1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:09,969 --> 00:00:14,182 ‎니콜 바이어예요 ‎전 리얼리티, 경연 프로그램 부문 3 00:00:14,265 --> 00:00:17,435 ‎에미상 후보에 오른 ‎최초의 흑인 여성이죠 4 00:00:17,518 --> 00:00:18,644 ‎틈새시장 공략이랄까 5 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 ‎오늘은 각 분야에서 6 00:00:21,105 --> 00:00:21,939 ‎"셜리 치점" 7 00:00:22,023 --> 00:00:23,816 ‎최초로 금자탑을 쌓은 흑인을 ‎축하할 겁니다 8 00:00:23,900 --> 00:00:24,734 ‎"터스키기 공군" 9 00:00:24,817 --> 00:00:25,651 ‎"윌마 루돌프" 10 00:00:25,735 --> 00:00:27,070 ‎우리만이 할 수 있는 방식으로요 11 00:00:27,153 --> 00:00:29,697 ‎바로 특별한 케이크를 만드는 거죠 12 00:00:29,781 --> 00:00:31,908 ‎여긴 '파티셰를 잡아라'니까요 13 00:00:31,991 --> 00:00:33,868 ‎역사적인 케이크를 지향하지만 14 00:00:34,660 --> 00:00:36,204 ‎치욕적으로 마무리되는 곳이죠 15 00:00:37,789 --> 00:00:39,457 ‎오늘은 세 명의 아마추어 파티셰가 16 00:00:39,540 --> 00:00:42,835 ‎흑인 역사를 주제로 한 ‎프로의 디저트를 재현합니다 17 00:00:42,919 --> 00:00:46,214 ‎에미상 후보가 원하면 ‎이루어지는 법 18 00:00:46,297 --> 00:00:49,008 ‎우승 상금은 1만 달러입니다 19 00:00:49,092 --> 00:00:50,927 ‎이제 시작합니다, 제 옷 예쁘죠? 20 00:00:51,010 --> 00:00:52,428 ‎우리 파티셰들을 만나 봅시다 21 00:00:56,057 --> 00:00:58,351 ‎전 앨리슨이고 방송 작가예요 22 00:00:58,434 --> 00:00:59,268 ‎"앨리슨 무어 헤이 ‎방송 작가" 23 00:00:59,352 --> 00:01:01,020 ‎현재 5학년인 아들이 있는데 24 00:01:01,104 --> 00:01:03,856 ‎애가 절 창피해할까 봐 ‎좀 걱정돼요 25 00:01:03,940 --> 00:01:06,400 ‎아들을 봐서라도 이기고 싶어요 26 00:01:06,484 --> 00:01:08,694 ‎베이킹할 때 제가 좀 ‎거침없는 편이라서요 27 00:01:08,778 --> 00:01:13,533 ‎맛이나 향을 낼 때 과감하다는 게 ‎장점이 될 수 있을 것 같네요 28 00:01:13,616 --> 00:01:15,159 ‎입조심 해야겠어요 29 00:01:15,743 --> 00:01:17,829 ‎전 존이고, 프리랜스 기자예요 30 00:01:17,912 --> 00:01:18,788 ‎"존 히긴스 ‎프리랜스 기자" 31 00:01:18,871 --> 00:01:22,083 ‎저희 가족은 일상이 베이킹이죠 32 00:01:22,166 --> 00:01:24,627 ‎제 증조할머니는 ‎끝내주는 제빵사였고 33 00:01:24,710 --> 00:01:28,089 ‎제가 그걸 이어나갈 수 있다는 게 ‎정말 좋아요 34 00:01:28,172 --> 00:01:31,384 ‎증조할머니를 기리며 ‎멋지게 해내겠어요 35 00:01:31,467 --> 00:01:32,301 ‎비욘세도요 36 00:01:34,470 --> 00:01:35,888 ‎전 조고, 서커스단원이에요 37 00:01:35,972 --> 00:01:36,806 ‎"조 핀존 ‎서커스단원" 38 00:01:36,889 --> 00:01:38,015 ‎광대가 아니라 39 00:01:38,099 --> 00:01:41,477 ‎곡예사죠, 공중에 떠서 ‎돌고 뒤집는 사람요 40 00:01:41,561 --> 00:01:46,065 ‎베이킹할 때도 기꺼이 ‎위험을 감수할 거예요 41 00:01:46,149 --> 00:01:47,400 ‎그게 서커스 정신이니까요 42 00:01:47,483 --> 00:01:49,318 ‎잘 오셨어요, 파티셰 여러분들 43 00:01:49,402 --> 00:01:50,945 ‎역사 수업 들을 준비 됐어요? 44 00:01:51,028 --> 00:01:52,071 ‎"니콜 바이어 ‎유리천장 파괴자" 45 00:01:52,155 --> 00:01:53,114 ‎그럼요 46 00:01:53,197 --> 00:01:56,701 ‎- 좋죠 ‎- 최고의 제빵사이자 쇼콜라티에 47 00:01:56,784 --> 00:01:59,495 ‎제가 애정하는 분을 환영해 주세요 ‎자크 토레스입니다 48 00:01:59,579 --> 00:02:00,621 ‎"자크 토레스 ‎후배 양성가" 49 00:02:00,705 --> 00:02:02,165 ‎고마워요, 니콜 50 00:02:02,248 --> 00:02:03,374 ‎니콜은 내 영웅이죠 51 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 ‎- 고마워요 ‎- 고마워요 52 00:02:05,710 --> 00:02:07,503 ‎오늘의 특별 손님은 제 절친입니다 53 00:02:07,587 --> 00:02:11,048 ‎배우이자 코미디언, 작가에다 ‎투박한 신발 애호가죠 54 00:02:11,132 --> 00:02:13,676 ‎평생 베이킹은 해본 적이 없고 ‎맨날 저한테 문자질이에요 55 00:02:13,759 --> 00:02:15,803 ‎저한테 딱 붙어서 ‎여기까지 따라온 친구죠 56 00:02:15,887 --> 00:02:17,180 ‎- 사셰르 자마타 ‎- 저 왔어요 57 00:02:17,263 --> 00:02:18,222 ‎"사셰르 자마타 ‎니콜의 솔메이트" 58 00:02:19,015 --> 00:02:21,225 ‎자기소개 할 때 ‎저도 맨날 그 소리 해요 59 00:02:22,393 --> 00:02:23,519 ‎좋아요 60 00:02:24,187 --> 00:02:25,938 ‎'파티셰의 선택'을 시작해 보죠 61 00:02:26,022 --> 00:02:26,856 ‎"파티셰의 선택" 62 00:02:28,149 --> 00:02:31,110 ‎첫 번째 도전 주제는 ‎'걸 파워'예요 63 00:02:31,194 --> 00:02:33,654 ‎스파이스 걸스 말고요 64 00:02:33,738 --> 00:02:37,700 ‎이걸 만들면서 이 당찬 여성들의 ‎재능을 알게 될 겁니다 65 00:02:38,284 --> 00:02:39,577 ‎"윌마 루돌프 ‎마담 CJ 워커" 66 00:02:39,660 --> 00:02:41,037 ‎행동하는 흑인 여성 컵케이크! 67 00:02:41,120 --> 00:02:41,954 ‎"셜리 치점" 68 00:02:43,039 --> 00:02:47,627 ‎사회 편견의 틀을 깬 여성들을 ‎작은 피겨로 만들었어요 69 00:02:47,710 --> 00:02:50,671 ‎육상선수 윌마 루돌프는 ‎미국인 최초로 70 00:02:50,755 --> 00:02:54,050 ‎한 올림픽에서만 ‎금메달 3개를 딴 여성이죠 71 00:02:54,133 --> 00:02:57,345 ‎마담 CJ 워커는 ‎기업가이자 자선가로 72 00:02:57,428 --> 00:03:00,097 ‎미국에서 최초로 자수성가한 ‎백만장자 중 하나예요 73 00:03:00,181 --> 00:03:01,599 ‎그리고 셜리 치점은 74 00:03:01,682 --> 00:03:04,852 ‎미국 대통령 선거에 출마한 ‎최초의 흑인 여성 하원의원이죠 75 00:03:04,936 --> 00:03:07,230 ‎다들 훌륭하네요 76 00:03:07,313 --> 00:03:09,899 ‎여러분이 장벽을 깨줘서 ‎제가 이렇게 진행자가 된 거예요 77 00:03:11,901 --> 00:03:16,197 ‎행동하는 흑인 여성 컵케이크의 ‎피겨는 버터크림 프로스팅과 78 00:03:16,280 --> 00:03:19,033 ‎퐁당으로 마무리했어요 79 00:03:19,116 --> 00:03:20,785 ‎맛은 여러분이 정하세요 80 00:03:20,868 --> 00:03:24,914 ‎각자 선택한 주인공과 ‎어울리는 맛을 골라서 81 00:03:24,997 --> 00:03:26,791 ‎만들면 됩니다 82 00:03:27,583 --> 00:03:28,960 ‎조, 누구로 할래요? 83 00:03:29,043 --> 00:03:31,504 ‎윌마 루돌프요, 스포츠인이니까요 84 00:03:31,587 --> 00:03:33,589 ‎앨리슨 차례예요 85 00:03:33,673 --> 00:03:34,799 ‎전 셜리 치점요 86 00:03:34,882 --> 00:03:40,513 ‎그렇다면 우리 친구 존은 ‎마담 CJ 워커를 해야겠네요 87 00:03:40,596 --> 00:03:41,430 ‎하고 싶었어요 88 00:03:41,514 --> 00:03:42,682 ‎- 그래요? ‎- 네 89 00:03:42,765 --> 00:03:44,016 ‎잘 풀렸네요 90 00:03:44,100 --> 00:03:45,434 ‎- 네 ‎- 시작이 좋아요 91 00:03:45,518 --> 00:03:48,271 ‎파티셰 여러분, 45분 드릴게요 ‎지금부터 시작합니다 92 00:03:48,354 --> 00:03:49,230 ‎어서 가요! 93 00:03:50,231 --> 00:03:51,190 ‎빵 구워야죠 94 00:03:51,774 --> 00:03:53,734 ‎달걀 떨어트리면 안 돼 95 00:03:53,818 --> 00:03:56,237 ‎'우유 두 컵, 본인이 선택한 맛' 96 00:03:56,320 --> 00:03:59,824 ‎버터 한 컵 반이라고 했지 97 00:03:59,907 --> 00:04:01,409 ‎이건 한 봉지인데 뭔 소리래? 98 00:04:01,492 --> 00:04:03,577 ‎자크, 컵케이크 어떻게 만들었죠? 99 00:04:03,661 --> 00:04:06,789 ‎일단 컵케이크를 ‎최대한 빨리 구워야 해요 100 00:04:07,415 --> 00:04:10,001 ‎컵케이크 반죽을 만들면서 101 00:04:10,084 --> 00:04:12,545 ‎거기에 본인이 선택한 맛을 ‎첨가해야 합니다 102 00:04:12,628 --> 00:04:14,714 ‎컵케이크를 오븐에 굽는 동안 103 00:04:14,797 --> 00:04:17,091 ‎버터크림을 만들어야죠 104 00:04:17,173 --> 00:04:20,261 ‎그리고 모델링초콜릿으로 ‎피겨를 만들고 105 00:04:20,344 --> 00:04:22,388 ‎세세한 장식도 잊으면 안 돼요 106 00:04:22,972 --> 00:04:25,516 ‎피겨를 컵케이크 위에 꽂고 ‎버터크림을 추가하면 107 00:04:25,599 --> 00:04:27,518 ‎멋진 컵케이크 완성이죠 108 00:04:27,601 --> 00:04:28,436 ‎"마담 CJ 워커" 109 00:04:28,519 --> 00:04:31,564 ‎다들 초콜릿 맛을 고르려나요? 