1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,969 --> 00:00:11,637 ‎私はニコール 3 00:00:11,721 --> 00:00:15,725 ‎リアリティーの司会で ‎エミー賞候補になった― 4 00:00:15,808 --> 00:00:17,435 ‎初の黒人女性よ 5 00:00:17,518 --> 00:00:18,644 ‎ニッチよね 6 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 ‎今日はいろいろな分野で 7 00:00:21,105 --> 00:00:22,857 先駆者となった 黒人たちを紹介するわ シャーリー・チザム 8 00:00:22,857 --> 00:00:22,940 先駆者となった 黒人たちを紹介するわ 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,734 先駆者となった 黒人たちを紹介するわ タスキーギ・エアメン 10 00:00:24,817 --> 00:00:26,694 私たちらしく― ウィルマ・ルドルフ 11 00:00:27,153 --> 00:00:29,697 ‎すばらしいケーキを作るの 12 00:00:29,781 --> 00:00:33,993 ‎でも この番組だから ‎歴史に残る(ヒストリカル)‎ケーキも― 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,204 ‎グチャグチャ(ヒステリカル)‎に 14 00:00:37,789 --> 00:00:42,835 ‎今日は黒人の歴史をテーマに ‎菓子作りに挑んでもらうわ 15 00:00:42,919 --> 00:00:46,214 ‎エミー賞候補の ‎望みどおりにね 16 00:00:46,297 --> 00:00:49,008 ‎優勝賞金は1万ドルよ 17 00:00:49,092 --> 00:00:50,927 ‎私の服 ステキよね 18 00:00:51,010 --> 00:00:52,428 ‎では始めましょ 19 00:00:56,057 --> 00:01:01,020 私は放送作家のアリソン 5年生の息子がいるわ 20 00:01:01,104 --> 00:01:03,981 ‎私が恥をさらすと心配してる 21 00:01:04,065 --> 00:01:06,400 ‎だから勝たなきゃね 22 00:01:06,484 --> 00:01:08,694 ‎でも大胆に攻めるわ 23 00:01:08,778 --> 00:01:13,533 ‎私の強みは ‎味がいい物を作れるところよ 24 00:01:13,616 --> 00:01:15,159 ‎振り‎じゃないわ 25 00:01:15,743 --> 00:01:18,788 僕はジョン ジャーナリストだ 26 00:01:18,871 --> 00:01:22,041 ‎菓子作り好きな家庭で育った 27 00:01:22,125 --> 00:01:24,627 ‎曾祖母も上手だったよ 28 00:01:24,710 --> 00:01:28,089 ‎僕も後に続けてうれしい 29 00:01:28,172 --> 00:01:31,384 ‎うまくいくよう ‎曾祖母に祈るよ 30 00:01:31,467 --> 00:01:32,510 ‎ビヨンセも 31 00:01:34,470 --> 00:01:36,806 僕はジョー サーカス団員だ 32 00:01:36,889 --> 00:01:41,477 ‎ピエロじゃないよ ‎アクロバットな演技をする 33 00:01:41,561 --> 00:01:47,400 ‎危険には慣れてるから ‎菓子作りでもリスクを冒す 34 00:01:47,483 --> 00:01:49,318 ‎いらっしゃい 35 00:01:49,402 --> 00:01:49,902 今日は歴史を学ぶわよ 36 00:01:49,902 --> 00:01:52,071 今日は歴史を学ぶわよ ガラスの天井の破壊者 37 00:01:52,155 --> 00:01:53,114 ‎楽しみ 38 00:01:53,197 --> 00:01:56,701 ‎デザート界の巨匠を ‎紹介するわ 39 00:01:56,784 --> 00:01:58,995 誰よりも優しい ジャック・トレスよ 40 00:01:58,995 --> 00:02:00,621 誰よりも優しい ジャック・トレスよ 若者の教育者 41 00:02:00,621 --> 00:02:00,705 若者の教育者 42 00:02:00,705 --> 00:02:01,414 若者の教育者 ありがとう 君はヒーローだ 43 00:02:01,414 --> 00:02:03,374 ありがとう 君はヒーローだ 44 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 ‎うれしい 45 00:02:05,293 --> 00:02:07,503 ‎ゲストは私の親友よ 46 00:02:07,587 --> 00:02:11,048 ‎そして ‎役者でコメディアンで作家 47 00:02:11,132 --> 00:02:15,803 ‎菓子作りは未経験で ‎いつも私につきまとってる 48 00:02:15,887 --> 00:02:17,346 ニコールの大親友 サシェア・ザマタよ 49 00:02:17,346 --> 00:02:18,222 ニコールの大親友 50 00:02:19,515 --> 00:02:21,225 ‎私もそう自己紹介を 51 00:02:22,393 --> 00:02:23,519 ‎さてと 52 00:02:24,103 --> 00:02:26,189 まずは ベーカーズ・チョイスよ 53 00:02:28,149 --> 00:02:31,027 ‎最初のテーマは ‎ガール・パワー 54 00:02:31,110 --> 00:02:33,654 ‎スパイス・ガールズは ‎無関係よ 55 00:02:33,738 --> 00:02:37,700 ‎これを作り ‎才能豊かな女性たちを知って 56 00:02:39,660 --> 00:02:41,954 ‎黒人女性のカップケーキ 57 00:02:43,039 --> 00:02:47,627 ‎壁を破った黒人女性たちの ‎ミニケーキよ 58 00:02:47,710 --> 00:02:50,671 ‎ウィルマ・ルドルフは ‎1回の五輪で 59 00:02:50,755 --> 00:02:54,050 ‎金メダルを3つ得た ‎初のアメリカ女性 60 00:02:54,133 --> 00:03:00,097 ‎マダム・C.J.ウォーカーは ‎自力で大富豪になった起業家 61 00:03:00,181 --> 00:03:04,852 ‎シャーリー・チザムは ‎黒人女性初の下院議員よ 62 00:03:04,936 --> 00:03:09,899 ‎彼女たちのおかげで ‎今 私は司会をできてる 63 00:03:11,400 --> 00:03:14,362 ‎これはカップケーキで 64 00:03:14,445 --> 00:03:19,033 ‎バタークリームと ‎フォンダンの人形がのってる 65 00:03:19,116 --> 00:03:20,785 ‎味は指定しない 66 00:03:20,868 --> 00:03:26,791 ‎それぞれの女性たちに ‎最も合う味を考えてくれ 67 00:03:27,500 --> 00:03:28,960 ‎ジョーは誰を? 68 00:03:29,043 --> 00:03:31,504 ‎スポーティーなウィルマだ 69 00:03:31,587 --> 00:03:33,589 ‎アリソン あなたは? 70 00:03:33,673 --> 00:03:34,840 ‎シャーリー 71 00:03:34,924 --> 00:03:35,883 ‎オーケー 72 00:03:35,967 --> 00:03:40,513 ‎じゃあジョンは ‎マダム・C.J.ウォーカーね 73 00:03:40,596 --> 00:03:42,682 ‎彼女を選ぶ気だった 74 00:03:42,765 --> 00:03:45,434 ‎完璧ね すばらしいわ 75 00:03:45,518 --> 00:03:48,271 みんな 制限時間は45分よ 76 00:03:48,354 --> 00:03:49,230 始めて 77 00:03:50,231 --> 00:03:51,190 作って 78 00:03:51,274 --> 00:03:53,734 ‎おっと 落としそうだ 79 00:03:53,818 --> 00:03:56,237 ‎“牛乳と好きな香料” 80 00:03:56,320 --> 00:03:59,824 ‎よし バターは1カップ半か 81 00:03:59,907 --> 00:04:01,409 ‎どうしろと? 