 --> 00:09:51,383 Det kan jeg ikke give dommerne. 197 00:09:51,467 --> 00:09:53,802 Så jeg laver to lag i stedet. 198 00:09:53,886 --> 00:09:57,014 Det er varmt og smelter smørcremen. 199 00:09:57,598 --> 00:10:00,893 Supersmukt. Jeg har nok ikke hældt farve nok i. 200 00:10:02,061 --> 00:10:03,937 Åh gud. Den er stadig varm. 201 00:10:04,438 --> 00:10:05,356 Jeg… 202 00:10:05,439 --> 00:10:08,359 Maddy, få lidt fart på, ikke? 203 00:10:08,442 --> 00:10:10,235 De er varme! Min smørcreme! 204 00:10:10,319 --> 00:10:12,446 Kom i gang. Fart på! 205 00:10:13,197 --> 00:10:14,031 Jeg er i gang. 206 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 Maddy, du må ikke svigte mig! 207 00:10:16,033 --> 00:10:18,285 Jeg ville aldrig svigte dig. 208 00:10:18,869 --> 00:10:20,204 Tre minutter, venner! 209 00:10:20,287 --> 00:10:23,040 Vi vil se figuren oven på hatten. 210 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 Så vær opmærksom på detaljerne. 211 00:10:25,209 --> 00:10:27,670 Jeg må tage kagerne ud herfra. 212 00:10:28,545 --> 00:10:31,423 Adam prøver at få kagerne ud af formene. 213 00:10:33,008 --> 00:10:34,927 Åh nej! 214 00:10:35,010 --> 00:10:36,970 Okay, smørcreme. 215 00:10:37,054 --> 00:10:39,390 Se lige der. De ser perfekte ud. 216 00:10:40,641 --> 00:10:42,726 Han har ikke tid til fondant. 217 00:10:42,810 --> 00:10:44,812 Jeg ved ikke, hvordan han når det. 218 00:10:44,895 --> 00:10:47,022 -Heller ikke her. -Du godeste. 219 00:10:47,106 --> 00:10:48,399 Jøsses. 220 00:10:48,482 --> 00:10:50,943 Det her er for meget at håndtere. 221 00:10:52,152 --> 00:10:54,488 Op. Jeg ved, du er smeltet og trist. 222 00:10:54,571 --> 00:10:55,739 Der er god tid. 223 00:10:57,991 --> 00:11:01,495 Det bliver skyggen. Eftersom min er meget større, 224 00:11:01,578 --> 00:11:03,038 er det en fedora hat. 225 00:11:03,122 --> 00:11:05,249 Hvorfor? Hvorfor gjorde jeg det? 226 00:11:05,332 --> 00:11:07,376 Det må være hatten. 227 00:11:08,877 --> 00:11:10,921 Det er det, jeg skal gøre nu. 228 00:11:11,004 --> 00:11:13,048 Ay, Dios mío. 229 00:11:14,758 --> 00:11:16,343 Sådan der. 230 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 Vi skal have en "finished" kage! 231 00:11:20,139 --> 00:11:22,266 Ja, ikke en svensk kage. 232 00:11:24,351 --> 00:11:26,979 Nå! Det var en god joke. 233 00:11:27,104 --> 00:11:28,313 Tak. Tak. 234 00:11:28,397 --> 00:11:29,857 Nioogfyrre sekunder! 235 00:11:29,940 --> 00:11:31,567 Der er de fantastiske arme. 236 00:11:31,650 --> 00:11:35,821 Min onkel Sam ligner mere et spøgelse med slappe arme. 237 00:11:35,904 --> 00:11:37,239 En lille stjerne. 238 00:11:37,322 --> 00:11:40,701 Hun ser lidt nøgen ud, så hun bliver anstændig. 239 00:11:40,826 --> 00:11:42,911 Kom dekorationer på, Maddy! 240 00:11:42,995 --> 00:11:44,163 Maddy! 241 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 Josh, tænk på dig selv. 242 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 Spændet! Lad os male det på. 243 00:11:52,087 --> 00:11:54,298 Åh nej! 244 00:11:54,381 --> 00:11:55,716 Nej, det er okay. 245 00:11:55,799 --> 00:12:00,304 Fem, fire, tre, to, en! 246 00:12:00,387 --> 00:12:01,430 I er færdige! 247 00:12:02,097 --> 00:12:04,475 Det er så slemt. 248 00:12:04,558 --> 00:12:06,018 AT RAMME PLET! 249 00:12:06,560 --> 00:12:08,061 Okay, Josh. 250 00:12:08,145 --> 00:12:10,814 Det her er minikagen, du prøvede at lave. 251 00:12:10,898 --> 00:12:12,232 Lad os se din kage! 252 00:12:13,901 --> 00:12:14,860 Jeg ramte plet! 253 00:12:17,696 --> 00:12:19,490 Hun morede sig til Mardi Gras. 254 00:12:19,907 --> 00:12:21,992 Du har ikke rigtig højden på kagen. 