110 00:04:31,647 --> 00:04:32,481 ‎왜냐하면… 111 00:04:33,232 --> 00:04:34,650 ‎- '흑인' 하면 초콜릿이잖아요 ‎- 네 112 00:04:36,402 --> 00:04:37,278 ‎뭐가 엄청 많네 113 00:04:37,361 --> 00:04:39,530 ‎아무것도 고장 안 나게 하려고 ‎조심하고 있어요 114 00:04:39,613 --> 00:04:40,990 ‎저 완전 똥손이거든요 115 00:04:41,073 --> 00:04:42,241 ‎"행동하는 흑인 여성 컵케이크 ‎1. 맛 골라 컵케이크 굽기" 116 00:04:42,325 --> 00:04:43,284 ‎죽을 뻔했네 117 00:04:43,367 --> 00:04:46,287 ‎마담 CJ 워커랑은 ‎연결 고리가 있어요 118 00:04:46,370 --> 00:04:47,288 ‎정말 감동했거든요 119 00:04:47,371 --> 00:04:48,664 ‎"깨알 상식: 마담 CJ 워커는" 120 00:04:48,748 --> 00:04:50,207 ‎"모발 관리 제품으로 ‎백만장자가 됐다" 121 00:04:50,291 --> 00:04:51,876 ‎제대로 기리고 싶어요 122 00:04:51,959 --> 00:04:54,628 ‎유산의 의미를 ‎송두리째 바꿔놓은 분이니까요 123 00:04:54,712 --> 00:04:56,630 ‎원하는 맛으로 만들라고 했으니 124 00:04:56,714 --> 00:04:59,342 ‎딸기 맛으로 해보려고요 125 00:04:59,425 --> 00:05:00,593 ‎페퍼민트… 126 00:05:01,093 --> 00:05:02,470 ‎장미수? 127 00:05:02,970 --> 00:05:05,848 ‎딸기 맛은 대체 어디 있는 거야? 128 00:05:05,931 --> 00:05:08,601 ‎딸기 맛 나는 건 ‎딸기잼밖에 없었어요 129 00:05:08,684 --> 00:05:10,436 ‎이걸로 해보지, 뭐 130 00:05:10,519 --> 00:05:11,771 ‎어쩔 수 없잖아요 131 00:05:11,854 --> 00:05:13,022 ‎그냥 컵케이크인데 132 00:05:13,105 --> 00:05:17,068 ‎일단 그걸 반죽에 넣고 ‎어떻게 되나 봐야죠 133 00:05:17,151 --> 00:05:18,110 ‎괜찮을 거야 134 00:05:20,237 --> 00:05:21,364 ‎됐다 135 00:05:21,864 --> 00:05:24,325 ‎우유 두 컵 넣고 136 00:05:26,786 --> 00:05:29,497 ‎잘해야 한다는 부담감이 커요 137 00:05:29,580 --> 00:05:30,873 ‎셜리 치점은 정말 대단하잖아요 138 00:05:30,956 --> 00:05:33,626 ‎"깨알 상식: 셜리 치점은 ‎미국 최초의 흑인 여성 의원이다" 139 00:05:33,709 --> 00:05:37,046 ‎제 능력을 십분 발휘해 ‎멋진 작품이 나오면 좋겠어요 140 00:05:37,129 --> 00:05:40,132 ‎다른 주방에 있는 게 낯설어요 141 00:05:40,216 --> 00:05:41,425 ‎그러게요 142 00:05:41,509 --> 00:05:42,551 ‎심하게 낯설죠 143 00:05:42,635 --> 00:05:45,429 ‎커피랑 바닐라 맛을 ‎각각 1티스푼씩 넣을 거예요 144 00:05:46,013 --> 00:05:48,974 ‎그러면 프라푸치노 맛이 나겠죠 145 00:05:49,058 --> 00:05:50,309 ‎됐다 146 00:05:50,393 --> 00:05:52,770 ‎양이 너무 적진 않겠죠? 147 00:05:52,853 --> 00:05:56,023 ‎어차피 버터크림에도 ‎맛을 낼 거니까 괜찮을 거예요 148 00:05:56,107 --> 00:05:57,358 ‎앨리슨 반죽 괜찮은데요 149 00:06:00,027 --> 00:06:01,487 ‎점점 반죽다워지네요 150 00:06:01,570 --> 00:06:04,115 ‎'물과 섞어 마른 반죽에 첨가하기' 151 00:06:04,198 --> 00:06:05,866 ‎'그걸 반죽에 넣고'… 넣으라고? 152 00:06:06,367 --> 00:06:07,201 ‎그래 153 00:06:07,284 --> 00:06:09,870 ‎윌마 루돌프는 올림픽 금메달 ‎3관왕이에요 154 00:06:09,954 --> 00:06:10,913 ‎"깨알 상식: 윌마 루돌프는" 155 00:06:10,996 --> 00:06:12,415 ‎"소아마비와 성홍열에 걸려 ‎보행 불가 진단받음" 156 00:06:12,498 --> 00:06:13,416 ‎승자와 함께하는 거죠 157 00:06:13,499 --> 00:06:16,001 ‎어떤 맛으로 만들지 생각해 봤는데 158 00:06:16,085 --> 00:06:17,378 ‎무난한 건 싫더라고요 159 00:06:17,461 --> 00:06:19,755 ‎초콜릿, 바닐라는 됐어요 160 00:06:19,839 --> 00:06:22,216 ‎눈에 띄려면 위험을 감수해야죠 161 00:06:22,299 --> 00:06:23,426 ‎과일은 어디 있지? 162 00:06:23,509 --> 00:06:25,010 ‎맛이 다채롭고 163 00:06:25,094 --> 00:06:26,429 ‎신선해야 해요 164 00:06:26,512 --> 00:06:29,473 ‎입안에서 폭발하는 느낌을 ‎주고 싶거든요 165 00:06:30,182 --> 00:06:33,602 ‎반죽에 오렌지 제스트를 ‎넣을 거예요 166 00:06:33,686 --> 00:06:34,812 ‎냄새 좋네요 167 00:06:34,895 --> 00:06:37,440 ‎조가 오렌지를 쓰네요 168 00:06:37,523 --> 00:06:39,525 ‎- 껍질을 갈고 있어요 ‎- 뭘 좀 아네요 169 00:06:39,608 --> 00:06:41,861 ‎우리가 제스트 좋아하는 걸 ‎조가 아는군요 170 00:06:41,944 --> 00:06:44,155 ‎- 조가 알아요 ‎- 이런, 완전 엉망이네 171 00:06:44,238 --> 00:06:46,574 ‎자크, 15분 정도 지난 것 같은데 172 00:06:46,657 --> 00:06:48,909 ‎아무도 오븐에 ‎컵케이크 안 넣었어요 173 00:06:48,993 --> 00:06:51,203 ‎컵케이크는 중요하지 않아요 174 00:06:51,287 --> 00:06:55,082 ‎컵케이크는 그냥 빨리 만들어서 ‎오븐에 넣고 피겨를 만들어야죠 175 00:06:56,125 --> 00:06:58,502 ‎근데 누가 내 말을 듣겠어요? 176 00:06:59,420 --> 00:07:01,464 ‎드디어 앨리슨이 오븐에 ‎컵케이크 넣었네요 177 00:07:02,214 --> 00:07:03,549 ‎들어갑니다 178 00:07:04,758 --> 00:07:07,052 ‎25분 남았어요 179 00:07:08,304 --> 00:07:10,639 ‎다들 소리 지르네요 180 00:07:10,723 --> 00:07:12,600 ‎존은 안 지른 것 같은데 181 00:07:16,812 --> 00:07:19,106 ‎좋아, 아몬드랑 카더몸 찾아야지 182 00:07:19,190 --> 00:07:20,649 ‎"2. 버터크림 만들기" 183 00:07:20,733 --> 00:07:23,068 ‎자크가 좋아했으면 좋겠어요 ‎취향이 고급스럽잖아요 184 00:07:23,152 --> 00:07:27,072 ‎아몬드와 카더몸 맛이 나는 ‎버터크림을 만들 거예요 185 00:07:27,156 --> 00:07:28,949 ‎- 카더몸 맞죠? ‎- 네 186 00:07:29,033 --> 00:07:30,868 ‎아몬드 1티스푼 187 00:07:30,951 --> 00:07:33,412 ‎카더몸, 한번 넣어봅시다 188 00:07:34,538 --> 00:07:37,833 ‎커피와 바닐라 향료를 넣으면 ‎더 달달해질 거예요 189 00:07:37,917 --> 00:07:38,751 ‎맛있을 것 같아요 190 00:07:40,586 --> 00:07:43,297 ‎20분 남았네, 미치겠다 ‎어쩌면 좋아 191 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 ‎좋아 192 00:07:45,758 --> 00:07:47,801 ‎앨리슨의 버터크림이 ‎너무 되직하네요 193 00:07:47,885 --> 00:07:49,803 ‎버터크림은 계속 저어줘야 해요 194 00:07:49,887 --> 00:07:51,305 ‎가볍고 퐁실해질 때까지요 195 00:07:52,348 --> 00:07:53,891 ‎일단 치워놔야겠다 196 00:07:54,475 --> 00:07:55,309 ‎내려놓고 건드리지 마 197 00:07:55,392 --> 00:07:57,269 ‎- 존 ‎- 네? 198 00:07:57,353 --> 00:07:58,854 ‎잘 돼가요? 199 00:07:58,938 --> 00:08:00,648 ‎그럭저럭요 200 00:08:00,731 --> 00:08:02,483 ‎- 알겠어요 ‎- 비욘세의 가호를 받고 있어요 201 00:08:02,566 --> 00:08:06,320 ‎- 그래요? 