1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX! 2 00:00:09,969 --> 00:00:14,182 Hei, jeg er Nicole Byer, den første svarte kvinnen som er Emmy-nominert 3 00:00:14,265 --> 00:00:17,435 for beste vert i et reality- eller konkurranseprogram. 4 00:00:17,518 --> 00:00:18,644 Veldig nisje. 5 00:00:18,728 --> 00:00:24,233 I dag feirer vi andre svarte som også var de første i sitt felt. 6 00:00:24,317 --> 00:00:29,697 Og vi gjør det på den eneste måten vi kan. Ved å lage ekstraordinære kaker. 7 00:00:29,781 --> 00:00:31,908 Dette er fortsatt Nailed It!, 8 00:00:31,991 --> 00:00:36,204 der kakene skal være historiske, men ender opp som hysteriske. 9 00:00:37,789 --> 00:00:42,835 I dag skal tre bakere lage profesjonelle desserter med temaet svart historie. 10 00:00:42,919 --> 00:00:45,963 Fordi det en Emmy-nominert vil ha, det får hun. 11 00:00:46,297 --> 00:00:49,008 Det står 10 000 dollar på spill. 12 00:00:49,092 --> 00:00:52,428 La oss begynne. Kjolen min er fin. La oss møte bakerne. 13 00:00:56,057 --> 00:01:01,020 Jeg er Allison og er tv-forfatter. Jeg har en sønn i femte klasse. 14 00:01:01,104 --> 00:01:03,981 Han er litt redd for at jeg skal gjøre ham flau. 15 00:01:04,065 --> 00:01:08,694 Så jeg vil vinne for sønnen min. Jeg er litt eventyrlysten når jeg baker. 16 00:01:08,778 --> 00:01:13,533 Jeg tror styrken min er smak, og noe kommer til å smake godt. 17 00:01:13,616 --> 00:01:15,159 Jeg krysser fingrene. 18 00:01:15,743 --> 00:01:18,788 Jeg heter Jon og er frilansjournalist. 19 00:01:18,871 --> 00:01:22,041 Familien min har alltid bakt. 20 00:01:22,125 --> 00:01:24,627 Oldemor var en av de beste bakerne, 21 00:01:24,710 --> 00:01:28,089 og jeg er så glad for at jeg kan fortsette det. 22 00:01:28,172 --> 00:01:32,343 Jeg skal vinne ved å be til oldemor og Beyoncé. 23 00:01:34,470 --> 00:01:38,015 Jeg er Joe og er sirkusartist. Jeg er ikke klovn. 24 00:01:38,099 --> 00:01:41,477 Jeg driver med akrobatikk. Vi er i lufta og tar saltoer. 25 00:01:41,561 --> 00:01:46,065 Jeg er ikke redd for å ta store sjanser når jeg baker. 26 00:01:46,149 --> 00:01:47,400 Det er det sirkus er. 27 00:01:47,483 --> 00:01:52,071 Velkommen, bakere. Er dere klare for dagens historietime? 28 00:01:52,155 --> 00:01:53,614 -Ja. -Ja. 29 00:01:53,698 --> 00:01:56,701 Ta godt imot ekspertkonditor, sjokolademester 30 00:01:56,784 --> 00:02:00,621 og en av de beste personene jeg har møtt, Jacques Torres. 31 00:02:00,705 --> 00:02:03,374 Takk. Du er superhelten min. 32 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 -Takk. -Takk. 33 00:02:05,293 --> 00:02:07,503 Dagens gjest er min beste venn. 34 00:02:07,587 --> 00:02:11,048 Hun er skuespiller, komiker, forfatter og elsker gode sko. 35 00:02:11,132 --> 00:02:13,801 Hun har aldri bakt. Hun tekster meg konstant. 36 00:02:13,885 --> 00:02:15,803 Hun fulgte etter meg hit. 37 00:02:15,887 --> 00:02:17,680 -Sasheer Zamata! -Ja! 38 00:02:19,015 --> 00:02:21,225 Slik introduserer jeg meg alltid. 39 00:02:22,393 --> 00:02:23,519 Ok. 40 00:02:24,187 --> 00:02:26,147 La oss begynne med Bakerens valg. 41 00:02:28,149 --> 00:02:31,110 Vår første utfordring handler om "girl power", 42 00:02:31,194 --> 00:02:33,654 men jeg snakker ikke om Spice Girls. 43 00:02:33,738 --> 00:02:37,700 Dere vil forstå talentet til disse utrolige kvinnene når dere lager… 44 00:02:39,660 --> 00:02:42,455 Muffins av banebrytende svarte kvinner! 45 00:02:43,039 --> 00:02:47,627 Vi har laget små versjoner av banebrytende svarte kvinner. 46 00:02:47,710 --> 00:02:50,755 Vi har Wilma Rudolph, som er den første amerikaneren 47 00:02:50,838 --> 00:02:54,050 som vant tre gullmedaljer i OL i friidrett. 48 00:02:54,133 --> 00:02:56,469 Vi har C.J. Walker, som er entreprenør, 49 00:02:56,552 --> 00:03:00,097 filantrop og en av USAs første selvskapte millionærer. 50 00:03:00,181 --> 00:03:04,852 Og Shirley Chisholm, den første svarte kongresskvinnen som ville bli president. 51 00:03:04,936 --> 00:03:09,899 Utmerket jobb med å knuse glasstaket så jeg kan lede dette showet! 52 00:03:11,901 --> 00:03:16,197 Muffinsene er dekket med smørkremglasur 53 00:03:16,280 --> 00:03:19,033 og minifigurer av fondant. 54 00:03:19,116 --> 00:03:20,785 Vi gir dere ikke en smak 55 00:03:20,868 --> 00:03:26,791 fordi vi vil at dere skal velge en som dere synes representerer figuren din. 56 00:03:27,583 --> 00:03:31,504 -Joe, hvem velger du? -Wilma Rudolph, fordi hun er sporty. 57 00:03:31,587 --> 00:03:34,799 -Allison! Du er neste. -Jeg vil ha Shirley Chisholm. 58 00:03:34,882 --> 00:03:40,513 Ok, det betyr at Jon får fru C.J. Walker. 59 00:03:40,596 --> 00:03:41,430 Som jeg ville. 60 00:03:41,514 --> 00:03:42,682 -Var det? -Ja. 61 00:03:42,765 --> 00:03:44,016 Dette ordnet seg. 62 00:03:44,100 --> 00:03:45,434 -Ja. -Jeg elsker det. 63 00:03:45,518 --> 00:03:48,271 Bakere, dere har 45 minutter. Det begynner nå. 64 00:03:48,354 --> 00:03:49,230 Sett i gang! 65 00:03:50,231 --> 00:03:51,190 Bak. 66 00:03:51,774 --> 00:03:53,734 Ikke mist eggene. Ok. 67 00:03:53,818 --> 00:03:56,237 "To kopper melk. Ditt smaksvalg." 