255 00:12:22,075 --> 00:12:26,830 Vi mister højden, og det er lidt synd, for man kan ikke se hatten. 256 00:12:26,914 --> 00:12:29,333 Du fik en kage med en pæn sort dame på. 257 00:12:29,416 --> 00:12:32,669 -Det ved jeg. -Og du serverede en nøgen, hvid kvinde. 258 00:12:32,753 --> 00:12:34,922 Det mislykkedes. Undskyld. 259 00:12:35,005 --> 00:12:35,881 Okay, Jacques. 260 00:12:35,964 --> 00:12:37,716 -Lad os smage kagen. -Ja. 261 00:12:38,300 --> 00:12:41,178 Og vi har kun to farver i stedet for tre farver. 262 00:12:41,678 --> 00:12:43,472 -Je veux remercier. -Merci beaucoup. 263 00:12:43,555 --> 00:12:46,600 Det er ligesom skumgummi. 264 00:12:46,975 --> 00:12:49,102 Det er meget svært at opnå. 265 00:12:49,186 --> 00:12:50,521 Jeg smager ingen rom. 266 00:12:50,604 --> 00:12:51,980 Vi tre elsker rom! 267 00:12:52,064 --> 00:12:55,442 Næste gang bør du være gavmildere med smagsstoffet. 268 00:12:55,526 --> 00:12:56,693 så den kan smages. 269 00:12:56,777 --> 00:12:58,570 -Det er jeg bestemt. -Okay. 270 00:12:58,654 --> 00:13:01,198 Mange tak. Vi har andre hatkager at se. 271 00:13:01,281 --> 00:13:02,783 Af sted! 272 00:13:04,409 --> 00:13:05,619 Kom så, Reggie! 273 00:13:06,954 --> 00:13:11,667 Maddy, lad os huske den minikage, du prøvede at lave, 274 00:13:11,750 --> 00:13:13,836 og lad os se, hvad du lavede. 275 00:13:13,919 --> 00:13:15,879 -Jeg ramte plet! -Du ved… 276 00:13:17,965 --> 00:13:20,717 Det er meget sjovt. Maddy! 277 00:13:20,801 --> 00:13:23,804 -Det ligner et Hobbit-hul. -Det skulle stikke op… 278 00:13:23,887 --> 00:13:26,473 -Og bare… -Det hjalp ikke. 279 00:13:27,266 --> 00:13:29,142 Jeg tror, farverne er rigtige. 280 00:13:29,226 --> 00:13:30,310 -Ja! -Det er fint. 281 00:13:30,394 --> 00:13:32,145 Du skar alle detaljerne af. 282 00:13:32,855 --> 00:13:34,690 Det burde være en bakke, ikke? 283 00:13:34,773 --> 00:13:36,942 -Det skulle være en hat. -Nå, en hat. 284 00:13:37,025 --> 00:13:39,069 Beklager, det ligner ikke en hat. 285 00:13:39,152 --> 00:13:40,404 Det er jeg ked af. 286 00:13:40,487 --> 00:13:41,446 Lad os smage den. 287 00:13:42,364 --> 00:13:46,743 Du delte faktisk dejen, og du farvede den med de tre forskellige farver. 288 00:13:46,827 --> 00:13:48,328 -Ret godt. -Tak. 289 00:13:48,912 --> 00:13:50,539 Teksturen er… 290 00:13:52,499 --> 00:13:56,003 Den er god. Den er ikke som skumgummi. 291 00:13:56,086 --> 00:13:58,714 -Ups. -Jeg synes, smagen er meget mild. 292 00:13:58,797 --> 00:14:02,009 Jeg håbede på en fest i min mund. Jeg fandt den ikke. 293 00:14:02,092 --> 00:14:04,469 Det er hjemmeaften med te, ikke en fest. 294 00:14:05,178 --> 00:14:06,263 Fint nok. 295 00:14:06,722 --> 00:14:07,556 -Reginald. -Ja! 296 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 Jacques! Af sted! 297 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 Adam. 298 00:14:15,439 --> 00:14:17,190 Gjorde du det bedre end Josh? 299 00:14:17,274 --> 00:14:18,567 Et tusind procent. 300 00:14:18,650 --> 00:14:19,860 Det hørte I godt. 301 00:14:20,360 --> 00:14:24,990 Lad os huske den minikage, du prøvede at lave, 302 00:14:25,073 --> 00:14:27,284 og lad os se, hvad du lavede! 303 00:14:28,076 --> 00:14:28,911 Jeg ramte plet! 304 00:14:30,954 --> 00:14:34,374 Du var så sikker på, at du gjorde det bedre end din bror. 305 00:14:34,958 --> 00:14:37,794 Det er en Salvador Dali-udgave. 306 00:14:37,878 --> 00:14:40,213 Skyggen er væk. Mange detaljer er væk. 307 00:14:40,297 --> 00:14:43,425 Skyggen er i bunden. 308 00:14:43,508 --> 00:14:45,677 Hvis du vil kalde det en skygge. 