비욘세 죽었어요? ‎- 아뇨! 기운을 주고 있다고요 202 00:08:06,403 --> 00:08:07,905 ‎알겠어요 203 00:08:07,988 --> 00:08:11,951 ‎모든 흑인 여성의 기운을 끌어와서 ‎도와달라고 해요 204 00:08:12,034 --> 00:08:13,577 ‎좋아요, 일해야지 205 00:08:14,870 --> 00:08:17,081 ‎피겨 만들기 시작한 사람이 ‎아무도 없어요 206 00:08:17,164 --> 00:08:20,125 ‎- 맙소사 ‎- 13분 남았습니다 207 00:08:20,209 --> 00:08:21,377 ‎- 잘해봐요 ‎- 그러게요 208 00:08:21,460 --> 00:08:23,796 ‎'골조를 이용해서 피겨 만들기' 209 00:08:23,879 --> 00:08:26,632 ‎빨리해요 ‎케이크 한 판 만드는 것도 아닌데 210 00:08:26,715 --> 00:08:28,509 ‎그냥 컵케이크잖아요 211 00:08:28,592 --> 00:08:30,844 ‎피겨는 숨겨놓은 거 아닐까요? 212 00:08:31,428 --> 00:08:33,138 ‎어디 가요? 내 개그 구려서요? 213 00:08:33,222 --> 00:08:35,307 ‎- 네 ‎- 재밌었잖나요 214 00:08:35,390 --> 00:08:37,476 ‎그런 개그는 됐거든요 215 00:08:38,601 --> 00:08:42,106 ‎제가 장식의 대가는 아니거든요 216 00:08:42,188 --> 00:08:43,148 ‎"3. 피겨 만들기" 217 00:08:43,231 --> 00:08:45,234 ‎다른 건 잘하는데 218 00:08:45,317 --> 00:08:47,319 ‎잘 되면 좋겠네요 ‎저 옷 너무 예쁘잖아요 219 00:08:47,444 --> 00:08:48,946 ‎저도 입고 싶어요 220 00:08:50,030 --> 00:08:52,449 ‎눈도 있고 없는 게 없네요 221 00:08:52,533 --> 00:08:55,035 ‎코도 붙여줘야지 222 00:08:56,203 --> 00:08:57,621 ‎우리한테 왜 이런 시련을 223 00:09:00,249 --> 00:09:01,959 ‎원피스 입혀줘야겠어요 224 00:09:02,042 --> 00:09:04,753 ‎튼튼한 다리를 달아줘야지 ‎달리기 선수니까 225 00:09:04,837 --> 00:09:06,380 ‎"깨알 상식: 윌마 루돌프가 ‎1956년 미국 올림픽의" 226 00:09:06,463 --> 00:09:07,464 ‎종아리도 튼튼해야지 227 00:09:07,548 --> 00:09:09,216 ‎"육상 경기에 참가했을 때 ‎고작 16살이었다" 228 00:09:09,300 --> 00:09:10,509 ‎운동을 잘하니까 229 00:09:11,802 --> 00:09:13,387 ‎컵케이크는 잘 되고 있고 230 00:09:13,470 --> 00:09:18,934 ‎니콜, 사실 저런 피겨는 ‎몸통을 만드는 게 아니고 231 00:09:19,018 --> 00:09:20,603 ‎- 그냥 먼저… ‎- 옷만 만들면 되죠 232 00:09:20,686 --> 00:09:22,146 ‎- 맞아요 ‎- 네 233 00:09:22,229 --> 00:09:24,565 ‎그리고 팔, 다리를 붙이는 거예요 234 00:09:24,648 --> 00:09:25,524 ‎그게 낫네요 235 00:09:25,608 --> 00:09:27,151 ‎이렇게 하면 훨씬 빠르죠 236 00:09:27,234 --> 00:09:29,486 ‎윌마도 동의하면 좋겠군요 237 00:09:29,570 --> 00:09:30,821 ‎내가 불멸의 존재면 좋겠어요 238 00:09:30,904 --> 00:09:32,781 ‎그러게, 그래야 유언장에 239 00:09:32,865 --> 00:09:34,825 ‎- 나한테 할 말 다 쓸 수 있죠 ‎- 그럼 240 00:09:34,908 --> 00:09:35,743 ‎내 유언장엔 241 00:09:35,826 --> 00:09:39,371 ‎내가 죽으면 이 친구가 ‎해야 할 일로 가득해요 242 00:09:39,455 --> 00:09:41,040 ‎- 할 일이 많죠 ‎- 그래야… 243 00:09:41,123 --> 00:09:43,542 ‎죽어서도 이 친구를 ‎괴롭힐 수 있으니까요 244 00:09:44,627 --> 00:09:45,961 ‎덕분에 슬프지 않겠어 245 00:09:46,587 --> 00:09:47,630 ‎괜찮은데요 246 00:09:48,213 --> 00:09:51,258 ‎전 땡땡이무늬 좋아해요 ‎너무 이쁘거든요 247 00:09:51,342 --> 00:09:53,594 ‎신발이랑 귀걸이는 만들었는데 ‎얼굴이 남았네요 248 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 ‎마담 CJ 워커는 귀걸이 안 했어요 249 00:09:55,095 --> 00:09:56,847 ‎머리가 떨어졌네요 250 00:09:56,930 --> 00:09:58,182 ‎맞다, 뭐 들고 있었지 251 00:09:58,265 --> 00:09:59,350 ‎"깨알 상식: 마담 CJ 워커는 ‎본인 재산을" 252 00:09:59,433 --> 00:10:00,851 ‎"터스키기 대학 여학생을 위한 ‎장학금 재단 설립에 썼다" 253 00:10:00,934 --> 00:10:01,894 ‎존, 잘 돼가요? 254 00:10:01,977 --> 00:10:04,396 ‎제가 만든 피겨는 ‎차에 치인 사람 같아요 255 00:10:04,480 --> 00:10:05,397 ‎그렇군요 256 00:10:08,901 --> 00:10:09,777 ‎웃긴데요 257 00:10:10,778 --> 00:10:12,404 ‎결승선도 붙여주고 258 00:10:12,988 --> 00:10:15,991 ‎웃는 표정으로 만들어야지 ‎우승하면 웃잖아요 259 00:10:16,075 --> 00:10:17,034 ‎내가 제일 느리네요 260 00:10:17,117 --> 00:10:19,453 ‎- 5분 남았습니다 ‎- 안 돼요 261 00:10:19,536 --> 00:10:21,830 ‎시간이 완전 날아가네 262 00:10:21,914 --> 00:10:22,748 ‎"4. 컵케이크 장식하기" 263 00:10:22,831 --> 00:10:23,916 ‎그냥 이거 써야겠다 264 00:10:24,500 --> 00:10:25,376 ‎너무 뜨거운데 265 00:10:26,210 --> 00:10:27,628 ‎아직 덜 익은 것 같은데 266 00:10:27,711 --> 00:10:28,879 ‎2분만 더 돌려야지 267 00:10:29,922 --> 00:10:30,881 ‎딱 좋아 268 00:10:32,716 --> 00:10:35,260 ‎이거 완전 작품인데, 진짜예요 269 00:10:36,804 --> 00:10:38,681 ‎신이 레몬을 주셨으니 ‎우린 파이를 만들어야지 270 00:10:39,640 --> 00:10:40,933 ‎존, 다 됐어요? 271 00:10:41,016 --> 00:10:42,142 ‎그런 것 같아요 272 00:10:43,143 --> 00:10:45,187 ‎- 아직 2분 30초 남았어요 ‎- 다 했다고요? 273 00:10:45,270 --> 00:10:48,232 ‎- 돌겠다 ‎- 장식 더 해야 하는 거 아니에요? 274 00:10:48,315 --> 00:10:50,109 ‎장식이 완벽한가 보죠 275 00:10:50,943 --> 00:10:52,569 ‎그게 가능한 일인가요? 276 00:10:54,530 --> 00:10:56,365 ‎이거 좀 식혀야겠다 277 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 ‎눈물이 나네 278 00:10:58,617 --> 00:11:00,285 ‎입은 구멍을 뚫어 주고 279 00:11:00,369 --> 00:11:02,037 ‎"깨알 상식: 셜리 치점의 ‎캠페인 슬로건은 다음과 같다" 280 00:11:02,121 --> 00:11:03,330 ‎"매수되지도, 지배받지도 않는다" 281 00:11:03,414 --> 00:11:05,207 ‎케이크에 고정하려고 ‎머리를 치긴 싫은데 282 00:11:05,290 --> 00:11:06,500 ‎막대기를 잘라요 283 00:11:06,583 --> 00:11:08,419 ‎- 이거 잘라야 해요? ‎- 잘라도 되죠 284 00:11:08,502 --> 00:11:09,878 ‎근데 못 뽑겠어요 285 00:11:09,962 --> 00:11:12,297 ‎나와라, 쭉쭉 나와라 286 00:11:12,381 --> 00:11:14,425 ‎좋아, 이래야지 287 00:11:14,508 --> 00:11:16,176 ‎30초 남았어요 288 00:11:16,260 --> 00:11:17,720 ‎다 들려요 289 00:11:20,139 --> 00:11:21,682 ‎안 잘릴 거 같아요, 난 못 해 290 00:11:24,101 --> 00:11:25,519 ‎망했네, 이제 끝이에요 