82 00:04:01,492 --> 00:04:03,577 ‎作り方を教えて 83 00:04:03,661 --> 00:04:06,789 ‎ケーキは早く焼く必要がある 84 00:04:07,415 --> 00:04:12,545 ‎まず独自の味をつけた ‎カップケーキを焼く 85 00:04:12,628 --> 00:04:17,091 ‎それから ‎バタークリームを作った後― 86 00:04:17,173 --> 00:04:22,388 ‎フォンダンを使って ‎精巧な人形を作っていく 87 00:04:22,471 --> 00:04:27,768 ‎そしてケーキに人形をのせ ‎クリームを添えたら完成だ 88 00:04:28,519 --> 00:04:32,481 ‎みんな ‎チョコ味を選びそうよね 89 00:04:33,232 --> 00:04:34,650 ‎黒人だもの 90 00:04:36,402 --> 00:04:37,153 壊さないようにしなきゃ 91 00:04:37,153 --> 00:04:39,447 壊さないようにしなきゃ 1 カップケーキに 香料を混ぜて焼く 92 00:04:39,447 --> 00:04:39,530 1 カップケーキに 香料を混ぜて焼く 93 00:04:39,530 --> 00:04:40,990 1 カップケーキに 香料を混ぜて焼く 鈍くさいんだ 94 00:04:40,990 --> 00:04:41,657 1 カップケーキに 香料を混ぜて焼く 95 00:04:41,657 --> 00:04:42,241 1 カップケーキに 香料を混ぜて焼く おっと 死にそう 96 00:04:42,241 --> 00:04:43,367 おっと 死にそう 97 00:04:43,451 --> 00:04:46,412 ウォーカーには 大きな感銘を受けたから 98 00:04:46,412 --> 00:04:48,664 ウォーカーには 大きな感銘を受けたから ヘアケア製品で 莫大な財を成した 99 00:04:48,664 --> 00:04:48,748 ヘアケア製品で 莫大な財を成した 100 00:04:48,748 --> 00:04:50,708 ヘアケア製品で 莫大な財を成した 敬意を示したい 101 00:04:50,708 --> 00:04:50,791 ヘアケア製品で 莫大な財を成した 102 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 ヘアケア製品で 莫大な財を成した 大きな遺産を 残してくれた人だ 103 00:04:51,792 --> 00:04:54,628 大きな遺産を 残してくれた人だ 104 00:04:54,712 --> 00:04:56,672 ‎味は自由だよね 105 00:04:56,756 --> 00:04:59,342 ‎僕はイチゴにするよ 106 00:04:59,425 --> 00:05:02,386 ‎ペパーミント? ‎ローズウォーター? 107 00:05:03,012 --> 00:05:05,890 ‎イチゴの香料はどこだよ 108 00:05:05,973 --> 00:05:08,601 ‎イチゴジャムしかない 109 00:05:08,684 --> 00:05:10,436 ‎これでいいか 110 00:05:10,519 --> 00:05:11,771 ‎仕方ないさ 111 00:05:11,854 --> 00:05:14,774 ‎とりあえず入れてみるよ 112 00:05:14,857 --> 00:05:18,194 ‎別に失敗したって構わない 113 00:05:20,237 --> 00:05:20,780 ‎よし 114 00:05:21,822 --> 00:05:24,325 ‎牛乳が2カップね 115 00:05:26,786 --> 00:05:29,497 ‎プレッシャーを感じるわ 116 00:05:29,580 --> 00:05:30,456 シャーリー・チザムは 偉人だもの 117 00:05:30,456 --> 00:05:32,833 シャーリー・チザムは 偉人だもの 黒人女性初の 下院議員 118 00:05:32,917 --> 00:05:35,628 順調に進められることを 願うわ 1969年から 14年 務めた 119 00:05:35,628 --> 00:05:36,962 順調に進められることを 願うわ 120 00:05:37,046 --> 00:05:40,132 ‎人のキッチンって変な感じ 121 00:05:40,216 --> 00:05:42,551 ‎本当にそうだよね 122 00:05:42,635 --> 00:05:45,888 ‎バニラとコーヒーを ‎小さじ1ずつ 123 00:05:45,971 --> 00:05:48,974 ‎フラペチーノ風になるわ 124 00:05:49,058 --> 00:05:50,309 ‎よし いいわ 125 00:05:50,393 --> 00:05:52,770 ‎味が薄くないといいけど 126 00:05:52,853 --> 00:05:56,023 ‎クリームもあるし平気よね 127 00:05:56,107 --> 00:05:57,358 ‎いい生地だ 128 00:06:00,027 --> 00:06:01,362 ‎できてきた 129 00:06:01,904 --> 00:06:04,990 ‎“材料を包み込むように…” 130 00:06:05,074 --> 00:06:05,866 ‎包む? 131 00:06:06,617 --> 00:06:07,201 ‎そうか 132 00:06:07,284 --> 00:06:08,202 ウィルマ・ルドルフを 選んだのは勝者だからだ 133 00:06:08,202 --> 00:06:10,871 ウィルマ・ルドルフを 選んだのは勝者だからだ 幼少期は 小児麻痺(まひ)により 134 00:06:10,871 --> 00:06:10,955 ウィルマ・ルドルフを 選んだのは勝者だからだ 135 00:06:10,955 --> 00:06:11,831 ウィルマ・ルドルフを 選んだのは勝者だからだ 二度と歩けないと 言われた 136 00:06:11,831 --> 00:06:12,415 二度と歩けないと 言われた 137 00:06:12,415 --> 00:06:13,416 二度と歩けないと 言われた 僕も勝つ 138 00:06:13,499 --> 00:06:16,001 ‎何味にするか決めたぞ 139 00:06:16,085 --> 00:06:19,755 ‎チョコとかバニラとか ‎普通のはイヤだ 140 00:06:19,839 --> 00:06:22,216 ‎目立つために危険を冒す 141 00:06:22,299 --> 00:06:23,467 ‎果物は? 142 00:06:23,551 --> 00:06:27,888 ‎香り豊かで ‎フレッシュなケーキにする 143 00:06:28,639 --> 00:06:29,640 ‎香り爆発さ 144 00:06:30,224 --> 00:06:33,602 ‎柑橘(かんきつ)‎類の皮を生地に加える 145 00:06:33,686 --> 00:06:34,812 ‎いい香りだ 146 00:06:34,895 --> 00:06:37,565 ‎本物のオレンジを使ってる 147 00:06:37,648 --> 00:06:38,732 ‎皮だね 148 00:06:38,816 --> 00:06:39,525 ‎名案ね 149 00:06:39,608 --> 00:06:42,862 ‎私たちの好みを心得てるわね 150 00:06:42,945 --> 00:06:44,321 ‎グチャグチャだ 151 00:06:44,405 --> 00:06:48,909 ‎15分 経つのに ‎誰もケーキを焼いてない 152 00:06:48,993 --> 00:06:51,203 ‎ケーキは重要じゃない 153 00:06:51,287 --> 00:06:55,082 ‎早く焼いて ‎人形に時間をかけるべきだ 154 00:06:56,125 --> 00:06:58,502 ‎誰も私の助言を聞かない 155 00:06:59,420 --> 00:07:01,464 ‎オーブンに入れてる 156 00:07:02,214 --> 00:07:02,965 ‎焼くぞ 157 00:07:04,758 --> 00:07:07,052 残り25分よ 158 00:07:08,304 --> 00:07:10,639 ‎みんな叫んだわね 159 00:07:10,723 --> 00:07:12,600 ‎ジョンを除いて 160 00:07:16,395 --> 00:07:16,812 2 バタークリームを 作る 161 00:07:16,812 --> 00:07:20,649 2 バタークリームを 作る よし アーモンドと カルダモンだ 162 00:07:20,733 --> 00:07:23,068 ‎ジャックはオシャレだから 163 00:07:23,152 --> 00:07:26,906 ‎アーモンドと ‎カルダモンを入れる 164 00:07:26,989 --> 00:07:28,365 ‎発音 正しい? 165 00:07:28,449 --> 00:07:28,949 ‎ええ 166 00:07:29,033 --> 00:07:30,868 ‎アーモンドだ 167 00:07:30,951 --> 00:07:33,412 ‎カルダモンも入れるぞ 168 00:07:34,538 --> 00:07:38,751 ‎コーヒーとバニラだから ‎甘くておいしいわ 169 00:07:40,586 --> 00:07:43,297 ‎大変 残り20分しかない 170 00:07:43,881 --> 00:07:44,548 ‎よし 171 00:07:45,758 --> 00:07:47,760 ‎クリームが重いな 172 00:07:47,843 --> 00:07:51,430 ‎もっと混ぜなきゃ ‎フワフワにならない 173 00:07:52,306 --> 00:07:53,891 ‎置いておくわ 174 00:07:54,517 --> 00:07:55,309 ‎よし 175 00:07:55,392 --> 00:07:56,393 ‎ジョン 176 00:07:57,353 --> 00:07:58,854 ‎調子はどう? 