309 00:14:45,761 --> 00:14:48,096 Du har en kage. Du har en person på den. 310 00:14:48,180 --> 00:14:51,767 Du har det blå, røde og de farver. Så lad os smage. 311 00:14:51,850 --> 00:14:54,561 -Jeg ved ikke. -Jeg har aldrig set ham sådan! 312 00:14:55,020 --> 00:14:56,730 Han er fræk! 313 00:14:57,606 --> 00:14:59,650 Lad os se, om vi dør af kagen! 314 00:15:00,984 --> 00:15:02,653 -Reggie. -Merci! 315 00:15:07,324 --> 00:15:08,492 Graver du stadig? 316 00:15:08,575 --> 00:15:11,161 Jeg prøver at finde smagen. 317 00:15:12,162 --> 00:15:13,997 Hvad skulle smagen være? 318 00:15:14,081 --> 00:15:15,374 Tyggegummi. 319 00:15:15,457 --> 00:15:16,833 Det smagte jeg ikke. 320 00:15:16,917 --> 00:15:19,461 Kagen er faktisk bagt. Den er gennembagt. 321 00:15:19,544 --> 00:15:23,090 Jeg kan lide de tre farver på kagen. De er pænt adskilt. 322 00:15:23,173 --> 00:15:25,258 -Det er interessant. -Velbekomme. 323 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 Vi har en svær beslutning at tage. 324 00:15:28,053 --> 00:15:29,471 Lad os gøre det. 325 00:15:29,554 --> 00:15:33,266 -Lad os gøre det. -Jacques, Reginald, vi marcherer! 326 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 Okay, Jacques. 327 00:15:36,520 --> 00:15:42,109 Hvilken bagers minihat vandt dysten? 328 00:15:42,651 --> 00:15:43,819 Vinderen er… 329 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 …Maddy! 330 00:15:52,244 --> 00:15:54,121 Tillykke. 331 00:15:54,204 --> 00:15:56,540 Når du tager hjem, stopper festen ikke, 332 00:15:56,623 --> 00:16:00,752 for du får dette bagesæt med 263 dele med 333 00:16:00,836 --> 00:16:02,421 og en hvid røremaskine! 334 00:16:02,504 --> 00:16:06,133 Ja, du får også den fineste hat af alle hatte. 335 00:16:06,216 --> 00:16:09,970 Du får den gyldne bagerhue! 336 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 Tillykke! 337 00:16:11,388 --> 00:16:12,723 -Godt gået! -Tak. 338 00:16:12,806 --> 00:16:17,519 Festen er ikke slut endnu. Lad os gå videre til runde to. 339 00:16:17,936 --> 00:16:20,564 RAM PLET ELLER EJ 340 00:16:20,731 --> 00:16:25,569 Bagere, vores særlige gæst, Reggie Watts, forklarer udfordringen. 341 00:16:26,153 --> 00:16:27,154 Reggie! 342 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 Én gang om året, den 2. februar, 343 00:16:29,448 --> 00:16:33,577 er der en begivenhed, der uden tvivl er den skøreste af dem alle. 344 00:16:33,660 --> 00:16:38,540 Hvis I elsker en god overraskelse, spår jeg, I vil nyde at lave den her! 345 00:16:41,209 --> 00:16:42,627 En træstub? 346 00:16:43,420 --> 00:16:45,589 Nej. Det er ikke alt. 347 00:16:45,672 --> 00:16:47,632 -Ta-da! -Surprise! 348 00:16:47,716 --> 00:16:48,633 Den er så sød! 349 00:16:48,717 --> 00:16:51,303 I skal lave en murmeldyr pop-up-kage! 350 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 -Hvor herligt! -Seriøst? 351 00:16:54,389 --> 00:16:57,684 Den her pop-op har endnu en overraskelse. 352 00:16:57,768 --> 00:16:59,811 Det er en krydret majskage, 353 00:16:59,895 --> 00:17:04,149 lavet med majs og jalapenos, så dine smagsløg også vågner. 354 00:17:05,442 --> 00:17:07,319 Kagen er formet som en træstub 355 00:17:07,402 --> 00:17:09,988 med smørcreme og fondant til dekoration. 356 00:17:10,072 --> 00:17:11,281 -Ja! -Okay, fedt. 357 00:17:11,364 --> 00:17:14,576 Adam, siden du kæmpede lidt i sidste runde, 358 00:17:14,659 --> 00:17:17,037 giver vi dig en hjælpende hånd. 359 00:17:17,120 --> 00:17:20,123 Du har Slå-Et-Murmeldyr-knappen. 