291 00:11:27,896 --> 00:11:31,900 ‎5, 4, 3, 2, 1 292 00:11:32,484 --> 00:11:34,486 ‎- 시간 다 됐어요 ‎- 새해 복… 아니구나 293 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 ‎앨리슨부터 보죠 294 00:11:39,992 --> 00:11:42,453 ‎이게 원래 만들려던 ‎'행동하는 흑인 여성' 컵케이크죠 295 00:11:42,536 --> 00:11:43,370 ‎"셜리 치점" 296 00:11:43,454 --> 00:11:45,080 ‎이제 앨리슨 작품을 봅시다 297 00:11:45,664 --> 00:11:48,459 ‎- 해냈어요 ‎- 어머, 예쁜데요 298 00:11:49,710 --> 00:11:51,420 ‎세상에, 귀엽네요 299 00:11:51,503 --> 00:11:53,213 ‎귀걸이랑 눈이 마음에 들어요 300 00:11:53,297 --> 00:11:54,131 ‎"해냈어요!" 301 00:11:54,214 --> 00:11:56,091 ‎입술이 반짝이는 것 같아요 302 00:11:56,175 --> 00:11:57,843 ‎근데 손은요? 303 00:11:57,926 --> 00:11:59,344 ‎이런, 손이 없네요 304 00:12:00,137 --> 00:12:02,890 ‎춤추는 발레리나 같아요 305 00:12:02,973 --> 00:12:04,057 ‎보석 상자에 달린 장식 있죠 306 00:12:04,141 --> 00:12:06,310 ‎- 셜리 치점 보석 상자요 ‎- 맞아요 307 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 ‎'대통령이 될 수도 있었는데' 308 00:12:11,732 --> 00:12:15,068 ‎- 자크, 이제 먹어 보죠 ‎- 그럽시다 309 00:12:16,737 --> 00:12:17,738 ‎어디 보자 310 00:12:18,238 --> 00:12:19,948 ‎- 감사합니다 ‎- 여기요, 고마워요 311 00:12:24,495 --> 00:12:26,330 ‎버터크림에도 향료 넣었어요? 312 00:12:26,413 --> 00:12:28,332 ‎케이크 반죽에도 넣었어요 313 00:12:28,415 --> 00:12:29,708 ‎무슨 맛이죠? 커피 맛? 314 00:12:29,792 --> 00:12:30,751 ‎커피랑 바닐라요 315 00:12:30,834 --> 00:12:33,796 ‎- 커피랑 바닐라? ‎- 네, 프라푸치노 느낌 내려고요 316 00:12:33,879 --> 00:12:35,672 ‎프라푸치노 좋아요 317 00:12:35,756 --> 00:12:37,466 ‎하나만 얘기할게요 318 00:12:37,549 --> 00:12:39,635 ‎버터크림을 더 섞었어야 해요 319 00:12:39,718 --> 00:12:42,012 ‎이 케이크는 아주 달콤한 320 00:12:42,095 --> 00:12:44,473 ‎- 커피 프라푸치노 맛이죠 ‎- 네 321 00:12:44,556 --> 00:12:46,183 ‎컵케이크 자체는 촉촉해요 322 00:12:46,266 --> 00:12:48,852 ‎좀 달긴 하지만 전 맛있게 먹었죠 323 00:12:48,936 --> 00:12:50,145 ‎사셰르, 어때요? 324 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 ‎- 그게… ‎- 흔적도 없네요 325 00:12:53,190 --> 00:12:54,024 ‎맛있었어요 326 00:12:55,984 --> 00:12:57,110 ‎좋아요, 앨리슨 327 00:12:57,194 --> 00:12:59,321 ‎다른 컵케이크도 봐야 하니 328 00:12:59,404 --> 00:13:00,823 ‎출발! 329 00:13:02,157 --> 00:13:03,867 ‎존 차례예요 330 00:13:03,951 --> 00:13:06,411 ‎이게 원래 만들려던 ‎'행동하는 흑인 여성' 컵케이크죠 331 00:13:06,495 --> 00:13:07,329 ‎"마담 CJ 워커" 332 00:13:07,412 --> 00:13:09,206 ‎존 작품을 보죠 333 00:13:10,082 --> 00:13:11,250 ‎해냈어요! 334 00:13:12,876 --> 00:13:15,128 ‎이 여자는… 존 335 00:13:17,047 --> 00:13:17,881 ‎존! 336 00:13:18,507 --> 00:13:19,675 ‎뭘 들고 있는 거죠? 337 00:13:19,758 --> 00:13:20,592 ‎"해냈어요!" 338 00:13:20,676 --> 00:13:24,346 ‎뭔가 나오는 병을 ‎들고 있어야 하는데 339 00:13:24,429 --> 00:13:25,764 ‎액션 영화처럼요? 340 00:13:25,848 --> 00:13:28,100 ‎- 네 ‎- 총 같은 거요? 파마! 341 00:13:29,476 --> 00:13:30,686 ‎'파마의 질주'네요 342 00:13:31,478 --> 00:13:33,647 ‎손을 활짝 벌리고 날아가네요 343 00:13:34,147 --> 00:13:35,983 ‎발굽도 있어요 344 00:13:36,066 --> 00:13:38,026 ‎다리 하나는 말 같고 345 00:13:38,110 --> 00:13:39,611 ‎다른 하나는 아기 같네요 346 00:13:40,946 --> 00:13:43,448 ‎빨리 맛보고 싶어요, 자크? 347 00:13:43,949 --> 00:13:44,783 ‎먹어 봐요 348 00:13:44,867 --> 00:13:45,993 ‎제일 큰 조각이에요 349 00:13:46,076 --> 00:13:47,452 ‎고마워요, 제 맘을 읽었군요 350 00:13:48,829 --> 00:13:50,497 ‎맛을 한번 봅시다 351 00:13:53,584 --> 00:13:55,919 ‎뭔가 밍밍해요 ‎딱 꼬집어 말은 못 하겠는데 352 00:13:56,003 --> 00:13:58,755 ‎- 그러게요 ‎- 딸기잼 때문일 거예요 353 00:13:58,839 --> 00:14:00,465 ‎딸기잼 넣었어요? 354 00:14:00,549 --> 00:14:03,760 ‎- 어떻게요? 그냥 섞었어요? ‎- 네, 반죽에 넣었어요 355 00:14:03,844 --> 00:14:06,972 ‎잼은 맛이 농축돼 있지 않아서 356 00:14:07,055 --> 00:14:10,392 ‎그걸로 맛을 내긴 무리예요 ‎그냥 달기만 할 뿐이죠 357 00:14:10,475 --> 00:14:11,351 ‎그렇군요 358 00:14:11,435 --> 00:14:13,729 ‎컵케이크에 딸기잼 넣는 건 359 00:14:13,812 --> 00:14:15,814 ‎내 스타일이 아니네요 360 00:14:16,315 --> 00:14:17,149 ‎그래요 361 00:14:17,232 --> 00:14:19,443 ‎- 그렇다고 별로는 아니고 ‎- 네 362 00:14:19,526 --> 00:14:22,863 ‎입안에서 많은 일이 있었어요 363 00:14:22,946 --> 00:14:24,448 ‎이건 다 못 먹을 거 같네요 364 00:14:25,490 --> 00:14:26,783 ‎좋아요, 갑니다 365 00:14:26,867 --> 00:14:28,076 ‎잘 가요 366 00:14:28,160 --> 00:14:29,870 ‎- 조, 안녕하세요 ‎- 네 367 00:14:29,953 --> 00:14:32,497 ‎이게 원래 만들려던 ‎'행동하는 흑인 여성' 컵케이크죠 368 00:14:32,581 --> 00:14:33,415 ‎"윌마 루돌프" 369 00:14:33,498 --> 00:14:35,959 ‎조 작품을 한번 봅시다! 370 00:14:38,795 --> 00:14:40,589 ‎- 해냈어요! ‎- 잘했는데요 371 00:14:41,173 --> 00:14:42,007 ‎세상에 372 00:14:42,090 --> 00:14:43,050 ‎맘에 들어요 373 00:14:43,133 --> 00:14:44,092 ‎결승선도 있고 374 00:14:44,176 --> 00:14:45,052 ‎"해냈어요!" 375 00:14:45,135 --> 00:14:46,511 ‎환한 미소도 인상적이에요 376 00:14:47,471 --> 00:14:48,347 ‎피겨 표정이… 377 00:14:48,430 --> 00:14:50,057 ‎이가 다 보이네요 378 00:14:50,891 --> 00:14:53,352 ‎행복한 표정이라 맘에 들어요 379 00:14:53,852 --> 00:14:56,271 ‎한쪽 팔이 다른 쪽 팔보다 낮네요 380 00:14:56,355 --> 00:14:59,274 ‎- 너무 오래 뛰었나 봐요 ‎- 피곤했겠죠 381 00:14:59,358 --> 00:15:00,442 ‎- 그럼요 ‎- 맞아요 382 00:15:00,525 --> 00:15:01,693 ‎힘든 하루를 보냈죠 383 00:15:02,694 --> 00:15:04,571 ‎자크, 컵케이크 잘라주세요 384 00:15:10,702 --> 00:15:12,329 ‎상큼해서 좋네요 385 00:15:12,412 --> 00:15:14,706 ‎- 오렌지 껍질을 갈아 넣었죠 ‎- 네 386 00:15:14,790 --> 00:15:15,749 ‎또 뭘 넣었어요? 387 00:15:15,832 --> 00:15:17,167 ‎- 버터크림에요? ‎- 아몬드? 388 00:15:17,250 --> 00:15:18,877 ‎그리고 카더몸도요 389 00:15:18,961 --> 00:15:19,878 ‎카더몸도? 390 00:15:19,962 --> 00:15:22,547 ‎잘했네요, 둘이 잘 어울리거든요 391 00:15:22,631 --> 00:15:25,050 ‎세상에 만상에, 