68 00:03:56,320 --> 00:04:01,409 Ok, vi tar en og en halv kopp smør. Jeg vet ikke hva det betyr. 69 00:04:01,492 --> 00:04:06,789 -Jacques, hvordan ville du laget dette? -De må bake muffinsen så fort de kan. 70 00:04:07,415 --> 00:04:12,545 De må begynne med å lage røren og huske å tilsette sin egen unike smak. 71 00:04:12,628 --> 00:04:17,091 Mens muffinsene står i ovnen bør de begynne på smørkremen, 72 00:04:17,174 --> 00:04:20,261 og deretter lage figuren av modelleringssjokolade. 73 00:04:20,344 --> 00:04:22,388 Sørg for å huske alle detaljene. 74 00:04:22,471 --> 00:04:28,185 Sett figuren oppå og dekorer til slutt med smørkrem på den banebrytende muffinsen. 75 00:04:28,519 --> 00:04:32,481 Tror vi at alle velger sjokoladesmak? På grunn av… 76 00:04:33,232 --> 00:04:34,650 -Svarte. Sjokolade. -Ja. 77 00:04:36,402 --> 00:04:37,278 Det er mye. 78 00:04:37,361 --> 00:04:40,990 Jeg prøver å ikke ødelegge noe fordi jeg er ekstremt klønete. 79 00:04:41,657 --> 00:04:43,284 Ok. Døde nesten. 80 00:04:43,367 --> 00:04:46,287 Jeg har en sterk forbindelse med C.J. Walker. 81 00:04:46,370 --> 00:04:50,708 Jeg er veldig berørt av henne. Jeg vil sørge for at jeg hedrer henne. 82 00:04:50,791 --> 00:04:54,628 Hun forandret måten vi ser på hva det betyr å ha en arv. 83 00:04:54,712 --> 00:04:59,342 Vi skal tilsette den smaken vi vil. Jeg har bestemt meg for å lage jordbær. 84 00:04:59,425 --> 00:05:02,094 Peppermynte? Rosevann? 85 00:05:03,262 --> 00:05:05,931 Hvor er jordbærsmaken? 86 00:05:06,015 --> 00:05:08,601 Jeg finner bare jordbærsyltetøy. 87 00:05:08,684 --> 00:05:10,436 Ok, det får duge. 88 00:05:10,519 --> 00:05:13,022 Det er hva det er. Det er en muffins. 89 00:05:13,105 --> 00:05:17,068 Jeg har det i røren, så får det lande der det lander. 90 00:05:17,151 --> 00:05:18,110 Det går bra.< 91 00:05:20,237 --> 00:05:24,325 Ok. To kopper melk. Ha det i. 92 00:05:26,786 --> 00:05:29,497 Jeg kjenner på presset for å gjøre det bra. 93 00:05:29,580 --> 00:05:32,833 Shirley Chisholm er en utrolig amerikaner. 94 00:05:32,917 --> 00:05:36,962 Forhåpentligvis har jeg dagen og ting går greit. 95 00:05:37,046 --> 00:05:40,132 Det er rart å være på en annens kjøkken. 96 00:05:40,216 --> 00:05:42,551 Det stemmer. Helt enig. 97 00:05:42,635 --> 00:05:45,429 Jeg tar en teskje vanilje og en teskje kaffe. 98 00:05:46,013 --> 00:05:48,974 Det blir som en frappuccino eller noe. 99 00:05:49,058 --> 00:05:52,770 Sånn ja. Ok. Forhåpentligvis tok jeg ikke for lite, 100 00:05:52,853 --> 00:05:56,023 men jeg smaksetter smørkremen også, det kan løfte den. 101 00:05:56,107 --> 00:05:58,484 -Deigen hennes ser bra ut. -Jøss. 102 00:05:59,527 --> 00:06:01,779 Det begynner å se ut som kakedeig. 103 00:06:01,862 --> 00:06:05,699 "Bland det våte med det tørre. Vend inn…" Vend? 104 00:06:06,367 --> 00:06:07,201 Ok. 105 00:06:07,284 --> 00:06:11,831 Jeg valgte Wilma Rudolph fordi hun har vunnet gull tre ganger. 106 00:06:11,914 --> 00:06:13,416 Jeg holder med vinnere. 107 00:06:13,499 --> 00:06:17,420 Jeg har tenkt på hvilken smak jeg skal ha. Jeg vil ikke være enkel. 108 00:06:17,503 --> 00:06:19,755 Sjokolade, vanilje. Nei. 109 00:06:19,839 --> 00:06:22,216 For å skille meg ut, må jeg ta risiko. 110 00:06:22,299 --> 00:06:23,426 Hvor er frukten? 111 00:06:23,509 --> 00:06:26,595 Jeg vil den skal være smakfull. Den må smake friskt, 112 00:06:26,679 --> 00:06:29,473 for jeg vil at den skal eksplodere. 113 00:06:30,182 --> 00:06:34,812 Jeg putter litt appelsinskall i røren. Det lukter godt. 114 00:06:34,895 --> 00:06:37,440 Joe bruker ekte appelsiner. 115 00:06:37,523 --> 00:06:39,525 -Han rasper. -Joe vet hva han gjør. 116 00:06:39,608 --> 00:06:42,862 -Joe vet at vi liker skall. -Joe vet. 117 00:06:42,945 --> 00:06:44,363 Dette er så grisete. 118 00:06:44,447 --> 00:06:48,909 Det har gått mer enn 15 minutter, og jeg ser ingen muffinser i ovnen. 119 00:06:48,993 --> 00:06:51,203 Muffinsen er ikke det viktigste. 120 00:06:51,287 --> 00:06:55,082 Lag dem raskt, sett dem i ovnen og bruk tid på figuren din. 121 00:06:56,125 --> 00:06:58,502 Men ingen hører på meg. 122 00:06:59,420 --> 00:07:01,464 Allison har sine i ovnen. 123 00:07:02,214 --> 00:07:03,549 Disse inn. 124 00:07:04,758 --> 00:07:07,052 Tjuefem minutter! 125 00:07:08,304 --> 00:07:12,600 Alle skrek. Men jeg tror ikke Jon skrek. 126 00:07:16,812 --> 00:07:20,649 Der. Jeg vil ha mandel og kardemomme. 127 00:07:20,733 --> 00:07:23,068 Jeg vil imponere Jacques. Han er fancy. 128 00:07:23,152 --> 00:07:27,072 I smørkremen bruker jeg mandel og kardemomme. 129 00:07:27,156 --> 00:07:28,949 -Kardemomme, ikke sant? -Ja. 130 00:07:29,033 --> 00:07:33,412 Mandel, en teskje. Kardemomme. La oss gjøre det, kardemomme. 131 00:07:34,538 --> 00:07:38,751 Kaffesmak og litt vanilje så blir det ekstra søtt. Det blir bra. 132 00:07:40,586 --> 00:07:44,548 Herregud, det er 20 minutter igjen. Herregud. Greit. 133 00:07:44,632 --> 00:07:47,801 Å nei. Allisons smørkrem er for tykk. 134 00:07:47,885 --> 00:07:51,305 Smørkremen må kjøres, det gjør den lett og luftig. 