360 00:17:20,207 --> 00:17:22,709 Tryk på den, og i tre minutter 361 00:17:22,793 --> 00:17:25,504 skal rivalerne komme af med aggression 362 00:17:25,587 --> 00:17:28,423 ved at spille Slå-Et-Murmeldyr! Brug den godt. 363 00:17:28,507 --> 00:17:29,549 Det gør jeg. 364 00:17:30,300 --> 00:17:33,261 I har 90 minutter på uret, og de begyndte nu. 365 00:17:33,887 --> 00:17:36,014 Ja! Af sted! Af sted! 366 00:17:37,182 --> 00:17:39,810 En pakke kageblanding. Okay. 367 00:17:39,893 --> 00:17:42,229 "250 g smeltet smør. Hakkede jalapenos." 368 00:17:42,813 --> 00:17:44,356 Hent tørre ingredienser. 369 00:17:44,439 --> 00:17:49,402 Jacques, hvordan vil du lave den her pop-up-kage? 370 00:17:49,486 --> 00:17:54,991 Først laver man majskagedejen og sørger for at tilsætte nok jalapenos. 371 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 Når kagerne er i ovnen, 372 00:17:57,202 --> 00:18:00,455 arbejder man på smørcremen og laver det søde murmeldyr. 373 00:18:00,539 --> 00:18:03,083 Når kagerne er bagt og afkølet, 374 00:18:03,166 --> 00:18:06,753 lægges de i lag, betrækkes med fondant og formes som træstub. 375 00:18:06,837 --> 00:18:11,049 Så tilføjes svampe, blomster og murmeldyret og voilà! 376 00:18:11,133 --> 00:18:13,468 Du har en smuk murmeldyr pop-up-kage. 377 00:18:14,427 --> 00:18:15,679 -Wow. -Vildt! 378 00:18:15,762 --> 00:18:17,264 Det er et stort arbejde. 379 00:18:17,347 --> 00:18:19,015 Sidst havde den for lidt smag. 380 00:18:19,099 --> 00:18:21,518 Vi ser, om to jalapenos hver er nok. 381 00:18:21,601 --> 00:18:24,229 Bagning med jalapenos er afgjort anderledes. 382 00:18:25,897 --> 00:18:27,607 Åbn majsmelet! 383 00:18:27,691 --> 00:18:29,609 Jeg elsker noget stærkt, 384 00:18:29,693 --> 00:18:32,988 men jeg synes, at kager skal være søde. 385 00:18:33,071 --> 00:18:35,866 Så jeg vidste ikke med majs-jalapeno-kage. 386 00:18:36,449 --> 00:18:41,496 Hvis de vil have jalapeno, får de det. Men det giver måske god smag til dejen. 387 00:18:42,080 --> 00:18:43,999 Friske jalapenos. 388 00:18:44,082 --> 00:18:45,375 De er stærke. 389 00:18:46,960 --> 00:18:48,753 Bare den er stærk nok til dem. 390 00:18:48,837 --> 00:18:50,255 Du milde makrel! 391 00:18:50,922 --> 00:18:54,509 Hvis du spiser meget, gør det ondt i dag og i morgen. 392 00:18:54,593 --> 00:18:57,429 Jacques, nogle gange er det rart at føle noget. 393 00:18:58,638 --> 00:18:59,556 Jeg er ensom. 394 00:19:00,682 --> 00:19:01,933 -Josh. -Ja! 395 00:19:02,017 --> 00:19:04,144 Hvordan går det mon for din bror? 396 00:19:04,227 --> 00:19:06,771 Forhåbentlig bedre end sidst. 397 00:19:06,855 --> 00:19:09,024 -Så er det godt. -Åh, wow. 398 00:19:09,900 --> 00:19:13,195 Jeg kan mærke søskende-rivaliseringen. 399 00:19:17,199 --> 00:19:18,033 Hvor fedt! 400 00:19:18,533 --> 00:19:22,204 Jeg håber, de bruge så meget tid på at konkurrere mod hinanden, 401 00:19:22,287 --> 00:19:25,790 at de glemmer mig, og jeg går videre og vinder. 402 00:19:25,874 --> 00:19:26,708 Det går nok. 403 00:19:29,711 --> 00:19:31,713 Åh! Vær klogere end dåsen, Adam. 404 00:19:32,923 --> 00:19:33,798 Hey, Adam. 405 00:19:33,882 --> 00:19:36,635 Går det godt med den brugervenlige dåseåbner? 406 00:19:36,718 --> 00:19:39,846 Den er vist sløv, ellers er jeg det. Jeg ved det ikke. 407 00:19:43,183 --> 00:19:45,435 -Det er ikke så klogt. -Han gjorde det. 408 00:19:45,518 --> 00:19:46,770 Han gjorde det! 409 00:19:48,438 --> 00:19:52,651 Jeg synes, at dåsejalapenos er et bedre valg end de friske, 410 00:19:52,734 --> 00:19:56,154 for de friske er stærkere, men mindre koncentreret. 411 00:19:56,655 --> 00:19:59,532 Adam og Maddy bruger dåsejalapenos. 412 00:19:59,616 --> 00:20:00,867 Jeg ville tage frisk. 413 00:20:00,951 --> 00:20:05,830 -Når man kan bruge frisk, så gør det. -Præcis. 