177 00:07:58,938 --> 00:08:00,606 ‎僕は順調だよ 178 00:08:00,689 --> 00:08:03,275 ‎ビヨンセが見守ってる 179 00:08:03,359 --> 00:08:04,360 ‎死んだの? 180 00:08:04,443 --> 00:08:07,112 ‎違うよ オーラだけ来てる 181 00:08:07,696 --> 00:08:11,951 ‎全黒人女性を呼んで ‎助けてもらえばいいわ 182 00:08:12,034 --> 00:08:13,577 ‎ああ そうだね 183 00:08:14,870 --> 00:08:17,122 ‎誰も人形を作ってない 184 00:08:17,206 --> 00:08:17,873 ‎大変ね 185 00:08:17,957 --> 00:08:20,125 残り時間は13分よ 186 00:08:20,209 --> 00:08:21,377 ‎急いで! 187 00:08:21,460 --> 00:08:23,796 ‎“骨組みで人形を作る” 188 00:08:23,879 --> 00:08:28,509 ‎早くしないと ‎カップケーキだけになる 189 00:08:28,592 --> 00:08:30,844 ‎人形‎作りは非‎人情‎的かも 190 00:08:31,470 --> 00:08:33,222 ‎ダメだった? 191 00:08:33,722 --> 00:08:35,307 ‎面白いかと 192 00:08:35,390 --> 00:08:37,476 ‎ひどいダジャレよ 193 00:08:38,601 --> 00:08:39,395 私は視覚芸術家じゃない 194 00:08:39,395 --> 00:08:42,438 私は視覚芸術家じゃない 3 人形を作る 195 00:08:42,438 --> 00:08:43,231 3 人形を作る 196 00:08:43,231 --> 00:08:43,774 3 人形を作る 別の芸術が得意なの 197 00:08:43,774 --> 00:08:45,234 別の芸術が得意なの 198 00:08:45,317 --> 00:08:47,361 ‎かわいいドレスね 199 00:08:47,444 --> 00:08:48,946 ‎私も着たいわ 200 00:08:50,030 --> 00:08:52,449 ‎目をつけてやったぞ 201 00:08:52,533 --> 00:08:55,119 ‎鼻もつけていこう 202 00:08:55,703 --> 00:08:57,621 ‎これは苦行か? 203 00:09:00,207 --> 00:09:01,959 ‎服に見せないと 204 00:09:02,042 --> 00:09:04,837 ランナーだから いい脚にしないとね 205 00:09:04,837 --> 00:09:06,255 ランナーだから いい脚にしないとね 五輪代表の トライアル時― 206 00:09:06,255 --> 00:09:06,338 五輪代表の トライアル時― 207 00:09:06,338 --> 00:09:07,673 五輪代表の トライアル時― 筋肉をつけてやろう 208 00:09:07,673 --> 00:09:07,756 筋肉をつけてやろう 209 00:09:07,756 --> 00:09:08,632 筋肉をつけてやろう ウィルマは まだ16歳だった 210 00:09:08,632 --> 00:09:09,216 ウィルマは まだ16歳だった 211 00:09:09,216 --> 00:09:10,509 ウィルマは まだ16歳だった 選手だからね 212 00:09:11,844 --> 00:09:13,887 ‎ケーキはよさそうだ 213 00:09:13,971 --> 00:09:18,934 ‎この人形は ‎ドレスの下の体は必要ない 214 00:09:19,018 --> 00:09:20,019 ‎作るのは… 215 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 ‎ドレスだけなのね 216 00:09:22,187 --> 00:09:24,565 ‎そこへ腕と脚を足す 217 00:09:24,648 --> 00:09:25,524 ‎なるほど 218 00:09:25,608 --> 00:09:27,151 ‎そうすれば早い 219 00:09:27,234 --> 00:09:29,486 ‎ウィルマも喜ぶかな 220 00:09:29,570 --> 00:09:31,113 ‎不死身になりたい 221 00:09:31,614 --> 00:09:34,908 ‎私への遺言がすごいものね 222 00:09:34,992 --> 00:09:39,371 ‎私の遺言には彼女への ‎指示が書き連ねてある 223 00:09:39,455 --> 00:09:43,542 ‎死後も ‎あの世から支配するためよ 224 00:09:44,585 --> 00:09:46,045 ‎笑えるわよね 225 00:09:47,087 --> 00:09:47,630 ‎最高 226 00:09:48,213 --> 00:09:51,258 ‎ドットがすごくかわいいわ 227 00:09:51,342 --> 00:09:53,594 ‎イヤリングもつけた 228 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 ‎僕もつける 229 00:09:55,095 --> 00:09:56,847 ‎頭が取れたわ 230 00:09:56,930 --> 00:09:59,350 タスキーギ 研究所に― 手に何か持ってるな 231 00:09:59,433 --> 00:09:59,933 ウォーカーは 奨学金を寄付 232 00:09:59,933 --> 00:10:01,935 ウォーカーは 奨学金を寄付 ジョン 人形はどう? 233 00:10:01,935 --> 00:10:02,019 ウォーカーは 奨学金を寄付 234 00:10:02,019 --> 00:10:02,561 ウォーカーは 奨学金を寄付 車にひかれたみたい 235 00:10:02,561 --> 00:10:04,521 車にひかれたみたい 236 00:10:04,605 --> 00:10:05,397 ‎そう 237 00:10:08,901 --> 00:10:10,194 ‎楽しいわ 238 00:10:10,778 --> 00:10:12,404 ‎ゴールしないとね 239 00:10:12,988 --> 00:10:15,532 ‎勝利の笑顔を見せてくれ 240 00:10:16,075 --> 00:10:17,034 ‎焦るわ 241 00:10:17,117 --> 00:10:19,453 残り時間は5分よ 242 00:10:19,536 --> 00:10:21,080 時間が経つのが 早すぎるわ 243 00:10:21,080 --> 00:10:22,748 時間が経つのが 早すぎるわ 4 カップケーキを 組み立てる 244 00:10:22,748 --> 00:10:22,831 4 カップケーキを 組み立てる 245 00:10:22,831 --> 00:10:23,916 4 カップケーキを 組み立てる これだな 246 00:10:23,916 --> 00:10:24,541 4 カップケーキを 組み立てる 247 00:10:24,541 --> 00:10:25,376 4 カップケーキを 組み立てる 熱すぎる 248 00:10:25,376 --> 00:10:26,126 4 カップケーキを 組み立てる 249 00:10:26,210 --> 00:10:27,628 まだっぽいな 250 00:10:27,711 --> 00:10:28,879 ‎2分 足そう 251 00:10:29,922 --> 00:10:30,881 ‎完璧よ 252 00:10:32,716 --> 00:10:35,260 ‎なかなか いい感じだぞ 253 00:10:36,845 --> 00:10:38,681 ‎逆境を力に変えたぞ 254 00:10:39,640 --> 00:10:41,016 ‎終わったの? 255 00:10:41,100 --> 00:10:42,142 ‎まあね 256 00:10:43,143 --> 00:10:45,187 ‎まだ2分あるわよ 257 00:10:45,270 --> 00:10:46,146 ‎困ったわ 258 00:10:46,230 --> 00:10:48,232 ‎足すものはない? 259 00:10:48,315 --> 00:10:50,109 ‎完璧な人形なのさ 260 00:10:50,984 --> 00:10:52,569 ‎あり得ないわ 261 00:10:54,530 --> 00:10:56,365 ‎よし 冷やすぞ 262 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 ‎これは参ったな 263 00:10:58,617 --> 00:10:59,243 これでいいわ 264 00:10:59,243 --> 00:11:00,285 これでいいわ チザムの スローガンは― 265 00:11:00,285 --> 00:11:01,412 チザムの スローガンは― 266 00:11:01,495 --> 00:11:02,121 〝買収も支配も されていない〞 267 00:11:02,121 --> 00:11:04,415 〝買収も支配も されていない〞 頭を潰しちゃマズいわね 268 00:11:04,415 --> 00:11:05,207 頭を潰しちゃマズいわね 269 00:11:05,290 --> 00:11:06,500 ‎棒を切って 270 00:11:06,583 --> 00:11:07,501 ‎切るの? 271 00:11:07,584 --> 00:11:08,419 ‎いいわよ 272 00:11:08,502 --> 00:11:09,878 ‎抜けないわ 273 00:11:09,962 --> 00:11:12,297 ‎頼むよ 出てくれ 274 00:11:12,381 --> 00:11:14,425 ‎よし いい感じだ 275 00:11:14,508 --> 00:11:16,176 残り30秒よ 276 00:11:16,260 --> 00:11:17,720 はいはい 277 00:11:20,180 --> 00:11:21,682 ‎切れないよ 278 00:11:24,101 --> 00:11:25,936 ‎崩れちゃった 279 00:11:27,896 --> 00:11:31,900 5 4 3 2 1… 280 00:11:32,568 --> 00:11:34,445 あけまして… 失礼 281 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 ‎まずはアリソン 282 00:11:39,992 --> 00:11:43,370 ‎見本を思い出してちょうだい 283 00:11:43,454 --> 00:11:45,080 ‎あなたのは? 