135 00:07:52,306 --> 00:07:53,891 Jeg setter den til side. 136 00:07:54,475 --> 00:07:55,309 Ned og lås. 137 00:07:55,392 --> 00:07:57,269 -Jon? -Hva? 138 00:07:57,353 --> 00:08:00,648 -Hvordan går det? -Det går greit her borte. 139 00:08:00,731 --> 00:08:02,483 -Ok. -Beyoncé passer på meg. 140 00:08:02,566 --> 00:08:06,612 -Ok. Er hun død? -Nei! Bare essensen og auraen hennes. 141 00:08:06,695 --> 00:08:07,905 Greit. Flott. 142 00:08:07,988 --> 00:08:11,951 Få alle svarte kvinner inn i rommet for å hjelpe deg. 143 00:08:12,034 --> 00:08:13,577 Ja. Jobb! 144 00:08:14,870 --> 00:08:17,081 Ingen har begynt på figurene ennå. 145 00:08:17,164 --> 00:08:20,125 -Huff da. -Tretten minutter igjen! 146 00:08:20,209 --> 00:08:21,377 Vær så snill! 147 00:08:21,460 --> 00:08:23,796 "Lag figuren ved hjelp av armaturet." 148 00:08:23,879 --> 00:08:28,509 Vær så snill! Dere lager ikke en hel kake! Det er bare en del av en kake! 149 00:08:28,592 --> 00:08:30,844 Kanskje figurene deres er skjulte. 150 00:08:31,428 --> 00:08:33,097 Drar du? Var den dårlig? 151 00:08:33,180 --> 00:08:35,307 -Ja. -Jeg syntes det var gøy! 152 00:08:35,391 --> 00:08:37,476 Det ordspillet? Farvel. 153 00:08:38,602 --> 00:08:45,234 Jeg er ingen billedkunstner. Jeg er kunstnerisk på andre måter. 154 00:08:45,317 --> 00:08:49,029 Håper jeg klarer det. Jeg elsker kjolen. Jeg ville gått med den. 155 00:08:50,030 --> 00:08:55,035 Hun har øyne og alt. Og så må vi lage en nese til henne. 156 00:08:56,203 --> 00:08:57,621 Hvorfor gjør dere dette? 157 00:09:00,249 --> 00:09:01,959 Det får være kjolen hennes. 158 00:09:02,042 --> 00:09:06,255 La oss gi henne gode bein siden hun er løper. 159 00:09:06,338 --> 00:09:08,632 La oss gi henne gode legger. 160 00:09:09,216 --> 00:09:10,509 Fordi hun trener. 161 00:09:11,802 --> 00:09:13,387 Muffinsene ser ok ut. 162 00:09:13,470 --> 00:09:18,934 På denne figuren lager man ikke en kropp man kler på. 163 00:09:19,018 --> 00:09:20,603 -Du lager faktisk… -Kjolen. 164 00:09:20,686 --> 00:09:22,104 -Kjolen. -Ja. 165 00:09:22,187 --> 00:09:25,524 -Så legger du til armene og beina. -Logisk. 166 00:09:25,608 --> 00:09:27,151 Det går mye fortere. 167 00:09:27,234 --> 00:09:30,821 -Jeg håper Wilma godkjenner det. -Jeg vil bli udødeliggjort. 168 00:09:30,904 --> 00:09:34,617 Ja, du elsker å fortelle meg hva jeg skal gjøre for deg. 169 00:09:34,700 --> 00:09:39,371 Jeg har et testamente. Det er instrukser om hva hun skal gjøre etter at jeg dør. 170 00:09:39,455 --> 00:09:43,542 -Mange aktiviteter. -Så jeg kan terrorisere henne fra graven. 171 00:09:44,585 --> 00:09:47,630 -Det får meg nok til å le. -Jeg elsker det. 172 00:09:48,213 --> 00:09:51,258 Jeg elsker prikkene. De er flotte. 173 00:09:51,342 --> 00:09:55,012 -Har sko og øredobber, men ikke fjes. -Min har ikke øredobber. 174 00:09:55,095 --> 00:09:56,847 Hun mistet hodet. 175 00:09:56,930 --> 00:09:59,350 Hun trenger den lille greien i hånden. 176 00:09:59,933 --> 00:10:01,894 Hvordan går det, Jon? 177 00:10:01,977 --> 00:10:05,397 -Ser ut som hun ble påkjørt av en trailer. -Ok. 178 00:10:08,901 --> 00:10:09,777 Det er gøy. 179 00:10:10,778 --> 00:10:12,404 Hun må krysse målstreken. 180 00:10:12,988 --> 00:10:15,991 Hun skal smile, for man smiler når man vinner. 181 00:10:16,075 --> 00:10:17,034 Jeg ligger bak. 182 00:10:17,117 --> 00:10:19,453 -Fem minutter igjen! -Nei. 183 00:10:19,536 --> 00:10:22,748 Tiden går så fort. 184 00:10:22,831 --> 00:10:25,376 Da bruker jeg dette. Det er for varmt. 185 00:10:26,210 --> 00:10:28,879 De ser ikke ferdige ut. To minutter til. 186 00:10:29,922 --> 00:10:30,798 Flott. 187 00:10:32,716 --> 00:10:35,260 Dette er noe, det sier jeg. 188 00:10:36,887 --> 00:10:38,681 Gir Gud deg sitroner, lag pai. 189 00:10:39,640 --> 00:10:42,142 -Jon, er du ferdig? -Jeg antar det. 190 00:10:43,143 --> 00:10:45,187 -Du har to minutter til. -Ferdig? 191 00:10:45,270 --> 00:10:48,232 -Herrefred. -Vil du ikke legge til flere detaljer? 192 00:10:48,315 --> 00:10:52,569 -Kanskje figuren er perfekt. -Jeg vet ikke om det er mulig. 193 00:10:54,530 --> 00:10:58,534 Ok, de må avkjøles. Det er triste tider. Ok. 194 00:10:58,617 --> 00:11:00,285 Det er det som skjer. 195 00:11:02,121 --> 00:11:05,207 Jeg vil ikke klemme hodet flatt for å få dette inn. 196 00:11:05,290 --> 00:11:06,500 Klipp pinnen. 197 00:11:06,583 --> 00:11:08,419 -Må man klippe pinnen? -Du kan. 198 00:11:08,502 --> 00:11:09,878 Nå får jeg den ikke ut. 199 00:11:09,962 --> 00:11:14,425 Kom ut. Ja! 200 00:11:14,508 --> 00:11:16,176 Tretti sekunder! 201 00:11:16,260 --> 00:11:17,720 Jeg hørte deg. 202 00:11:20,264 --> 00:11:21,682 Klarer ikke klippe den. 203 00:11:24,101 --> 00:11:25,519 Nå rotet jeg det til. 204 00:11:27,896 --> 00:11:31,900 Fem, fire, tre, to, én! 205 00:11:32,484 --> 00:11:34,361 -Ferdig! -Godt nyttår! Beklager. 206 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 Greit, Allison. 207 00:11:39,992 --> 00:11:45,080 Dette er muffinsen du prøvde å lage. La oss se hva du har laget! 