414 00:20:06,414 --> 00:20:07,916 Lad os begynde med lidt. 415 00:20:08,792 --> 00:20:11,336 Nej. Bare lad, som om det ikke skete. 416 00:20:11,419 --> 00:20:14,047 Næsten 30 minutter. Hvor er kagerne i ovnen? 417 00:20:14,130 --> 00:20:15,382 De er på vej ind! 418 00:20:15,465 --> 00:20:17,175 Maddy, få det gjort! 419 00:20:17,259 --> 00:20:21,137 Bare fordi du har guldet på, betyder det ikke, du har rullet på. 420 00:20:23,848 --> 00:20:24,683 Sæt dem ind. 421 00:20:26,893 --> 00:20:28,186 Vi gør det. 422 00:20:28,270 --> 00:20:29,604 Tid til smørcreme. 423 00:20:29,688 --> 00:20:31,731 Jeg kan piske smør. Ja, jeg kan! 424 00:20:32,232 --> 00:20:34,317 Jeg skruer lidt ned. 425 00:20:35,986 --> 00:20:38,571 Det ser godt ud. Det ligner glasur. 426 00:20:40,323 --> 00:20:42,158 Jeg laver min smørcreme grøn, 427 00:20:42,242 --> 00:20:45,745 for hvis den skinner igennem, tror de, det er med vilje. 428 00:20:46,997 --> 00:20:50,041 Min gigantiske telefon ringer! 429 00:20:50,125 --> 00:20:52,544 -Jason! -Hej, Nicole? 430 00:20:52,627 --> 00:20:56,298 Det er vores yndlingsgæstedommer, Jason Mantzoukas. 431 00:20:56,756 --> 00:20:57,590 Dø! 432 00:20:59,759 --> 00:21:01,303 -Slap af, Rob! -Rob. 433 00:21:01,386 --> 00:21:03,430 -Se ham. -Er du okay? Seriøst? 434 00:21:03,930 --> 00:21:05,265 Hvorfor ringer du? 435 00:21:05,348 --> 00:21:06,933 Jeg ville bare sige hej. 436 00:21:07,017 --> 00:21:08,601 Hvad bager I i dag? 437 00:21:08,685 --> 00:21:12,230 I dag bager de majs-jalapeno-kager. 438 00:21:12,314 --> 00:21:14,149 Varme majskager? Nej tak. 439 00:21:16,651 --> 00:21:18,611 Reggie! Fedt! 440 00:21:18,695 --> 00:21:21,239 Hvordan går det? Se de klovne. Hvor er Rob? 441 00:21:21,323 --> 00:21:22,157 Rob! 442 00:21:22,240 --> 00:21:24,951 -Jason Mantzoukas siger hej! -Se de muskler. 443 00:21:25,035 --> 00:21:27,370 Kan du holde masken, mens du filmer? 444 00:21:27,454 --> 00:21:30,665 -Rob græder og kamsveder. -Tuder på kameraet! 445 00:21:30,749 --> 00:21:34,169 Han bliver fyret! 446 00:21:34,627 --> 00:21:35,837 Laver han ged i det? 447 00:21:40,175 --> 00:21:42,010 -Optagelsen er slut. -Ud! 448 00:21:44,346 --> 00:21:46,389 Wes sagde, jeg skulle lægge på. 449 00:21:47,557 --> 00:21:50,310 -Okay. -Farvel, Jason. Det var rart at se dig! 450 00:21:50,393 --> 00:21:51,519 Farvel! 451 00:21:52,604 --> 00:21:53,480 Kager. 452 00:21:55,273 --> 00:21:58,234 Joshs kager er ude af ovnen! 453 00:21:59,569 --> 00:22:01,946 Mens Maddy og Adam stadig bager. 454 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 Forhåbentlig ser de okay ud. 455 00:22:03,782 --> 00:22:06,159 Men jeg har kun én hånd. 456 00:22:07,577 --> 00:22:09,913 Sæt den ikke på udstillingsbordet. 457 00:22:10,705 --> 00:22:13,583 -Skænd ikke bordet med din kage! -Døm mig ikke! 458 00:22:13,666 --> 00:22:15,085 "Døm mig ikke." 459 00:22:15,168 --> 00:22:16,961 Men det er det, vi gør. 460 00:22:17,045 --> 00:22:18,880 Ja, vi er dommere. 461 00:22:19,422 --> 00:22:22,926 De ser godt ud. Jeg stiller dem i lynfryseren. 462 00:22:26,513 --> 00:22:28,390 Jeg begynder at lave vores ven. 463 00:22:28,473 --> 00:22:30,642 Sidst ødelagde jeg meget pynt. 464 00:22:32,143 --> 00:22:34,104 Tabte du dit murmeldyr? 465 00:22:34,187 --> 00:22:35,647 Nej! 466 00:22:35,730 --> 00:22:38,066 -Ja. -Nu er det et rigtigt jorddyr. 467 00:22:39,651 --> 00:22:42,278 Det er okay. Jeg gør det hurtigt igen. 468 00:22:42,362 --> 00:22:45,156 Der er 31 minutter tilbage! 469 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 Seriøst? 470 00:22:47,325 --> 00:22:49,702 På det tidspunkt føler jeg mig bagud. 