284 00:11:45,706 --> 00:11:46,415 ‎パーフェクト 285 00:11:46,498 --> 00:11:48,459 ‎あら ステキね 286 00:11:49,710 --> 00:11:51,253 ‎かわいいわ 287 00:11:51,336 --> 00:11:53,213 イヤリングも目もいい 288 00:11:53,213 --> 00:11:53,797 イヤリングも目もいい パーフェクト! 289 00:11:53,797 --> 00:11:53,881 パーフェクト! 290 00:11:53,881 --> 00:11:55,966 パーフェクト! 唇は少し光ってるわ 291 00:11:55,966 --> 00:11:56,175 唇は少し光ってるわ 292 00:11:56,258 --> 00:11:59,511 ‎でも手が見当たらないぞ 293 00:12:00,137 --> 00:12:04,057 ‎宝石箱から出てきた ‎バレリーナみたい 294 00:12:04,141 --> 00:12:06,310 ‎シャーリーの宝石箱? 295 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 ‎“大統領にもなれた” 296 00:12:11,732 --> 00:12:14,193 ‎ジャック 試食しましょ 297 00:12:14,276 --> 00:12:15,068 ‎ああ 298 00:12:16,737 --> 00:12:17,738 ‎どうかな 299 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 ‎ありがとう 300 00:12:24,495 --> 00:12:26,330 ‎香料はクリームに? 301 00:12:26,413 --> 00:12:28,332 ‎生地にも少し入れた 302 00:12:28,415 --> 00:12:29,708 ‎コーヒーか 303 00:12:29,792 --> 00:12:30,751 ‎バニラも 304 00:12:30,834 --> 00:12:32,336 ‎2種類なのか 305 00:12:32,419 --> 00:12:33,837 ‎フラペチーノよ 306 00:12:33,921 --> 00:12:35,672 ‎そうか なるほど 307 00:12:35,756 --> 00:12:39,635 ‎バタークリームが ‎十分 混ざってない 308 00:12:39,718 --> 00:12:43,889 ‎かなり甘いフラペチーノだね 309 00:12:43,972 --> 00:12:44,473 ‎ええ 310 00:12:44,556 --> 00:12:46,183 ‎しっとりしてるわ 311 00:12:46,266 --> 00:12:48,852 ‎甘いけど私は嫌いじゃない 312 00:12:48,936 --> 00:12:50,229 ‎あなたは? 313 00:12:50,729 --> 00:12:52,314 ‎完食してる 314 00:12:53,190 --> 00:12:54,066 ‎好み? 315 00:12:54,149 --> 00:12:55,400 ‎私は残した 316 00:12:55,984 --> 00:12:57,110 ‎ありがとう 317 00:12:57,194 --> 00:13:00,823 ‎では 次のケーキを ‎食べに行くわよ 318 00:13:02,157 --> 00:13:03,867 ‎次はジョンね 319 00:13:03,951 --> 00:13:07,329 ‎見本には近づけたかしら 320 00:13:07,412 --> 00:13:09,206 ‎さあ 見せて 321 00:13:10,082 --> 00:13:11,583 ‎パーフェクト 322 00:13:12,876 --> 00:13:15,128 ‎何だか すごいわね 323 00:13:17,047 --> 00:13:17,881 ‎ジョン 324 00:13:18,549 --> 00:13:19,550 その手は? 325 00:13:19,633 --> 00:13:22,469 パーフェクト! 何かが飛び出てる瓶を 持たせるはずだった 326 00:13:22,469 --> 00:13:24,346 何かが飛び出てる瓶を 持たせるはずだった 327 00:13:24,429 --> 00:13:26,974 ‎何かをブチまけてるのね 328 00:13:27,057 --> 00:13:28,100 ‎パーマ液よ 329 00:13:29,476 --> 00:13:30,686 ‎即席パーマね 330 00:13:31,395 --> 00:13:34,064 ‎手を広げて飛んでるね 331 00:13:34,147 --> 00:13:35,983 ‎蹄(ひづめ)‎もあるわね 332 00:13:36,066 --> 00:13:39,611 ‎片方は馬の脚で ‎もう一方は赤ちゃん 333 00:13:40,946 --> 00:13:42,698 ‎早く食べたいわ 334 00:13:42,781 --> 00:13:43,866 ‎お願い 335 00:13:43,949 --> 00:13:44,783 ‎どうぞ 336 00:13:44,867 --> 00:13:46,034 ‎大きいぞ 337 00:13:46,118 --> 00:13:47,452 ‎うれしいわ 338 00:13:48,829 --> 00:13:50,497 ‎何の味かしら 339 00:13:53,584 --> 00:13:55,919 ‎何が入ってるんだ? 340 00:13:56,962 --> 00:13:58,797 ‎イチゴジャムだ 341 00:13:59,339 --> 00:14:00,465 ‎ジャム? 342 00:14:00,549 --> 00:14:02,342 ‎生地に混ぜたの? 343 00:14:02,426 --> 00:14:03,760 ‎そのようだ 344 00:14:03,844 --> 00:14:09,266 ‎ジャムを入れるだけじゃ ‎ケーキに香りはつかない 345 00:14:09,349 --> 00:14:10,726 ‎甘いだけだ 346 00:14:11,435 --> 00:14:16,231 ‎このジャムの感じは ‎私はあまり好きじゃないわ 347 00:14:17,149 --> 00:14:18,859 ‎でも嫌いでもない 348 00:14:19,526 --> 00:14:22,863 ‎口の中がゴチャゴチャしてる 349 00:14:22,946 --> 00:14:24,448 ‎食べきれない 350 00:14:25,490 --> 00:14:26,783 ‎じゃあ またね 351 00:14:26,867 --> 00:14:28,076 ‎ああ またね 352 00:14:28,160 --> 00:14:29,870 ‎どうも ジョー 353 00:14:29,953 --> 00:14:33,123 ‎見本を思い浮かべてね 354 00:14:33,206 --> 00:14:35,959 ‎出来上がりを見せて 355 00:14:38,295 --> 00:14:39,338 ‎パーフェクト 356 00:14:39,421 --> 00:14:40,589 ‎ステキね 357 00:14:41,131 --> 00:14:41,965 ‎驚いたわ 358 00:14:42,049 --> 00:14:43,592 私は好きよ リボンもある 359 00:14:43,592 --> 00:14:44,426 私は好きよ リボンもある パーフェクト! 360 00:14:44,426 --> 00:14:44,509 パーフェクト! 361 00:14:44,509 --> 00:14:46,511 パーフェクト! 笑顔が強烈ね 362 00:14:47,471 --> 00:14:48,430 ‎こうだ 363 00:14:48,513 --> 00:14:50,349 ‎全部 歯なのね 364 00:14:50,891 --> 00:14:53,268 ‎楽しそうで いいわね 365 00:14:53,852 --> 00:14:56,188 ‎腕の高さが違うぞ 366 00:14:56,271 --> 00:14:58,231 ‎たくさん走ったから 367 00:14:58,315 --> 00:15:00,442 ‎疲れてるんだね 368 00:15:00,525 --> 00:15:01,693 ‎クタクタさ 369 00:15:02,694 --> 00:15:04,571 ‎ジャック 切って 370 00:15:10,744 --> 00:15:12,329 ‎フレッシュだ 371 00:15:12,412 --> 00:15:14,706 ‎オレンジの皮を入れたね 372 00:15:14,790 --> 00:15:15,791 ‎これは? 373 00:15:15,874 --> 00:15:16,500 ‎クリーム? 374 00:15:16,583 --> 00:15:17,167 ‎アーモンド 375 00:15:17,250 --> 00:15:18,877 ‎あとカルダモンも 376 00:15:18,961 --> 00:15:22,547 ‎アーモンドとカルダモンは ‎よく合う 377 00:15:22,631 --> 00:15:25,050 ‎すごいわ 香りが大爆発 378 00:15:26,426 --> 00:15:29,638 ‎香りが多いけど ‎どれも おいしい 379 00:15:29,721 --> 00:15:34,434 ‎もしかすると ‎ちょっと焼きすぎかも 380 00:15:34,518 --> 00:15:35,268 ‎どう? 381 00:15:35,352 --> 00:15:36,144 ‎パサつく 382 00:15:36,228 --> 00:15:38,146 ‎でも好きだわ 383 00:15:38,939 --> 00:15:42,401 ‎おいしかったわね ‎勝者を決めましょ 384 00:15:42,484 --> 00:15:44,319 ‎ほら 行くわよ 385 00:15:45,737 --> 00:15:47,823 ‎みんな こっちへ来て 386 00:15:47,906 --> 00:15:48,949 ‎発表して 387 00:15:49,032 --> 00:15:51,118 ‎ああ 任されよう 388 00:15:51,702 --> 00:15:52,828 ‎勝者は… 389 00:15:58,125 --> 00:15:59,126 ‎アリソン 390 00:16:01,044 --> 00:16:03,839 ‎賞品を教えてあげて 391 00:16:03,922 --> 00:16:08,135 ‎家でも最高のお菓子が ‎作れるわよ 392 00:16:08,218 --> 00:16:11,763 ‎このミキサーと鍋の ‎セットあればね 393 00:16:13,932 --> 00:16:18,353 ‎黄金のベーカーズハットも ‎贈呈するわ 394 00:16:18,437 --> 00:16:19,688 ‎うれしい 395 00:16:19,771 --> 00:16:21,273 ‎受け取って 396 00:16:21,356 --> 00:16:25,569 ‎私たちは ‎静かに手をたたいてるわ 397 00:16:31,116 --> 00:16:34,619 ‎それでは次に進みましょ 398 00:16:34,703 --> 00:16:36,329 ‎ラウンド2よ 399 00:16:36,413 --> 00:16:39,249 キメなきゃ負けよ 400 00:16:39,332 --> 00:16:40,542 ‎みんな! 401 00:16:40,625 --> 00:16:43,503 ‎次の対決を始めるわよ 402 00:16:43,587 --> 00:16:45,464 ‎彼女の説明を聞いて 403 00:16:45,547 --> 00:16:50,635 ‎次のお菓子のテーマは ‎男性のヒーローたちよ 404 00:16:50,719 --> 00:16:53,764 ‎空高く飛んでちょうだい 405 00:16:55,432 --> 00:16:57,684 ‎タスキーギ・エアメンよ 406 00:16:58,477 --> 00:17:01,855 ‎美しい空に ‎舞い上がっていくわ 407 00:17:01,938 --> 00:17:05,609 ‎彼らはレッドテールの ‎天使とも呼ばれる― 408 00:17:05,691 --> 00:17:08,737 ‎米軍史上初の黒人航空部隊よ 409 00:17:08,820 --> 00:17:11,031 ‎第99追求部隊として 410 00:17:11,113 --> 00:17:15,285 ‎第二次世界大戦中 ‎海外へ派遣された 411 00:17:15,368 --> 00:17:20,457 ‎このチョコケーキの周りは ‎バタークリームとフォンダン 412 00:17:20,540 --> 00:17:24,544 ‎人形は ‎プラチョコで作られてる 413 00:17:24,628 --> 00:17:27,671 ‎赤い尾翼が象徴的な飛行機は 414 00:17:27,756 --> 00:17:31,510 ‎ライスシリアルと ‎プラチョコで作った 415 00:17:32,302 --> 00:17:36,723 ‎さっき苦戦してたジョンには ‎手を貸すわ 416 00:17:36,807 --> 00:17:39,684 ‎飛行ボタンを押せば 417 00:17:39,768 --> 00:17:45,524 ‎3分間 他の2人に ‎飛行帽をかぶらせられる 418 00:17:45,607 --> 00:17:49,402 ‎視界がボヤけるゴーグルもね 419 00:17:51,196 --> 00:17:53,323 制限時間は90分よ 420 00:17:53,406 --> 00:17:55,492 さあ 始めちゃって 421 00:17:56,201 --> 00:17:58,495 さっきと同じよね? 422 00:17:58,578 --> 00:18:02,749 今回は何をするか ちゃんと分かってる 423 00:18:04,626 --> 00:18:05,544 ‎違うな 424 00:18:05,627 --> 00:18:08,046 ‎ジョン 説明をお願い 425 00:18:08,130 --> 00:18:10,882 ‎タスティ… タスキ… 426 00:18:10,966 --> 00:18:11,925 ‎ジャック 427 00:18:12,008 --> 00:18:13,218 ‎作り方を… 428 00:18:15,178 --> 00:18:17,931 ‎彼らが作るタスティーギ… 429 00:18:18,014 --> 00:18:18,974 ‎タステ… 430 00:18:19,057 --> 00:18:20,225 ‎タスティーギ 431 00:18:20,308 --> 00:18:22,102 ‎さっき言えてた? 432 00:18:22,185 --> 00:18:23,186 ‎“ケーキ”で 433 00:18:23,270 --> 00:18:25,188 ‎ダメ ちゃんと言う 434 00:18:25,272 --> 00:18:28,316 ‎タスキーギ・ケーキの ‎作り方は? 435 00:18:28,400 --> 00:18:32,279 ‎まずは ‎なるべく早くスポンジを焼く 436 00:18:32,362 --> 00:18:35,866 ‎次にバタークリームを ‎作ってから 437 00:18:35,949 --> 00:18:39,828 ‎航空部隊と飛行機に ‎取りかかる 438 00:18:39,911 --> 00:18:44,416 ‎スポンジが焼けたら ‎バタークリームを挟み 439 00:18:44,499 --> 00:18:46,209 ‎フォンダンで包む 440 00:18:46,293 --> 00:18:49,379 ‎そしてエアブラシで ‎夕焼けを描き 441 00:18:49,963 --> 00:18:53,758 ‎全ての飾りをつけたら ‎ミッション完了だ 442 00:18:54,551 --> 00:18:57,470 ‎本物の影を取り入れたのね 443 00:18:57,554 --> 00:18:59,848 ‎本当ね すごいわ 444 00:18:59,931 --> 00:19:01,099 ‎タスキーギ 445 00:19:01,725 --> 00:19:03,643 ‎言えるじゃない 446 00:19:04,186 --> 00:19:06,438 ‎文章中ではないけど 447 00:19:09,024 --> 00:19:10,025 まずは生地ね 448 00:19:10,025 --> 00:19:10,567 まずは生地ね 1 生地を混ぜる 449 00:19:10,567 --> 00:19:10,650 1 生地を混ぜる 450 00:19:10,650 --> 00:19:14,154 1 生地を混ぜる 今回は早く 焼いちゃうわよ 451 00:19:14,154 --> 00:19:14,446 1 生地を混ぜる 452 00:19:14,696 --> 00:19:17,991 ‎優勝できる気がしてきた 453 00:19:18,074 --> 00:19:20,452 ‎だから全集中するわ 454 00:19:27,042 --> 00:19:29,669 ‎ジョン 黄身を分けてるの? 455 00:19:29,753 --> 00:19:31,671 ‎母さんに習った 456 00:19:31,755 --> 00:19:35,300 ‎テクニックを ‎駆使していかないとね 457 00:19:35,383 --> 00:19:38,720 ‎ビヨンセだって ‎挫折を経験してる 458 00:19:38,803 --> 00:19:41,056 ‎僕も乗り越えられるさ 459 00:19:41,640 --> 00:19:44,809 ‎今回はしっとり仕上げる 460 00:19:44,893 --> 00:19:47,062 ‎お母さんのレシピ? 461 00:19:47,145 --> 00:19:48,521 ‎番組のレシピさ 462 00:19:48,605 --> 00:19:50,899 ‎お母さんは他にも何か? 463 00:19:50,982 --> 00:19:52,150 ‎“賞金を取れ” 464 00:19:53,401 --> 00:19:56,613 ‎私の母は ‎“男は必死な女が分かる”と 465 00:19:58,156 --> 00:19:59,866 ‎ジョー ジョーくん 466 00:19:59,950 --> 00:20:00,909 ‎調子は? 467 00:20:00,992 --> 00:20:02,118 ‎順調だよ 468 00:20:02,202 --> 00:20:05,247 ‎先に型紙を敷くことにした 469 00:20:05,330 --> 00:20:06,831 ‎もう型紙を? 470 00:20:06,915 --> 00:20:07,916 ‎早すぎる 471 00:20:07,999 --> 00:20:09,292 ‎生地は? 472 00:20:09,376 --> 00:20:10,335 ‎まだだ 473 00:20:10,418 --> 00:20:11,544 ‎今からやる 474 00:20:13,380 --> 00:20:15,298 ‎液体を入れるぞ 475 00:20:15,382 --> 00:20:16,508 ‎バニラも 476 00:20:17,342 --> 00:20:19,928 ‎ヘーゼルナッツ・ココアだ 477 00:20:20,011 --> 00:20:24,683 ‎スポンジはヌテラ味で ‎クリームはコーヒー味さ 478 00:20:24,766 --> 00:20:28,186 ‎ジョーはクールに攻めるぜ 479 00:20:28,270 --> 00:20:31,815 ‎もうすぐ30分? 