208 00:11:45,664 --> 00:11:48,459 -Perfekt! -Jeg liker henne. 209 00:11:49,710 --> 00:11:51,420 Herregud. Så søt den er. 210 00:11:51,503 --> 00:11:56,091 Jeg liker øredobbene, øynene. Jeg føler at leppene hennes glinser litt. 211 00:11:56,175 --> 00:11:59,344 Men hvor er hendene? Å nei! Hun har ikke hender! 212 00:12:00,137 --> 00:12:04,057 Det ser ut som en ballerina som danser rundt i et smykkeskrin. 213 00:12:04,141 --> 00:12:06,310 -Shirley Chisholm-smykkeskrin. -Ja. 214 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 Jeg kunne ha blitt president. 215 00:12:11,732 --> 00:12:15,068 -La oss smake på den. -La oss prøve. 216 00:12:16,737 --> 00:12:17,654 Skal vi se. 217 00:12:18,238 --> 00:12:19,948 -Takk. -Voilà. Merci beaucoup. 218 00:12:24,495 --> 00:12:28,332 -Er smaken i smørkremen? -Jeg hadde litt i kakedeigen også. 219 00:12:28,415 --> 00:12:30,751 -Brukte du kaffe? -Kaffe og vanilje. 220 00:12:30,834 --> 00:12:33,796 -Kaffe og vanilje? -Jeg gikk for en frappuccino. 221 00:12:33,879 --> 00:12:35,672 Frappuccino? Ja? 222 00:12:35,756 --> 00:12:39,635 En ting jeg må si, er at smørkremen ikke er eltet nok. 223 00:12:39,718 --> 00:12:44,473 -Vi har en veldig søt frappuccino. -Ok. 224 00:12:44,556 --> 00:12:48,852 Muffinsen er veldig saftig. Den er søt, men jeg har ikke noe imot det. 225 00:12:48,936 --> 00:12:50,145 Hva synes du? 226 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 -Vel, jeg… -Den er borte. 227 00:12:53,190 --> 00:12:54,024 Den var god! 228 00:12:55,984 --> 00:13:00,823 Greit. Vi har flere muffins å se. Kom igjen! 229 00:13:02,157 --> 00:13:03,867 Greit, Jon. 230 00:13:03,951 --> 00:13:07,329 La oss se på muffinsen du skulle gjenskape. 231 00:13:07,412 --> 00:13:09,206 Vis oss hva du har laget. 232 00:13:10,082 --> 00:13:11,250 Perfekt! 233 00:13:12,876 --> 00:13:15,128 Hun er… Jon! 234 00:13:17,047 --> 00:13:17,881 Jon! 235 00:13:17,965 --> 00:13:19,550 -Ja. -Hva holder hun? 236 00:13:19,633 --> 00:13:24,346 Hun holder en krukke med noe som kommer ut av den. 237 00:13:24,429 --> 00:13:25,764 Som et action-skudd? 238 00:13:25,848 --> 00:13:28,100 -Ja. -Hvor det spruter ut? Permanent! 239 00:13:29,476 --> 00:13:34,064 -Skuddveksling med permanent. -Hun flyr i lufta med hendene ut. 240 00:13:34,147 --> 00:13:35,983 Jeg tror hun også har en hov. 241 00:13:36,066 --> 00:13:39,611 Det ser ut som den har ett hestebein og ett babybein. 242 00:13:40,946 --> 00:13:43,490 Vi gleder oss til å prøve. Jacques? 243 00:13:43,574 --> 00:13:47,452 -La oss. Den største kaken. -Takk, du vet jeg vil ha den. 244 00:13:48,829 --> 00:13:50,497 La oss se hva smaken er. 245 00:13:53,584 --> 00:13:55,919 Noe er feil. Jeg vet ikke hva det er. 246 00:13:56,003 --> 00:13:58,755 -Ja. -Det er nok jordbærsyltetøyet. 247 00:13:58,839 --> 00:14:02,342 -Er det jordbærsyltetøy i? -Hvordan? Er det blandet inn? 248 00:14:02,426 --> 00:14:03,760 Ja, blandet i røren. 249 00:14:03,844 --> 00:14:06,972 Syltetøyet har ikke nok smakskonsentrasjon 250 00:14:07,055 --> 00:14:10,392 til å gi smak til hele kaken, så vi får bare en sødme. 251 00:14:10,475 --> 00:14:11,351 Ok. 252 00:14:11,435 --> 00:14:16,231 Den gjorde noe med muffinsen jeg ikke likte. 253 00:14:16,315 --> 00:14:17,149 Ok. 254 00:14:17,232 --> 00:14:19,443 -Men ikke hatet. -Ok. 255 00:14:19,526 --> 00:14:24,448 Mange reiser skjer i munnen min. Jeg tror ikke jeg spiser opp denne. 256 00:14:25,490 --> 00:14:28,076 -Greit. Vi sees senere! -Vi sees. 257 00:14:28,160 --> 00:14:29,870 -Hallo, Joe. -Hei. 258 00:14:29,953 --> 00:14:36,001 Dette er muffinsen du prøvde å lage. Få se hva du laget! 259 00:14:38,795 --> 00:14:40,589 -Perfekt! -Jeg elsker den. 260 00:14:41,173 --> 00:14:46,511 Jeg liker den. Du har båndet. Smilet hennes er litt skremmende. 261 00:14:47,471 --> 00:14:50,098 -Ja, hun er slik. -Ja, bare tenner. 262 00:14:50,891 --> 00:14:56,229 -Hun er glad, og jeg liker det. -Den ene armen er lavere enn den andre. 263 00:14:56,313 --> 00:14:59,274 -Hun har løpt så lenge. -Ja, hun er sliten. 264 00:14:59,358 --> 00:15:00,442 -Ja. -Du har rett. 265 00:15:00,525 --> 00:15:01,693 Hatt en røff dag. 266 00:15:02,694 --> 00:15:04,571 Jacques, skjær opp muffinsen! 267 00:15:10,702 --> 00:15:12,329 -Jeg liker friskheten. -Ja. 268 00:15:12,412 --> 00:15:14,706 -Du rev appelsinskall. -Ja. 269 00:15:14,790 --> 00:15:15,707 Hva er det? 270 00:15:15,791 --> 00:15:17,167 -I smørkremen? -Mandler? 271 00:15:17,250 --> 00:15:19,836 -Og kardemomme. -Kardemomme? 272 00:15:19,920 --> 00:15:22,547 Hvorfor ikke? Smakene passer sammen. 273 00:15:22,631 --> 00:15:25,050 For en smakseksplosjon. 274 00:15:26,426 --> 00:15:29,638 Det er mange smaker, men de er gode. 275 00:15:29,721 --> 00:15:34,434 Jeg tror den kan ha vært litt overstekt. 276 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 -Ja? -Den er litt tørr. 277 00:15:36,186 --> 00:15:38,146 Med det sagt, jeg likte den. 278 00:15:38,939 --> 00:15:42,401 Dette har vært en godbit for alle, men vi må ta et valg. 279 00:15:42,484 --> 00:15:44,820 Kom igjen, Jacques. Kom igjen, Sasheer. 