471 00:22:50,286 --> 00:22:51,204 Et murmeldyr. 472 00:22:51,287 --> 00:22:52,205 Meget bagud. 473 00:22:52,288 --> 00:22:54,749 Du godeste. De er så langt foran mig. 474 00:22:55,667 --> 00:22:56,668 Ved I hvad? 475 00:22:58,086 --> 00:22:59,003 Slå-Et-Murmeldyr! 476 00:22:59,838 --> 00:23:02,382 Vi har Slå-Et-Murmeldyr! 477 00:23:02,465 --> 00:23:03,758 Du gode gud! 478 00:23:03,842 --> 00:23:05,176 Slå murmeldyrene! 479 00:23:07,262 --> 00:23:09,222 Gør de det i tre minutter? 480 00:23:09,305 --> 00:23:10,849 De er døde om tre minutter. 481 00:23:10,932 --> 00:23:13,768 Jeg håber, du morer dig, mens vi slår til dem. 482 00:23:13,852 --> 00:23:15,937 Nej. Jeg er stresset. 483 00:23:16,020 --> 00:23:18,898 Er det murmeldyr eller lamaer, der er farvet brune? 484 00:23:18,982 --> 00:23:21,443 Fornærmer du vores kunstafdeling? 485 00:23:22,944 --> 00:23:24,612 -Uha! -Adam tager kager ud. 486 00:23:27,240 --> 00:23:28,783 Jeg er glad for kagerne. 487 00:23:28,867 --> 00:23:31,119 Tre minutter er lang tid med det her. 488 00:23:31,202 --> 00:23:32,871 Det er intet, når man bager. 489 00:23:32,954 --> 00:23:34,831 I er færdige! 490 00:23:34,914 --> 00:23:36,583 I ved, jeg elsker jer! 491 00:23:39,252 --> 00:23:42,046 -Murmeldyrene er i live! -Det var sjovt! 492 00:23:43,089 --> 00:23:45,008 Jeg laver det lille jordegern. 493 00:23:46,342 --> 00:23:48,219 Lad os give ham små øjne. 494 00:23:48,303 --> 00:23:49,262 Et lille smil. 495 00:23:49,345 --> 00:23:51,723 Det er nok det bedste, jeg har lavet. 496 00:23:53,391 --> 00:23:56,352 Vi har nogle øjne her. 497 00:23:56,436 --> 00:23:58,480 Som om det er et vampyrmurmeldyr. 498 00:24:01,024 --> 00:24:03,818 Femten minutter tilbage! 499 00:24:04,819 --> 00:24:06,321 Tæt på… 500 00:24:07,030 --> 00:24:09,782 4. SAML & DEKORER KAGEN 501 00:24:10,825 --> 00:24:13,036 Åh. Nej, Adam. Hvad laver jeg? 502 00:24:13,536 --> 00:24:15,580 Glem ikke smørcreme. Fjollet. 503 00:24:16,998 --> 00:24:19,042 -Det burde være… -Se lige der. 504 00:24:19,125 --> 00:24:21,753 -Det er en pæn kage. -Hun har en god højde. 505 00:24:22,545 --> 00:24:25,757 Jeg laver bare et par stykker ad gangen. 506 00:24:26,257 --> 00:24:27,217 Det ligner bark. 507 00:24:27,967 --> 00:24:29,052 Det er med vilje. 508 00:24:29,636 --> 00:24:31,429 Ikke, fordi jeg ikke har tid. 509 00:24:31,513 --> 00:24:36,267 Det giver det lidt bjergterræn. Fordi han er på en bakke. 510 00:24:36,351 --> 00:24:39,145 Har alle lagt murmeldyret ned i hullerne? 511 00:24:39,229 --> 00:24:40,104 Ikke endnu! 512 00:24:44,567 --> 00:24:45,610 Nej! 513 00:24:46,402 --> 00:24:47,445 Han er dernede. 514 00:24:49,864 --> 00:24:51,616 Sådan går det ind. 515 00:24:51,699 --> 00:24:53,868 Der er to minutter tilbage! 516 00:24:56,746 --> 00:24:59,165 Den skal ligne en klippe. 517 00:24:59,666 --> 00:25:00,542 Sådan! 518 00:25:01,918 --> 00:25:03,419 Jeg flår den op. 519 00:25:03,962 --> 00:25:05,129 Kom nu. 520 00:25:05,755 --> 00:25:07,715 Jeg laver små blomster. 521 00:25:07,799 --> 00:25:10,134 Der kommer små prikker på kagen. 522 00:25:10,718 --> 00:25:12,262 Jeg håber, den kommer ud. 523 00:25:12,345 --> 00:25:15,682 Et dyr kunne umuligt trænge gennem en træstamme. 524 00:25:16,432 --> 00:25:19,227 -Han ville komme til skade. -Det er urealistisk. 525 00:25:19,310 --> 00:25:25,191 Ja. Jeg må tale med bageholdet. 526 00:25:27,318 --> 00:25:28,486 Jeg har to svampe. 527 00:25:33,283 --> 00:25:35,868 Perfekt. Det er umuligt. 528 00:25:36,411 --> 00:25:40,540 Fem, fire, tre, to, en! 529 00:25:40,623 --> 00:25:41,833 I er færdige! 