大変だわ 480 00:20:31,898 --> 00:20:33,775 ‎残り時間は? 481 00:20:33,858 --> 00:20:35,610 1時間7分よ 482 00:20:35,694 --> 00:20:36,569 大変だ 483 00:20:36,653 --> 00:20:38,488 アナウンスするわね 484 00:20:38,571 --> 00:20:40,907 残りは1時間7分よ 485 00:20:40,991 --> 00:20:42,617 報告ありがとう 486 00:20:42,701 --> 00:20:44,160 お礼は結構 487 00:20:45,245 --> 00:20:47,205 ‎スポンジを焼くわ 488 00:20:51,543 --> 00:20:52,252 今回も独特の味で攻める 489 00:20:52,252 --> 00:20:54,421 今回も独特の味で攻める 2 バタークリームを 作る 490 00:20:54,421 --> 00:20:54,504 2 バタークリームを 作る 491 00:20:54,504 --> 00:20:57,090 2 バタークリームを 作る コーヒー・ エクストラクトを 492 00:20:57,090 --> 00:20:57,173 2 バタークリームを 作る 493 00:20:57,173 --> 00:20:57,674 2 バタークリームを 作る 小さじ1だ 494 00:20:57,674 --> 00:20:58,383 小さじ1だ 495 00:20:58,466 --> 00:21:01,469 ‎ジョーが香料を入れてた 496 00:21:01,553 --> 00:21:05,473 ‎さらに入れまくる気かしら 497 00:21:06,433 --> 00:21:07,642 ‎大量だね 498 00:21:07,726 --> 00:21:09,102 ‎少し足そう 499 00:21:09,185 --> 00:21:11,062 ‎どんな香料が? 500 00:21:11,146 --> 00:21:15,150 ‎ジョーはすばらしい風味を ‎生み出してるわ 501 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 ‎コーラにマシュマロ? 502 00:21:17,861 --> 00:21:20,780 ‎私も独創的にいかなきゃ 503 00:21:20,864 --> 00:21:23,158 ‎イチかバチかやるわ 504 00:21:23,241 --> 00:21:26,745 ‎バタースコッチを利かせる 505 00:21:26,828 --> 00:21:31,333 ‎今回はクリームを ‎しっかり混ぜなきゃね 506 00:21:32,000 --> 00:21:33,918 ‎2分の1カップ 507 00:21:35,462 --> 00:21:38,465 ‎アリソンが香料を入れてた 508 00:21:38,548 --> 00:21:39,257 ‎バニラ 509 00:21:39,341 --> 00:21:42,135 ‎でも僕は失敗から学んだ 510 00:21:42,218 --> 00:21:45,305 ‎バニラ以外は入れないぞ 511 00:21:45,388 --> 00:21:48,433 ‎生地生地生地~ 512 00:21:49,726 --> 00:21:52,729 ‎私の肩 イカつく見える? 513 00:21:53,229 --> 00:21:54,647 ‎肩パッドを? 514 00:21:54,731 --> 00:21:57,984 ‎入れてないけど ‎縫い目でそう見える 515 00:21:58,068 --> 00:21:59,778 ‎強そうだわ 516 00:22:01,071 --> 00:22:02,739 ‎両方たくましい 517 00:22:04,157 --> 00:22:05,450 ‎ありがとう 518 00:22:06,117 --> 00:22:07,285 ‎すごいわ 519 00:22:07,369 --> 00:22:09,621 ‎カッチリした服は珍しい 520 00:22:09,704 --> 00:22:11,164 ‎見違えたわ 521 00:22:12,415 --> 00:22:13,583 やり方は? 522 00:22:13,583 --> 00:22:14,000 やり方は? 3 航空部隊を作る 523 00:22:14,000 --> 00:22:14,084 3 航空部隊を作る 524 00:22:14,084 --> 00:22:16,169 3 航空部隊を作る 今から人形を作る 525 00:22:16,169 --> 00:22:16,252 3 航空部隊を作る 526 00:22:16,252 --> 00:22:18,755 3 航空部隊を作る なるべく正確に作りたい 527 00:22:18,755 --> 00:22:19,297 なるべく正確に作りたい 528 00:22:19,381 --> 00:22:21,424 ‎努力あるのみさ 529 00:22:21,508 --> 00:22:22,926 ‎上着はピンクだ 530 00:22:23,009 --> 00:22:25,428 ‎肌の色は決まってるけど 531 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 ‎上着は何色でもいい 532 00:22:28,681 --> 00:22:30,308 ‎悲惨だわ 533 00:22:31,768 --> 00:22:35,313 ‎アリソン 賞金の使い道は? 534 00:22:35,397 --> 00:22:38,024 ‎息子に100ドルあげる約束よ 535 00:22:38,108 --> 00:22:39,734 ‎賞金額は伝えた? 536 00:22:39,818 --> 00:22:40,360 ‎ええ 537 00:22:40,443 --> 00:22:44,572 ‎1万ドルで ‎家が買えるかと聞かれた 538 00:22:45,490 --> 00:22:45,990 大戦時の 住宅価格中央値は 539 00:22:45,990 --> 00:22:47,117 大戦時の 住宅価格中央値は かわいいわ 540 00:22:47,117 --> 00:22:47,200 大戦時の 住宅価格中央値は 541 00:22:47,200 --> 00:22:47,867 大戦時の 住宅価格中央値は 値段を知らないのね 542 00:22:47,867 --> 00:22:47,951 値段を知らないのね 543 00:22:47,951 --> 00:22:49,160 値段を知らないのね 2938ドル 544 00:22:49,160 --> 00:22:49,244 2938ドル 545 00:22:49,244 --> 00:22:49,494 2938ドル 理解してないわ 546 00:22:49,494 --> 00:22:50,912 理解してないわ 547 00:22:52,080 --> 00:22:53,331 ‎これでよし 548 00:22:54,791 --> 00:22:58,503 ‎見た感じは全く悪くないよ 549 00:23:00,380 --> 00:23:02,799 ‎型から外す前に冷やす? 550 00:23:03,633 --> 00:23:07,345 ‎型に入れたまま ‎ブラストチラーに? 551 00:23:07,429 --> 00:23:08,930 ‎入れてみるわ 552 00:23:11,724 --> 00:23:12,142 いい感じだ 553 00:23:12,142 --> 00:23:12,892 いい感じだ 4 組み立てて 飾りつける 554 00:23:12,892 --> 00:23:12,976 4 組み立てて 飾りつける 555 00:23:12,976 --> 00:23:17,230 4 組み立てて 飾りつける 土台を完成させて 飾りに時間をかけるぞ 556 00:23:17,230 --> 00:23:17,689 土台を完成させて 飾りに時間をかけるぞ 557 00:23:18,398 --> 00:23:21,067 残り時間は35分よ 558 00:23:22,110 --> 00:23:23,194 取れない 559 00:23:26,030 --> 00:23:28,658 ‎半分が型に残ってるわ 560 00:23:29,492 --> 00:23:32,537 ‎冷やしたら失敗しちゃった 561 00:23:38,293 --> 00:23:39,586 ‎崩れた 562 00:23:40,962 --> 00:23:43,673 ‎こんなの人に出せない 563 00:23:44,674 --> 00:23:45,925 ‎これはダメだ 564 00:23:47,093 --> 00:23:48,720 ‎捨てたわよ 565 00:23:48,803 --> 00:23:50,138 ‎どうしたの? 