폭발적인 맛이네요 392 00:15:26,426 --> 00:15:29,638 ‎여러 맛이 섞여 있는데 ‎다 맛있어요 393 00:15:29,721 --> 00:15:34,434 ‎솔직히 반죽을 좀 ‎오래 구운 것 같긴 해요 394 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 ‎- 안 그래요? ‎- 살짝 퍽퍽하죠 395 00:15:36,186 --> 00:15:38,146 ‎그래도 전 맛있었어요 396 00:15:38,939 --> 00:15:40,774 ‎다 맛있게 먹었지만 397 00:15:40,857 --> 00:15:42,401 ‎하나만 골라야 합니다 398 00:15:42,484 --> 00:15:44,736 ‎갑시다, 자크, 사셰르 399 00:15:45,737 --> 00:15:47,406 ‎파티셰 여러분들, 이리 오세요 400 00:15:47,906 --> 00:15:48,949 ‎자크, 준비는 됐어요? 401 00:15:49,032 --> 00:15:50,200 ‎그럼요, 니콜 402 00:15:50,283 --> 00:15:51,118 ‎기다리고 있어요 403 00:15:51,702 --> 00:15:52,828 ‎우승자는… 404 00:15:58,125 --> 00:15:59,126 ‎앨리슨이에요 405 00:16:01,044 --> 00:16:03,839 ‎좋아요, 사셰르 ‎앨리슨한테 상품 얘기해 주세요 406 00:16:03,922 --> 00:16:08,135 ‎우승을 차지한 앨리슨 빵을 ‎집에서도 먹을 수 있게 407 00:16:08,218 --> 00:16:11,763 ‎신형 제빵용 반죽기와 ‎스테인리스 냄비, 팬을 드립니다 408 00:16:13,932 --> 00:16:18,353 ‎그리고 황금색 파티셰 모자도 ‎받게 됩니다 409 00:16:18,437 --> 00:16:19,688 ‎- 축하해요! ‎- 너무 좋아요 410 00:16:19,771 --> 00:16:25,402 ‎우리가 천천히 손뼉 치면서 ‎고개 끄덕이는 동안 모자 쓰세요 411 00:16:31,283 --> 00:16:34,619 ‎하지만 시간이 흐르니 ‎우리도 움직여야죠 412 00:16:34,703 --> 00:16:36,329 ‎2라운드 시작합니다! 413 00:16:36,413 --> 00:16:38,832 ‎"잡거나 잡히거나" 414 00:16:39,332 --> 00:16:40,500 ‎차렷! 415 00:16:40,584 --> 00:16:43,545 ‎파티셰 여러분들 ‎2라운드 도전 과제입니다 416 00:16:43,628 --> 00:16:45,464 ‎사셰르가 뭔지 얘기해줄 거예요 417 00:16:45,547 --> 00:16:47,966 ‎이제 다른 영웅들로 넘어가 보죠 418 00:16:48,050 --> 00:16:50,635 ‎이번엔 열 맞춰 행군하는 분들을 ‎소개합니다 419 00:16:50,719 --> 00:16:53,764 ‎이 케이크를 만들면서 ‎같이 한번 날아보세요 420 00:16:55,432 --> 00:16:57,684 ‎터스키기 공군 케이크! 421 00:16:58,477 --> 00:17:01,897 ‎봐요, 하늘을 누비며 다니는 ‎멋쟁이들이죠 422 00:17:01,980 --> 00:17:03,273 ‎터스키기 공군은 423 00:17:03,356 --> 00:17:05,566 ‎'레드 테일 에인절스'라는 ‎별명으로도 유명합니다 424 00:17:05,650 --> 00:17:08,737 ‎미군 최초의 흑인 비행 부대로 425 00:17:08,820 --> 00:17:10,530 ‎제99 전투 비행 중대는 426 00:17:10,613 --> 00:17:15,285 ‎2차 세계 대전 당시 최초로 ‎해외에 배치된 흑인 부대죠 427 00:17:15,368 --> 00:17:16,660 ‎터스키기 공군 케이크는 428 00:17:16,745 --> 00:17:20,372 ‎버터크림과 퐁당을 입힌 ‎2단 초콜릿 케이크예요 429 00:17:20,457 --> 00:17:24,628 ‎터스키기 공군과 조종사는 ‎모델링초콜릿으로 만들었고 430 00:17:24,710 --> 00:17:27,671 ‎빨간 수직 안정판이 달린 ‎이 공군 비행기는 431 00:17:27,756 --> 00:17:31,510 ‎쌀강정 과자와 ‎모델링초콜릿으로 만들었죠 432 00:17:32,427 --> 00:17:35,013 ‎존, 1라운드에서 고전했으니 433 00:17:35,097 --> 00:17:36,723 ‎저희가 좀 도와드리죠 434 00:17:36,807 --> 00:17:39,684 ‎존 주방에 있는 ‎'날아라' 버튼을 누르면 435 00:17:39,768 --> 00:17:42,521 ‎3분 동안 다른 참가자들은 436 00:17:42,604 --> 00:17:47,442 ‎2차 세계 대전 당시 공군이 쓰던 ‎모자와 시력 보호 고글을 437 00:17:47,526 --> 00:17:49,402 ‎쓰고 있어야 합니다 438 00:17:51,196 --> 00:17:53,323 ‎90분 드리죠 439 00:17:53,406 --> 00:17:55,492 ‎얼른 가서 시작해요 440 00:17:56,201 --> 00:17:58,453 ‎1라운드처럼만 하자 ‎할 수 있어 441 00:17:58,537 --> 00:18:00,205 ‎좋아, 이번 도전은… 442 00:18:00,288 --> 00:18:02,749 ‎다 생각이 있어 ‎뭘 해야 할지 안다고 443 00:18:04,626 --> 00:18:05,502 ‎이건 아니네 444 00:18:05,585 --> 00:18:08,088 ‎자크, 케이크 어떻게 만들었죠? 445 00:18:08,171 --> 00:18:10,882 ‎터스키지… 터스키기… 446 00:18:10,966 --> 00:18:11,925 ‎저기, 자크 447 00:18:12,008 --> 00:18:13,218 ‎어떻게… 448 00:18:15,178 --> 00:18:17,931 ‎자크, 케이크 어떻게 만들었죠? ‎터스키지… 449 00:18:18,014 --> 00:18:20,225 ‎터스티기… 터스티기 450 00:18:20,308 --> 00:18:22,102 ‎- 아까가 맞았나요? ‎- 아뇨 451 00:18:22,185 --> 00:18:23,937 ‎- 그냥 케이크라고 하면 안 돼요? ‎- 싫은데 452 00:18:24,020 --> 00:18:25,188 ‎- 해낼 거예요 ‎- 그래요 453 00:18:25,272 --> 00:18:28,316 ‎자크, 케이크 어떻게 만들었죠? ‎터스키기 공군 케이크요 454 00:18:28,400 --> 00:18:31,153 ‎당연히 처음엔 최대한 빨리 455 00:18:31,236 --> 00:18:32,279 ‎케이크를 구워야죠 456 00:18:32,362 --> 00:18:35,866 ‎케이크를 굽는 동안 ‎버터크림을 만드는 거예요 457 00:18:35,949 --> 00:18:39,828 ‎그다음 공군과 ‎비행기 피겨를 만듭니다 458 00:18:39,911 --> 00:18:41,955 ‎케이크가 다 구워지면 459 00:18:42,038 --> 00:18:45,417 ‎버터크림을 바른 후 쌓고 ‎퐁당으로 감싸요 460 00:18:46,293 --> 00:18:49,379 ‎케이크에 스프레이 페인트를 뿌려 ‎완벽한 일몰을 재현하고 461 00:18:49,963 --> 00:18:53,508 ‎장식을 하면 임무 완수죠 462 00:18:54,551 --> 00:18:57,470 ‎이 그림자가 ‎실제 공군 실루엣이네요 463 00:18:57,554 --> 00:18:59,347 ‎멋져요 464 00:18:59,931 --> 00:19:01,099 ‎터스키기 465 00:19:01,725 --> 00:19:03,560 ‎그렇지, 그거예요 466 00:19:04,186 --> 00:19:06,438 ‎문장으로 말할 때 제대로 좀 하지 467 00:19:09,649 --> 00:19:10,567 ‎버터 어디 있지? 468 00:19:10,650 --> 00:19:12,819 ‎이번엔 아까보다 빨리 ‎케이크를 오븐에 넣으려고요 469 00:19:12,903 --> 00:19:14,613 ‎"터스키기 공군 케이크 레시피 ‎1. 케이크 반죽 만들기" 470 00:19:14,696 --> 00:19:17,991 ‎이번 라운드까지 ‎이길 수도 있다고 생각했어요 471 00:19:18,074 --> 00:19:20,452 ‎그래서 완전 집중했죠 472 00:19:27,042 --> 00:19:29,669 ‎존, 달걀노른자 분리하는 건가요? 473 00:19:29,753 --> 00:19:31,671 ‎엄마가 가르쳐준 기술이에요 474 00:19:31,755 --> 00:19:33,381 ‎제가 배운 건 475 00:19:33,465 --> 00:19:35,300 ‎기술 쓸 때 집중해야 한단 거죠 476 00:19:35,383 --> 00:19:38,720 ‎비욘세도 뜨기 전에 ‎오디션 프로그램에서 떨어졌었어요 477 00:19:38,803 --> 00:19:41,640 ‎비욘세도 그랬으니 ‎저도 할 수 있어요 478 00:19:41,723 --> 00:19:44,809 ‎반죽 촉촉하게 하려고 ‎이렇게 하는 거예요 479 00:19:44,893 --> 00:19:47,062 ‎우리 레시피 따르는 건가요 ‎아니면 엄마 말 듣는 거예요? 480 00:19:47,145 --> 00:19:48,521 ‎여기서 알려준 대로 하고 있죠 481 00:19:48,605 --> 00:19:50,899 ‎여기 오기 전에 ‎어머님이 뭐라시던가요? 