530 00:25:42,417 --> 00:25:44,377 Bare min er spiselig denne gang. 531 00:25:45,420 --> 00:25:46,879 AT RAMME PLET! 532 00:25:47,463 --> 00:25:50,883 Josh. Det er murmeldyrkagen, du prøvede at lave. 533 00:25:50,967 --> 00:25:52,135 Lad os se din! 534 00:25:53,845 --> 00:25:55,680 -Jeg ramte plet! -Du milde. 535 00:25:56,973 --> 00:25:59,934 Det murmeldyrs øjne. 536 00:26:00,018 --> 00:26:02,979 Han er rædselsslagen for at se nogen som helst. 537 00:26:03,062 --> 00:26:05,732 -Han har én lille tand. -Han var oppe at slås. 538 00:26:07,191 --> 00:26:09,068 Kagen er lidt kort, 539 00:26:09,152 --> 00:26:11,946 men vi har svampe, blomster og murmeldyr. 540 00:26:12,030 --> 00:26:16,159 Det ser ud, som om der er en slags skabning, der sov i den, 541 00:26:16,242 --> 00:26:17,994 og så blev der festet vildt. 542 00:26:21,623 --> 00:26:25,460 Han siger: "Hvad foregår der her? Jeg prøvede at sove!" 543 00:26:25,543 --> 00:26:27,629 -Jeg synes, den er fin. -Tak. 544 00:26:27,712 --> 00:26:31,299 Kør tilbage til din station, for vi har andre kager at se. 545 00:26:32,383 --> 00:26:34,427 Okay, Maddy. Det er din tur. 546 00:26:34,510 --> 00:26:35,678 Lad os se din kage. 547 00:26:37,722 --> 00:26:38,640 Jeg ramte plet! 548 00:26:41,392 --> 00:26:42,518 Fed afsløring! 549 00:26:42,602 --> 00:26:45,938 Jeg synes, den er meget morsom, som en tegnefilm. 550 00:26:46,022 --> 00:26:48,691 -Er det hans mund? -Ja, det skal være tænder. 551 00:26:48,775 --> 00:26:50,193 Nå, okay. 552 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 Jeg synes, det ligner et blink og et "åh". 553 00:26:55,823 --> 00:26:57,825 Måske en ugle, måske et murmeldyr. 554 00:26:58,868 --> 00:27:00,745 Men kagen er glat på siden, 555 00:27:00,828 --> 00:27:04,207 og du har svampe på siden af træet. Det kan jeg lide. 556 00:27:04,290 --> 00:27:05,875 Det er godt. 557 00:27:05,958 --> 00:27:07,043 Tak. 558 00:27:07,126 --> 00:27:10,088 Den ser fin ud. Fyren er bare lidt underlig. 559 00:27:10,171 --> 00:27:14,050 Men det sker nogle gange, når man er låst inde i en kage. 560 00:27:15,176 --> 00:27:18,346 Okay, Maddy. Vi har en sidste kage at se. 561 00:27:18,429 --> 00:27:19,389 Okay, Adam. 562 00:27:19,472 --> 00:27:20,598 Kør den frem. 563 00:27:20,682 --> 00:27:21,808 Lad os se din kage. 564 00:27:23,685 --> 00:27:24,644 Jeg ramte plet! 565 00:27:24,727 --> 00:27:28,481 Der var trangt i det hul… 566 00:27:32,777 --> 00:27:33,653 AT RAMME PLET! 567 00:27:38,074 --> 00:27:40,910 Det er det uhyggeligste murmeldyr, jeg har set. 568 00:27:40,993 --> 00:27:41,828 Også mig. 569 00:27:41,911 --> 00:27:43,996 Jeg kan lide næsen og øjnene. 570 00:27:44,080 --> 00:27:46,624 Jeg elsker dit murmeldyr. Han ser sjov ud. 571 00:27:46,708 --> 00:27:49,127 Bare det smager så godt, som det ser ud. 572 00:27:49,210 --> 00:27:52,547 Jeg håber, det smager bedre, end det ser ud. 573 00:27:53,673 --> 00:27:58,886 Jeg vil bede jer om at skære et pænt stykke af jeres kage. 574 00:28:03,099 --> 00:28:05,810 Når man ser på, hvordan kagen blev, 575 00:28:05,893 --> 00:28:09,689 er der en hel kage med alle de ønskede detaljer. 576 00:28:09,772 --> 00:28:13,526 Men Josh havde et bedre murmeldyr end jeg. 577 00:28:13,609 --> 00:28:16,028 Det bliver et tæt løb mellem ham og mig. 578 00:28:16,612 --> 00:28:19,198 Jeg glæder mig til at smage 579 00:28:19,282 --> 00:28:23,703 de her murmeldyr-majs-jalapeno-kager. 580 00:28:23,786 --> 00:28:26,330 Josh, du er den første. 581 00:28:31,294 --> 00:28:33,296 -Jeg er så overrasket. -Ja. 582 00:28:33,379 --> 00:28:36,466 Jeg har smagen af jalapeno og majs. 583 00:28:36,549 --> 00:28:38,885 Smørcremen smelter i den. Den er fugtig. 