280 00:15:45,779 --> 00:15:47,823 Bakere, kom hit. 281 00:15:47,906 --> 00:15:51,118 -Jacques, er du klar? -Ja, det er jeg. 282 00:15:51,702 --> 00:15:52,828 Vinneren er… 283 00:15:58,125 --> 00:15:59,126 …Allison. 284 00:16:01,044 --> 00:16:03,839 Ja! Fortell Allison hva hun har vunnet! 285 00:16:03,922 --> 00:16:08,135 Du kan opprettholde nivået hjemme når du bruker din nye 286 00:16:08,218 --> 00:16:11,763 blå kjøkkenmaskin og rustfrie stålgryter. 287 00:16:13,932 --> 00:16:18,353 Du får også Nailed It! sin fantastiske gylne bakerlue! 288 00:16:18,437 --> 00:16:19,688 -Utrolig! -Ja! 289 00:16:19,771 --> 00:16:25,402 Gå og kron deg selv mens vi klapper sakte og nikker til hverandre. 290 00:16:31,116 --> 00:16:36,329 Men tiden går videre, og det må vi også. Det er tid for runde to! 291 00:16:36,413 --> 00:16:39,041 FIKS DET ELLER FEIL 292 00:16:39,332 --> 00:16:43,545 Hør etter! Det er tid for neste utfordring. 293 00:16:43,628 --> 00:16:45,464 Sasheer skal fortelle om den. 294 00:16:45,547 --> 00:16:47,966 Vi går fra en gruppe helter til en annen. 295 00:16:48,050 --> 00:16:53,764 Nå er det guttene som skal i rampelyset. Dere flyr høyt når dere skal lage dette… 296 00:16:55,432 --> 00:16:57,684 Tuskegee Airmen-kake! 297 00:16:58,477 --> 00:17:01,897 Se på dem når de svever over den vakre himmelen. 298 00:17:01,980 --> 00:17:05,525 Tuskegee Airmen, eller Red-Tail Angels som de ble kalt, 299 00:17:05,609 --> 00:17:08,737 var de første svarte pilotene i den amerikanske hæren. 300 00:17:08,820 --> 00:17:10,530 Deres 99th Fighter Squadron 301 00:17:10,614 --> 00:17:15,285 var den første svarte flyskvadronen i utlandet under andre verdenskrig. 302 00:17:15,368 --> 00:17:16,661 Tuskegee Airmen-kaken 303 00:17:16,745 --> 00:17:20,373 er en lagdelt sjokoladekake med smørkrem og fondant. 304 00:17:20,457 --> 00:17:24,544 Modelleringssjokolade brukes til Tuskegee-flyverne og piloten. 305 00:17:24,628 --> 00:17:27,672 Flyet, med sin karakteristiske røde halefinne, 306 00:17:27,756 --> 00:17:31,510 er laget av puffet ris og modelleringssjokolade. 307 00:17:32,427 --> 00:17:36,723 Jon, du slet litt i forrige runde, så vi skal hjelpe deg. 308 00:17:36,807 --> 00:17:39,684 Trykk på "fly bak fly"-knappen på stasjonen, 309 00:17:39,768 --> 00:17:42,604 og i tre minutter må motstanderne dine 310 00:17:42,687 --> 00:17:47,442 måtte bruke pilotluer fra andre verdenskrig og synshemmende briller 311 00:17:47,526 --> 00:17:49,402 i tre minutter. 312 00:17:51,196 --> 00:17:56,118 Dere har 90 minutter på dere. Gå og bak! 313 00:17:56,201 --> 00:17:58,537 Akkurat som sist, hva? Dette klarer vi. 314 00:17:58,620 --> 00:18:02,749 Denne gangen vet jeg hva jeg vil gjøre. 315 00:18:04,626 --> 00:18:05,502 Feil. 316 00:18:05,585 --> 00:18:10,882 Ok, hvordan lager man en Tustegee… 317 00:18:10,966 --> 00:18:12,676 Ok, hvordan lager man… 318 00:18:15,178 --> 00:18:17,931 Hvordan lager man en Tustegee… 319 00:18:18,014 --> 00:18:20,225 En Tustegee. 320 00:18:20,308 --> 00:18:22,102 -Sa jeg det rett i sted? -Nei. 321 00:18:22,185 --> 00:18:23,895 -Kan du bare si kaken? -Nei. 322 00:18:23,979 --> 00:18:25,188 -Jeg klarer det. -Ja. 323 00:18:25,272 --> 00:18:28,316 Hvordan lager man en Tuskegee Airmen-kake? 324 00:18:28,400 --> 00:18:32,279 Stek kaken så fort som mulig først. 325 00:18:32,362 --> 00:18:35,866 Når de står i ovnen, må man lage smørkremen. 326 00:18:35,949 --> 00:18:39,828 Så kan man begynne å jobbe med flyverne og flyene. 327 00:18:39,911 --> 00:18:41,955 Når kakene er ferdige, 328 00:18:42,038 --> 00:18:45,417 må de stables med smørkrem og dekkes med fondant. 329 00:18:46,293 --> 00:18:49,379 Så dekoreres kaken for å lage en perfekt solnedgang. 330 00:18:49,963 --> 00:18:53,592 Til slutt legges all dekorasjonen på for å fullføre oppdraget. 331 00:18:54,551 --> 00:18:59,848 -Skyggen er omrisset av flyverne. -Jøss! Så kult. 332 00:18:59,931 --> 00:19:01,099 Tuskegee. 333 00:19:01,725 --> 00:19:06,438 Ja. Du klarte det. Synd det ikke var i en setning. 334 00:19:10,066 --> 00:19:14,237 Smør. Jeg skal prøve å få kaken i ovnen raskere denne gangen. 335 00:19:14,696 --> 00:19:17,991 Det har gått opp for meg at jeg kanskje kan vinne. 336 00:19:18,074 --> 00:19:20,452 Jeg skal være laserfokusert. 337 00:19:27,042 --> 00:19:31,671 -Jon, skiller du eggeplommene? -Et lite triks mamma lærte meg. 338 00:19:31,755 --> 00:19:35,300 Det jeg har lært, er å følge med på teknikken. 339 00:19:35,383 --> 00:19:38,720 Beyoncé mistet Star Search før hun fikk gjennombruddet. 340 00:19:38,803 --> 00:19:41,640 Kan Beyoncé gå gjennom alt det, kan jeg også. 341 00:19:41,723 --> 00:19:44,809 Det er for at deigen skal bli fuktig nok. 342 00:19:44,893 --> 00:19:48,521 -Lager du oppskriften vår eller din mors? -Oppskriften deres. 343 00:19:48,605 --> 00:19:52,150 -Hva annet sa moren din før du kom? -Vinn pengene. 344 00:19:53,401 --> 00:19:56,613 Mamma lærte meg at menn kan lukte desperasjon. 345 00:19:58,156 --> 00:19:59,866 -Joe? -Hei. 346 00:19:59,950 --> 00:20:05,247 -Står til? -Bra. Jeg bestemte meg for å smøre først. 