482 00:19:50,982 --> 00:19:52,150 ‎상금 타오래요 483 00:19:53,401 --> 00:19:54,527 ‎우리 엄마가 가르쳐준 기술은 484 00:19:54,611 --> 00:19:56,613 ‎남자들이 절박한 건 ‎귀신같이 알아챈단 거였는데 485 00:19:58,156 --> 00:19:59,866 ‎- 조 ‎- 네 486 00:19:59,950 --> 00:20:00,909 ‎잘 돼가요? 487 00:20:00,992 --> 00:20:05,247 ‎네, 일단 팬에 기름칠하고 ‎눈금 그리려고요 488 00:20:05,330 --> 00:20:07,916 ‎팬에 기름칠하고 눈금까지? ‎미치겠네 489 00:20:07,999 --> 00:20:09,292 ‎반죽은 만들었어요? 490 00:20:09,376 --> 00:20:10,335 ‎아뇨 491 00:20:10,418 --> 00:20:11,544 ‎이제 만들어야죠 492 00:20:13,380 --> 00:20:15,298 ‎반죽 넣어야겠네 493 00:20:15,382 --> 00:20:16,508 ‎바닐라도 넣고 494 00:20:17,342 --> 00:20:18,468 ‎이것 봐요 495 00:20:18,551 --> 00:20:19,928 ‎헤이즐넛 코코아 스프레드예요 496 00:20:20,011 --> 00:20:22,097 ‎누텔라 맛이 나는 케이크를 ‎만들고 싶거든요 497 00:20:22,180 --> 00:20:24,683 ‎버터크림 프로스팅은 ‎커피 맛으로 했죠 498 00:20:24,766 --> 00:20:28,186 ‎힙하게 베이킹하는 사람 ‎그 사람은 바로 나, 조 499 00:20:28,270 --> 00:20:30,730 ‎어머, 30분이나 지났네 500 00:20:30,814 --> 00:20:32,065 ‎- 말도 안 돼 ‎- 그래요? 501 00:20:32,148 --> 00:20:33,858 ‎시간 얼마나 남았죠? 502 00:20:33,942 --> 00:20:35,610 ‎1시간 7분요 503 00:20:35,694 --> 00:20:36,569 ‎- 돌겠다 ‎- 내 말이요 504 00:20:36,653 --> 00:20:38,488 ‎제가 다시 말해줘요? 505 00:20:38,571 --> 00:20:40,907 ‎1시간 7분 남았습니다 506 00:20:40,991 --> 00:20:42,617 ‎고마워라, 1시간 7분이라니 507 00:20:42,701 --> 00:20:44,160 ‎별말씀을요, 조 508 00:20:45,245 --> 00:20:47,205 ‎케이크 오븐에 들어갑니다 509 00:20:51,543 --> 00:20:53,503 ‎이제 창의력을 발휘해 ‎맛을 조합해 봐야겠어요 510 00:20:53,586 --> 00:20:54,421 ‎"2. 버터크림 만들기" 511 00:20:54,504 --> 00:20:57,090 ‎커피 추출액부터 넣어야지 512 00:20:57,173 --> 00:20:58,383 ‎1티스푼 넣고 513 00:20:58,466 --> 00:21:01,469 ‎조가 버터크림에 ‎무슨 향료를 넣던데 514 00:21:01,553 --> 00:21:05,473 ‎2라운드에서도 누가 ‎다양한 맛 내나 보는 거예요? 515 00:21:05,557 --> 00:21:07,142 ‎아까 뭐가 많이 들어가긴 했죠 516 00:21:07,225 --> 00:21:08,685 ‎더 넣어 보려고요 517 00:21:09,185 --> 00:21:11,062 ‎어떤 맛이 있으려나 518 00:21:11,146 --> 00:21:15,150 ‎조가 세련되고 고급진 맛을 ‎내려고 하더라고요 519 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 ‎콜라, 마시멜로 520 00:21:17,861 --> 00:21:20,780 ‎그래서 저도 ‎창의력을 한껏 발휘해 보려고요 521 00:21:20,864 --> 00:21:23,158 ‎망할 수도 있지만 ‎사활을 걸어야 하는 상황이잖아요 522 00:21:23,241 --> 00:21:26,745 ‎버터스카치 맛을 추가했어요 ‎초콜릿이랑 잘 어울릴 것 같거든요 523 00:21:26,828 --> 00:21:29,205 ‎이번엔 버터크림을 ‎더 오래 저어줄 거예요 524 00:21:29,289 --> 00:21:31,458 ‎이번에도 너무 되직하네 525 00:21:32,500 --> 00:21:33,877 ‎반 컵 넣고 526 00:21:34,961 --> 00:21:38,465 ‎앨리슨이 버터크림에 ‎뭘 넣는 걸 봤어요 527 00:21:38,548 --> 00:21:40,383 ‎- 바닐라도 넣고 ‎- 저도 저런 실수 했잖아요 528 00:21:40,467 --> 00:21:42,135 ‎뭘 더 넣진 않을 거예요 529 00:21:42,218 --> 00:21:45,305 ‎그냥 바닐라만 넣고 ‎깔끔하게 만들어 보려고요 530 00:21:45,388 --> 00:21:48,433 ‎버터, 버터, 버터 ‎맛있는 버터 531 00:21:49,726 --> 00:21:50,685 ‎궁금한 게 있는데 532 00:21:50,769 --> 00:21:52,687 ‎내 어깨 좀 세 보여요? 533 00:21:53,229 --> 00:21:54,647 ‎패드 들어갔어요? 534 00:21:54,731 --> 00:21:56,274 ‎아뇨, 그건 아닌데 좀… 535 00:21:56,358 --> 00:21:57,984 ‎- 좀… ‎- 절개선이 있어서 536 00:21:58,068 --> 00:21:59,778 ‎완전 세 보여요 537 00:21:59,861 --> 00:22:00,987 ‎그래요? 538 00:22:01,071 --> 00:22:02,739 ‎이제 둘 다 보인다, 세 보여요 539 00:22:04,157 --> 00:22:05,450 ‎고마워요 540 00:22:06,117 --> 00:22:07,285 ‎멋져요 541 00:22:07,369 --> 00:22:09,621 ‎평소엔 이렇게 차려입지 않는데 542 00:22:09,704 --> 00:22:11,164 ‎옷이 사람을 바꿔 놓는다니까 543 00:22:12,332 --> 00:22:14,000 ‎보자, 이제 뭘 해야 하지? 544 00:22:14,084 --> 00:22:15,585 ‎피겨 만들고 있어요 545 00:22:15,668 --> 00:22:16,920 ‎"3. 터스키기 공군 피겨 만들기" 546 00:22:17,003 --> 00:22:19,297 ‎최대한 정확하게 만들려고 ‎노력하고 있어요 547 00:22:19,381 --> 00:22:21,424 ‎노력이 중요한 거잖아요 548 00:22:21,508 --> 00:22:22,926 ‎분홍색 재킷 입히려고요 549 00:22:23,009 --> 00:22:25,428 ‎피부는 원래 케이크처럼 ‎갈색으로 표현했으니 550 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 ‎재킷은 원하는 색으로 ‎입혀도 되겠죠 551 00:22:28,681 --> 00:22:30,100 ‎폭망했어요 552 00:22:31,726 --> 00:22:35,313 ‎앨리슨, 상금 타면 ‎어디에 쓸 거예요? 553 00:22:35,397 --> 00:22:38,024 ‎일단 아들한테 ‎백 달러 주기로 했어요 554 00:22:38,108 --> 00:22:39,734 ‎상금이 얼마인지 아들도 알아요? 555 00:22:39,818 --> 00:22:42,737 ‎그럼요, 1만 달러라고 하니까 556 00:22:42,821 --> 00:22:44,572 ‎그걸로 집 살 수 있냐고 ‎물어보더라고요 557 00:22:44,656 --> 00:22:45,907 ‎- 이런 ‎- 귀엽네요 558 00:22:45,990 --> 00:22:47,700 ‎"깨알 상식: 2차 세계 대전 때는 ‎평균 집값이 2,938달러였다" 559 00:22:47,784 --> 00:22:49,160 ‎돈의 가치를 아직 모르는군요 560 00:22:49,244 --> 00:22:50,829 ‎아예 감도 없어요 561 00:22:52,080 --> 00:22:53,331 ‎케이크는 다 구웠고 562 00:22:54,791 --> 00:22:56,418 ‎저기, 이거 좀… 563 00:22:56,501 --> 00:22:58,503 ‎딱히 실망스럽진 않네요 564 00:23:00,380 --> 00:23:02,799 ‎팬에서 꺼내기 전에 ‎급속 냉동고에 넣어야 하나요? 565 00:23:03,633 --> 00:23:05,468 ‎케이크 식히려고 ‎팬에서 꺼내는 건데 566 00:23:05,552 --> 00:23:07,345 ‎급속 냉동고에 ‎먼저 넣는 게 맞는 건가요? 567 00:23:07,429 --> 00:23:08,763 ‎모르겠다, 일단 해볼게요 568 00:23:11,724 --> 00:23:12,976 ‎기분이 좀 나아졌어요 569 00:23:13,059 --> 00:23:14,727 ‎케이크를 빼고 식힌 후에 570 00:23:14,811 --> 00:23:15,645 ‎"4. 