566 00:23:50,221 --> 00:23:51,181 ‎崩れた 567 00:23:51,264 --> 00:23:51,973 ‎あら 568 00:23:52,056 --> 00:23:53,683 ‎これは平気だ 569 00:23:53,766 --> 00:23:57,061 ‎見た目は悪くても味はいいよ 570 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 ‎お母さんの技を使ったものね 571 00:24:00,482 --> 00:24:01,399 ‎まあね 572 00:24:02,108 --> 00:24:03,985 ‎でも母は認めない 573 00:24:04,068 --> 00:24:05,320 ‎9分でやるぞ 574 00:24:05,403 --> 00:24:06,571 ‎まだ温かい 575 00:24:07,113 --> 00:24:08,531 ‎時間がないな 576 00:24:08,615 --> 00:24:10,033 ‎ボタンを押す 577 00:24:11,659 --> 00:24:12,660 ‎飛行しろ 578 00:24:12,744 --> 00:24:15,205 ‎飛行ボタンが押されたわ 579 00:24:15,288 --> 00:24:17,165 ‎アリソン ジョー 580 00:24:17,248 --> 00:24:22,045 ‎帽子をかぶって ‎ゴーグルをつけるのよ 581 00:24:24,130 --> 00:24:25,465 ‎やるわよ 582 00:24:26,049 --> 00:24:28,635 ‎アゴひもが目の周りに 583 00:24:30,845 --> 00:24:32,263 ‎視界はどう? 584 00:24:32,347 --> 00:24:34,098 形は作れそうよ 585 00:24:34,098 --> 00:24:34,641 形は作れそうよ 大戦後は頑丈な ヘルメットに 586 00:24:34,641 --> 00:24:34,724 大戦後は頑丈な ヘルメットに 587 00:24:34,724 --> 00:24:36,059 大戦後は頑丈な ヘルメットに ハエみたい 588 00:24:36,059 --> 00:24:37,143 大戦後は頑丈な ヘルメットに 589 00:24:37,143 --> 00:24:37,644 大戦後は頑丈な ヘルメットに キレイに仕上げるぞ 590 00:24:37,644 --> 00:24:39,270 キレイに仕上げるぞ 591 00:24:39,354 --> 00:24:40,605 ‎エアブラシを 592 00:24:40,688 --> 00:24:43,191 ‎見えないのに描いてる 593 00:24:43,274 --> 00:24:46,653 ‎ウォッカでブラシを洗ってた 594 00:24:46,736 --> 00:24:47,987 ‎視聴者なのね 595 00:24:49,197 --> 00:24:51,616 ‎ウォッカでブラシを洗い… 596 00:24:51,699 --> 00:24:52,283 ‎飲む 597 00:24:52,367 --> 00:24:53,201 ‎つまみも 598 00:24:54,035 --> 00:24:56,120 ‎いいわ ジョー! 599 00:24:56,204 --> 00:24:59,499 ‎自分らしく飾らずにいくぞ 600 00:24:59,582 --> 00:25:01,292 ‎優位に立つぞ 601 00:25:01,376 --> 00:25:04,337 ‎ありがたいアドバンテージだ 602 00:25:04,420 --> 00:25:06,673 ‎何も見えないぞ 603 00:25:06,756 --> 00:25:09,133 ‎アリソンのはひどい 604 00:25:09,217 --> 00:25:10,843 ‎見てられない 605 00:25:10,927 --> 00:25:12,554 ‎3 2 1… 606 00:25:12,637 --> 00:25:14,681 ‎もう外していいわ 607 00:25:14,764 --> 00:25:15,932 ‎よかった 608 00:25:16,724 --> 00:25:17,225 ‎よし 609 00:25:17,308 --> 00:25:18,393 ‎すごいわ 610 00:25:18,476 --> 00:25:21,312 ‎アリソンは止まらないわね 611 00:25:21,396 --> 00:25:22,272 ‎動いてる 612 00:25:22,355 --> 00:25:22,939 ‎ああ 613 00:25:23,022 --> 00:25:24,274 ‎動き(ムーブ)‎続ける 614 00:25:24,857 --> 00:25:26,359 ‎ノリノリ(グルーブ)‎でね 615 00:25:26,901 --> 00:25:29,445 ‎奉仕(サーブ)‎して ‎逸脱(スワーブ)‎して… 616 00:25:34,284 --> 00:25:35,159 ‎ヤバい 617 00:25:35,243 --> 00:25:36,119 ‎ジョー 618 00:25:37,412 --> 00:25:39,581 ‎汚さないでよね 619 00:25:39,664 --> 00:25:40,665 ‎彼女の家よ 620 00:25:40,748 --> 00:25:43,543 ‎ウェスが掃除するハメに 621 00:25:45,461 --> 00:25:48,006 ‎とんでもない惨状ね 622 00:25:48,089 --> 00:25:50,174 ‎少しずつ動かすわ 623 00:25:50,258 --> 00:25:52,844 ‎これで何とかなる 624 00:25:52,927 --> 00:25:55,013 ‎クリームに期待するわ 625 00:25:55,096 --> 00:25:57,849 ‎スポンジは最悪だもの 626 00:25:57,932 --> 00:25:59,851 ‎飛行機と人形はある 627 00:26:00,435 --> 00:26:03,479 ‎あとは雲を作らなきゃ 628 00:26:04,105 --> 00:26:05,064 ‎順調? 629 00:26:05,148 --> 00:26:07,400 ‎もうエアブラシを? 630 00:26:07,483 --> 00:26:09,235 ‎もうできたのね 631 00:26:09,319 --> 00:26:14,115 ‎スプレーさえすれば ‎それなりの雰囲気になる 632 00:26:14,198 --> 00:26:15,950 残り5分よ 633 00:26:16,034 --> 00:26:17,493 冗談だろ? 634 00:26:18,161 --> 00:26:19,370 頼んだぞ 635 00:26:20,580 --> 00:26:23,625 ‎ちゃんとケーキに見える 636 00:26:23,708 --> 00:26:25,501 ‎僕と同じで不完全だ 637 00:26:25,585 --> 00:26:27,545 ‎見た目は最悪だ 638 00:26:27,629 --> 00:26:31,674 ‎味や口当たりが ‎いいことを祈るよ 639 00:26:31,758 --> 00:26:33,426 ‎お願い ビヨンセ 640 00:26:33,509 --> 00:26:36,220 ‎そうだ 雲も作らなきゃ 641 00:26:37,597 --> 00:26:40,224 ‎まるで ‎グラフィティアートね 642 00:26:40,767 --> 00:26:42,435 ‎よさそうだわ 643 00:26:43,269 --> 00:26:44,270 ‎雲だ 644 00:26:44,354 --> 00:26:46,356 残り1分よ 645 00:26:46,981 --> 00:26:47,774 急ぐぞ 646 00:26:49,192 --> 00:26:50,735 これが雲よ 647 00:26:54,989 --> 00:26:55,740 ‎マジか 648 00:26:57,533 --> 00:27:04,415 ‎“I R M E N” 649 00:27:04,499 --> 00:27:06,084 ‎バッチリだ 650 00:27:07,460 --> 00:27:12,006 5 4 3 2 1… 651 00:27:12,090 --> 00:27:13,132 終了! 652 00:27:13,216 --> 00:27:14,884 ‎悲惨な出来ね 653 00:27:17,345 --> 00:27:20,306 ‎まずはアリソンからよ 654 00:27:20,390 --> 00:27:21,391 ‎オーケー 655 00:27:21,474 --> 00:27:24,310 ‎見本は覚えてるわね 656 00:27:24,394 --> 00:27:25,978 ‎あなたのは? 657 00:27:27,355 --> 00:27:28,523 ‎パーフェクト 658 00:27:30,983 --> 00:27:31,984 ‎アリソン 659 00:27:33,277 --> 00:27:33,736 かたそうな飾りがある 660 00:27:33,736 --> 00:27:35,988 かたそうな飾りがある パーフェクト! 661 00:27:35,988 --> 00:27:36,614 パーフェクト! 662 00:27:36,698 --> 00:27:38,616 ‎未来っぽい雲よ 663 00:27:38,700 --> 00:27:39,701 ‎参ったわ 664 00:27:39,784 --> 00:27:42,161 ‎飛行士は上半身裸ね 665 00:27:42,245 --> 00:27:43,329 ‎ステキだわ 666 00:27:43,413 --> 00:27:46,916 ‎“タスクギー”って ‎書いてる? 667 00:27:50,586 --> 00:27:52,088 ‎恥ずかしいわ 668 00:27:52,588 --> 00:27:53,423 ‎独特だ 669 00:27:53,506 --> 00:27:56,926 ‎太陽の近くまで ‎飛行しちゃったのね 670 00:27:57,635 --> 00:27:58,469 ‎溶けてる 671 00:27:59,762 --> 00:28:01,764 ‎持ち場に戻って 672 00:28:01,848 --> 00:28:04,600 ‎次はジョンの番よ~ 673 00:28:04,684 --> 00:28:05,768 ‎披露して 674 00:28:06,477 --> 00:28:08,062 ‎パーフェクト 675 00:28:10,648 --> 00:28:11,649 気に入ったわ 676 00:28:11,649 --> 00:28:12,233 気に入ったわ パーフェクト! 