347 00:20:05,330 --> 00:20:07,916 Smører Joe? Herregud. 348 00:20:07,999 --> 00:20:10,335 -Har du laget røren? -Nei. 349 00:20:10,418 --> 00:20:11,544 Endelig, kom igjen. 350 00:20:13,380 --> 00:20:16,508 Jeg har i det våte. Vanilje. 351 00:20:17,342 --> 00:20:19,928 Se. Hasselnøtt- og kakaopålegg. 352 00:20:20,011 --> 00:20:24,683 Jeg vil at kaken skal smake Nutella, og smørkremglasuren som kaffe. 353 00:20:24,766 --> 00:20:28,186 Fordi noen prøver å være kul, og han heter Joe. 354 00:20:28,270 --> 00:20:30,730 Søren. Det har nesten gått en halvtime. 355 00:20:30,814 --> 00:20:32,065 -Skremmende. -Ja? 356 00:20:32,148 --> 00:20:35,610 -Hvor mye tid har vi? -Vi har en time og sju minutter. 357 00:20:35,694 --> 00:20:36,569 -Herregud. -Ja. 358 00:20:36,653 --> 00:20:40,907 Skal jeg si det til dere? Dere har en time og sju minutter igjen. 359 00:20:40,991 --> 00:20:44,160 -Takk, time og syv minutter. -Ingen årsak. 360 00:20:45,245 --> 00:20:47,205 Kakene er på vei i ovnen. 361 00:20:51,501 --> 00:20:54,421 Jeg skal prøve å være oppfinnsom med smaker igjen. 362 00:20:54,504 --> 00:20:58,383 La oss gi dem kaffeekstrakt. En teskje av dette. 363 00:20:58,466 --> 00:21:01,469 Jeg så Joe smaksette smørkremen, 364 00:21:01,553 --> 00:21:05,473 og jeg lurer på om vi får en ny runde med ekstra smak. 365 00:21:06,433 --> 00:21:09,102 -Det var mange ting. -Jeg tar litt mer. 366 00:21:09,185 --> 00:21:11,062 Hva slags smaker har jeg? 367 00:21:11,146 --> 00:21:15,150 Jeg vet at Joe bruker fantastiske, sofistikerte smaker. 368 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 Cola. Marshmallow. 369 00:21:17,861 --> 00:21:23,158 Jeg tror jeg må gjøre noe superkreativt. Det kan bli katastrofe, men jeg må satse. 370 00:21:23,241 --> 00:21:26,745 Jeg har i karamellsmak. Det kan passe fint med sjokoladen, 371 00:21:26,828 --> 00:21:31,916 og jeg elter smørkremen lenger. Det er tykk smørkrem. 372 00:21:32,500 --> 00:21:33,877 En halv kopp. 373 00:21:35,462 --> 00:21:38,465 Jeg ser at Allison smaksatte smørkremen. 374 00:21:38,548 --> 00:21:39,758 Vanilje. 375 00:21:39,841 --> 00:21:42,260 Jeg tar ikke noe ekstra denne gangen. 376 00:21:42,344 --> 00:21:45,305 Jeg har i vaniljen og lar den være som den er. 377 00:21:45,388 --> 00:21:48,433 Smør 378 00:21:49,351 --> 00:21:52,687 Jeg har et spørsmål. Ser skuldrene mine sterke ut? 379 00:21:53,229 --> 00:21:54,647 Har du skulderputer? 380 00:21:54,731 --> 00:21:59,778 -Nei, men det er litt… Det er en søm der. -De ser veldig sterke ut. 381 00:21:59,861 --> 00:22:02,739 -Ja! -Nå ser jeg begge. Ja. 382 00:22:04,157 --> 00:22:07,285 -Takk. -Du har det gående. 383 00:22:07,369 --> 00:22:11,164 -Jeg bruker ikke strukturerte ting. -Og det har forandret deg. 384 00:22:12,332 --> 00:22:16,169 Skal vi se. Hva gjør jeg? Jeg jobber med figurene nå. 385 00:22:16,252 --> 00:22:21,424 Jeg prøver å være så nøyaktig som mulig. Vi kan bare prøve vårt beste. 386 00:22:21,508 --> 00:22:25,428 De får rosa jakker, fordi jeg brukte brunt på huden, som er riktig. 387 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 Jakkene kan være i den fargen de vil. 388 00:22:28,681 --> 00:22:30,100 Dette er en katastrofe. 389 00:22:31,726 --> 00:22:35,313 Allison, hvis du vinner pengene, hva skal du bruke dem på? 390 00:22:35,397 --> 00:22:39,734 -Jeg lovte sønnen min hundre dollar. -Vet han hvor mye du kan vinne? 391 00:22:39,818 --> 00:22:44,572 Ja, jeg sa det var 10 000 dollar og han spurte: "Kan vi kjøpe et hus?" 392 00:22:45,198 --> 00:22:51,329 -Så søtt. Han forstår ikke penger. -Han forstår ikke penger. 393 00:22:52,080 --> 00:22:53,331 Ok. Disse er ferdige. 394 00:22:54,791 --> 00:22:58,503 Vet du hva? Det ser… Jeg ikke er skuffet. 395 00:23:00,380 --> 00:23:03,675 Skal de i hurtignedkjøleren før jeg tar dem ut av formen? 396 00:23:03,758 --> 00:23:07,345 De skal jo avkjøles. Skal de i hurtignedkjøleren først? 397 00:23:07,429 --> 00:23:09,222 Jeg vet ikke. Jeg prøver. 398 00:23:11,641 --> 00:23:14,727 Jeg føler meg bedre. Kakene er ute. Jeg skal ise dem, 399 00:23:14,811 --> 00:23:17,689 dekke med fondant og fokusere på detaljene. 400 00:23:18,398 --> 00:23:21,067 Trettifem minutter igjen! 401 00:23:22,110 --> 00:23:23,194 Jeg prøver å… 402 00:23:26,114 --> 00:23:28,658 Ok, halve kaken sitter fast i pannen. 403 00:23:29,576 --> 00:23:32,537 Det gikk ikke bra i hurtignedkjølereren. 404 00:23:37,167 --> 00:23:39,586 Kaken min falt fra hverandre. 405 00:23:40,920 --> 00:23:45,925 Vet du hva? Jeg kan ikke servere denne. 406 00:23:47,093 --> 00:23:50,221 Jon kastet en av kakene. Hva skjedde? 407 00:23:50,305 --> 00:23:51,973 -Den gikk i stykker. -Å nei. 408 00:23:52,056 --> 00:23:53,683 Jeg håper denne blir bra. 409 00:23:53,766 --> 00:23:57,061 Det ser kanskje ikke pen ut, men den vil smake godt. 410 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 Jeg gleder meg. Den har mammas hemmeligheter i. 411 00:24:00,482 --> 00:24:03,985 Noe sånt, men jeg tror ikke mamma vil påberope seg dette. 412 00:24:04,068 --> 00:24:08,531 Jeg har ni minutter. Fortsatt litt varm. Har ikke tid til å spraymale. 