케이크 쌓고 장식하기" 571 00:23:15,728 --> 00:23:17,689 ‎퐁당까지 덮었으니 ‎장식에 집중할 수 있어요 572 00:23:18,398 --> 00:23:21,067 ‎35분 남았습니다 573 00:23:22,110 --> 00:23:23,194 ‎이걸 빼려고… 574 00:23:26,030 --> 00:23:28,658 ‎케이크 반은 팬에서 안 떨어지네요 575 00:23:29,492 --> 00:23:32,537 ‎급속 냉동고에 넣은 건 실수였어요 576 00:23:37,167 --> 00:23:39,586 ‎케이크가 다 무너졌어요 577 00:23:40,920 --> 00:23:43,673 ‎이건 못 내놓겠네요 578 00:23:44,674 --> 00:23:45,925 ‎이건 안 되겠다 579 00:23:47,093 --> 00:23:50,221 ‎존이 케이크를 버렸어요 ‎존, 왜 버린 거예요? 580 00:23:50,305 --> 00:23:51,973 ‎- 무너졌거든요 ‎- 이런 581 00:23:52,056 --> 00:23:53,683 ‎이건 무사하길 바랄 수밖에요 582 00:23:53,766 --> 00:23:57,061 ‎보기 좋진 않지만 ‎맛은 좋을 거예요, 믿어 보세요 583 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 ‎존 어머님 비법이 들어간 케이크니 ‎기대돼요 584 00:24:00,482 --> 00:24:01,399 ‎비법 비슷한 거죠 585 00:24:01,983 --> 00:24:03,985 ‎엄마가 딴지 걸진 않을 거예요 586 00:24:04,068 --> 00:24:05,320 ‎9분 남았는데 587 00:24:05,403 --> 00:24:06,571 ‎케이크가 아직 따뜻해요 588 00:24:07,113 --> 00:24:08,531 ‎스프레이는 생략해야겠네요 589 00:24:08,615 --> 00:24:10,033 ‎'날아라' 버튼 눌러야겠다 590 00:24:11,659 --> 00:24:12,660 ‎얼른 날아라! 591 00:24:12,744 --> 00:24:15,205 ‎존이 '날아라' 버튼 눌렀어요 592 00:24:15,288 --> 00:24:17,165 ‎- 앨리슨, 조 ‎- 네? 593 00:24:17,248 --> 00:24:19,417 ‎- 내가 미쳐 ‎- 고글과 헬멧 쓰세요 594 00:24:19,501 --> 00:24:22,045 ‎그걸 쓰고 베이킹하는 겁니다 595 00:24:24,130 --> 00:24:25,340 ‎준비됐어요 596 00:24:26,049 --> 00:24:28,635 ‎턱 끈을 눈에 감았어요 597 00:24:30,845 --> 00:24:31,846 ‎뭐가 보이긴 해요? 598 00:24:32,347 --> 00:24:35,558 ‎- 대충 윤곽은 만들 수 있어요 ‎- 그거 쓰니 파리 같아요 599 00:24:35,642 --> 00:24:37,060 ‎"깨알 상식: 2차 세계 대전 후 ‎딱딱한 헬멧과 바이저를 썼다" 600 00:24:37,143 --> 00:24:39,145 ‎이것만 좀 예쁘게 ‎덮을 수 있으면 좋겠다 601 00:24:39,229 --> 00:24:40,605 ‎일몰도 표현해야 하는데 602 00:24:40,688 --> 00:24:43,191 ‎조는 볼 수도 없는데 ‎그냥 막 뿌리네요 603 00:24:43,274 --> 00:24:46,653 ‎니콜, 조가 보드카로 ‎에어브러시를 닦았어요 604 00:24:46,736 --> 00:24:47,987 ‎우리 프로그램 애청자네요 605 00:24:49,197 --> 00:24:51,616 ‎- 보드카로 에어브러시 닦다니 ‎- 그리고… 606 00:24:51,699 --> 00:24:53,159 ‎- 마시는 거예요 ‎- 간식으로 딱이죠 607 00:24:53,952 --> 00:24:56,120 ‎- 잘한다, 조 ‎- 멋져요 608 00:24:56,204 --> 00:24:59,499 ‎본 모습을 드러낼 때죠 ‎때가 왔어요 609 00:24:59,582 --> 00:25:01,292 ‎이 버튼이 큰 도움 됐네요 610 00:25:01,376 --> 00:25:04,337 ‎나한테 있어서 다행이에요 611 00:25:04,420 --> 00:25:06,673 ‎돌겠네, 아무것도 안 보여 612 00:25:06,756 --> 00:25:08,675 ‎앨리슨 케이크가 ‎산산이 조각났네요 613 00:25:09,217 --> 00:25:10,843 ‎보면 기겁할 텐데 614 00:25:10,927 --> 00:25:12,637 ‎3, 2, 1 615 00:25:12,720 --> 00:25:14,681 ‎이제 고글과 모자 벗어도 됩니다 616 00:25:14,764 --> 00:25:15,932 ‎다행이다 617 00:25:16,808 --> 00:25:18,351 ‎- 좋아 ‎- 어머! 618 00:25:18,434 --> 00:25:21,312 ‎- 잽싼 거 봐요 ‎- 숨도 안 쉬네요 619 00:25:21,396 --> 00:25:22,939 ‎- 행동 개시 ‎- 행동 개시 620 00:25:23,022 --> 00:25:24,274 ‎행동 개시하고 621 00:25:24,857 --> 00:25:26,359 ‎톡톡톡 치고 622 00:25:26,901 --> 00:25:29,445 ‎하나 내놓고 다른 데로 향하죠 623 00:25:34,284 --> 00:25:35,159 ‎이런 624 00:25:35,243 --> 00:25:36,119 ‎조 625 00:25:37,370 --> 00:25:39,581 ‎더럽히지 말아줘요 626 00:25:39,664 --> 00:25:40,540 ‎여기 얘 집이거든요 627 00:25:40,623 --> 00:25:43,543 ‎여긴 우리 집이고 ‎웨스가 청소해야 한다고요 628 00:25:45,378 --> 00:25:48,006 ‎재앙도 이런 재앙이 없네요 629 00:25:48,089 --> 00:25:50,174 ‎그냥 조각조각 옮겨야겠어요 630 00:25:50,258 --> 00:25:52,760 ‎이렇게 된 이상 어쩔 수 없죠 631 00:25:52,844 --> 00:25:55,013 ‎버터크림은 맛있는데 632 00:25:55,096 --> 00:25:57,849 ‎케이크는 처참하죠 633 00:25:57,932 --> 00:25:59,434 ‎비행기랑 공군은 있어요 634 00:26:00,435 --> 00:26:04,063 ‎구름은 없지만 ‎마시멜로로 만들 거고요 635 00:26:04,147 --> 00:26:05,064 ‎어때요? 잘 돼가요? 636 00:26:05,148 --> 00:26:07,400 ‎어머, 벌써 색 다 입혔네요 637 00:26:07,483 --> 00:26:09,235 ‎다 끝났네 638 00:26:09,319 --> 00:26:10,612 ‎스프레이 페인트가 구세주죠 639 00:26:10,695 --> 00:26:14,115 ‎색칠하면 그럴듯해 보이거든요 640 00:26:14,198 --> 00:26:15,908 ‎5분 남았습니다 641 00:26:15,992 --> 00:26:17,493 ‎실화예요? 642 00:26:18,161 --> 00:26:19,370 ‎잘 붙어있어 643 00:26:20,538 --> 00:26:21,914 ‎얼추 케이크 같네요 644 00:26:21,998 --> 00:26:23,625 ‎이대로 쌓으면 괜찮겠어요 645 00:26:23,708 --> 00:26:25,501 ‎나처럼 빈틈 있는 케이크예요 646 00:26:25,585 --> 00:26:27,670 ‎제 케이크 꼴이 말이 아니죠 647 00:26:27,754 --> 00:26:31,174 ‎촉촉하고 맛이라도 있길 ‎바라는 수밖에요 648 00:26:31,257 --> 00:26:33,426 ‎비욘세님, 제발 이 난관을 ‎헤쳐나가게 도와주세요 649 00:26:33,509 --> 00:26:36,220 ‎맞다, 구름 만들어야지 650 00:26:37,597 --> 00:26:39,932 ‎앨리슨이 그라피티 기술을 쓰네요 651 00:26:40,016 --> 00:26:40,850 ‎그러게요 652 00:26:40,933 --> 00:26:42,310 ‎그럭저럭 괜찮아 보여요 653 00:26:43,227 --> 00:26:44,270 ‎구름 장착 654 00:26:44,354 --> 00:26:46,356 ‎1분 남았어요 655 00:26:46,939 --> 00:26:47,774 ‎얼른! 656 00:26:49,192 --> 00:26:50,735 ‎이걸 구름으로 쓰려고요 657 00:26:54,906 --> 00:26:55,740 ‎앨리슨 658 00:26:57,533 --> 00:27:04,415 ‎I, R, M, E, N 659 00:27:04,499 --> 00:27:06,250 ‎글자도 넣었죠 660 00:27:07,460 --> 00:27:12,006 ‎5, 4, 3, 2, 1 661 00:27:12,090 --> 00:27:13,132 ‎시간 다 됐어요 662 00:27:13,216 --> 00:27:14,884 ‎본 중 가장 눈물 나는 케이크네 663 00:27:17,345 --> 00:27:18,930 ‎앨리슨부터 하죠 664 00:27:19,013 --> 00:27:20,306 ‎케이크 보여주세요 665 00:27:20,390 --> 00:27:21,391 ‎알겠어요 666 00:27:21,474 --> 00:27:24,310 ‎이게 원래 만들려던 ‎터스키기 공군 케이크죠 667 00:27:24,394 --> 00:27:25,978 ‎앨리슨 작품 볼까요? 668 00:27:27,438 --> 00:27:28,481 ‎해냈어요 669 00:27:30,942 --> 00:27:31,984 ‎앨리슨 670 00:27:33,277 --> 00:27:35,697 ‎앨리슨, 케이크 위에 구름 ‎'조브레이커' 과자예요? 671 00:27:35,780 --> 00:27:36,614 ‎"해냈어요!" 672 00:27:36,698 --> 00:27:38,616 ‎미래에서 온 구름이에요 673 00:27:39,784 --> 00:27:42,161 ‎공군이 허리 위로 ‎아무것도 안 입었네요 674 00:27:42,245 --> 00:27:43,329 ‎좋아요 675 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 ‎저기 뭐라고 쓰여 있는 거죠? 676 00:27:45,206 --> 00:27:46,916 ‎'터스ㅋ기 공군'? 