677 00:28:12,233 --> 00:28:12,859 パーフェクト! 678 00:28:12,859 --> 00:28:14,402 パーフェクト! 人形が最高 679 00:28:15,403 --> 00:28:17,947 ‎私のキメポーズだわ 680 00:28:19,490 --> 00:28:22,326 ‎その態度がいいわね 681 00:28:22,410 --> 00:28:23,661 ‎キメなきゃ 682 00:28:23,745 --> 00:28:25,079 ‎カッコいいわ 683 00:28:25,163 --> 00:28:25,955 ‎どうも 684 00:28:26,038 --> 00:28:28,207 ‎ケーキは何層? 685 00:28:28,291 --> 00:28:28,916 ‎2層だ 686 00:28:29,000 --> 00:28:32,003 ‎3層目は脱退させられた 687 00:28:32,086 --> 00:28:33,963 ‎デスチャと同じさ 688 00:28:37,633 --> 00:28:39,177 ‎もういいわ 689 00:28:39,260 --> 00:28:39,844 ‎またね 690 00:28:39,927 --> 00:28:40,511 ‎ええ 691 00:28:40,595 --> 00:28:42,346 ‎次はジョーよ 692 00:28:43,765 --> 00:28:44,682 ‎見せて 693 00:28:46,642 --> 00:28:47,560 ‎パーフェクト 694 00:28:48,644 --> 00:28:51,147 どうして頭だけ黒いの? 695 00:28:51,147 --> 00:28:51,981 どうして頭だけ黒いの? パーフェクト! 696 00:28:51,981 --> 00:28:52,064 パーフェクト! 697 00:28:52,064 --> 00:28:54,108 パーフェクト! 上半身には 上着を着せてるんだ 698 00:28:54,108 --> 00:28:55,985 上半身には 上着を着せてるんだ 699 00:28:56,068 --> 00:28:58,529 ‎そういうことなのね 700 00:28:58,613 --> 00:29:01,824 ‎飛行機が崩壊しそうで怖いわ 701 00:29:01,908 --> 00:29:04,285 ‎でもケーキはいい感じ 702 00:29:04,368 --> 00:29:09,040 ‎ケーキはキレイだね ‎形が整ってる 703 00:29:09,624 --> 00:29:12,418 ‎披露してくれて ありがとう 704 00:29:12,502 --> 00:29:14,212 ‎じゃあ みんな 705 00:29:14,295 --> 00:29:18,216 ‎試食用に ‎カットしてちょうだい 706 00:29:20,676 --> 00:29:22,929 ‎僕のはグチャグチャだ 707 00:29:23,012 --> 00:29:27,600 ‎でも他の2人も ‎同じくらいヘタクソだ 708 00:29:27,683 --> 00:29:31,604 ‎だから全員に ‎勝ち目がありそうだ 709 00:29:31,687 --> 00:29:34,148 ‎まずはアリソンからよ 710 00:29:34,232 --> 00:29:35,066 ‎怖いわ 711 00:29:37,443 --> 00:29:42,281 ‎バタークリームが甘い ‎何の香りをつけた? 712 00:29:42,365 --> 00:29:43,324 ‎バタースコッチ 713 00:29:43,407 --> 00:29:46,244 ‎だから甘味が強いのか 714 00:29:46,327 --> 00:29:48,579 ‎クリームは甘いけど 715 00:29:48,663 --> 00:29:51,624 ‎スポンジの質感はいいわ 716 00:29:51,707 --> 00:29:52,917 ‎香りも楽しい 717 00:29:53,000 --> 00:29:54,502 ‎いい出来だわ 718 00:29:54,585 --> 00:29:55,628 ‎どうも 719 00:29:55,711 --> 00:29:59,090 ‎次はジョンよ ‎ビヨンセは味方かしら? 720 00:29:59,173 --> 00:30:00,883 ‎そうだといいな 721 00:30:05,304 --> 00:30:10,184 ‎スポンジはおいしいけど ‎何の味か分からない 722 00:30:10,268 --> 00:30:11,352 ‎バニラだ 723 00:30:11,435 --> 00:30:15,231 ‎初戦は冒険して ‎失敗したからね 724 00:30:15,314 --> 00:30:16,399 ‎なるほど 725 00:30:16,482 --> 00:30:18,734 ‎バニラの香りは好きよ 726 00:30:18,818 --> 00:30:19,902 ‎おいしい 727 00:30:19,986 --> 00:30:20,653 ‎どうも 728 00:30:20,736 --> 00:30:23,781 ‎全体的には すばらしいわ 729 00:30:23,865 --> 00:30:24,824 ‎うれしい 730 00:30:24,907 --> 00:30:27,368 ‎さてと 次はジョーよ 731 00:30:32,248 --> 00:30:33,332 ‎バニラ味? 732 00:30:33,416 --> 00:30:35,835 ‎ヘーゼルナッツだ 733 00:30:35,918 --> 00:30:36,502 ‎そうか 734 00:30:36,586 --> 00:30:40,715 ‎バタークリームには ‎コーヒーを入れた 735 00:30:40,798 --> 00:30:42,216 ‎ナッツは正解だ 736 00:30:42,300 --> 00:30:45,595 ‎私はヘーゼルナッツが好きだ 737 00:30:45,678 --> 00:30:49,056 ‎面白い組み合わせだけど 738 00:30:49,140 --> 00:30:51,017 ‎火の中にいる感じ 739 00:30:51,100 --> 00:30:52,602 ‎火の中に? 740 00:30:52,685 --> 00:30:54,103 ‎体が燃えてる 741 00:30:56,230 --> 00:30:57,940 ‎どれもおいしい 742 00:30:58,024 --> 00:30:58,566 ‎ええ 743 00:30:58,649 --> 00:31:01,319 ‎もう一口ずつ食べるわ 744 00:31:02,737 --> 00:31:05,907 ‎では 勝者を発表しましょう 745 00:31:05,990 --> 00:31:07,241 ‎そうね 746 00:31:07,325 --> 00:31:09,493 ‎この戦いの勝者には 747 00:31:09,577 --> 00:31:14,206 ‎賞金1万ドルと ‎トロフィーが贈られるわ 748 00:31:15,416 --> 00:31:16,542 ‎ウェス 749 00:31:16,626 --> 00:31:18,502 ‎飛行機の音が 750 00:31:29,472 --> 00:31:30,181 ‎パーフェクト 751 00:31:31,223 --> 00:31:32,600 ‎札をまいてね 752 00:31:33,851 --> 00:31:37,438 ‎どのケーキもすばらしかった 753 00:31:37,521 --> 00:31:39,273 ‎絶品だったよ 754 00:31:39,357 --> 00:31:42,234 ‎だが決断を下させてもらった 755 00:31:42,318 --> 00:31:44,153 ‎すごく悩んだわ 756 00:31:44,236 --> 00:31:47,156 ‎今回は先駆者を特集したから 757 00:31:47,698 --> 00:31:50,952 ‎番組初の結末にしてみた 758 00:31:51,035 --> 00:31:52,078 ‎勝者は… 759 00:31:52,662 --> 00:31:54,664 ‎アリソン ジョン ジョー 760 00:31:54,747 --> 00:31:58,000 ‎今回は引き分けよ 761 00:31:58,584 --> 00:31:59,627 ‎全員 勝ち 762 00:31:59,710 --> 00:32:01,462 ‎すごいわ 763 00:32:04,048 --> 00:32:10,846 ‎賞金は山分けするわ ‎3333ドル33セントずつよ 764 00:32:10,930 --> 00:32:12,807 ‎ウェス トロフィーを 765 00:32:12,890 --> 00:32:14,892 ‎全員優勝ってマジ? 766 00:32:15,643 --> 00:32:16,769 ‎あり得ない 767 00:32:16,852 --> 00:32:22,316 ‎みんなで勝てたなんて ‎本当に最高の結末だわ 768 00:32:22,400 --> 00:32:24,026 ‎歴史的な結果だ 769 00:32:24,110 --> 00:32:27,029 ‎みんなで勝つ方が楽しい 770 00:32:28,864 --> 00:32:32,118 ‎学びのある回だったかしら 771 00:32:32,201 --> 00:32:34,578 ‎私たちは楽しめたわ 772 00:32:34,662 --> 00:32:35,913 ‎では またね 773 00:33:03,482 --> 00:33:05,818 ‎日本語字幕 瀬尾 奈緒美