413 00:24:08,615 --> 00:24:10,116 Jeg trenger fordelen min! 414 00:24:10,867 --> 00:24:12,660 Fly, bak, fly! 415 00:24:12,744 --> 00:24:15,205 "Fly, bak, fly"-knappen ble trykket på! 416 00:24:15,288 --> 00:24:17,165 -Allison! Joe! -Hva? 417 00:24:17,248 --> 00:24:19,417 -Herre. -Ta på brillene og hjelmene. 418 00:24:19,501 --> 00:24:23,171 -Nå skal dere bake med dem! -Ja! 419 00:24:24,130 --> 00:24:28,635 -Jeg er klar! -Hun tok hakestroppen rundt øynene. 420 00:24:30,845 --> 00:24:34,641 -Ser du noe? -Jeg kan i hvert fall se former. 421 00:24:34,724 --> 00:24:36,059 Du ser ut som en flue. 422 00:24:37,143 --> 00:24:39,270 Om jeg kan få dette til å se bra ut. 423 00:24:39,354 --> 00:24:40,605 Jeg må spraymale. 424 00:24:40,688 --> 00:24:43,191 Joe prøver å male uten å se. 425 00:24:43,274 --> 00:24:47,987 -Joe brukte vodka til å vaske airbrushen. -Så han har sett showet. 426 00:24:49,197 --> 00:24:52,283 -Han brukte vodka til å vaske. Og… -Til å drikke. 427 00:24:52,367 --> 00:24:53,201 En godbit. 428 00:24:53,952 --> 00:24:56,120 -Ja! Joe! -Ja, Joe! 429 00:24:56,204 --> 00:24:59,499 La oss holde det ekte! Det er på tide. 430 00:24:59,582 --> 00:25:04,337 Jeg trengte virkelig fordelen. Så jeg er takknemlig for at jeg har den. 431 00:25:04,420 --> 00:25:06,673 Herregud, jeg ser ingenting. 432 00:25:06,756 --> 00:25:08,675 Allisons kake er i biter. 433 00:25:09,217 --> 00:25:10,843 Pokker. Hater å se sånt. 434 00:25:10,927 --> 00:25:12,637 Tre, to, én. 435 00:25:12,720 --> 00:25:15,932 -Ta av dere brillene og hatten! -Takk Gud. 436 00:25:16,808 --> 00:25:18,351 -Ok. -Jøss! Se. 437 00:25:18,434 --> 00:25:21,312 -Se på Allison! -Hun mistet ikke et sekund. 438 00:25:21,396 --> 00:25:22,939 -Hun rører seg. -Hun rører. 439 00:25:23,022 --> 00:25:24,274 Hun rører seg. 440 00:25:24,857 --> 00:25:26,359 Hun kjører seg. 441 00:25:26,901 --> 00:25:29,445 Hun tjener seg. Hun svinger seg. 442 00:25:34,284 --> 00:25:35,159 Herregud. 443 00:25:35,243 --> 00:25:36,119 Joe! 444 00:25:37,912 --> 00:25:39,581 Ikke gris! 445 00:25:39,664 --> 00:25:43,543 -Dette er hjemmet hennes. -Dette er huset mitt, og Wes må vaske. 446 00:25:45,378 --> 00:25:50,174 Dette er en katastrofe. Ok, jeg får bare flytte den i biter. 447 00:25:50,258 --> 00:25:52,760 Det er det som skjer. Ok. Så slik er det. 448 00:25:52,844 --> 00:25:57,849 Heldigvis vet jeg at smørkremen er god, for herregud, kaken min er forferdelig. 449 00:25:57,932 --> 00:25:59,434 Jeg har et fly og menn. 450 00:26:00,435 --> 00:26:04,063 Jeg har ikke skyer, men jeg lager marshmallowskyer. 451 00:26:04,147 --> 00:26:07,400 -Hvordan har du det? -Herregud, du har spraymalt. 452 00:26:07,483 --> 00:26:10,612 -Du er allerede ferdig. -Takk Gud for spraymalingen. 453 00:26:10,695 --> 00:26:14,115 Jeg fikk i det minste litt farge, og det ser ut som noe. 454 00:26:14,198 --> 00:26:17,493 -Fem minutter igjen! -Tuller du? 455 00:26:18,161 --> 00:26:19,370 Kom så, lille mann. 456 00:26:20,538 --> 00:26:23,625 Det ser ut som en kake. Jeg kan stable dem fint. 457 00:26:23,708 --> 00:26:27,670 Den er ufullkommen, som meg. Kaken min er rotete. 458 00:26:27,754 --> 00:26:31,674 Så jeg ber om at jeg har en saftig kake som smaker godt. 459 00:26:31,758 --> 00:26:33,426 Herre, Beyoncé, hjelp meg. 460 00:26:33,509 --> 00:26:36,220 Skyene! 461 00:26:37,597 --> 00:26:40,683 -Se på Allisons graffititeknikk. -Ja. 462 00:26:40,767 --> 00:26:42,310 Det ser greit ut. 463 00:26:43,227 --> 00:26:44,270 Sky. 464 00:26:44,354 --> 00:26:47,774 -Ett minutt gjenstår! -Kom an. 465 00:26:49,192 --> 00:26:50,735 Dette blir skyene mine. 466 00:26:54,906 --> 00:26:55,740 Jente. 467 00:26:57,533 --> 00:27:04,415 I-R-M-E-N. 468 00:27:04,499 --> 00:27:06,250 Jeg kan stave. 469 00:27:07,460 --> 00:27:12,006 Fem, fire, tre, to, én! 470 00:27:12,090 --> 00:27:13,132 Ferdig! 471 00:27:13,216 --> 00:27:14,884 Tidenes tristeste kake. 472 00:27:17,345 --> 00:27:20,306 Allison, du er først. Vis oss kaken! 473 00:27:20,390 --> 00:27:21,391 Greit. 474 00:27:21,474 --> 00:27:25,978 Dette er kaken du prøvde å lage. Få se hva du laget! 475 00:27:27,438 --> 00:27:28,481 Perfekt! 476 00:27:30,900 --> 00:27:31,984 Allison. 477 00:27:33,277 --> 00:27:36,614 Er det evighetskuler på kaken din? 478 00:27:36,698 --> 00:27:38,616 Det er futuristiske skyer. 479 00:27:38,700 --> 00:27:43,329 Flyverne dine er nakne fra midjen og opp. Det liker jeg. 480 00:27:43,413 --> 00:27:46,916 Hva står det egentlig? Står det "Tuskgee Airmen"? 481 00:27:49,877 --> 00:27:52,505 Herregud. Jeg er så flau. 482 00:27:52,588 --> 00:27:56,384 -Den er veldig spesiell. -Jeg tror kaken fløy for nær solen. 483 00:27:56,467 --> 00:27:58,469 Den ser veldig smeltet ut. 484 00:27:59,053 --> 00:28:01,764 Du kan gå tilbake til stasjonen din. 485 00:28:01,848 --> 00:28:03,307 Min venn, Jon. 486 00:28:04,684 --> 00:28:06,394 Vis oss hva du har laget. 487 00:28:06,477 --> 00:28:09,021 Perfekt! 488 00:28:10,648 --> 00:28:14,652 Jeg elsker den. Jeg elsker menneskene. 