584 00:28:40,303 --> 00:28:42,472 -Jeg tager en bid til. -Se lige der! 585 00:28:42,555 --> 00:28:43,931 Godt, den kan spises. 586 00:28:44,015 --> 00:28:45,850 Den smager faktisk godt. 587 00:28:45,933 --> 00:28:47,393 Den kage er lige mig. 588 00:28:47,894 --> 00:28:50,229 -Du brugte friske jalapenos, ikke? -Jo. 589 00:28:50,313 --> 00:28:53,274 Det gjorde nok udslaget. Den smagte så dejligt. 590 00:28:54,525 --> 00:28:56,778 -Okay, Maddy. Du er den næste. -Hej. 591 00:29:03,576 --> 00:29:05,453 Jeg tror, jeg kan smage majs. 592 00:29:05,536 --> 00:29:07,580 Jeg smager ingen jalapenos. 593 00:29:07,663 --> 00:29:10,833 Ja. Du ved, når folk hvisker til dig… 594 00:29:12,126 --> 00:29:13,961 Det var smagen af jalapeno. 595 00:29:14,045 --> 00:29:17,381 -Jeg vil have en kraftig smag af jalapeno. -Ja. 596 00:29:17,465 --> 00:29:21,719 Jeg brugte dåsejalapenos i stedet for friske. Det er vel derfor. 597 00:29:21,803 --> 00:29:26,224 Men jeg kan stadig lide den. Jeg synes, det er en dejlig luftig kage. 598 00:29:26,307 --> 00:29:27,141 Fedt. 599 00:29:27,225 --> 00:29:28,935 Okay. Adam. 600 00:29:29,018 --> 00:29:31,270 -Ja. -Sidst, men ikke mindst. 601 00:29:36,859 --> 00:29:38,402 Kagen er meget elastisk. 602 00:29:38,486 --> 00:29:41,656 Den kage røres mindre for at få mindre elasticitet. 603 00:29:41,739 --> 00:29:42,782 Sådan gør man. 604 00:29:42,865 --> 00:29:45,368 Bland ingredienserne, og hæld dem i formen. 605 00:29:45,451 --> 00:29:47,662 Ja. Jeg rørte den længe. 606 00:29:48,246 --> 00:29:50,248 Jeg kan smage majs. Det er godt, 607 00:29:50,706 --> 00:29:52,124 men jeg savner jalapenos. 608 00:29:52,792 --> 00:29:54,126 Giv mig jalapeno-action. 609 00:29:54,210 --> 00:29:56,254 Jeg brugte også dåsejalapenos. 610 00:29:56,337 --> 00:29:58,089 Men der er god majssmag. 611 00:29:58,631 --> 00:29:59,799 Når det er sagt, 612 00:29:59,882 --> 00:30:02,593 synes jeg, det er kage. 613 00:30:02,677 --> 00:30:03,845 Det er kage. 614 00:30:03,928 --> 00:30:06,013 Vi smagte tre spiselige kager. 615 00:30:06,597 --> 00:30:09,267 Er vi klar til at kåre vinderen? 616 00:30:09,350 --> 00:30:10,476 Ja, Nicole. 617 00:30:10,560 --> 00:30:13,020 Husk, at den, der vinder udfordringen, 618 00:30:13,104 --> 00:30:18,192 får $10.000 og… 619 00:30:18,276 --> 00:30:20,069 At Ramme Plet-trofæet. 620 00:30:20,152 --> 00:30:21,195 Wes! 621 00:30:29,787 --> 00:30:32,540 Hvad er det? Normalt sker der noget sjovt. 622 00:30:34,876 --> 00:30:36,043 Wes? 623 00:30:39,505 --> 00:30:42,008 Ved du hvad? Det var det værd. 624 00:30:45,595 --> 00:30:49,015 Du milde. Reggie. Er du klar til at affyre de dollars? 625 00:30:49,098 --> 00:30:51,183 Ja, jeg er klar. 626 00:30:51,267 --> 00:30:53,269 Godt. Jacques. 627 00:30:54,729 --> 00:30:56,439 Vinderen er… 628 00:31:02,111 --> 00:31:03,279 …Josh! 629 00:31:03,362 --> 00:31:04,697 -Det er løgn! -Ja! 630 00:31:05,990 --> 00:31:09,577 Tillykke! Hent dit trofæ! 631 00:31:10,494 --> 00:31:12,830 De elsker mig! De elsker mig virkelig! 632 00:31:12,914 --> 00:31:14,999 Jeg kan ikke fatte, jeg vandt. 633 00:31:15,082 --> 00:31:16,542 Det er vildt skørt. 634 00:31:16,626 --> 00:31:17,877 Hvor fedt, Josh. 635 00:31:17,960 --> 00:31:21,881 Det har vækket bagelysten i mig og min bror. 636 00:31:21,964 --> 00:31:24,884 Adam, jeg kan ikke vente med at bage mere med dig, 637 00:31:24,967 --> 00:31:26,802 men hvem ramte plet nu? 638 00:31:27,845 --> 00:31:33,142 Festen er slut, men det behøver den ikke at være. Tryk på replay, og gør det igen! 639 00:31:33,225 --> 00:31:35,603 Vi ses! Hop, alle sammen! 640 00:31:58,709 --> 00:32:00,711 Tekster af: Pernille G. Levine