677 00:27:50,586 --> 00:27:52,505 ‎미치겠다, 너무 창피하네요 678 00:27:52,588 --> 00:27:53,423 ‎특별한 케이크네요 679 00:27:53,506 --> 00:27:56,384 ‎태양에 너무 가까이 간 ‎케이크 같아요 680 00:27:56,467 --> 00:27:58,469 ‎녹아내린 모양새거든요 681 00:27:59,053 --> 00:28:01,764 ‎좋아요, 앨리슨 ‎자리로 돌아가 대기해 주세요 682 00:28:01,848 --> 00:28:04,600 ‎우리 멋쟁이 존 683 00:28:04,684 --> 00:28:05,768 ‎케이크 보여주세요 684 00:28:06,477 --> 00:28:09,021 ‎해냈어요! 685 00:28:10,690 --> 00:28:12,150 ‎완전 귀엽네요 686 00:28:12,233 --> 00:28:13,067 ‎"해냈어요!" 687 00:28:13,151 --> 00:28:14,652 ‎이 공군들 너무 좋아요 688 00:28:15,403 --> 00:28:17,947 ‎내가 사진 찍을 때 ‎포즈가 저렇거든요 689 00:28:19,490 --> 00:28:22,326 ‎이 공군들 분위기가 맘에 들어요 690 00:28:22,410 --> 00:28:23,661 ‎나라의 일꾼이잖아요 691 00:28:23,745 --> 00:28:25,955 ‎- 열심히 일하고 있죠 ‎- 고마워요 692 00:28:26,038 --> 00:28:28,207 ‎케이크가 1단인가요, 2단인가요? 693 00:28:28,291 --> 00:28:29,876 ‎원래 3단이었는데 2단이 됐어요 694 00:28:29,959 --> 00:28:33,963 ‎근데 3번째는 뺐죠 ‎'데스티니스 차일드' 멤버처럼 695 00:28:37,633 --> 00:28:39,177 ‎좋아요, 존 696 00:28:39,260 --> 00:28:40,511 ‎- 이따 다시 봅시다 ‎- 가세요 697 00:28:40,595 --> 00:28:42,346 ‎이제 조 차례예요 698 00:28:43,765 --> 00:28:45,266 ‎케이크 보여주세요 699 00:28:46,642 --> 00:28:47,518 ‎해냈어요 700 00:28:48,603 --> 00:28:50,062 ‎얼굴은 까만데 701 00:28:50,146 --> 00:28:52,940 ‎- 몸은 왜 하얗죠? ‎- 그게… 702 00:28:53,024 --> 00:28:54,108 ‎"해냈어요!" 703 00:28:54,192 --> 00:28:55,985 ‎몸이 아니라 재킷이에요 704 00:28:56,068 --> 00:28:58,112 ‎아하, 그렇군요 705 00:28:58,613 --> 00:29:01,866 ‎비행기가 곧 추락할 것 같아요 ‎내가 승객이면 무서웠을 텐데 706 00:29:01,949 --> 00:29:04,285 ‎케이크 자체는 멋지네요 707 00:29:04,368 --> 00:29:06,329 ‎케이크는 꽤 잘 만들었어요 708 00:29:06,412 --> 00:29:09,040 ‎케이크 위에 장식도 다 붙였고 ‎모양도 그럴듯하고요 709 00:29:09,624 --> 00:29:12,418 ‎고마워요, 케이크 잘 봤어요 710 00:29:12,502 --> 00:29:14,212 ‎이제 파티셰 세 분은 711 00:29:14,295 --> 00:29:18,216 ‎각자의 터스키기 공군 케이크를 ‎한 조각씩 잘라 주세요 712 00:29:20,676 --> 00:29:22,929 ‎제 케이크 꼴이 말이 아닌데 713 00:29:23,012 --> 00:29:24,263 ‎보니까 714 00:29:24,347 --> 00:29:27,600 ‎다른 참가자들도 ‎그리 다를 바 없더라고요 715 00:29:27,683 --> 00:29:31,604 ‎그래서 누가 우승해도 ‎이상하지 않겠다 싶었죠 716 00:29:31,687 --> 00:29:34,148 ‎좋아요, 앨리슨 케이크 ‎먼저 먹어보죠 717 00:29:34,232 --> 00:29:35,066 ‎어떡해 718 00:29:37,443 --> 00:29:38,528 ‎괜찮은데요 719 00:29:38,611 --> 00:29:42,281 ‎버터크림은 좀 달달하군요 ‎무슨 맛을 내려던 건지 모르겠어요 720 00:29:42,365 --> 00:29:43,324 ‎버터스카치요 721 00:29:43,407 --> 00:29:44,242 ‎- 그렇군요 ‎- 네 722 00:29:44,325 --> 00:29:46,285 ‎그래서 더 달았군요 723 00:29:46,369 --> 00:29:48,579 ‎버터크림이 아주 달고 724 00:29:48,663 --> 00:29:49,914 ‎케이크는 엄청 촉촉해서 725 00:29:49,997 --> 00:29:51,624 ‎식감이 좋았어요 726 00:29:51,707 --> 00:29:52,875 ‎맛도 다채로웠고요 727 00:29:52,959 --> 00:29:54,502 ‎맞아요, 잘하셨어요 728 00:29:54,585 --> 00:29:55,628 ‎고마워요 729 00:29:55,711 --> 00:29:56,671 ‎존 차례예요 730 00:29:57,296 --> 00:29:59,090 ‎비욘세의 가호가 있었나 ‎한번 봅시다 731 00:29:59,173 --> 00:30:00,466 ‎제발 그랬어야 할 텐데 732 00:30:05,304 --> 00:30:07,682 ‎케이크가 맛은 있는데 ‎무슨 맛인지 잘 모르겠어요 733 00:30:07,765 --> 00:30:10,184 ‎- 그러게요 ‎- 맛이 명확하지 않네요 734 00:30:10,268 --> 00:30:11,352 ‎바닐라예요 735 00:30:11,435 --> 00:30:15,231 ‎아까 과감한 시도를 했다 망해서 ‎이번엔 몸 좀 사렸죠 736 00:30:15,314 --> 00:30:16,399 ‎그랬군요, 알겠어요 737 00:30:16,482 --> 00:30:18,734 ‎바닐라야 항상 맛있죠 738 00:30:18,818 --> 00:30:20,653 ‎- 맛있었어요 ‎- 고마워요 739 00:30:20,736 --> 00:30:23,781 ‎케이크도 촉촉했고요 ‎맛있게 잘 만들었어요 740 00:30:23,865 --> 00:30:24,740 ‎감사합니다 741 00:30:24,824 --> 00:30:27,326 ‎이제 조 차례예요 742 00:30:32,248 --> 00:30:33,332 ‎이것도 바닐라 맛인가요? 743 00:30:33,416 --> 00:30:37,378 ‎- 아뇨, 헤이즐넛 스프레드예요 ‎- 헤이즐넛요? 744 00:30:37,461 --> 00:30:40,715 ‎버터크림엔 커피 맛을 첨가했고요 745 00:30:40,798 --> 00:30:42,216 ‎헤이즐넛 기발하네요 746 00:30:42,300 --> 00:30:45,595 ‎제가 헤이즐넛을 좋아해서 ‎그럴 수도 있고요 747 00:30:45,678 --> 00:30:49,098 ‎흥미로운 조합이에요 ‎어떤 느낌이냐면… 748 00:30:49,181 --> 00:30:51,017 ‎벽난로에 들어간 것 같달까? 749 00:30:51,100 --> 00:30:52,602 ‎벽난로에? 750 00:30:52,685 --> 00:30:54,103 ‎막 달아오르니까요 751 00:30:56,230 --> 00:30:57,940 ‎솔직히 세 분 케이크 ‎다 맛있었어요 752 00:30:58,024 --> 00:31:00,234 ‎- 잘했어요 ‎- 더 먹어야겠어요 753 00:31:00,318 --> 00:31:01,319 ‎세 개 다요 754 00:31:02,737 --> 00:31:05,907 ‎심사위원 여러분 ‎우승자 발표할 준비는 됐나요? 755 00:31:05,990 --> 00:31:07,241 ‎네 756 00:31:07,325 --> 00:31:09,493 ‎'파티셰를 잡아라' 우승자는 757 00:31:09,577 --> 00:31:14,206 ‎우승 상금 1만 달러와 ‎'파티셰를 잡아라' 트로피를 받죠 758 00:31:15,416 --> 00:31:16,542 ‎웨스 759 00:31:16,626 --> 00:31:18,336 ‎니콜, 어디선가 ‎비행기 소리가 들리는데요 760 00:31:29,472 --> 00:31:30,765 ‎해냈어요! 761 00:31:31,223 --> 00:31:32,600 ‎사셰르, 상금 쏠 준비는 됐어요? 762 00:31:33,851 --> 00:31:37,438 ‎파티셰 여러분 ‎오늘 만든 케이크는 다 끝내줬어요 763 00:31:37,521 --> 00:31:39,273 ‎맛있기까지 했죠 764 00:31:39,357 --> 00:31:42,234 ‎하지만 우승자는 한 명이죠 765 00:31:42,318 --> 00:31:44,153 ‎정말 힘든 결정이었어요 766 00:31:44,236 --> 00:31:47,198 ‎이번 에피소드는 ‎최초로 시도해 본 게 많았죠 767 00:31:47,281 --> 00:31:50,952 ‎'파티셰를 잡아라' 역사상 최초로 768 00:31:51,035 --> 00:31:52,078 ‎우승자는… 769 00:31:52,662 --> 00:31:54,664 ‎앨리슨, 존, 조! 770 00:31:54,747 --> 00:31:58,000 ‎셋 다예요! 771 00:31:58,584 --> 00:31:59,627 ‎세 분이… 772 00:32:04,048 --> 00:32:10,846 ‎3,333.33달러씩 가져갈 겁니다! 773 00:32:10,930 --> 00:32:12,807 ‎웨스, 트로피 더 갖다줘요! 774 00:32:12,890 --> 00:32:14,892 ‎말이 돼요? 셋 다 우승? 775 00:32:15,643 --> 00:32:16,769 ‎이럴 순 없어요 776 00:32:16,852 --> 00:32:22,316 ‎모두가 우승이라니 최고의 결과죠 777 00:32:22,400 --> 00:32:24,026 ‎'파티셰를 잡아라'의 역사를 ‎새로 썼어요 778 00:32:24,110 --> 00:32:27,029 ‎다른 이들과 함께 우승하는 게 ‎훨씬 의미 있죠 779 00:32:28,864 --> 00:32:30,324 ‎오늘은 여기까지예요 780 00:32:30,408 --> 00:32:34,578 ‎우승자 셋을 배출하는 걸 보며 ‎여러분도 와닿는 게 있길 바랍니다 781 00:32:34,662 --> 00:32:35,913 ‎다음에 봐요 782 00:33:01,397 --> 00:33:03,399 ‎자막: 방지윤