489 00:28:15,403 --> 00:28:17,947 Det er slik jeg poserer på bilder. 490 00:28:19,490 --> 00:28:23,661 -Jeg elsker holdningen deres. -Du må være rak. 491 00:28:23,745 --> 00:28:25,955 -De er rake. -Ja, takk. 492 00:28:26,038 --> 00:28:29,876 -Er det ett eller to lag med kake? -Det er to. Det var tre. 493 00:28:29,959 --> 00:28:33,963 Men den tredje ble fjernet som et medlem fra Destiny's Child. 494 00:28:37,633 --> 00:28:39,177 Det var alt. 495 00:28:39,260 --> 00:28:40,511 -Ses senere. -Vi sees. 496 00:28:40,595 --> 00:28:42,346 Joe, du er nestemann. 497 00:28:43,765 --> 00:28:45,266 Vis oss hva du laget. 498 00:28:46,642 --> 00:28:47,518 Perfekt! 499 00:28:48,102 --> 00:28:52,940 Hvorfor er hodene svart, og ikke kroppene? 500 00:28:53,024 --> 00:28:58,529 -Kroppene deres er jakkene. -Jeg skjønner. 501 00:28:58,613 --> 00:29:04,285 Flyet ser ut som det skal gå i stykker. Jeg ville vært redd. Men kaken ser bra ut. 502 00:29:04,368 --> 00:29:06,329 Kakene er ganske bra. 503 00:29:06,412 --> 00:29:09,624 De holder seg oppå hverandre, de har en form. 504 00:29:09,707 --> 00:29:12,418 Greit. Takk for at du viste oss kaken din. 505 00:29:12,502 --> 00:29:18,216 Nå kan dere skjære en bit av kaken til oss. 506 00:29:20,968 --> 00:29:22,929 Kaken min er et stort rot. 507 00:29:23,012 --> 00:29:27,600 Men samtidig gjorde konkurrentene mine det like dårlig, 508 00:29:27,683 --> 00:29:31,604 så jeg tenker: "Det er helt åpent". 509 00:29:31,687 --> 00:29:35,066 -Allison, du er først. -Herregud. 510 00:29:37,443 --> 00:29:42,281 Kaken er ganske god. Smørkremen er søt, jeg vet ikke hvilken smak du brukte. 511 00:29:42,365 --> 00:29:46,244 -Karamell. -Karamell. Ok, det er den ekstra søtheten. 512 00:29:46,327 --> 00:29:49,914 Smørkremen er veldig søt. Men kaken er veldig saftig. 513 00:29:49,997 --> 00:29:52,875 Jeg liker konsistensen. Artige smaker alt i alt. 514 00:29:52,959 --> 00:29:55,628 -Ja. Jeg synes du gjorde en god jobb. -Takk. 515 00:29:55,711 --> 00:30:00,883 -Jon, la oss se om Beyoncé hjalp deg. -Jeg håper det. 516 00:30:05,304 --> 00:30:07,682 God kake, men hva smaker den? 517 00:30:07,765 --> 00:30:10,184 -Ja. -Jeg kjenner ikke igjen smaken. 518 00:30:10,268 --> 00:30:11,352 Det er vaniljen. 519 00:30:11,435 --> 00:30:15,231 Jeg ble eventyrlysten første gang, og tenkte: "Aldri mer." 520 00:30:15,314 --> 00:30:16,399 Jeg forstår. 521 00:30:16,482 --> 00:30:18,734 Vanilje er en god smak. 522 00:30:18,818 --> 00:30:20,653 -Veldig velsmakende. -Takk. 523 00:30:20,736 --> 00:30:23,781 Ja, den er saftig. Alt i alt gjorde du en god jobb. 524 00:30:23,865 --> 00:30:27,326 -Takk. -Greit. Joe, du er nestemann. 525 00:30:32,248 --> 00:30:33,332 Er smaken vanilje? 526 00:30:33,416 --> 00:30:37,378 -Nei, jeg hadde hasselnøtt i. -Hasselnøtter? 527 00:30:37,461 --> 00:30:42,216 -Og så hadde jeg kaffe i smørkremen. -God idé med hasselnøtter. 528 00:30:42,300 --> 00:30:45,595 Jeg elsker hasselnøtter, så kanskje det er derfor. 529 00:30:45,678 --> 00:30:49,098 Det er en interessant kombinasjon, men det føles som om 530 00:30:49,181 --> 00:30:51,017 jeg setter meg inn i en peis. 531 00:30:51,100 --> 00:30:54,103 -Setter du deg i en peis? -Ja, jeg brenner opp. 532 00:30:56,230 --> 00:30:57,940 Alle tre kakene er gode. 533 00:30:58,024 --> 00:31:01,319 -Bra jobbet. -Jeg tar litt mer fra alle. 534 00:31:02,737 --> 00:31:05,907 Dommere, har vi en vinner? 535 00:31:05,990 --> 00:31:07,241 Jeg vil si det. 536 00:31:07,325 --> 00:31:14,206 Husk at den som vinner får 10 000 dollar og Nailed It! sitt trofé. 537 00:31:15,416 --> 00:31:16,542 Wes! 538 00:31:16,626 --> 00:31:18,336 Nicole. Jeg hørte et fly! 539 00:31:23,716 --> 00:31:25,551 Jøss! 540 00:31:27,678 --> 00:31:29,388 Ja. 541 00:31:29,472 --> 00:31:30,765 Perfekt! 542 00:31:31,223 --> 00:31:33,184 Sasheer, er du klar med pengene? 543 00:31:33,851 --> 00:31:39,273 Bakere, vi fikk tre fantastiske kaker. Alle smakte ganske godt. 544 00:31:39,357 --> 00:31:42,234 Men vi måtte ta en avgjørelse. 545 00:31:42,318 --> 00:31:44,153 Ja, det var veldig vanskelig, 546 00:31:44,236 --> 00:31:47,615 og dette er et show hvor ting ofte skjer for første gang. 547 00:31:47,698 --> 00:31:50,952 Så for første gang i historien til Nailed It!, 548 00:31:51,035 --> 00:31:54,664 er vinnerne Allison, Jon og Joe! 549 00:31:54,747 --> 00:31:58,000 Alle kom likt! 550 00:31:58,584 --> 00:31:59,627 Dere vinner… 551 00:32:04,048 --> 00:32:10,846 Dere vinner 3 333,33 dollar hver. 552 00:32:10,930 --> 00:32:12,807 Wes! Vi trenger flere trofeer! 553 00:32:12,890 --> 00:32:16,769 Fleiper du? Alle tre? Nei! 554 00:32:16,852 --> 00:32:22,316 At alle sammen vant, er det beste resultatet noensinne. 555 00:32:22,400 --> 00:32:24,026 I dag lagde vi historie. 556 00:32:24,110 --> 00:32:27,029 Det er definitivt morsommere å vinne med andre. 557 00:32:28,781 --> 00:32:30,408 Det var alt for Nailed It!. 558 00:32:30,491 --> 00:32:34,578 Vi håper at du lærte noe nytt mens vi fikk tre nye venner. 559 00:32:34,662 --> 00:32:35,913 Vi sees neste gang. 560 00:33:03,482 --> 00:33:04,900 Tekst: Jon Haaland